原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
בָּעֵת |
06256 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | עֵת | 時候 | |
הַהִוא |
01931 | 这是写型 הַהוּא 和读型 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 | הִיא הוּא | 他、她 | 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 |
הִבְדִּיל |
00914 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | בָּדַל | 隔绝、分開、分别 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
שֵׁבֶט |
07626 | 名词,单阳附属形 | שֵׁבֶט | 棍、杖、支派、分支 | |
הַלֵּוִי |
03881 | 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数 | לֵוִי | 利未人 | |
לָשֵׂאת |
05375 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
אֲרוֹן |
00727 | 名词,单阳附属形 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |
בְּרִית |
01285 | 名词,单阴附属形 | בְּרִית | 约 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לַעֲמֹד |
05975 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְשָׁרְתוֹ |
08334 | 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 שָׁרֵת + 3 单阳词尾 | שָׁרַת | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职 | |
וּלְבָרֵךְ |
01288 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | בָּרַךְ | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |
בִּשְׁמוֹ |
08034 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这里、这個 | |