CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 18 篇 15 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרָאוּאֲפִיקֵימַיִם
וַיִּגָּלוּמוֹסְדוֹתתֵּבֵל
מִגַּעֲרָתְךָיְהוָהמִנִּשְׁמַתרוּחַאַפֶּךָ׃
(原文18:16)…海底就出现,…(…处填入末行)


大地的根基也显露。

雅威啊,你的斥責一发,你鼻孔的气一出,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרָאוּ 07200动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אֲפִיקֵי 00650名词,复阳附属形אָפִיק水道、沟壑、深谷
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
וַיִּגָּלוּ 01540动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳גָּלָה显露、揭開、移除、迁移
מוֹסְדוֹת 04144名词,复阳附属形מוֹסָד根基מוֹסָד 虽为阳性名词,复数却也有阴性的形式 מוֹסָדוֹת
תֵּבֵל 08398名词,阴性单数תֵּבֵל世界
מִגַּעֲרָתְךָ 01606介系词 מִן + 名词,单阴 + 2 单阳词尾גְּעָרָה斥責、責备גְּעָרָה 的附属形为 גְּעָרַת;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִנִּשְׁמַת 05397介系词 מִן + 名词,单阴附属形נְשָׁמָה气息、灵
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息
אַפֶּךָ 00639אַפְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License