CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 2 章 45 节
原文内容 原文直译
וְהַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹהבָּרוּךְ
וְכִסֵּאדָוִדיִהְיֶהנָכוֹןלִפְנֵייְהוָה
עַד-עוֹלָם׃
但所罗门王必蒙福,


大卫的国位必在雅威面前坚定,

直到永遠。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַמֶּלֶךְ 04428连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
בָּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词单阳בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
וְכִסֵּא 03678连接词 וְ + 名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座、座位
דָוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
נָכוֹן 03559动词,Nif‘al 分词单阳כּוּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַד 05704介系词עַד直到
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License