CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 15 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחאָסָאאֶת-כָּל-הַכֶּסֶףוְהַזָּהָבהַנּוֹתָרִים
בְּאוֹצְרוֹתבֵּית-יְהוָהוְאֶת-אוֹצְרוֹתבֵּיתַמֶּלֶךְ
וַיִּתְּנֵםבְּיַד-עֲבָדָיו
וַיִּשְׁלָחֵםהַמֶּלֶךְאָסָאאֶל-בֶּן-הֲדַד
בֶּן-טַבְרִמֹּןבֶּן-חֶזְיוֹןמֶלֶךְאֲרָם
הַיֹּשֵׁבבְּדַמֶּשֶׂק
לֵאמֹר׃
於是亚撒拿了…所剩下的银和金,(…处填入下行)


雅威殿的府库和王宫府库里

把它们交在他的臣仆们手中。

亚撒王打发他们往…便・ 哈达那里去,(…处填入下二行)

…亚蘭王,希旬的孫子、他伯临门的儿子(…处填入下行)

住大马士革的

说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
אָסָא 00609专有名词,人名אָסָא亚撒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
וְהַזָּהָב 02091连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
הַנּוֹתָרִים 03498冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳יָתַר剩、仅存
בְּאוֹצְרוֹת 00214介系词 בְּ + 名词,复阳附属形אוֹצָר宝物אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式。
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
אוֹצְרוֹת 00214名词,复阳附属形אוֹצָר宝物אוֹצָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式。
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
ַמֶּלֶךְ 04428这是写型 מֶלֶךְ 和读型 הַמֶּלֶךְ 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ如按写型 מֶלֶךְ,它是名词,阳性单数。§11.9
וַיִּתְּנֵם 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָתַן
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5
וַיִּשְׁלָחֵם 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אָסָא 00609专有名词,人名אָסָא亚撒
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בֶּן 01130专有名词,人名בֶּן-הֲדַד便・ 哈达בֶּן (儿子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈达, SN 1908) 两個字合起来为专有名词,人名。
הֲדַד 01130专有名词,人名בֶּן-הֲדַד便・ 哈达בֶּן (儿子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈达, SN 1908) 两個字合起来为专有名词,人名。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
טַבְרִמֹּן 02886专有名词,人名טַבְרִמֹּן他伯临门这個名字和合本用「他伯利们」。他伯临门原意为「临门是好的。」临门是叙利亚最高神明「哈达」的另一個名号。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
חֶזְיוֹן 02383专有名词,人名חֶזְיוֹן希旬
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ§2.11-13
אֲרָם 00758专有名词,地名、国名אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。
הַיֹּשֵׁב 03427冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בְּדַמֶּשֶׂק 01834介系词 בְּ + 专有名词,地名דַּמֶּשֶׂק大马士革
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License