CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 44 章 24 节
原文内容 原文直译
כֹּה-אָמַריְהוָהגֹּאֲלֶךָ
וְיֹצֶרְךָמִבָּטֶן
אָנֹכִייְהוָהעֹשֶׂהכֹּל
נֹטֶהשָׁמַיִםלְבַדִּירֹקַעהָאָרֶץ
מֵיאִתִּי׃
…你的救赎者―雅威如此说:(…处填入下行)


从你在母腹中就造了你的

「我是雅威,我创造万物,

独自铺张诸天,亲自展開大地;

(有谁与我在一起?)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גֹּאֲלֶךָ 01350动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾גָּאַל赎回这個分词在此作名词「救赎者」解。
וְיֹצֶרְךָ 03335连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾יָצַר造作、形成
מִבָּטֶן 00990מִבֶּטֶן 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阴性单数בֶּטֶן肚腹、子宫
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה这個分词在此作名词「创造者」解。
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
נֹטֶה 05186动词,Qal 主动分词单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边这個分词在此作名词「铺张者」解。
שָׁמַיִם 08064名词,阳性复数שָׁמַיִם
לְבַדִּי 00905介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾בַּד分開、门闩、片段、延伸物לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。
רֹקַע 07554动词,Qal 主动分词,单阳附属形רָקַעQal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银)这個分词在此作名词「铺张者」解。
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מֵי 04310这是把读型 מֵאִתִּי (与下一個字合成一個字) 的母音标入写型 מִי אִתִּי 的子音所產出的混合字型。按写型的第一個字 מִי,它是疑問代名词מִי如按读型 מֵאִתִּי,它是介系词 מִן + 介系词 אֵת + 1 单词尾。写型 מִי אִתִּי 有 1Qa, LXX 和一些抄本的支持;读型 מֵאִתִּי 有马所拉、叙利亚抄本的支持。
אִתִּי 00854介系词 אֵת + 1 单词尾אֵת与、跟、靠近§9.14, 14.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License