CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 13 章 8 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהאַתֶּםאֹמְרִיםלְהִתְחַזֵּק
לִפְנֵימַמְלֶכֶתיְהוָהבְּיַדבְּנֵידָוִיד
וְאַתֶּםהָמוֹןרָב
וְעִמָּכֶםעֶגְלֵיזָהָב
אֲשֶׁרעָשָׂהלָכֶםיָרָבְעָםלֵאלֹהִים׃
现在你们说要抗拒


大卫子孫手下所治雅威的国,

你们的人也甚多,

你们那裏又有…金牛犊。(…处填入下行)

耶罗波安为你们所造当作神明的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
אֹמְרִים 00559动词,Qal 主动分词复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לְהִתְחַזֵּק 02388介系词 לְ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מַמְלֶכֶת 04467名词,单阴附属形מַמְלָכָה国度
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11, 2.12
דָוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
הָמוֹן 01995名词,阳性单数הָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声
רָב 07227רַב 的停顿型,形容词,阳性单数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。§3.2
וְעִמָּכֶם 05973连接词 וְ + 介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם跟、与、和、靠近
עֶגְלֵי 05695名词,复阳附属形עֵגֶל牛犊
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
יָרָבְעָם 03379专有名词,人名יָרָבְעָם耶罗波安耶罗波安原意为「百姓争闹」。
לֵאלֹהִים 00430介系词 לְ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.19, 2.24, 2.25, 2.15



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License