原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לְבִלְתִּי |
01115 | 介系词 לְ + 否定的副词,附属形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
רוּם |
07311 | 动词,Qal 不定词附属形 | רוּם | 高举、抬高、除掉、取出 | |
לְבָבוֹ |
03824 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。 |
מֵאֶחָיו |
00251 | 介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | אָח | 兄弟、亲属 | אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.3, 5.5, 3.10 |
וּלְבִלְתִּי |
01115 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 否定的副词,附属形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
סוּר |
05493 | 动词,Qal 不定词附属形 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הַמִּצְוָה |
04687 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | §2.6 |
יָמִין |
03225 | 名词,阴性单数 | יָמִין | 右手、右边、南方 | |
וּשְׂמֹאול |
08040 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | שְׂמֹאל שְׂמֹאול | 北边、左边、左手 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
יַאֲרִיךְ |
00748 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | אָרַךְ | 变长 | §2.35 |
יָמִים |
03117 | 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
מַמְלַכְתּוֹ |
04467 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | מַמְלָכָה | 国度 | מַמְלָכָה 的附属形为 מַמְלֶכֶת;用附属形来加词尾。 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
וּבָנָיו |
01121 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
בְּקֶרֶב |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | קֶרֶב | 中间、内脏 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |