原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהָאִישׁ |
00376 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
טָהוֹר |
02889 | 形容词,阳性单数 | טָהוֹר | 纯正的、洁净的 | |
וּבְדֶרֶךְ |
01870 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
הָיָה |
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §2.32, 2.34 |
וְחָדַל |
02308 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | חָדַל | 停止 | |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | §9.4, 2.19, 11.15 |
הַפֶּסַח |
06453 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | פֶּסַח | 逾越节 | |
וְנִכְרְתָה |
03772 | 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复 | כָּרַת | 立约、剪除、切開、砍下 | |
הַנֶּפֶשׁ |
05315 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |
הַהִוא |
01931 | 这是写型 הַהוּא 和读型为 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 | הִיא הוּא | 他;她 | 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9 |
מֵעַמֶּיהָ |
05971 | 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 的复数为 עַמִים,复数附属形为 עַמֵי;用附属形来加词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
קָרְבַּן |
07133 | 名词,单阳附属形 | קָרְבָּן | 供物、奉献 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
הִקְרִיב |
07126 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | קָרַב | 带来、呈献 | |
בְּמֹעֲדוֹ |
04150 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | מוֹעֵד | 指定的节期、指定的聚会 | מוֹעֵד 的附属形也是 מוֹעֵד;用附属形来加词尾。 |
חֶטְאוֹ |
02399 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | חֵטְא | 罪 | חֵטְא 的附属形也是 חֵטְא;用附属形来加词尾。 |
יִשָּׂא |
05375 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
הָאִישׁ |
00376 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הַהוּא |
01931 | 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 |