原文内容 | 原文直译 |
מִימֵיאֲבֹתֵינוּאֲנַחְנוּבְּאַשְׁמָהגְדֹלָה עַדהַיּוֹםהַזֶּה וּבַעֲוֹנֹתֵינוּנִתַּנּוּאֲנַחְנוּמְלָכֵינוּכֹהֲנֵינוּ בְּיַדמַלְכֵיהָאֲרָצוֹת בַּחֶרֶבבַּשְּׁבִיוּבַבִּזָּהוּבְבֹשֶׁתפָּנִים כְּהַיּוֹםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00001 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
00587 | 代名词 1 复 | 我们 | |||
00819 | 介系词 | 罪孽 | |||
01419 | 形容词,阴性单数 | 大的、伟大的 | §2.17 | ||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
05771 | 连接词 | 罪孽、刑罚 | |||
05414 | 动词,Nif‘al 完成式 1 复 | 赐、给 | |||
00587 | 代名词 1 复 | 我们 | |||
04428 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 君王、国王 | |||
03548 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 祭司 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王、国王 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
07628 | 介系词 | 被掳、俘虏 | |||
00961 | 连接词 | 掠夺物、战利品 | |||
01322 | 连接词 | 羞愧 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 |