CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 30 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיֹּרִדֵהוּוְהִנֵּהנְטֻשִׁיםעַל-פְּנֵיכָל-הָאָרֶץ
אֹכְלִיםוְשֹׁתִיםוְחֹגְגִיםבְּכֹלהַשָּׁלָלהַגָּדוֹל
אֲשֶׁרלָקְחוּמֵאֶרֶץפְּלִשְׁתִּיםוּמֵאֶרֶץיְהוּדָה׃
他领他(指大卫)下去,看哪,他们散在全地面上,


吃喝跳舞,因…一切财物甚多。(…处填入下行)

从非利士地和犹大地所掳来的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּרִדֵהוּ 03381动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾יָרַד降临、下去、坠落
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
נְטֻשִׁים 05203动词,Qal 被动分词复阳נָטַשׁ抛弃、離開、展開
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֹכְלִים 00398动词,Qal 主动分词复阳אָכַל吃、吞吃
וְשֹׁתִים 08354连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳שָׁתָה
וְחֹגְגִים 02287连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词复阳חָגַג守节、庆祝、跳舞
בְּכֹל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הַשָּׁלָל 07998冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׁלָל战利品、掳物、获利
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לָקְחוּ 03947动词,Qal 完成式 3 复לָקַח拿、取
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
פְּלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
וּמֵאֶרֶץ 00776连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
יְהוּדָה 03063专有名词,支派名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License