原文内容 | 原文直译 |
וַיֻּגַּדלְדָוִידוַיֶּאֱסֹףאֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲבֹרהַיַּרְדֵּןוַיָּבֹאאֲלֵהֶם וַיַּעֲרֹךְאֲלֵהֶם וַיַּעֲרֹךְדָּוִידלִקְרַאתאֲרָםמִלְחָמָה וַיִּלָּחֲמוּעִמּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
00622 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 聚集、除去、收回、消灭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
06186 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
06186 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
00758 | 专有名词,族名、地名、国名 | 亚蘭人、亚蘭、叙利亚 | 亚蘭原意为「举高」。 | ||
04421 | 名词,阴性单数 | 战争 | |||
03898 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳 | I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 |