CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 1 章 10 节
原文内容 原文直译
הֲלֹא-אַתָּשַׂכְתָּבַעֲדוֹוּבְעַד-בֵּיתוֹ
וּבְעַדכָּל-אֲשֶׁר-לוֹ
מִסָּבִיב
מַעֲשֵׂהיָדָיובֵּרַכְתָּ
וּמִקְנֵהוּפָּרַץבָּאָרֶץ׃
祢岂不是…圈上他…吗?(…处依序填入下第二行和下行)


和他的家并他一切所有的

四面

他双手的作为祢都赐福;

他的牲畜也在地上暴增。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלֹא 03808疑問词 הֲ + 副词לוֹא לֹא这里用疑問词反問,意思是肯定的。
אַתָּ 00859这是把读型 אַתָּה 的母音标入写型 אַתְּ 的子音所產出的混合字型。按读型 אַתָּה,它是代名词 2 单阳אַתְּ אַתָּה你;你如按写型 אַתְּ,它也是代名词 2 单阳。有少数幾处(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 诗6:3, 结28:14),代名词 2 单阳写作 אַתְּ。§3.9, 11.9
שַׂכְתָּ 07753动词,Qal 完成式 2 单阳שׂוּךְ围堵
בַעֲדוֹ 01157介系词 בַעַד+ 3 单阳词尾בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
וּבְעַד 01157连接词 וְ + 介系词 בַעַדבַּעַד为了、背后、穿過、围绕
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
וּבְעַד 01157连接词 וְ + 介系词 בַעַדבַּעַד为了、背后、穿過、围绕
כָּל 03605名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִסָּבִיב 05439介系词 מִן + 名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
מַעֲשֵׂה 04639名词,单阳附属形מַעֲשֶׂה工作、作为
יָדָיו 03027名词,双阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בֵּרַכְתָּ 01288动词,Pi‘el 完成式 2 单阳בָּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
וּמִקְנֵהוּ 04735连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מִקְנֶה牲畜מִקְנֶה 的附属形是 מִקְנֵה;用附属形来加词尾。
פָּרַץ 06555动词,Qal 完成式 3 单阳פָּרַץQal 爆炸、胀裂、破坏、破開、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License