CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 40 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁייוֹםהֻלֶּדֶתאֶת-פַּרְעֹה
וַיַּעַשׂמִשְׁתֶּהלְכָל-עֲבָדָיו
וַיִּשָּׂאאֶת-רֹאשׁשַׂרהַמַּשְׁקִיםוְאֶת-רֹאשׁשַׂרהָאֹפִים
בְּתוֹךְעֲבָדָיו׃
到了第三天,是法老的生日。


他为他的众臣仆摆设筵席,

使酒政的头和膳长的头…抬起来,(…处填入下行)

在他的众臣仆中

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
יוֹם 03117名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הֻלֶּדֶת 03205动词,Hof‘al 不定词附属形יָלַד生出、出生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式עָשָׂה§8.1, 2.35, 10.6
מִשְׁתֶּה 04960名词,阳性单数מִשְׁתֶּה筵席
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
וַיִּשָּׂא 05375动词,Qal 叙述式 3 单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
רֹאשׁ 07218名词,单阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר领袖
הַמַּשְׁקִים 04945冠词 הַ + 名词,阳性复数מַשְׁקֶהI. 酒政;II. 饮料
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§9.14, 14.8
רֹאשׁ 07218名词,单阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר领袖
הָאֹפִים 00644冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳אָפָה烘烤这個分词在此作名词「烤饼的师傅」解。
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间§2.11-13
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License