CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 8 章 11 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהיָמִיםבָּאִיםנְאֻםאֲדֹנָייְהוִה
וְהִשְׁלַחְתִּירָעָבבָּאָרֶץ
לֹא-רָעָבלַלֶּחֶםוְלֹא-צָמָאלַמַּיִם
כִּיאִם-לִשְׁמֹעַאֵתדִּבְרֵייְהוָה׃
主上帝说:看哪,日子将到,


我必命饥荒降在地上;

人干渴非因无饼或找不到水,

而是缺乏雅威的话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
בָּאִים 00935动词,Qal 主动分词复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
וְהִשְׁלַחְתִּי 07971动词,Hif‘il 连续式 1 单שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
רָעָב 07458名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
רָעָב 07458名词,阳性单数רָעָב饥饿、饥荒
לַלֶּחֶם 03899介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数לֶחֶם食物、麵包、饼
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
צָמָא 06772名词,阳性单数צָמָא口渴
לַמַּיִם 04325介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是כִּי אִם 两個字合起来的意思:「不是…而是…」。
לִשְׁמֹעַ 08085介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר事情、言语、话语
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License