CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 18 章 7 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלאֶל-יְהוֹשָׁפָט
עוֹדאִישׁ-אֶחָדלִדְרוֹשׁאֶת-יְהוָהמֵאֹתוֹ
וַאֲנִישְׂנֵאתִיהוּכִּי-אֵינֶנּוּמִתְנַבֵּאעָלַילְטוֹבָה
כִּיכָל-יָמָיולְרָעָה
הוּאמִיכָיְהוּבֶן-יִמְלָא
וַיֹּאמֶריְהוֹשָׁפָטאַל-יֹאמַרהַמֶּלֶךְכֵּן׃
以色列王对约沙法说:


「还有一個人,可以向他求問雅威,

只是我恨他,因为他指著我说的预言,不说吉语,

常说凶言,

他就是音拉的儿子米該雅。」

约沙法说:「王不要这样说。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「雅威审判」。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לִדְרוֹשׁ 01875介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形דָּרַשׁ寻求、寻找
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵאֹתוֹ 00854介系词 מִן + 介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֶת与、跟、靠近
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
שְׂנֵאתִיהוּ 08130动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾שָׂנֵא
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֵינֶנּוּ 00369副词 אַיִן + 3 单阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.9, 14.8
מִתְנַבֵּא 05012动词,Hitpa‘el 分词单阳נָבָא预言
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
לְטוֹבָה 02896介系词 לְ + 名词,阴性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
יָמָיו 03117名词,复阳 + 3 单阳词尾יוֹם日子、時候יוֹם 的复数为 יָמִים,复数附属形为 יְמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
לְרָעָה 07451介系词 לְ + 名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.9
מִיכָיְהוּ 04321专有名词,人名מִיכָיְהוּ米該雅
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִמְלָא 03229专有名词,人名יִמְלָא יִמְלָה音拉
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「雅威审判」。
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License