原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
βλέπετε |
00991 | 动词 | 现在 主动 命令语气 第二人称 复数 | βλέπω | 看、凝视、能看见、得到视力、留心 | |
δὲ |
01161 | 连接词 | | δέ | 然后、但是、而 | |
ὑμεῖς |
04771 | 人称代名词 | 主格 复数 第二人称 | σύ | 你 | |
ἑαυτούς |
01438 | 反身代名词 | 直接受格 复数 阳性 第二人称 | ἑαυτοῦ | 自己 | |
παραδώσουσιν |
03860 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第三人称 复数 | παραδίδωμι | 传承、交给、出卖、放弃 | |
ὑμᾶς |
04771 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第二人称 | σύ | 你 | |
εἰς |
01519 | 介系词 | | εἰς | 后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」 | |
συνέδρια |
04892 | 名词 | 直接受格 复数 中性 | συνέδριον | 公会、议会 | 常指耶路撒冷宗教和民事最高决策中心。 |
καὶ |
02532 | 连接词 | | καί | 并且、然后、和 | |
εἰς |
01519 | 介系词 | | εἰς | 后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」 | |
συναγωγὰς |
04864 | 名词 | 直接受格 复数 阴性 | συναγωγή | 会堂、集会处 | |
δαρήσεσθε |
01194 | 动词 | g 被动 直说语气 第二人称 复数 | δέρω | 鞭打 | |
καὶ |
02532 | 连接词 | | καί | 并且、然后、和 | |
ἐπὶ |
01909 | 介系词 | | ἐπί | 后接所有格時意思是「在...上面、在...面前」 | |
ἡγεμόνων |
02232 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | ἡγεμών | 统治者 | |
καὶ |
02532 | 连接词 | | καί | 并且、然后、和 | |
βασιλέων |
00935 | 名词 | 所有格 复数 阳性 | βασιλεύς | 国王、君王 | |
σταθήσεσθε |
02476 | 动词 | 未来 被动 直说语气 第二人称 复数 | ἵστημι | 设立、建立、使站立 | |
ἕνεκεν |
01752 | 介系词 | | ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν | 后接所有格時意思是「因为」 | |
ἐμοῦ |
01473 | 人称代名词 | 所有格 单数 第一人称 | ἐγώ | 我 | |
εἰς |
01519 | 介系词 | | εἰς | 后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」 | |
μαρτύριον |
03142 | 名词 | 直接受格 单数 中性 | μαρτύριον | 见证、证词 | |
αὐτοῖς |
00846 | 人称代名词 | 间接受格 复数 阳性 第三人称 | αὐτός | 他 | |