CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 19章 41节

原文内容与参考直译:
Καὶ ὡς ἤγγισεν ἰδὼν τὴν πόλιν ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτήν
当(耶稣)将到耶路撒冷,看见那城,就为它哀哭,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ὡς 05613连接词 ὡς约有、如同,关於時间且接過去式時意思是「正当、在...之后」
 ἤγγισεν 01448动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐγγίζω接近、靠近、将到
 ἰδὼν 03708动词第二简单過去 主动 分词 主格 单数 阳性  ὁράω看见、注意到
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πόλιν 04172名词直接受格 单数 阴性  πόλις城市
 ἔκλαυσεν 02799动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  κλαίω哭泣
 ἐπ᾽ 01909介系词 ἐπί后接直接受格時意思是「关於...、对...、在...之上、到」
 αὐτήν 00846人称代名词直接受格 单数 阴性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画