原文内容 | 原文直译 |
וְהַדָּבָראֲשֶׁרדִּבַּרְנוּאֲנִיוָאָתָּה הִנֵּהיְהוָהבֵּינִיוּבֵינְךָעַד-עוֹלָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01697 | 连接词 | 话语、事情 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 1 复 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00859 | 连接词 | 你 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 长久、古代、永遠 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |