CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 9 章 32 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׂאפָנָיואֶל-הַחַלּוֹן
וַיֹּאמֶרמִיאִתִּימִי
וַיַּשְׁקִיפוּאֵלָיושְׁנַיִםשְׁלֹשָׁהסָרִיסִים׃
耶户向著窗户抬起自己的脸,


说:「有谁跟从我?有谁?」

有两三個太监往下望著他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
פָנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַחַלּוֹן 02474冠词 הַ + 名词,阳性单数חַלּוֹן窗户
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
מִי 04310疑問代名词מִי
אִתִּי 00854介系词 אֵת + 1 单词尾אֵת与、跟、靠近§9.14
מִי 04310疑問代名词מִי
וַיַּשְׁקִיפוּ 08259动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳שָׁקַףNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
שְׁנַיִם 08147名词,阳性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
שְׁלֹשָׁה 07969名词,阴性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
סָרִיסִים 05631名词,阳性复数סָרִיס大臣、太监



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License