原文内容 | 原文直译 |
כִּייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם הוּאאֱלֹהֵיהָאֱלֹהִיםוַאֲדֹנֵיהָאֲדֹנִים הָאֵלהַגָּדֹלהַגִּבֹּרוְהַנּוֹרָא אֲשֶׁרלֹא-יִשָּׂאפָנִיםוְלֹאיִקַּחשֹׁחַד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
00113 | 名词,复阳附属形 | 主人 | |||
00113 | 冠词 | 主人 | |||
00410 | 冠词 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | |||
01368 | 冠词 | 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士 | |||
03372 | 连接词 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03808 | 副词否定的 | 不 | |||
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 高举、举起、背负、承担 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
07810 | 名词,阳性单数 | 贿赂、礼物 |