原文内容 | 原文直译 |
לֹא-תַטֶּהמִשְׁפָּט לֹאתַכִּירפָּנִים וְלֹא-תִקַּחשֹׁחַד כִּיהַשֹּׁחַדיְעַוֵּרעֵינֵיחֲכָמִים וִיסַלֵּףדִּבְרֵיצַדִּיקִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05186 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05234 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 拿、取 | |||
07810 | 名词,阳性单数 | 贿赂、礼物 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
07810 | 冠词 | 贿赂、礼物 | |||
05786 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | 使瞎眼 | |||
05869 | 名词,双阴附属形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
02450 | 形容词,阳性复数 | 有智慧的 | 在此作名词解,指「智慧人」。 | ||
05557 | 连接词 | 歪曲、倾覆 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
06662 | 形容词,阳性复数,短写法 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 |