原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּכּוּ |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |
מֵהֶם |
04480 | 介系词 מִן + 3 复阳词尾 | מִן | 从、出、離開 | |
אַנְשֵׁי |
00376 | 名词,复阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הָעַי |
05857 | 冠词 הַ + 专有名词,地名 | עַי | 艾 | |
כִּשְׁלֹשִׁים |
07970 | 介系词 כְּ + 名词,阳性复数 | שְׁלֹשִׁים | 数目的「三十」 | |
וְשִׁשָּׁה |
08337 | 连接词 וְ + 名词,阴性单数 | שִׁשָּׁה שֵׁשׁ | 数目的「六」 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
וַיִּרְדְּפוּם |
07291 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | רָדַף | 追赶 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
הַשַּׁעַר |
08179 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שַׁעַר | 门、城门 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
הַשְּׁבָרִים |
07671 | 冠词 הַ + 专有名词,地名 | שְׂבָרִים | 示巴琳 | |
וַיַּכּוּם |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 复阳词尾 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |
בַּמּוֹרָד |
04174 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מוֹרָד | 斜坡 | |
וַיִּמַּס |
04549 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | מָסַס | 融解、溶解、熔化 | |
לְבַב |
03824 | 名词,单阳附属形 | לֵבָב | 心 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
לְמָיִם |
04325 | לְמַיִם 的停顿型,介系词 לְ + 名词,阳性复数 | מַיִם | 水 | |