原文内容 | 原文直译 |
וּלְשֵׁםיֻלַּדגַּם-הוּא אֲבִיכָּל-בְּנֵי-עֵבֶראֲחִייֶפֶתהַגָּדוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08035 | 连接词 | 闪 | |||
03205 | 动词,Pu‘al 完成式 3 单阳 | 生出、出生 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05677 | 专有名词,人名 | 希伯 | |||
00251 | 名词,单阳附属形 | 兄弟、亲属 | |||
03315 | 专有名词,人名 | 雅弗 | |||
01419 | 冠词 | 大的、伟大的 | 这個形容词如果用来形容「兄弟」,那么闪就是雅弗的年长的兄弟,意思是雅弗的哥哥;如果用来形容「雅弗」,那么闪就是年长的雅弗的兄弟,意思是雅弗的弟弟。按希伯来文的语法比较有可能是前者,但LXX的语法明显采用后者的见解。 |