原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאֶל |
00413 | 连接词 וְ + 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
לֵב |
03820 | 名词,单阳附属形 | לֵב | 心 | |
שִׁקּוּצֵיהֶם |
08251 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | שִׁקּוּץ | 可憎的事、偶像 | שִׁקּוּץ 的复数为 שִׁקּוּצִים,复数附属形为 שִׁקּוּצֵי;用附属形来加词尾。 |
וְתוֹעֲבוֹתֵיהֶם |
08441 | 连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | תּוֹעֵבָה | 憎恶 | תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
לִבָּם |
03820 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。 |
הֹלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
דַּרְכָּם |
01870 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。 |
בְּרֹאשָׁם |
07218 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | רֹאשׁ | 头、起头、山顶、领袖 | רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。 |
נָתַתִּי |
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | נָתַן | 给 | |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9 |