CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 17 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאשֵׁםהַמָּקוֹםמַסָּהוּמְרִיבָה
עַל-רִיבבְּנֵייִשְׂרָאֵל
וְעַלנַסֹּתָםאֶת-יְהוָה
לֵאמֹרהֲיֵשׁיְהוָהבְּקִרְבֵּנוּאִם-אָיִן׃פ
他给那地方起名叫玛撒,又叫米利巴;


因以色列人争闹,

又因他们试探雅威,说:

「雅威是在我们中间不是?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
מַסָּה 04532专有名词,地名מַסָּה玛撒玛撒原意为「试验」。
וּמְרִיבָה 04809连接词 וְ + 专有名词,地名מְרִיבָה米利巴米利巴原意为「争闹」。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
רִיב 07379名词,阳性单数רִיב案件、争辩、争讼
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词 עַלעַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
נַסֹּתָם 05254动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾נָסָה试验、试探
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
הֲיֵשׁ 03426疑問词 הֲ + 实名词יֵשׁ存在、有、是
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּקִרְבֵּנוּ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 复词尾קֶרֶב中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
אָיִן 00369אַיִן 的停顿型,副词אַיִן不存在、没有§3.2
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License