原文内容 | 原文直译 |
עַיִןתִּלְעַגלְאָבוְתָבוּזלִיקֲּהַת-אֵם יִקְּרוּהָעֹרְבֵי-נַחַל וְיֹאכְלוּהָבְנֵי-נָשֶׁר׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05869 | 名词,阴性单数 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
03932 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 嘲笑 | |||
00001 | 介系词 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
00936 | 连接词 | 轻视、蔑视 | |||
03349 | 介系词 | 顺服 | |||
00517 | 名词,阴性单数 | 母亲 | |||
05365 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阴词尾 | 啄 | |||
06158 | 名词,复阳附属形 | 乌鸦 | |||
05158 | 名词,阳性单数 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
00398 | 连接词 | 吃、吞吃 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05404 | 老鹰 | ||||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |