原文内容 | 原文直译 |
רֹכְבֵיאֲתֹנוֹתצְחֹרוֹת יֹשְׁבֵיעַל-מִדִּין וְהֹלְכֵיעַל-דֶּרֶךְ שִׂיחוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07392 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 乘驾、骑 | 这個分词在此作名词「骑乘者」解。 | ||
00860 | 名词,阴性复数 | 母驴 | |||
06715 | 形容词,阴性复数 | 黄褐色的 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「坐...的人」解。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
04055 | 名词,阳性复数 | 毯子、量、衣服 | |||
01980 | 连接词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | 这個分词在此作名词「行走者」解。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01870 | 名词,阳性单数 | 道路、行为、方向、方法 | |||
07878 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 思想、默想、抱怨、谈论 |