CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 28 章 65 节
原文内容 原文直译
וּבַגּוֹיִםהָהֵםלֹאתַרְגִּיעַ
וְלֹא-יִהְיֶהמָנוֹחַלְכַף-רַגְלֶךָ
וְנָתַןיְהוָהלְךָשָׁם
לֵברַגָּזוְכִלְיוֹןעֵינַיִםוְדַאֲבוֹןנָפֶשׁ׃
在那些国中,你必不得安逸,


你的脚掌也不得歇息;

雅威却在那里给了你

发颤的心,和失明的双眼,和虚弱的精神。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַגּוֹיִם 01471连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
הָהֵם 01992冠词 הַ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们在此当指示形容词使用,意思是「那些」。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תַרְגִּיעַ 07280动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳רָגַעQal 搅动;Hifil 栖身、休息
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מָנוֹחַ 04494名词,阳性单数מָנוֹחַ休息处所
לְכַף 03709介系词 לְ + 名词,单阴附属形כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分
רַגְלֶךָ 07272רַגְלְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾רֶגֶלרֶגֶל 为 Segol 名词,用基本型 רַגְל 加词尾。
וְנָתַן 05414动词,Qal 连续式 3 单阳נָתַן给、置、放
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
שָׁם 08033副词שָׁם那里
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב
רַגָּז 07268形容词,阳性单数רַגָּז打颤、颤抖
וְכִלְיוֹן 03631连接词 וְ + 名词,单阳附属形כִּלָּיוֹן毁灭、消耗
עֵינַיִם 05869名词,阴性双数עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
וְדַאֲבוֹן 01671连接词 וְ + 名词,单阳附属形דְּאָבוֹן虚弱、无力
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口§3.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License