CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 28 章 8 节
原文内容 原文直译
לֹא-הִדְרִיכֻהוּבְנֵי-שָׁחַץ
לֹא-עָדָהעָלָיושָׁחַל׃
狂傲的(野兽)未曾走過它;


狮子也未曾在它上面经過。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הִדְרִיכֻהוּ 01869动词,Hif‘il 完成式 3 复 + 3 单阳词尾דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员用「……之子」来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
שָׁחַץ 07830שַׁחַץ 的停顿型,名词,阳性单数שַׁחַץ尊严,自傲
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
עָדָה 05710动词,Qal 完成式 3 单阳עָדָהQal 前进;Hif‘il 移动、搬開
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
שָׁחַל 07826שַׁחַל 的停顿型,名词,阳性单数שַׁחַל狮子



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License