原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעַמְדוּ |
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
עֻזִּיָּהוּ |
05818 | 专有名词,人名 | עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה | 乌西雅 | 乌西雅原意为「雅威是我的力量」。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王 | |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
עֻזִּיָּהוּ |
05818 | 专有名词,人名 | עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה | 乌西雅 | 乌西雅原意为「雅威是我的力量」。 |
לְהַקְטִיר |
06999 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | קָטַר | 烧香、薰 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
לַכֹּהֲנִים |
03548 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
אַהֲרֹן |
00175 | 专有名词,人名 | אַהֲרֹן | 亚伦 | |
הַמְקֻדָּשִׁים |
06942 | 冠词 הַ + 动词,Pu‘al 分词复阳 | קָדַשׁ | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |
לְהַקְטִיר |
06999 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | קָטַר | 烧香、薰 | |
צֵא |
03318 | 动词,Qal 祈使式单阳 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הַמִּקְדָּשׁ |
04720 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מִקְדָּשׁ | 圣所、神圣地方 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
מָעַלְתָּ |
04603 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | מָעַל | 背叛、犯罪、不忠 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
לְכָבוֹד |
03519 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | כָּבוֹד | 荣耀 | |
מֵיְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 מֵאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 מיהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 מִן + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 מֵאֲדֹנָי,它是介系词 מִן + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。מֵ 的母音从 אֲדֹנָי 而来,是因 א 不能重复而有的补偿性延长。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§5.3, 2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |