CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 6 章 12 节
原文内容 原文直译
וְנָסַבּוּבָתֵּיהֶםלַאֲחֵרִים
שָׂדוֹתוְנָשִׁיםיַחְדָּו
כִּי-אַטֶּהאֶת-יָדִיעַל-יֹשְׁבֵיהָאָרֶץ
נְאֻם-יְהוָה׃
他们的房屋、…被转给别人,(…处填入下行)


田地,和妻子都要一起

我要伸出我的手攻击这地的居民;

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָסַבּוּ 05437动词,Nif‘al 连续式 3 复סָבַב转、绕、环绕、围绕、旋转
בָתֵּיהֶם 01004名词,复阳 + 3 复阳词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的复数为 בָּתִּים,复数附属形为 בָּתֵּי;用附属形来加词尾。
לַאֲחֵרִים 00312介系词 לְ + 形容词,阳性复数אַחֵר别的在此作名词解,指「别人」。
שָׂדוֹת 07704名词,阳性复数שָׂדֶה שָׂדַי田地
וְנָשִׁים 00802连接词 וְ + 名词,阴性复数אִשָּׁה女人、妻子
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו一起
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַטֶּה 05186动词,Hif‘il 未完成式 1 单נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יָדִי 03027名词,单阴 + 1 单词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יֹשְׁבֵי 03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License