原文内容 | 原文直译 |
אֲשֶׁר-בִּשְׂעָרָהיְשׁוּפֵנִי וְהִרְבָּהפְצָעַיחִנָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
08183 | 介系词 | 暴风 | |||
07779 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | 打伤、压碎 | |||
07235 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | I. 多、变多;II. 射(箭) | |||
06482 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 伤痕、伤口 | |||
02600 | 副词 | 无缘无故 |