CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 5 章 20 节
原文内容 原文直译
הוֹיהָאֹמְרִיםלָרַעטוֹבוְלַטּוֹברָע
שָׂמִיםחֹשֶׁךְלְאוֹרוְאוֹרלְחֹשֶׁךְ
שָׂמִיםמַרלְמָתוֹקוּמָתוֹקלְמָר׃ס
祸哉!那些称恶为善,又称善为恶的人;


以暗为光,又以光为暗的人;

以苦为甜,又以甜为苦的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הוֹי 01945惊叹词הוֹי哎!唉!祸哉!
הָאֹמְרִים 00559冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐这個分词在此作名词「称...的人」解。
לָרַע 07451介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
טוֹב 02896名词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
וְלַטּוֹב 02896连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词הַ + 名词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
רָע 07451רַע 的停顿型,名词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
שָׂמִים 07760动词,Qal 主动分词复阳שִׂים置、放这個分词在此作名词「视...的人」解。
חֹשֶׁךְ 02822名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
לְאוֹר 00216介系词 לְ + 名词,阳(或阴)性单数אוֹר
וְאוֹר 00216连接词 וְ + 名词,阳(或阴)性单数אוֹר
לְחֹשֶׁךְ 02822介系词 לְ + 名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
שָׂמִים 07760动词,Qal 主动分词复阳שִׂים置、放这個分词在此作名词「视...的人」解。
מַר 04751形容词,阳性单数מַר苦的
לְמָתוֹק 04966介系词 לְ + 形容词,阳性单数מָתוֹק甜、甜的
וּמָתוֹק 04966连接词 וְ + 形容词,阳性单数מָתוֹק甜、甜的
לְמָר 04751לְמַר 的停顿型,连接词 וְ + 形容词,阳性单数מַר苦的
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License