CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 15 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראַבְרָםאֲדֹנָייֱהוִה
מַה-תִּתֶּן-לִיוְאָנֹכִיהוֹלֵךְעֲרִירִי
וּבֶן-מֶשֶׁקבֵּיתִיהוּאדַּמֶּשֶׂקאֱלִיעֶזֶר׃
亚伯蘭说:「主上帝啊,


我一直无子,…你还赐给我甚么呢?」(…处填入下行)

而我家业的继承人,他正是大马士革的以利以谢,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
אַבְרָם 00087专有名词,人名אַבְרָם亚伯蘭
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יֱהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יֱהוִה 的标音。§4.2, 11.9
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
תִּתֶּן 05414动词,Qal 未完成式 2 单阳נָתַן使、给תִּתֵּן- 前面,母音缩短变成 תִּתֶּן
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
הוֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
עֲרִירִי 06185形容词,阳性单数עֲרִירִי无子嗣的
וּבֶן 01121连接词 וְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§5.8
מֶשֶׁק 04943名词,单阳附属形מֶשֶׁק财產、继承人
בֵּיתִי 01004名词,单阳 + 1 单词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
דַּמֶּשֶׂק 01834专有名词,地名דַּמֶּשֶׂק大马士革大马士革是叙利亚的首都。这個字原和合本用「大马色」。
אֱלִיעֶזֶר 00461专有名词,人名אֱלִיעֶזֶר以利以谢



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License