原文内容 | 原文直译 |
וַתִּשְׁכַּבמַרְגְּלֹתָועַד-הַבֹּקֶר וַתָּקָםבְּטֶרֶוםיַכִּיראִישׁאֶת-רֵעֵהוּ וַיֹּאמֶראַל-יִוָּדַע כִּי-בָאָההָאִשָּׁההַגֹּרֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07901 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 躺卧、同寝 | §8.1 | ||
04772 | 这是写型 | 脚、脚的位置 | 如按写型 | ||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
01242 | 冠词 | 早晨 | §6.4 | ||
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 起来、设立、坚立 | §8.1 | ||
02962 | 这是写型 | 以前 | |||
05234 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人 | §8.26 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
07453 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 邻舍、朋友 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.10 | ||
00408 | 否定的副词 | 不 | §13.4 | ||
03045 | 动词,Nif‘al 祈願式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | §10.3 | ||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 来、进入、临到、发生 | |||
00802 | 冠词 | 女人、妻子 | §2.20 | ||
01637 | 冠词 | 打谷场 | §2.6 |