CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 20 篇 7 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּהבָרֶכֶבוְאֵלֶּהבַסּוּסִים
וַאֲנַחְנוּבְּשֵׁם-יְהוָהאֱלֹהֵינוּנַזְכִּיר׃
(原文 20:8)有人靠车,有人靠马,


但我们要提到雅威―我们上帝的名。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
בָרֶכֶב 07393介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性或阴性复数אֵלֶּה这些
בַסּוּסִים 05483介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סוּס
וַאֲנַחְנוּ 00587连接词 וְ + 代名词 1 复אֲנַחְנוּ我们
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
נַזְכִּיר 02142动词,Hif‘il 未完成式 1 复זָכַר提说、纪念、回想



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License