原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְסַלְעוֹ |
05553 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | סֶלַע | 险崖、峭壁、磐石 | סֶלַע 为 Segol 名词,用基本型 סַלְע 加词尾。 |
מִמָּגוֹר |
04032 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | מָגוֹר | 惊吓、害怕 | |
יַעֲבוֹר |
05674 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
וְחַתּוּ |
02865 | 动词,Qal 连续式 3 复 | חָתַת | 惊惶、惊慌、破坏、毁坏 | |
מִנֵּס |
05251 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | נֵס | 旗帜、军旗、记号、杆子 | |
שָׂרָיו |
08269 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | שַׂר | 长官、首领 | שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
אוּר |
00217 | 名词,阳性单数 | אוּר | 火、火焰 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
בְּצִיּוֹן |
06726 | 介系词 בְּ + 专有名词,地名 | צִיּוֹן | 锡安 | |
וְתַנּוּר |
08574 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | תַּנּוּר | 火炉 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |