CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 23 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְיַצֵּבבְּתוֹךְ-הַחֶלְקָהוַיַּצִּילֶהָ
וַיַּךְאֶת-פְּלִשְׁתִּים
וַיַּעַשׂיְהוָהתְּשׁוּעָהגְדוֹלָה׃ס
沙玛却站在那田间…,救护它(原文用阴性,指那田),


他击杀非利士人

雅威施行大救恩。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְיַצֵּב 03320动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳יָצַב站立、处於
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间§2.11-13
הַחֶלְקָה 02513冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶלְקָה部分、柔和、平滑
וַיַּצִּילֶהָ 05337动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾נָצַלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走
וַיַּךְ 05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳,短型式נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁§8.1, 2.35, 10.6, 5.3
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
פְּלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תְּשׁוּעָה 08668名词,阴性单数תְּשׁוּעָה救恩
גְדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的§2.14, 2.17
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License