CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 12 节
原文内容 原文直译
יִפְתַּחיְהוָהלְךָאֶת-אוֹצָרוֹהַטּוֹבאֶת-הַשָּׁמַיִם
לָתֵתמְטַר-אַרְצְךָבְּעִתּוֹ
וּלְבָרֵךְאֵתכָּל-מַעֲשֵׂהיָדֶךָ
וְהִלְוִיתָגּוֹיִםרַבִּיםוְאַתָּהלֹאתִלְוֶה׃
雅威必为你打開他的珍藏,就是天,


按其時降雨在你的地上,

且赐福你手里(所办)的一切事。

你必借给许多国家,却不致向他们借贷。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִפְתַּח 06605动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּתַח打開、松開、雕刻
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
אוֹצָרוֹ 00214名词,单阳 + 3 单阳词尾אוֹצָר宝物אוֹצָר 的附属形为 אוֹצַר;用附属形来加词尾。
הַטּוֹב 02896冠词 הַ + 名词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性双数שָׁמַיִם§2.6, 2.15
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן§9.4, 10.2
מְטַר 04306名词,单阳附属形מָטָר
אַרְצְךָ 00776名词,单阴 + 2 单阳词尾אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5
בְּעִתּוֹ 06256介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾עֵת時间עֵת 的附属形也是 עֵת;用附属形来加词尾。
וּלְבָרֵךְ 01288连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形בָּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה工作、作为
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וְהִלְוִיתָ 03867动词,Hif‘il 连续式 2 单阳לָוָהQal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民§2.15
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「权势大的人」。
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תִלְוֶה 03867动词,Qal 未完成式 2 单阳לָוָהQal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License