CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 20 章 14 节
原文内容 原文直译
וְלֹאאִם-עוֹדֶנִּיחָי
וְלֹא-תַעֲשֶׂהעִמָּדִיחֶסֶדיְהוָה
וְלֹאאָמוּת׃
不可以我还活著,


而你没有照雅威的慈爱恩待我;

我死了以后也不可以(如此)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
עוֹדֶנִּי 05750副词 + 1 单词尾עוֹד再、仍然、持续
חָי 02416חַי 的停顿型,形容词,阳性单数חַי活的
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
תַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
עִמָּדִי 05978介系词 עִמָּד + 1 单词尾עִמָּד
חֶסֶד 02617名词,单阳附属形חֶסֶד慈爱、忠诚
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
אָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 1 单מוּת死、杀死、治死



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License