以西结书 27章1节 到 27章11节   背景资料  上一笔  下一笔
    (二)上帝命令为推罗做哀歌 #27:1-36|
         1.推罗有如一艘华麗的大商船 #27:1-11|
           ◎推罗作为地中海海运的转运站,已经有五百多年的历史。
           ●「商埠」:SNH07402,「商人」。
           ●「全然美麗」:SNH03632+SNH03308,「完全的美」。
           ●「境界」:SNH01366,「边界」、「疆域」、「领域」。
           ●「造你的」:原文是复数形态,显示建造推罗的不是神,而是
                         「一群人」。
           ●「示尼珥」:字义是「雪山」,就是黑门山的亚摩利名字。
           ●「基提」:字义是「拳击家」或「好斗者」,就是「塞浦路斯」
                       岛。
           ●「黄杨木」:SNH01323+SNH0839,直译是「亚书利的女儿」。
           ◎#27:7|优质细麻布是埃及的特產。
           ●「以利沙岛」:SNH0473,「以利沙」,可能是外来语。位置不
                           详。
           ●「西顿」:字义是「打猎」,推罗北方的地中海岸旁的腓尼基古
                       城。
           ●「亚发」:SNH0719,字义是「我将得释放」。位於西顿附近的
                       岛嶼城市。
           ●你中间的「智慧人」:SNH02450,「有智慧的」、「具有专业技
                                 术的」。
           ●「迦巴勒」:SNH01380,字义是「山」,在推罗附近,地属腓尼
                         基的滨海城镇。
           ●老者和「聪明人」:SNH02450,与「智慧人」同义。
           ●「补缝」:「修补裂缝」。实际的意义是「修补船身的漏洞」。
           ●「波斯」人:SNH06539,字义是「完全的」或「闪亮的」。
           ●「路德」人:SNH03865,字义是「斗争」。闪的儿子路德的后
                         代,定居在非洲北部。
           ●「弗」人:SNH06316,字义是「一鞠躬」。北非的国家或种族
                       ,很可能是利比亚人(吕彼亚人)。七十士译本统一用
                       「利比亚」来翻译「弗」。
           ●「你的军队」:可能是一個专有名词「赫勒克人」,也就是新约
                           的「基利家」#徒 15:23|。
           ●望楼也有「勇士」:可能是一個专有名词「歌玛底人」。歌玛底
                               人是小亚细亚的一個好战民族。
           ◎#27:5-7|所列的是东地中海最好的造船材料。#27:8-11|则是列
             出附近国家最有才华的雇工。推罗等於是集世界最好的材料与人
             才建造的国际化商业都市。