原文内容 | 原文直译 |
כִּיכֹהאָמַריְהוָה אָנוּשׁלְשִׁבְרֵךְ נַחְלָהמַכָּתֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00605 | 动词,Qal 被动分词单阳 | 极、致命的、生病 | |||
07667 | 介系词 | 破坏、破碎 | |||
02470 | 动词,Nif‘al 分词单阴 | I. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩 | |||
04347 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | 灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕 |