原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
שִׁקְדוּ |
08245 | 动词,Qal 祈使式复阳 | שָׁקַד | 留意、注意 | |
וְשִׁמְרוּ |
08104 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | שָׁמַר | 谨守、小心 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
תִּשְׁקְלוּ |
08254 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | שָׁקַל | 秤重、支付 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
שָׂרֵי |
08269 | 名词,复阳附属形 | שַׂר | 长官、首领 | |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
וְהַלְוִיִּם |
03881 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 | לֵוִי | 利未人 | |
וְשָׂרֵי |
08269 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | שַׂר | 长官、首领 | |
הָאָבוֹת |
00001 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |
לְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 介系词 לְ + 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
הַלִּשְׁכוֹת |
03957 | 冠词 הַ + 名词,复阴附属形 | לִשְׁכָּה | 房间 | |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |