原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּצֵא |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
הַשָּׂטָן |
07854 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שָׂטָן | 撒但、敌人、对抗者 | |
מֵאֵת |
00854 | 介系词 מִן + 介系词 אֵת | אֵת | 与、跟、靠近 | §5.3 |
פְּנֵי |
06440 | 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיַּךְ |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
אִיּוֹב |
00347 | 专有名词,人名 | אִיּוֹב | 约伯 | |
בִּשְׁחִין |
07822 | 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | שְׁחִין | 疮、发炎的地方 | |
רָע |
07451 | רַע 的停顿型,形容词,阳性单数 | רַע | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |
מִכַּף |
03709 | 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 | כַּף | 手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分 | |
רַגְלוֹ |
07272 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | רֶגֶל | 脚 | רֶגֶל 为 Segol 名词,用基本型 רַגְל 加词尾。 |
ְעַד |
05704 | 这是把读型 וְעַד 的母音标入写型 עַד 的子音所產出的混合字型。按读型 וְעַד,它是连接词 וְ + 介系词 | עַד | 直到 | 如按写型 עַד,它是介系词,没有连接词。§11.9 |
קָדְקדוֹ |
06936 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | קָדְקֹד | 头顶、头 | קָדְקֹד 的附属形也是 קָדְקֹד;用附属形来加词尾。 |