原文内容 | 原文直译 |
בְּטַחבַּיהוָהוַעֲשֵׂה-טוֹב שְׁכָן-אֶרֶץוּרְעֵהאֱמוּנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00982 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 倚靠 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06213 | 连接词 | 做 | |||
02896 | 名词,阳性单数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
07931 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 居住、定居、安置、停留 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地、邦国、疆界 | |||
07462 | 连接词 | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | |||
00530 | 名词,阴性单数 | 信实、忠诚 |