CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 15章 38节

原文内容与参考直译:
Καὶ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο
然后圣殿的幔子被撕裂为两半
ἀπ᾽ ἄνωθεν ἕως κάτω.
从上到下。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 καταπέτασμα 02665名词主格 单数 中性  καταπέτασμα幔子、帘子
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ναοῦ 03485名词所有格 单数 阳性  ναός圣所、圣殿、圣殿内部
 ἐσχίσθη 04977动词第一简单過去 被动 直说语气 第三人称 单数  σχίζω撕裂、分開
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」
 δύο 01417形容词直接受格 复数 中性  δύο
 ἀπ᾽ 00575介系词 ἀπό后接所有格,意思是「从... 」
 ἄνωθεν 00509副词 ἄνωθεν从上面、再一次
 ἕως 02193介系词 ἕως直到、当...時候
 κάτω 02736副词 κάτω在下面、少於


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画