原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּרַעלִימְאֹדוָאַשְׁלִיכָה אֶת-כָּל-כְּלֵיבֵית-טוֹבִיָּה הַחוּץמִן-הַלִּשְׁכָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07489 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
07993 | 动词,Hif‘il 叙述式 1 单 + 词尾 | 抛弃、抛出、赶出、掷 | 这個动词只有Hif‘il字干。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03627 | 名词,复阳附属形 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
02900 | 专有名词,人名 | 多比雅 | |||
02351 | 冠词 | 街上、外面 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
03957 | 冠词 | 房间 |