原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַהֲקִמֹתִי |
06965 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | קוּם | 起来、设立、坚立 | |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 |
רֹעִים |
07462 | 动词,Qal 主动分词复阳 | רָעָה | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 |
וְרָעוּם |
07462 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | רָעָה | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִירְאוּ |
03372 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |
עוֹד |
05750 | 副词 | עוֹד | 再、仍然、持续 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יֵחַתּוּ |
02865 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | חָתַת | 惊惶、惊慌、破坏、毁坏 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִפָּקֵדוּ |
06485 | יִפָּקְדוּ 的停顿型,动词,Nif‘al 未完成式 3 复 | פָּקַד | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |