原文内容 | 原文直译 |
הָבִיאִועֵצָהעֲשׂוּפְלִילָה שִׁיתִיכַלַּיִלצִלֵּךְבְּתוֹךְצָהֳרָיִם סַתְּרִינִדָּחִיםנֹדֵדאַל-תְּגַלִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 这是把读型 | 来、进入、临到、发生 | 如按写型 | ||
06098 | 名词,阴性单数 | 谋略、籌算、谘商、劝告 | |||
06213 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 做 | |||
06415 | 名词,阴性单数 | 仲裁、判断 | |||
07896 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 置、放 | |||
03915 | 介系词 | 夜晚 | |||
06738 | 名词,单阳 + 2 单阴词尾 | 荫庇、阴凉处、影子 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
06672 | 正午 | ||||
05641 | 动词,Pi‘el 祈使式单阴 | 隐藏、躲藏 | |||
05080 | 动词,Nif‘al 分词复阳 | 赶散、驱赶、驱使 | 这個分词在此作名词「被赶散者」解。 | ||
05074 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 躲避、逃走、離開、摆动 | 这個分词在此作名词「难民」解。 | ||
00408 | 副词 | 不 | 这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
01540 | 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阴 | 显露、揭開、移除、迁移 |