CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 21 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאאֵלָיומִכְתָּבמֵאֵלִיָּהוּהַנָּבִיאלֵאמֹר
כֹּהאָמַריְהוָהאֱלֹהֵידָּוִידאָבִיךָ
תַּחַתאֲשֶׁרלֹא-הָלַכְתָּבְּדַרְכֵייְהוֹשָׁפָטאָבִיךָ
וּבְדַרְכֵיאָסָאמֶלֶךְ-יְהוּדָה׃
从先知以利亚来的信送到他那里说:


「雅威―你祖大卫的上帝如此说:

『由於你不行你父约沙法的道

和犹大王亚撒的道,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
מִכְתָּב 04385名词,阳性单数מִכְתָּב写出来的作品、抄写
מֵאֵלִיָּהוּ 00452介系词 מִן + 专有名词,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亚
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
תַּחַת 08478介系词תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הָלַכְתָּ 01980动词,Qal 完成式 2 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בְּדַרְכֵי 01870介系词 בְּ + 名词,复阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
יְהוֹשָׁפָט 03092专有名词,人名יְהוֹשָׁפָט约沙法约沙法原意为「上主审判」。
אָבִיךָ 00001名词,单阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּבְדַרְכֵי 01870连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
אָסָא 00609专有名词,人名אָסָא亚撒
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License