CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 26 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימֶלֶךְיִשְׂרָאֵלעֹבֵרעַל-הַחֹמָה
וְאִשָּׁהצָעֲקָהאֵלָיולֵאמֹר
הוֹשִׁיעָהאֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ׃
一日,以色列王在城墙上经過,


有一個妇人向他呼叫说:

「王我的主啊,救命!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 9.11
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
עֹבֵר 05674动词,Qal 主动分词单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַחֹמָה 02346冠词 הַ + 名词,阴性单数חוֹמָה城墙、墙壁
וְאִשָּׁה 00802连接词 וְ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
צָעֲקָה 06817动词,Qal 完成式 3 单阴צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
הוֹשִׁיעָה 03467动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳יָשַׁע拯救、使得胜
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License