原文内容 | 原文直译 |
יָבִיאיְהוָהעָלֶיךָוְעַל-עַמְּךָוְעַל-בֵּיתאָבִיךָ יָמִיםאֲשֶׁרלֹא-בָאוּ לְמִיּוֹםסוּר-אֶפְרַיִםמֵעַליְהוּדָה אֵתמֶלֶךְאַשּׁוּר׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
05971 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03117 | 名词,阳性复数 | 日子、時候 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03808 | 副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
05493 | 动词,Qal 不定词附属形 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
00669 | 专有名词,国名 | 以法莲 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.7 | ||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |