CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 24 章 13 节
原文内容 原文直译
כִּיכֹהיִהְיֶהבְּקֶרֶבהָאָרֶץבְּתוֹךְהָעַמִּים
כְּנֹקֶףזַיִת
כְּעוֹלֵלֹתאִם-כָּלָהבָצִיר׃
在地的中心,在万民之中,它必如此,


像打過的橄榄树,

像葡萄酿過酒之后的落果。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כֹה 03541副词כֹּה如此、这样
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב心肠
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הָעַמִּים 05971冠词 הַ + 名词,阳性复数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
כְּנֹקֶף 05363介系词 כְּ + 名词,单阳附属形נֹקֶף打落、打下
זַיִת 02132名词,阳性单数זַיִת橄榄、橄榄树
כְּעוֹלֵלֹת 05955介系词 כְּ + 名词,阴性复数,短写法עוֹלֵלוֹת落穗、落果
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
כָּלָה 03615动词,Qal 完成式 3 单阳כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
בָצִיר 01210名词,阳性单数בָּצִיר葡萄酒



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License