CBOL 旧约 Parsing 系统

俄巴底亚书 第 1 章 21 节
原文内容 原文直译
וְעָלוּמוֹשִׁעִיםבְּהַרצִיּוֹן
לִשְׁפֹּטאֶת-הַרעֵשָׂו
וְהָיְתָהלַיהוָההַמְּלוּכָה׃
必有拯救者上到锡安山,


审判以扫山,

国度就归雅威了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָלוּ 05927动词,Qal 连续式 3 复עָלָה上去、升高、生长、献上
מוֹשִׁעִים 03467动词,Hif‘il 分词复阳יָשַׁע拯救、使得胜这個分词在此作名词「拯救者」解。这個字的主动 מוֹשִׁעִים 或被动 מוּשָׁעִים,只是母音之不同。NET, NRSV, NLT, LXX 采用被动,RSV, ESV, KJV, NKJ, TNK, JPS etc 采用主动。HOTTP 建议采用主动,但只是 C rating。
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הַר
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
לִשְׁפֹּט 08199介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁפַט审判、判断、仲裁
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
עֵשָׂו 06215专有名词,人名עֵשָׂו以扫以扫原意为「多毛」。
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה成为、是、临到
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הַמְּלוּכָה 04410冠词 הַ + 名词,阴性单数מְלוּכָה王室、王朝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License