CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 12章 28节

原文内容与参考直译:
πάτερ,
父啊,
δόξασόν σου τὸ ὄνομα.
願你荣耀你的名!」
ἦλθεν οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,
於是就有声音从天上来:
Καὶ ἐδόξασα
「我不仅已经荣耀了,
καὶ πάλιν δοξάσω.
并且还要再荣耀。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πάτερ 03962名词呼格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 δόξασόν 01392动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  δοξάζω尊荣、尊敬、颂赞、高举
 σου 04771人称代名词所有格 单数 第二人称  σύ
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ὄνομα 03686名词直接受格 单数 中性  ὄνομα名字
 ἦλθεν 02064动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἔρχομαι来、去
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后
 φωνὴ 05456名词主格 单数 阴性  φωνή声音
 ἐκ 01537介系词 ἐκ后接所有格,意思是「出於...、離開」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 οὐρανοῦ 03772名词所有格 单数 阳性  οὐρανός天空、天堂
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἐδόξασα 01392动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 单数  δοξάζω尊荣、尊敬、颂赞、高举
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 πάλιν 03825副词 πάλιν又、再、另一方面
 δοξάσω 01392动词未来 主动 直说语气 第一人称 单数  δοξάζω尊荣、尊敬、颂赞、高举


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画