CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 16 章 51 节
原文内容 原文直译
וְשֹׁמְרוֹןכַּחֲצִיחַטֹּאתַיִךְלֹאחָטָאָה
וַתַּרְבִּיאֶת-תּוֹעֲבוֹתַיִךְמֵהֵנָּה
וַתְּצַדְּקִיאֶת-אֲחוֹתֵךְִ
בְּכָל-תּוֹעֲבוֹתַיִךְאֲשֶׁרעָשִׂיתי׃
撒玛利亚没有犯你一半的罪,


你行可憎的事比她们更多,

使你的姊妹…倒显为义。(…处填入下行)

因你所行一切可憎的事

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשֹׁמְרוֹן 08111连接词 וְ + 专有名词,地名שֹׁמְרוֹן撒马利亚
כַּחֲצִי 02677介系词 כְּ + 名词,单阳附属形חֲצִי一半
חַטֹּאתַיִךְ 02403名词,复阴 + 2 单阴词尾חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
חָטָאָה 02398חָטְאָה 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阴חָטָאQal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
וַתַּרְבִּי 07235动词,Hif‘il 叙述式 2 单阴רָבָהI. 多、变多;II. 射(箭)
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
תּוֹעֲבוֹתַיִךְ 08441名词,复阴 + 2 单阴词尾תּוֹעֵבָה憎恶תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
מֵהֵנָּה 02007介系词 מִן + 代名词 3 复阴הֵנָּה她们
וַתְּצַדְּקִי 06663动词,Pi‘el 叙述式 2 单阴צָדַק是义的
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֲחוֹתֵךְִ 00269这是写型 אֲחוֹתֵךְ 和读型 אֲחוֹתַיִךְ 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阴 + 2 单阴词尾אָחוֹת姊姊或妹妹如按写型 אֲחוֹתֵךְ,它是名词,单阴 + 2 单阴词尾。单数時,אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。复数時,אָחוֹת 的复数为 אַחֲיוֹת(未出现),复数附属形也是 אַחֲיוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。。
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
תּוֹעֲבוֹתַיִךְ 08441名词,复阴 + 2 单阴词尾תּוֹעֵבָה憎恶תּוֹעֵבָה 的复数为 תּוֹעֵבוֹת,复数附属形为 תּוֹעֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָשִׂיתי 06213这是写型 עָשִׂיתִי 和读型 עָשִׂית 两個字的混合字型。按读型,它是动词,动词,Qal 完成式 2 单阴עָשָׂה如按写型 עָשִׂיתִי,它是动词,Qal 完成式 1 单。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License