原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהָיָה |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
אֲרוֹן |
00727 | 名词,单阳附属形 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בָּא |
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
עִיר |
05892 | 名词,单阴附属形 | עִיר | 城邑、城镇 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
וּמִיכַל |
04324 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | מִיכַל | 米甲 | |
בַּת |
01323 | 名词,单阴附属形 | בַּת | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |
שָׁאוּל |
07586 | 专有名词,人名 | שָׁאוּל | 扫罗 | |
נִשְׁקְפָה |
08259 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 | שָׁקַף | Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看 | |
בְּעַד |
01157 | 介系词,附属形 | בַּעַד | 为了、背后、穿過、围绕 | |
הַחַלּוֹן |
02474 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | חַלּוֹן | 窗户 | |
וַתֵּרֶא |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
מְפַזֵּז |
06339 | 动词,Pi‘el 分词单阳 | פָּזַז | 灵敏轻快的 | |
וּמְכַרְכֵּר |
03769 | 连接词 וְ + 动词,Pilpel 分词单阳 | כָּר | 旋转、 舞蹈 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַתִּבֶז |
00959 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | בָּזָה | 轻视 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
בְּלִבָּהּ |
03820 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。 |