原文内容 | 原文直译 |
וּדְבִירבְּתוֹךְ-הַבַּיִתמִפְּנִימָההֵכִין לְתִתֵּןשָׁםאֶת-אֲרוֹןבְּרִיתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01687 | 连接词 | 至圣所 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
01004 | 冠词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
06441 | 介系词 | 朝向内、在…之中 | |||
03559 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |||
05414 | 介系词 | 给 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
01285 | 名词,单阴附属形 | 约 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |