原文内容 | 原文直译 |
אָמְנָםיְהוָההֶחֱרִיבוּמַלְכֵיאַשּׁוּר אֶת-הַגּוֹיִםוְאֶת-אַרְצָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00551 | 副词 | 果然、真的 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
02717 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | I. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王、国王 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
01471 | 冠词 | 国家、人民 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 地、邦国、疆界 |