CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 18 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיִּרָאשָׁאוּלמִלִּפְנֵידָוִד
כִּי-הָיָהיְהוָהעִמּוֹ
וּמֵעִםשָׁאוּלסָר׃
扫罗惧怕大卫,


因为雅威…与他(指大卫)同在,(…处填入下行)

離開扫罗,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּרָא 03372动词,Qal 叙述式 3 单阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
מִלִּפְנֵי 03942介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵילִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。§5.3
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、与、和、靠近
וּמֵעִם 05973连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 עִםעִם跟、与、和、靠近
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
סָר 05493动词,Qal 完成式 3 单阳סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離§2.34, 11.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License