原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהַנָּחָשׁאֶל-הָאִשָּׁה לֹא-מוֹתתְּמֻתוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
05175 | 冠词 | 蛇 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04191 | 动词,Qal 不定词独立形 | 死、杀死、治死 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 | 死、杀死、治死 |