原文内容 | 原文直译 |
וְנָתַתִּיאֶת-הָאָרֶץשְׁמָמָהוּמְשַׁמָּה וְנִשְׁבַּתגְּאוֹןעֻזָּהּ וְשָׁמְמוּהָרֵייִשְׂרָאֵלמֵאֵיןעוֹבֵר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | §8.17, 8.18 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
08077 | 名词,阴性单数 | 荒废、荒凉 | |||
04923 | 连接词 | 干涸、荒废 | §5.8 | ||
07673 | 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 | 止住、停止、止息 | §8.17, 8.18 | ||
01347 | 名词,单阳附属形 | 矜夸、狂妄、骄傲 | §2.11-13 | ||
05797 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 能力、力量 | |||
08074 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 惊骇、荒芜 | §8.17, 8.18 | ||
02022 | 名词,复阳附属形 | 山 | §2.15, 2.11-13 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00369 | 介系词 | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。§5.3 | ||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | 这個分词在此作名词「经過的人」解。§4.5 |