原文内容 | 原文直译 |
כָּל-הַיּוֹםחֵרְפוּנִיאוֹיְבָי מְהוֹלָלַיבִּינִשְׁבָּעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02778 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾 | 辱骂 | |||
00341 | 敌人、对头 | ||||
01984 | 动词,Po‘al 分词,复阳 + 1 单词尾 | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | 在此作名词「猖狂的人」解。 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
07650 | Qal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐 |