CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 29 章 13 节
原文内容 原文直译
כִּיכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
מִקֵּץאַרְבָּעִיםשָׁנָהאֲקַבֵּץאֶת-מִצְרַיִם
מִן-הָעַמִּיםאֲשֶׁר-נָפֹצוּשָׁמָּה׃
主上帝如此说:


满了四十年,我必…招聚埃及(人);(…处填入下行)

从被分散所到的万民中

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
מִקֵּץ 07093介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֵץ尾端、结尾
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
אֲקַבֵּץ 06908动词,Pi‘el 未完成式 1 单קָבַץ聚集
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
הָעַמִּים 05971冠词 הַ + 名词,阳性复数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נָפֹצוּ 06327动词,Nif‘al 完成式 3 复פּוּץ撒种、分散
שָׁמָּה 08033副词 שָׁם + 指示方向的词尾 ָהשָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License