CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 35 节
原文内容 原文直译
וְהִשְׁבַּתִּילְמוֹאָב
נְאֻם-יְהוָה
מַעֲלֶהבָמָה
וּמַקְטִירלֵאלֹהָיו׃
…「我必在摩押地使…都断绝了。(…处依序填入下行和末二行)


这是雅威的话语:

那在邱坛献祭的,

和那向他的神烧香的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִשְׁבַּתִּי 07673动词,Hif‘il 连续式 1 单שָׁבַת止住、停止、止息
לְמוֹאָב 04124介系词 לְ + 专有名词,国名מוֹאָב摩押
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מַעֲלֶה 05927动词,Hif‘il 分词单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בָמָה 01116名词,阴性单数בָּמָה高处、邱坛
וּמַקְטִיר 06999连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词单阳קָטַר烧香、薰
לֵאלֹהָיו 00430介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License