原文内容 | 原文直译 |
הַשִּׁיריִהְיֶהלָכֶם כְּלֵילהִתְקַדֶּשׁ-חָג וְשִׂמְחַתלֵבָבכַּהוֹלֵךְבֶּחָלִיל לָבוֹאבְהַר-יְהוָהאֶל-צוּריִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07892 | 冠词 | 唱歌 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | |||
06942 | 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
02282 | 节期、节庆 | ||||
08057 | 连接词 | 喜乐 | |||
03824 | 名词,阳性单数 | 心 | |||
01980 | 介系词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
02485 | 介系词 | 笛子 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06697 | 名词,单阳附属形 | 磐石、岩石 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |