CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 11 章 15 节
原文内容 原文直译
וְהֶחֱרִיםיְהוָהאֵתלְשׁוֹןיָם-מִצְרַיִם
וְהֵנִיףיָדוֹעַל-הַנָּהָרבַּעְיָםרוּחוֹ
וְהִכָּהוּלְשִׁבְעָהנְחָלִים
וְהִדְרִיךְבַּנְּעָלִים׃
雅威必使埃及的海湾干涸(或译:分開埃及的海湾),


且伸他的手在大河上刮起他暴热的风,

又击打它,使它分成七条溪流,

人穿鞋便可渡過。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהֶחֱרִים 02763动词,Hif‘il 连续式 3 单阳חָרַם全然毁坏这個字根可以有另外的意思,解为「分開」。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
לְשׁוֹן 03956名词,单阳(或阴)附属形לָשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物
יָם 03220名词,单阳附属形יָם海、西方
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וְהֵנִיף 05130动词,Hif‘il 连续式 3 单阳נוּף抡起、摇动、挥舞
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַנָּהָר 05104冠词 הַ + 名词,阳性单数נָהָר河流、江河
בַּעְיָם 05868介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֲיָם发热、灼热
רוּחוֹ 07307名词,单阴 + 3 单阳词尾רוּחַ风、心、灵、气息רוּחַ 的附属形也是 רוּחַ;用附属形来加词尾。
וְהִכָּהוּ 05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾נָכַהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
לְשִׁבְעָה 07651介系词 לְ + 名词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
נְחָלִים 05158名词,阳性复数נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
וְהִדְרִיךְ 01869动词,Hif‘il 连续式 3 单阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
בַּנְּעָלִים 05275介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数נַעַל鞋子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License