原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשָׁבוַיֵּלֶךְבַּבַּיִתאַחַתהֵנָּהוְאַחַתהֵנָּה וַיַּעַלוַיִּגְהַרעָלָיו וַיְזוֹרֵרהַנַּעַרעַד-שֶׁבַעפְּעָמִים וַיִּפְקַחהַנַּעַראֶת-עֵינָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §8.1, 2.35, 8.16 | ||
01004 | 介系词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
02008 | 副词 | 这里、现在 | |||
00259 | 连接词 | 数目的「一」 | |||
02008 | 副词 | 这里、现在 | |||
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
01457 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 曲膝蹲伏 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
02237 | 动词,Po'el 叙述式 3 单阳 | 打喷嚏 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
07651 | 名词,阳性单数 | 数目的「七」 | §12.2 | ||
06471 | 名词,阴性复数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
06491 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 開 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 |