原文内容 | 原文直译 |
וַיִּחַרלְאַבְנֵרמְאֹדעַל-דִּבְרֵיאִישׁ-בֹּשֶׁת וַיֹּאמֶרהֲרֹאשׁכֶּלֶבאָנֹכִיאֲשֶׁרלִיהוּדָה הַיּוֹםאֶעֱשֶׂה-חֶסֶדעִם-בֵּיתשָׁאוּלאָבִיךָ אֶל-אֶחָיווְאֶל-מֵרֵעֵהוּ וְלֹאהִמְצִיתִךָבְּיַד-דָּוִד וַתִּפְקֹדעָלַיעֲוֹןהָאִשָּׁההַיּוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02734 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 发怒、燃烧 | |||
00074 | 介系词 | 押尼珥 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情、言论 | |||
00378 | 专有名词,人名 | 伊施・ 波设 | |||
00378 | 专有名词,人名 | 伊施・ 波设 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
07218 | 疑問词 | 头、起头、山顶、领袖 | |||
03611 | 名词,阳性单数 | 狗 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | §2.6 | ||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
02617 | 名词,阳性单数 | 良善、慈爱、忠诚 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
04828 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 密友 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04672 | 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | 寻找、追上、获得、发现 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
06485 | 动词,Qal 叙述式 2 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
05771 | 名词,单阳附属形 | 罪孽、刑罚 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | §2.20 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | §2.6 |