CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 50 章 9 节
原文内容 原文直译
הֵןאֲדֹנָייְהוִהיַעֲזָר-לִי
מִי-הוּאיַרְשִׁיעֵנִי
הֵןכֻּלָּםכַּבֶּגֶדיִבְלוּ
עָשׁיֹאכְלֵם׃
看哪,我主上帝要帮助我,


谁能定我有罪呢?

看哪,他们全都像衣服渐渐旧了,

蛀虫会吞吃他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן指示词:看哪;假设质词:如果
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
יַעֲזָר 05826动词,Qal 未完成式 3 单阳עָזַר帮助
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִי 04310疑問代名词מִי
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יַרְשִׁיעֵנִי 07561动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾רָשַׁע行恶、犯罪
הֵן 02005指示词הֵן指示词:看哪;假设质词:如果
כֻּלָּם 03605名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
כַּבֶּגֶד 00899介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֶּגֶד衣服
יִבְלוּ 01086动词,Qal 未完成式 3 复阳בָּלָה变旧
עָשׁ 06211名词,阳性单数עָשׁ蛾、虫
יֹאכְלֵם 00398动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾אָכַל吃、吞吃



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License