CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 109 篇 30 节
原文内容 原文直译
אוֹדֶהיְהוָהמְאֹדבְּפִי
וּבְתוֹךְרַבִּיםאֲהַלְלֶנּוּ׃
我要用口极力称谢雅威,


我要在众人中间赞美他;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אוֹדֶה 03034动词,Hif‘il 未完成式 1 单יָדָהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְאֹד 03966副词מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富
בְּפִי 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
וּבְתוֹךְ 08432连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。在此作名词解,指「众人」。
אֲהַלְלֶנּוּ 01984动词,Pi‘el 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾הָלַלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License