CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 2节

原文内容与参考直译:
οὐδὲν δὲ συγκεκαλυμμένον ἐστὶν οὐκ ἀποκαλυφθήσεται
被掩盖的事没有不被显露的;
καὶ κρυπτὸν οὐ γνωσθήσεται.
且被隐藏的事(没有)不被人知道的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐδὲν 03762形容词主格 单数 中性  οὐδείς οὐθείς无一人、无一事、一点也不
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 συγκεκαλυμμένον 04780动词完成 被动 分词 主格 单数 中性  συγκαλύπτω掩盖 (事实)
 ἐστὶν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
  03739关系代名词主格 单数 中性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἀποκαλυφθήσεται 00601动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数  ἀποκαλύπτω显明、启示
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κρυπτὸν 02927形容词主格 单数 中性  κρυπτός秘密的、隐藏的
  03739关系代名词主格 单数 中性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 οὐ 03756副词 οὐ
 γνωσθήσεται 01097动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数  γινώσκω认识、知道、明白


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画