原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבֶןעַל-קִירהַבַּיִתיָצִועַסָבִיב אֶת-קִירוֹתהַבַּיִתסָבִיבלַהֵיכָלוְלַדְּבִיר וַיַּעַשׂצְלָעוֹתסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 建造 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
07023 | 名词,单阳附属形 | 城墙、墙壁 | |||
01004 | 冠词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03326 | 这是写型 | 床榻 | §11.9 | ||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
07023 | 名词,复阳附属形 | 城墙、墙壁 | |||
01004 | 冠词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 | ||
01964 | 介系词 | 圣殿、宫殿 | |||
01687 | 连接词 | 至圣所 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
06763 | 名词,阴性复数 | 物体的表面、肋骨、横梁 | |||
05439 | 名词,阳性单数 | 四围、环绕 | 在此作副词使用。 |