CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 10 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיִּכְתֹּבאֲלֵיהֶםסֵפֶרשֵׁנִיתלֵאמֹר
אִם-לִיאַתֶּםוּלְקֹלִיאַתֶּםשֹׁמְעִים
קְחוּאֶת-רָאשֵׁיאַנְשֵׁיבְנֵי-אֲדֹנֵיכֶםוּבֹאוּאֵלַי
כָּעֵתמָחָר
יִזְרְעֶאלָה
וּבְנֵיהַמֶּלֶךְשִׁבְעִיםאִישׁאֶת-גְּדֹלֵיהָעִיר
מְגַדְּלִיםאוֹתָם׃
耶户第二次写信给他们说:


「你们若归顺我,听从我的声音

…要带你们主人众子的首级到我这里来,(…处填入下行)

明日这時候,

(就是)耶斯列。」

王的儿子七十人和…城中的尊贵人在一起。(…处填入下行)

教养他们的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּכְתֹּב 03789动词,Qal 叙述式 3 单阳כָּתַב写、刻、登录
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר著作、书卷
שֵׁנִית 08145形容词,阴性单数שֵׁנִי序数的第二
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
וּלְקֹלִי 06963连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾קוֹל声音
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
שֹׁמְעִים 08085动词,Qal 主动分词复阳שָׁמַע听到、听从
קְחוּ 03947动词,Qal 祈使式复阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6. 3.7
רָאשֵׁי 07218名词,复阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲדֹנֵיכֶם 00113名词,复阳 + 2 复阳词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复数为 אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
וּבֹאוּ 00935连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כָּעֵת 06256介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候、時刻
מָחָר 04279名词,阳性单数מָחָר明天这個字常作副词使用。
יִזְרְעֶאלָה 03157专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָהיִזְרְעֶאל耶斯列
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
שִׁבְעִים 07657名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6, 3.7
גְּדֹלֵי 01419形容词,复阳附属形גָּדוֹל大的、伟大的
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑、城镇
מְגַדְּלִים 01431动词,Pi‘el 分词复阳גָּדַל长大、变大
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License