CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 11 章 25 节
原文内容 原文直译
וָאֲדַבֵּראֶל-הַגּוֹלָה
אֵתכָּל-דִּבְרֵייְהוָהאֲשֶׁרהֶרְאָנִי׃פ
我便…说给被掳的人听。


将雅威所指示我的一切事都(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאֲדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 叙述式 1 单דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַגּוֹלָה 01473冠词 הַ + 名词,阴性单数גּוֹלָה被掳
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר事物、话语、事情
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הֶרְאָנִי 07200动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License