CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 9 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיַּדְרְכוּאֶת-לְשׁוֹנָםקַשְׁתָּםשֶׁקֶר
וְלֹאלֶאֱמוּנָהגָּבְרוּבָאָרֶץ
כִּימֵרָעָהאֶל-רָעָהיָצָאוּ
וְאֹתִילֹא-יָדָעוּ
נְאֻם-יְהוָה׃ס
(原文9:2)他们弯起他们的舌头,(作)他们的弓,为要说谎话;


他们在国中有势力,却不为诚信。

他们所行恶上加恶,

并不认识我;

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּדְרְכוּ 01869动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
לְשׁוֹנָם 03956名词,单阴 + 3 复阳词尾לָשׁוֹן舌头、语言、舌头形状物לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
קַשְׁתָּם 07198名词,单阴 + 3 复阳词尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 为 Segol 名词,用基本型 קַשְׁתּ 加词尾。
שֶׁקֶר 08267名词,阳性单数שֶׁקֶר虚假
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
לֶאֱמוּנָה 00530介系词 לְ + 名词,阴性单数אֱמוּנָה信实
גָּבְרוּ 01396动词,Qal 完成式 3 复גָּבַר有力量
בָאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מֵרָעָה 07451介系词 מִן + 名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸§5.3
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
יָצָאוּ 03318יָצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去、出来、向前
וְאֹתִי 00853连接词 וְ + 受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יָדָעוּ 03045יָדְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License