CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 14 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְהֲיַדיוֹאָבאִתָּךְבְּכָל-זֹאת
וַתַּעַןהָאִשָּׁהוַתֹּאמֶר
חֵי-נַפְשְׁךָאֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ
אִם-אִשׁלְהֵמִיןוּלְהַשְׂמִיל
מִכֹּלאֲשֶׁר-דִּבֶּראֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ
כִּי-עַבְדְּךָיוֹאָבהוּאצִוָּנִי
וְהוּאשָׂםבְּפִישִׁפְחָתְךָ
אֵתכָּל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה׃
王说:「这一切是约押的手跟你一起的吗?」


妇人回答说:

「只要王我的主还活著(起誓语),

没有人可以把…偏向左或偏向右,(…处填入下行)

王我的主所说的一切

是你的仆人约押他吩咐我,

是他把…放在你婢女的口中。(…处填入下行)

这一切话

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
הֲיַד 03027疑問词 הֲ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
יוֹאָב 03097专有名词,人名יוֹאָב约押
אִתָּךְ 00854介系词 אֵת + 2 单阴词尾אֵת与、跟、靠近
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個§3.8
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
וַתַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阴עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
הָאִשָּׁה 00802冠词 הַ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子§2.20
וַתֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר说、回答、承诺、吩咐
חֵי 02416形容词,单阳附属形חַי活的、春回复苏
נַפְשְׁךָ 05315名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是这是起誓语的一部分,由於下半句(会遭受天打雷劈之类的)通常省略,因此翻译的時候要采取否定。
אִשׁ 00786名词,阳性单数אִשׁ这個字与 יֵשׁ (有 SN 3426)相同。
לְהֵמִין 03231介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形יָמַן向右走
וּלְהַשְׂמִיל 08041连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形שִׂמְאֵל向左走
מִכֹּל 03605介系词 מִן + 名词,阳性单数כֹּל各、全部、整個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יוֹאָב 03097专有名词,人名יוֹאָב约押
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
צִוָּנִי 06680צִוַּנִי 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 1 单词尾צָוָהPi‘el 命令、吩咐
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
שָׂם 07760动词,Qal 完成式 3 单阳שִׂים放、立、置、指示、指向
בְּפִי 06310介系词 בְּ + 名词,单阳附属形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
שִׁפְחָתְךָ 08198名词,单阴 + 2 单阳词尾שִׁפְחָה婢女שְׁפָחָה 的附属形为 שִׁפְחַת;用附属形来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個§3.8
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License