CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 15 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבֶּעְזֹרהָאֱלֹהִיםאֶת-הַלְוִיִּם
נֹשְׂאֵיאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָה
וַיִּזְבְּחוּשִׁבְעָה-פָרִיםוְשִׁבְעָהאֵילִים׃
上帝的帮助临到…利未人的時候,(…处填入下行)


抬雅威约柜的

他们就献上七只公牛和七只公羊。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בֶּעְזֹר 05826介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形עָזַר帮助
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6
נֹשְׂאֵי 05375动词,Qal 主动分词,复阳附属形נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,阴性单数בְּרִית
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּזְבְּחוּ 02076动词,Qal 叙述式 3 复阳זָבַח屠宰、献祭
שִׁבְעָה 07651名词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」§12.4
פָרִים 06499名词,阳性复数פַּר小公牛
וְשִׁבְעָה 07651连接词 וְ + 名词,阴性单数שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
אֵילִים 00352名词,阳性复数אַיִל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License