原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְשְׁרוּעָלָיו וַיִּרְגְּמֻהוּאֶבֶןבְּמִצְוַתהַמֶּלֶךְבַּחֲצַרבֵּיתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07194 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 阴谋背叛、结盟、绑 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
07275 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 用石头打死 | |||
00068 | 名词,阴性单数 | 石头、法码、宝石 | |||
04687 | 介系词 | 命令、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 君王 | |||
02691 | 介系词 | I 院子;II 村庄 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |