原文内容 | 原文直译 |
אֶבֶןוָאֶבֶןאֵיפָהוְאֵיפָה תּוֹעֲבַתיְהוָהגַּם-שְׁנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
00068 | 连接词 | 石头、法码、宝石 | |||
00374 | 名词,阴性单数 | 伊法,度量衡单位,约等於22公升。 | |||
00374 | 连接词 | 伊法,度量衡单位,约等於22公升。 | |||
08441 | 名词,单阴附属形 | 憎恶、憎恶的事 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01571 | 副词 | 也、并且 | |||
08147 | 名词,双阳 + 3 复阳词尾 | 数目的「二」 |