CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 15 章 23 节
原文内容 原文直译
כִּיחַטַּאת-קֶסֶםמֶרִי
וְאָוֶןוּתְרָפִיםהַפְצַר
יַעַןמָאַסְתָּאֶת-דְּבַריְהוָה
וַיִּמְאָסְךָמִמֶּלֶךְ׃ס
悖逆与行邪术的罪相等,


顽梗就等於是犯罪和拜偶像。

你既厌弃雅威的话,

他也厌弃你作王。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
חַטַּאת 02403名词,单阴附属形חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚
קֶסֶם 07081名词,阳性单数קֶסֶם预言、巫术、占卜
מֶרִי 04805מְרִי 的停顿型,名词,阳性单数מְרִי叛逆
וְאָוֶן 00205连接词 וְ + 名词,阳性单数אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像
וּתְרָפִים 08655连接词 וְ + 名词,阳性复数תְּרָפִים家中的神像,偶像
הַפְצַר 06484动词,Hif‘il 不定词独立形פָּצַרQal 大力推行、拥挤,Hif‘il 侮慢无礼、表现强势
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
מָאַסְתָּ 03988动词,Qal 完成式 2 单阳מָאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר事情、言语、话语
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּמְאָסְךָ 03988动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾מָאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
מִמֶּלֶךְ 04428介系词 מִן + 名词,阳性单数מֶלֶךְ§5.3
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License