原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַעֲשִׂיתֶם |
06213 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | עָשָׂה | 做 | §2.19, 8.17 |
אִשֶּׁה |
00801 | 名词,阳性单数 | אִשֶּׁה | 火祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
עֹלָה |
05930 | 名词,阴性单数 | עֹלָה | 燔祭、阶梯 | |
אוֹ |
00176 | 质词 | אוֹ | 或 | |
זֶבַח |
02077 | 名词,阳性单数 | זֶבַח | 祭、献祭 | |
לְפַלֵּא |
06381 | 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | פָּלָא | Qal 奇妙的;Pi‘el 献供物 | |
נֶדֶר |
05088 | 名词,阳性单数 | נֶדֶר | 许願 | |
אוֹ |
00176 | 质词 | אוֹ | 或 | |
בִנְדָבָה |
02077 | 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 | זֶבַח | 感恩奉献、献祭 | |
אוֹ |
00176 | 质词 | אוֹ | 或 | |
בְּמֹעֲדֵיכֶם |
04150 | 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | מוֹעֵד | 指定的节期、指定的聚会 | מוֹעֵד 的复数有 מוֹעֲדוֹת 和 מוֹעֲדִים 两种形式,מוֹעֲדִים 的附属形为 מוֹעֲדֵי;用附属形来加词尾。 |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | |
רֵיחַ |
07381 | 名词,单阳附属形 | רֵיחַ | 香味、芬芳 | |
נִיחֹחַ |
05207 | 名词,阳性单数 | נִיחֹחַ | 使人宽心的、平静 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הַבָּקָר |
01241 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | בָּקָר | 牛 | |
אוֹ |
00176 | 质词 | אוֹ | 或 | |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הַצֹּאן |
06629 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | צֹאן | 羊 | |