原文内容 | 原文直译 |
כִּיבָגוֹדבָּגְדוּבִּי בֵּיתיִשְׂרָאֵלוּבֵיתיְהוּדָה נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00898 | 动词,Qal 不定词独立形 | 行诡诈 | |||
00898 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 行诡诈 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01004 | 连接词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |