CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 37 篇 34 节
原文内容 原文直译
קַוֵּהאֶל-יְהוָהוּשְׁמֹרדַּרְכּוֹ
וִירוֹמִמְךָלָרֶשֶׁתאָרֶץ
בְּהִכָּרֵתרְשָׁעִיםתִּרְאֶה׃
你当等候雅威,遵守他的道,


他就抬举你,使你承受地土;

恶人被剪除的時候,你必看见。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קַוֵּה 06960动词,Pi‘el 祈使式单阳קָוָה盼望、等待
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּשְׁמֹר 08104连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַר遵守、保护、小心
דַּרְכּוֹ 01870名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
וִירוֹמִמְךָ 07311连接词 וְ + 动词,Po‘lel 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾רוּם高举、抬高、除掉、取出
לָרֶשֶׁת 03423介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רֶשֶׁתיָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
בְּהִכָּרֵת 03772介系词 בְּ + 动词,Nif‘al 不定词附属形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
תִּרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 2 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License