原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כַּסְפָּם |
03701 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | כֶּסֶף | 银子、钱 | כֶּסֶף 为 Segol 名词,用基本型 כַּסְפ 加词尾。 |
בַּחוּצוֹת |
02351 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | חוּץ | 街上、外头 | חוּץ 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 חוּצוֹת。 |
יַשְׁלִיכוּ |
07993 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | שָׁלַךְ | 抛弃、抛出、赶出、掷 | 这個动词只有Hif‘il字干。 |
וּזְהָבָם |
02091 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | זָהָב | 金 | זָהָב 的附属形也是 זָהָב;用附属形来加词尾。 |
לְנִדָּה |
05079 | 介系词 לְ + 名词,阴性单数 | נִדָּה | 污秽之物 | |
יִהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
כַּסְפָּם |
03701 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | כֶּסֶף | 银子、钱 | כֶּסֶף 为 Segol 名词,用基本型 כַּסְפ 加词尾。 |
וּזְהָבָם |
02091 | 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | זָהָב | 金 | זָהָב 的附属形也是 זָהָב;用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יוּכַל |
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָכוֹל יָכֹל | 能够 | |
לְהַצִּילָם |
05337 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | נָצַל | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走 | |
בְּיוֹם |
03117 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
עֶבְרַת |
05678 | 名词,单阴附属形 | עֶבְרָה | 暴怒、自大、溢出、愤恨 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
נַפְשָׁם |
05315 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְשַׂבֵּעוּ |
07646 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 | שָׂבַע | 满足、饱足 | |
וּמֵעֵיהֶם |
04578 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | מֵעֶה | 心腹、心肠、肚腹 | מֵעֶה 的复数为 מֵעִים,复数附属形为 מְעֵי;用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְמַלֵּאוּ |
04390 | יְמַלְאוּ 的停顿型,动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 | מָלֵא | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
מִכְשׁוֹל |
04383 | 名词,单阳附属形 | מִכְשׁוֹל | 绊脚石、跌倒 | |
עֲוֹנָם |
05771 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | עָוֹן | 罪孽 | עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。 |
הָיָה |
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |