原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְּנֵהוּ |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | נָתַן | 给 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵינוּ |
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
לְפָנֵינוּ |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 1 复词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וַנַּךְ |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 1 复 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |
אֹתוֹ |
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 介系词 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
בָּנָו |
01121 | 这是写型 בְּנוֹ 和读型 בָּנָיו 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | 如按写型 בְּנוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数時,בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。复数時,בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 介系词 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
עַמּוֹ |
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |