CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 38 节
原文内容 原文直译
אֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁהבְּהַרסִינָי
בְּיוֹםצַוֹּתוֹאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
לְהַקְרִיבאֶת-קָרְבְּנֵיהֶםלַיהוָה
בְּמִדְבַּרסִינָי׃פ
都是雅威在西奈山,…所吩咐摩西的,(…处填入下二行)


他吩咐以色列人…之日(…处填入下行)

在西奈旷野献他们的供物给雅威

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוָּה 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הַר§2.11-13
סִינָי 05514סִינַי 的停顿型,专有名词,地名סִינַי西奈山
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
צַוֹּתוֹ 06680动词,Pi‘el 不定词附属形 צַוֹּת + 3 单阳词尾צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名יִשְׂרָאֵל以色列
לְהַקְרִיב 07126介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形קָרַב临近、靠近、带近、呈献
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
קָרְבְּנֵיהֶם 07133名词,复阳 + 3 复阳词尾קָרְבָּן供物、奉献קָרְבָּן 的复数为 קָרְבָּנִים(未出现),复数附属形为 קָרְבָּנֵי(未出现);用附属形来加词尾。
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּמִדְבַּר 04057介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
סִינָי 05514סִינַי 的停顿型,专有名词,地名סִינַי西奈山
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License