原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
רֹעֶה |
07462 | 动词,Qal 主动分词单阳 | רָעָה | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | |
אֵפֶר |
00665 | 名词,阳性单数 | אֵפֶר | 灰尘 | |
לֵב |
03820 | 名词,阳性单数 | לֵב | 心 | |
הוּתַל |
02048 | 动词,Hof‘al 完成式 3 单阳 | תָּלַל | I. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄 | |
הִטָּהוּ |
05186 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַצִּיל |
05337 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | נָצַל | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
נַפְשׁוֹ |
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יֹאמַר |
00559 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
הֲלוֹא |
03808 | 疑問词 הֲ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
שֶׁקֶר |
08267 | 名词,阳性单数 | שֶׁקֶר | 虚假 | |
בִּימִינִי |
03225 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | יָמִין | 右边、右手 | יָמִין 的附属形为 יְמִין;用附属形来加词尾。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |