原文内容 | 原文直译 |
מַשָּׂאבַּעְרָב בַּיַּעַרבַּעְרַבתָּלִינוּ אֹרְחוֹתדְּדָנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04853 | 名词,阳性单数 | I. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕 | |||
06152 | 介系词 | I. 旷野; II. 阿拉伯 | 本节这個词有的译本视为一般名词「旷野」。 | ||
03293 | 介系词 | I. 树林,II. 蜂蜜 | |||
06152 | 介系词 | I. 旷野; II. 阿拉伯 | 本节这個词有的译本视为一般名词「旷野」。 | ||
03885 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨 | |||
00736 | 名词,复阴附属形 | 旅客 | |||
01720 | 专有名词,族名,阳性复数 | 底但人 |