CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 3 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרעֵלִילִשְׁמוּאֵללֵךְשְׁכָב
וְהָיָהאִם-יִקְרָאאֵלֶיךָוְאָמַרְתָּ
דַּבֵּריְהוָהכִּישֹׁמֵעַעַבְדֶּךָ
וַיֵּלֶךְשְׁמוּאֵלוַיִּשְׁכַּבבִּמְקוֹמוֹ׃
以利对撒母耳说:「回去睡吧,


他若再呼唤你,你就说:

『雅威啊,请说,你的仆人在听!』」

撒母耳就去,仍睡在自己的地方。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
עֵלִי 05941专有名词,人名עֵלִי以利
לִשְׁמוּאֵל 08050介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
לֵךְ 01980动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§8.16
שְׁכָב 07901动词,Qal 祈使式单阳שָׁכַב躺卧、同寝
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יִקְרָא 07121动词,Qal 未完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
דַּבֵּר 01696动词,Pi‘el 祈使式单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שֹׁמֵעַ 08085动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַע听到、听从§4.5, 7.16
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。§3.2
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
וַיִּשְׁכַּב 07901动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁכַב躺卧、同寝
בִּמְקוֹמוֹ 04725介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License