CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 10 节
原文内容 原文直译
וְצִוָּהאֵלָיועַל-הַדָּבָרהַזֶּה
לְבִלְתִּי-לֶכֶתאַחֲרֵיאֱלֹהִיםאֲחֵרִים
וְלֹאשָׁמַראֵתאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָה׃פ
雅威曾吩咐他这事,


就是不可随从别神,

他却没有遵守雅威所吩咐的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְצִוָּה 06680动词,Pi‘el 连续式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情、言论§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
לֶכֶת 01980动词,Qal 不定词附属形הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
אַחֲרֵי 00310介系词,复数附属形אַחַר后面、跟著
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
אֲחֵרִים 00312形容词,阳性复数אַחֵר别的
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
שָׁמַר 08104动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַר谨守、小心
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוָּה 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License