CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 4 章 2 节
原文内容 原文直译
וַתֹּסֶףלָלֶדֶתאֶת-אָחִיואֶת-הָבֶל
וַיְהִי-הֶבֶלרֹעֵהצֹאן
וְקַיִןהָיָהעֹבֵדאֲדָמָה׃
她又生了他(指該隐)的兄弟亚伯。


亚伯是牧羊的;

該隐是种地的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֹּסֶף 03254动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴יָסַף再一次、增添§8.1
לָלֶדֶת 03205介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָלַד生出、出生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָבֶל 01893הֶבֶל 的停顿型,专有名词,人名הֶבֶל亚伯
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1
הֶבֶל 01893名词,阳性单数הֶבֶל亚伯
רֹעֵה 07462动词,Qal 主动分词,单阳附属形רָעָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
צֹאן 06629名词,阴性单数צֹאן
וְקַיִן 07014连接词 וְ + 专有名词,人名קַיִן該隐
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
עֹבֵד 05647动词,Qal 主动分词,单阳附属形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֲדָמָה 00127名词,阴性单数אֲדָמָה地、土地、泥土的物料



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License