CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 122 篇 1 节
原文内容 原文直译
שִׁירהַמַּעֲלוֹתלְדָוִד
שָׂמַחְתִּי
בְּאֹמְרִיםלִיבֵּיתיְהוָהנֵלֵךְ׃
(大卫上行之诗。)


…我就欢喜。(…处填入下行)

人对我说:我们往雅威的殿去,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁיר 07892名词,单阳附属形שִׁיר诗、歌
הַמַּעֲלוֹת 04609冠词 הַ + 名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
שָׂמַחְתִּי 08055动词,Qal 完成式 1 单שָׂמַח喜悦、快乐
בְּאֹמְרִים 00559介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
נֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 1 复הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License