原文内容 | 原文直译 |
אֶשְׁרְקָהלָהֶםוַאֲקַבְּצֵם כִּיפְדִיתִים וְרָבוּכְּמוֹרָבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08319 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | 发嘶声 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
06908 | 连接词 | 聚集 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06299 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | 救赎 | 这里是属先知式的完成式,虽尚未发生,在先知眼中是确定的事。 | ||
07235 | 动词,Qal 连续式 3 复 | I. 多、变多;II. 射(箭) | |||
03644 | 介系词 | 像 | |||
07235 | 动词,Qal 完成式 3 复 | I. 多、变多;II. 射(箭) |