原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-לֹאתִשְׁמְעוּאֵלֵינוּלְהִמּוֹל וְלָקַחְנוּאֶת-בִּתֵּנוּוְהָלָכְנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 听 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
04135 | 介系词 | 行割礼 | |||
03947 | 动词,Qal 连续式 1 复 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
01323 | 名词,单阴 + 1 复词尾 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
01980 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 |