CBOL 新约 Parsing 系统

约翰三书 1章 15节

原文内容与参考直译:
εἰρήνη σοι.
平安归於你。
ἀσπάζονταί σε οἱ φίλοι.
朋友们問候你。
ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ᾽ ὄνομα.
请你按著姓名問候朋友们。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰρήνη 01515名词主格 单数 阴性  εἰρήνη平安、和谐、和平
 σοι 04771人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 ἀσπάζονταί 00782动词现在 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἀσπάζομαι問安、欢迎、尊敬
 σε 04771人称代名词直接受格 单数 第二人称  σύ
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 φίλοι 05384形容词主格 复数 阳性  φίλος亲爱的、忠心的在此作名词使用,意思是「朋友、同伴」。
 ἀσπάζου 00782动词现在 关身形主动 意命令语气 第二人称 单数  ἀσπάζομαι問安、欢迎、尊敬
 τοὺς 03588冠词直接受格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 φίλους 05384形容词直接受格 复数 阳性  φίλος亲爱的、忠心的在此作名词使用,意思是「朋友、同伴」。
 κατ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依照、遍及、根据」
 ὄνομα 03686名词直接受格 单数 中性  ὄνομα名字


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画