原文内容 | 原文直译 |
יִתֵּןיְהוָהאֶת-מְטַראַרְצְךָאָבָקוְעָפָר מִן-הַשָּׁמַיִםיֵרֵדעָלֶיךָעַדהִשָּׁמְדָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 给 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04306 | 名词,单阳附属形 | 雨 | |||
00776 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 地、邦国、疆界 | |||
00080 | 名词,阳性单数 | 灰尘、云 | |||
06083 | 连接词 | 尘土 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
08064 | 冠词 | 天 | §2.6, 2.15 | ||
03381 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 降临、下去、坠落 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 | ||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
08045 | 拆毁、灭绝、毁灭 |