CBOL 旧约 Parsing 系统

路得记 第 3 章 12 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהכִּיאָמְנָםכִּיאִםגֹאֵלאָנֹכִי
וְגַםיֵשׁגֹּאֵלקָרוֹבמִמֶּנִּי׃
现在,我果然是你的一個至近亲属,


只是还有一個至近亲属比我更近。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אָמְנָם 00551副词אָמְנָם果然、真的
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518这個字是写型。读型无此字。按写型,它是连接词אִם若、如果、或是、不是如按读型,则无此字。
גֹאֵל 01350动词,Qal 主动分词单阳גָּאַל赎回这個分词在此作名词「至近的亲属」解。
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
יֵשׁ 03426实名词יֵשׁ存在、有、是
גֹּאֵל 01350动词,Qal 主动分词单阳גָּאַל赎回这個分词在此作名词「至近的亲属」解。
קָרוֹב 07138形容词,阳性单数קָרוֹב近的
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן从、出、離開



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License