原文内容 | 原文直译 |
וַיַּשְׁקֵףאֲרַוְנָה וַיַּרְאאֶת-הַמֶּלֶךְוְאֶת-עֲבָדָיועֹבְרִיםעָלָיו וַיֵּצֵאאֲרַוְנָה וַיִּשְׁתַּחוּלַמֶּלֶךְאַפָּיואָרְצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08259 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看 | |||
00728 | 专有名词,人名 | 亚劳拿 | 这個名字代上21:21用「阿珥楠」。 | ||
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
05674 | 动词,Qal 主动分词复阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 出去、出来、向前 | |||
00728 | 专有名词,人名 | 亚劳拿 | 这個名字代上21:21用「阿珥楠」。 | ||
09013 | 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 | 跪拜、下拜 | §14.9, 8.1 | ||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
00639 | 名词,双阳 + 3 单阳词尾 | 怒气、鼻子、脸 | |||
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 | 地、邦国、疆界 |