CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 9 章 6 节
原文内容 原文直译
שִׁבְתְּךָבְּתוֹךְמִרְמָה
בְּמִרְמָהמֵאֲנוּדַעַת-אוֹתִי
נְאֻם-יְהוָה׃ס
(原文9:5)你居住在诡诈的人中;


他们因行诡诈,不願意认识我。

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁבְתְּךָ 03427动词,Qal 不定词附属形 שֶׁבֶת + 2 单阳词尾יָשַׁב居住、坐、停留
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
מִרְמָה 04820名词,阴性单数מִרְמָה诡诈、欺骗
בְּמִרְמָה 04820介系词 בְּ + 名词,阴性单数מִרְמָה诡诈、欺骗
מֵאֲנוּ 03985动词,Pi‘el 完成式 3 复מָאֵן不听从、拒绝
דַעַת 03045动词,Qal 不定词附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אוֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License