CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 18 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאהָעָםהַשָּׂדֶהלִקְרַאתיִשְׂרָאֵל
וַתְּהִיהַמִּלְחָמָהבְּיַעַראֶפְרָיִם׃
军兵出到田野迎战以色列,


战场在以法莲的树林里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַשָּׂדֶה 07704冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂדֶה שָׂדַי田地
לִקְרַאת 07125介系词 לְ + 动词, Qal 不定词附属形 קְרַאתקָרָא迎接、遇见、偶然相遇
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַתְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
הַמִּלְחָמָה 04421冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
בְּיַעַר 03293介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,族名、国名אֶפְרַיִם以法莲



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License