原文内容 | 原文直译 |
הֲלוֹא-מְשַׂנְאֶיךָיְהוָהאֶשְׂנָא וּבִתְקוֹמְמֶיךָאֶתְקוֹטָט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 疑問词 | 不 | |||
08130 | 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阳词尾 | 恨 | 这個分词在此作名词「恨恶…的人」解。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
08130 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 恨 | |||
08618 | 连接词 | 起来攻击…的人 | 这個字是根据列宁格勒抄本,许多其他抄本写成 | ||
06962 | 动词,Hitpo‘lel 未完成式 1 单 | 憎恶 |