原文内容 | 原文直译 |
מֵרָחוֹקיְהוָהנִרְאָהלִי וְאַהֲבַתעוֹלָםאֲהַבְתִּיךְ עַל-כֵּןמְשַׁכְתִּיךְחָסֶד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07350 | 介系词 | 遠方的 | 在此作名词使用,指「遠方」。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07200 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00160 | 连接词 | 爱 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 长久、古代、永遠 | |||
00157 | 动词,Qal 完成式 1单 + 2 单阴词尾 | 爱 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
04900 | 动词,Qal 完成式 1单 + 2 单阴词尾 | 是高的、拖拉、延迟 | |||
02617 | 慈爱、忠诚 |