原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לַמְנַצֵּחַ |
05329 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词单阳 | נָצַח | Qal 优於、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥 | 这個分词在此作名词「诗班指挥」解。 |
מִזְמוֹר |
04210 | 名词,阳性单数 | מִזְמוֹר | 诗 | |
לְדָוִד |
01732 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | דָּוִד | 大卫 | |
אַשְׁרֵי |
00835 | 名词,复阳附属形 | אֶשֶׁר | 幸福、快乐 | |
מַשְׂכִּיל |
07919 | 动词,Hif‘il 分词单阳 | שָׂכַל | Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利 | 这個分词在此作名词「眷顾者」解。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
דָּל |
01800 | דַּל 的停顿型,形容词,阳性单数 | דַּל | 贫穷的、卑微的、弱的 | 在此作名词解,指「贫穷的人」。 |
בְּיוֹם |
03117 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
רָעָה |
07451 | 名词,阴性单数 | רָעָה | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |
יְמַלְּטֵהוּ |
04422 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | מָלַט | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |