原文内容 | 原文直译 |
וְהַשָּׂעִיראֲשֶׁרעָלָהעָלָיוהַגּוֹרָללַעֲזָאזֵל יָעֳֳֳֳמַד-חַילִפְנֵייְהוָהלְכַפֵּרעָלָיו לְשַׁלַּחאֹתוֹלַעֲזָאזֵלהַמִּדְבָּרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08163 | 连接词 | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05927 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01486 | 冠词 | 份、签 | §2.6 | ||
05799 | 介系词 | 阿撒泻勒、代罪羔羊 | |||
05975 | 动词,Hof‘al 祈願式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
02416 | 形容词,阳性单数 | 活的 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03722 | 介系词 | 遮盖、洁净、赎罪、平息、化解 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | §9.4, 2.31 | ||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
05799 | 介系词 | 阿撒泻勒、代罪羔羊 | |||
04057 | 冠词 | 旷野 | §2.6, 8.25 |