CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 2 篇 2 节
原文内容 原文直译
יִתְיַצְּבוּמַלְכֵי-אֶרֶץ
וְרוֹזְנִיםנוֹסְדוּ-יָחַד
עַל-יְהוָהוְעַל-מְשִׁיחוֹ׃
世上的君王一齐起来,


大臣一同商议,

要抵挡雅威,且抵挡他的受膏者,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִתְיַצְּבוּ 03320动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳יָצַב站立、处於
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
וְרוֹזְנִים 07336连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳רָזַן有权势的、明智的这個分词在此作名词「大臣」解。
נוֹסְדוּ 03245动词,Nif‘al 完成式 3 复יָסַד立地基、密商
יָחַד 03162יַחַד 的停顿型,副词יַחְדָּו יַחַד一起
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מְשִׁיחוֹ 04899名词,单阳 + 3 单阳词尾מָשִׁיחַ受膏者מָשִׁיחַ 的附属形为 מְשִׁיחַ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License