原文内容 | 原文直译 |
וְרָבַצְתָּוְאֵיןמַחֲרִיד וְחִלּוּפָנֶיךָרַבִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07257 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 躺卧、伸展、安置 | |||
00369 | 连接词 | 不存在、没有 | |||
02729 | 动词,Hif‘il 分词单阳 | 移动、战兢 | |||
02470 | 动词,Pi‘el 连续式 3 复 | I. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩 | |||
06440 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | 在此作名词解,指「许多人」。 |