CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 4 章 7 节
原文内容 原文直译
הֲלוֹאאִם-תֵּיטִיבשְׂאֵת
וְאִםלֹאתֵיטִיבלַפֶּתַחחַטָּאתרֹבֵץ
וְאֵלֶיךָתְּשׁוּקָתוֹוְאַתָּהתִּמְשָׁל-בּוֹ׃
你若行得好,岂不蒙高举?


你若行得不好,罪就伏在门前。

它的恋慕在於你,你却要制伏它。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לוֹא לֹא
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
תֵּיטִיב 03190动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳יָטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福
שְׂאֵת 05375动词,Qal 不定词附属形נָשָׂא高举、举起、背负、承担
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תֵיטִיב 03190动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳יָטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福
לַפֶּתַח 06607介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数פֶּתַח通道、入口
חַטָּאת 02403名词,阴性单数חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚
רֹבֵץ 07257动词,Qal 主动分词单阳רָבַץ躺卧、伸展、安置
וְאֵלֶיךָ 00413连接词 וְ + 介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往§3.16, 3.10
תְּשׁוּקָתוֹ 08669名词,单阴 + 3 单阳词尾תְּשׁוּקָה渴慕、恋慕תְּשׁוּקָה 的附属形为 תְּשׁוּקַת(未出现);用附属形来加词尾。
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תִּמְשָׁל 04910动词,Qal 未完成式 2 单阳מָשַׁל掌权、治理
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License