原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
כֹה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名词,复阳附属形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.11-13, 2.25, 2.15 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
כַּד |
03537 | 名词,阴性单数 | כַּד | 瓶、罐 | |
הַקֶּמַח |
07058 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | קֶמַח | 麵粉 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִכְלָה |
03615 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | כָּלָה | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |
וְצַפַּחַת |
06835 | 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 | צַפַּחַת | 瓶 | |
הַשֶּׁמֶן |
08081 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שֶׁמֶן | 膏油 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֶחְסָר |
02637 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | חָסֵר | 缺乏、缺少 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
יוֹם |
03117 | 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
תֵּתן |
05414 | 这是写型 תִּתֶּן 和读型 תֵּת 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 不定词附属形 | נָתַן | 给 | §11.9 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
גֶּשֶׁם |
01653 | 名词,阳性单数 | גֶּשֶׁם | 雨 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
פְּנֵי |
06440 | 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֲדָמָה | 地、土地、泥土的物料 | §2.20 |