原文内容 | 原文直译 |
וְאָכַלְתָּוְשָׂבָעְתָּוּבֵרַכְתָּאֶת-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ עַל-הָאָרֶץהַטֹּבָהאֲשֶׁרנָתַן-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00398 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 吃、吞吃 | |||
07646 | 满足、饱足 | ||||
01288 | 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
02896 | 冠词 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 给 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 |