原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַסִּרוֹתוְאֶת-הַיָּעִים וְאֶת-הַמְזַמְּרוֹתוְאֶת-הַמִּזְרָקֹתוְאֶת-הַכַּפּוֹת וְאֵתכָּל-כְּלֵיהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁר-יְשָׁרְתוּבָהֶם לָקָחוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05518 | 冠词 | I. 锅;II. 鉤、荆棘 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03257 | 冠词 | 铲子 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04212 | 冠词 | 剪烛心的剪子 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04219 | 冠词 | 碗 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03709 | 冠词 | 手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
05178 | 冠词 | 铜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
08334 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
03947 | 拿、取 |