原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 8.10 |
בָּרוּךְ |
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | בָּרַךְ | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名词,复阳附属形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.15 |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
אַבְרָהָם |
00085 | 专有名词,人名 | אַבְרָהָם | 亚伯拉罕 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
עָזַב |
05800 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָזַב | 離弃 | |
חַסְדּוֹ |
02617 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | חֶסֶד | 良善、慈爱、忠诚 | חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。 |
וַאֲמִתּוֹ |
00571 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | אֱמֶת | 诚实、真理、诚信、真实 | אֱמֶת 为 Segol 名词,用基本型 אֲמִתּ 加词尾。 |
מֵעִם |
05973 | 介系词 מִן + 介系词 עִם | עִם | 跟、与、和、靠近 | |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
בַּדֶּרֶךְ |
01870 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
נָחַנִי |
05148 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾 | נָחָה | 引导 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
אֲחֵי |
00251 | 名词,复阳附属形 | אָח | 兄弟、亲属 | |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |