原文内容 | 原文直译 |
וְאַשְׁבִּיעֲךָבַּיהוָהאֱלֹהֵיהַשָּׁמַיִםוֵאלֹהֵיהָאָרֶץ אֲשֶׁרלֹא-תִקַּחאִשָּׁהלִבְנִימִבְּנוֹתהַכְּנַעֲנִי אֲשֶׁראָנֹכִייוֹשֵׁבבְּקִרְבּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07650 | 连接词 | Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.15 | ||
08064 | 冠词 | 天 | §2.6, 2.15 | ||
00430 | 连接词 | 上帝、神、神明 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 取、娶、拿 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01323 | 介系词 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
03669 | 冠词 | I. 迦南人,II. 商人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住、坐、停留 | |||
07130 | 介系词 | 中间、内脏 |