原文内容 | 原文直译 |
וּבְנֵיקֵינִיחֹתֵןמֹשֶׁה עָלוּמֵעִירהַתְּמָרִיםאֶת-בְּנֵייְהוּדָה מִדְבַּריְהוּדָהאֲשֶׁרבְּנֶגֶבעֲרָד וַיֵּלֶךְוַיֵּשֶׁבאֶת-הָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §5.8, 2.11-13, 2.15 | ||
07017 | 专有名词,族名,阳性单数 | 基尼人 | |||
02859 | 名词,单阳附属形 | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | 这個名词从动词,Qal 主动分词单阳而来。 | ||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
05927 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05899 | 介系词 | 棕树城 | |||
05899 | 专有名词,地名 | 棕树城 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
04057 | 名词,单阳附属形 | 旷野 | |||
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05045 | 介系词 | 1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫 | |||
06166 | 专有名词,地名 | 亚拉得 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §15.3 | ||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 |