原文内容 | 原文直译 |
וְהַבַּיִתמָלֵאהָאֲנָשִׁיםוְהַנָּשִׁים וְשָׁמָּהכֹּלסַרְנֵיפְלִשְׁתִּים וְעַל-הַגָּגכִּשְׁלֹשֶׁתאֲלָפִיםאִישׁוְאִשָּׁה הָרֹאִיםבִּשְׂחוֹקשִׁמְשׁוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01004 | 连接词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
04390 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
08033 | 连接词 | 那里 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05633 | 名词,复阳附属形 | 君主、统治者、暴君 | |||
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | 非利士人 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01406 | 冠词 | 屋顶 | |||
07969 | 介系词 | 数目的「三」 | |||
00505 | 名词,阳性复数 | 许多、数目的「一千」 | |||
00376 | 名词,单阳附属形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00802 | 连接词 | 女人、妻子 | |||
07200 | 冠词 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
07832 | 介系词 | Qal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏 | |||
08123 | 专有名词,人名 | 参孫 |