CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 5 篇 12 节
原文内容 原文直译
כִּי-אַתָּהתְּבָרֵךְצַדִּיקיְהוָה
כַּצִּנָּהרָצוֹןתַּעְטְרֶנּוּ׃
(原文5:13)雅威啊,祢必赐福与义人;


祢必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
תְּבָרֵךְ 01288动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק公义的在此作名词解,指「义人」。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כַּצִּנָּה 06793介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צִנָּה小圆盾、盾牌、鉤子
רָצוֹן 07522名词,阳性单数רָצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意願
תַּעְטְרֶנּוּ 05849动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾עָטַרQal 围住;Pi‘el, Hif‘il 加冕



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License