CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 109 篇 14 节
原文内容 原文直译
יִזָּכֵרעֲוֹןאֲבֹתָיואֶל-יְהוָה
וְחַטַּאתאִמּוֹאַל-תִּמָּח׃
願他祖宗的罪孽被雅威记念!


願他母亲的罪過不被涂抹!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִזָּכֵר 02142动词,Nif‘al 祈願式 3 单阳זָכַר提说、纪念、回想
עֲוֹן 05771名词,单阳附属形עָוֹן罪孽
אֲבֹתָיו 00001名词,复阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְחַטַּאת 02403连接词 וְ + 名词,单阴附属形חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚
אִמּוֹ 00517名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
אַל 00408否定的副词אַל
תִּמָּח 04229动词,Nif‘al 祈願式 3 单阴מָחָה涂抹、擦去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License