原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִידְבַר-יְהוָהאֶל-יִרְמְיָה אַחֲרֵישְׁבוֹרחֲנַנְיָההַנָּבִיאאֶת-הַמּוֹטָה מֵעַלצַוַּאריִרְמְיָההַנָּבִיא לֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
00310 | 介系词、副词,附属形 | 后面、跟著 | |||
07665 | 动词,Qal 不定词附属形 | Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎 | |||
02608 | 专有名词,人名 | 哈拿尼雅 | 哈拿尼雅原意为「雅威施恩」。 | ||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04133 | 冠词 | 轭 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06677 | 名词,单阳附属形 | 颈项 | |||
03414 | 专有名词,人名 | 耶利米 | 耶利米原意为「雅威所指定的」。 | ||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |