CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 4 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיִּמְכְּרֵםיְהוָהבְּיַדיָבִיןמֶלֶךְ-כְּנַעַן
אֲשֶׁרמָלַךְבְּחָצוֹר
וְשַׂר-צְבָאוֹסִיסְרָא
וְהוּאיוֹשֵׁבבַּחֲרֹשֶׁתהַגּוֹיִם׃
雅威就把他们卖给…迦南王耶宾手中;(…处填入下行)


在夏琐作王的

他(指耶宾)军队的元帅是西西拉,

他(指西西拉)住在外邦的夏罗设。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמְכְּרֵם 04376动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾מָכַר
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
יָבִין 02985专有名词,人名יָבִין耶宾
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
כְּנַעַן 03667专有名词,地名כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
מָלַךְ 04427动词,Qal 完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
בְּחָצוֹר 02674介系词 בְּ + 专有名词,地名חָצוֹר夏琐
וְשַׂר 08269连接词 וְ + 名词,单阳附属形שַׂר领袖
צְבָאוֹ 06635名词,单阳 + 3 单阳词尾צָבָא军队、战争、服役צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。
סִיסְרָא 05516专有名词,人名סִיסְרָא西西拉
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בַּחֲרֹשֶׁת 02800介系词 בְּ + 专有名词,地名חֲרֹשֶׁת夏罗设
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国民、国家



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License