原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּרוּהַיֹּרִיםלַמֶּלֶךְיֹאשִׁיָּהוּ וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְלַעֲבָדָיו הַעֲבִירוּנִיכִּיהָחֳלֵיתִימְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03384 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷 | |||
03384 | 冠词 | Qal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷 | 这個分词在此作名词「弓箭手」解。 | ||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
02977 | 专有名词,人名 | 约西亚 | 约西亚原意为「雅威所醫治的人」。 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
05650 | 介系词 | 仆人、奴隶 | |||
05674 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 + 1 单词尾 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
02470 | 动词,Hof‘al 完成式 1 单 | I. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 |