原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אַךְ |
00389 | 副词 | אַךְ | 然而、其实、当然 | |
טוֹב |
02896 | 名词,阳性单数 | טוֹב טוֹבָה | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
וָחֶסֶד |
02617 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | חֶסֶד | 慈爱、忠诚 | |
יִרְדְּפוּנִי |
07291 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 单词尾 | רָדַף | 追求、追 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
יְמֵי |
03117 | 名词,复阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
חַיָּי |
02416 | חַיַּי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | חַיִּים | 生命 | חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְשַׁבְתִּי |
07725 | 动词,Qal 连续式 1 单 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | 这個字许多译本认为它是 וְשִׁבְתִּי,是连接词 וְ + יָשַׁב (SN 3427) 的 Qal 不定词附属形 שֶׁבֶת + 1 单词尾。但按照 GKC §69m 的分析,וְשַׁבְתִּי 不可能来自 יָשַׁב,应該是 שׁוּב 的 Qal 连续式 1 单。 |
בְּבֵית |
01004 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְאֹרֶךְ |
00753 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | אֹרֶךְ | 长 | |
יָמִים |
03117 | 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |