CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 37 篇 7 节
原文内容 原文直译
דּוֹםלַיהוָהוְהִתְחוֹלֵללוֹ
אַל-תִּתְחַרבְּמַצְלִיחַדַּרְכּוֹ
בְּאִישׁעֹשֶׂהמְזִמּוֹת׃
你当默然倚靠雅威,耐性(如待產般)等候他,


不要因那道路通达的…怒火中烧。(…处填入下行)

和那设恶谋的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דּוֹם 01826动词,Qal 祈使式单阳דָּמַם静默
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְהִתְחוֹלֵל 02342连接词 וְ + 动词,Hitpo‘lel 祈使式单阳חוּלI. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּתְחַר 02734动词,Hitpa‘el 未完成式 2 单阳חָרָה发怒、燃烧
בְּמַצְלִיחַ 06743介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 分词单阳צָלַח亨通、繁荣
דַּרְכּוֹ 01870名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
בְּאִישׁ 00376介系词 בְּ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה这個分词在此作名词「做…的人」解。
מְזִמּוֹת 04209名词,阴性复数מְזִמָּה诡计、目的、计画、阴谋、谨慎、明辨



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License