CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 30 节
原文内容 原文直译
וְקָמוּשֶׁבַעשְׁנֵירָעָבאַחֲרֵיהֶן
וְנִשְׁכַּחכָּל-הַשָּׂבָעבְּאֶרֶץמִצְרָיִם
וְכִלָּההָרָעָבאֶת-הָאָרֶץ׃
它们(原文用阴性)之后又有七個荒年出现,


甚至在埃及地所有的丰收都被遗忘了,

饥荒必吞灭这地。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְקָמוּ 06965动词,Qal 连续式 3 复קוּם起来、设立、坚立
שֶׁבַע 07651名词,阳性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」§12.4
שְׁנֵי 08141名词,复阴附属形שָׁנָה年、岁שָׁנָה 为阴性名词,复数有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 两种形式。
רָעָב 07458名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
אַחֲרֵיהֶן 00310介系词 אַחַר + 3 复阴词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。
וְנִשְׁכַּח 07911动词,Nif‘al 连续式 3 单阳שָׁכַח忘记
כָּל 03605冠词 הַ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַשָּׂבָע 07647冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂבָע满足、饱足
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界§2.11-13
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3
וְכִלָּה 03615动词,Pi‘el 连续式 3 单阳כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
הָרָעָב 07458冠词 הַ + 名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License