原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁלַחהַמֶּלֶךְוַיִּקְרָאלְשִׁמְעִי וַיֹּאמֶרלוֹ בְּנֵה-לְךָבַיִתבִּירוּשָׁלַםִ וְיָשַׁבְתָּשָׁם וְלֹא-תֵצֵאמִשָּׁםאָנֶהוָאָנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
08096 | 介系词 | 示每 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01129 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 建造 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01004 | 名词,阳性单数 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
03427 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03318 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 出去、出来、向前 | |||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
00575 | 疑問副词 + 指示方向的词尾 | 哪里、到何時 | |||
00575 | 哪里、到何時 |