CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 17 章 12 节
原文内容 原文直译
וּבָאנוּאֵלָיו
בְּאַחַתהַמְּקוֹמֹתאֲשֶׁרנִמְצָאשָׁם
וְנַחְנוּעָלָיוכַּאֲשֶׁריִפֹּלהַטַּלעַל-הָאֲדָמָה
וְלֹא-נוֹתַרבּוֹ
וּבְכָל-הָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁר-אִתּוֹגַּם-אֶחָד׃
我们来到他那里,


在遇见他的那里的一個地方,

如同露水下在土地上一样临到他;

…不给他留下。(…处填入下行)

所有跟随他的人,连一個也

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבָאנוּ 00935动词,Qal 连续式 1 复בּוֹא来、进入、临到、发生
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
בְּאַחַת 00259这是写型,其读型为 בְּאַחַד。按读型,它是介系词 בְּ + 形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」如按写型 בְּאַחַת,它是介系词 בְּ + 形容词,单阴附属形。§11.9
הַמְּקוֹמֹת 04725冠词 הַ + 名词,阳性复数מָקוֹם地方
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נִמְצָא 04672动词,Nif‘al 完成式 3 单阳מָצָא寻找、追上、获得、发现
שָׁם 08033副词שָׁם那里
וְנַחְנוּ 05168连接词 וְ + 代名词 1 复נַחְנוּ我们
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
יִפֹּל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
הַטַּל 02919冠词 הַ + 名词,阳性单数טַל露水
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הָאֲדָמָה 00127冠词 הַ + 名词,阴性单数אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
נוֹתַר 03498动词,Nif‘al 完成式 3 单阳יָתַר剩下
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
וּבְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאֲנָשִׁים 00376冠词 הַ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אִתּוֹ 00854介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֵת与、跟、靠近§9.14, 14.8
גַּם 01571副词גַּם
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License