CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 15 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלאֶל-שָׁאוּלאֹתִישָׁלַחיְהוָה
לִמְשָׁחֳךָלְמֶלֶךְעַל-עַמּוֹעַל-יִשְׂרָאֵל
וְעַתָּהשְׁמַעלְקוֹלדִּבְרֵייְהוָה׃ס
撒母耳对扫罗说:「雅威差遣我


膏你作王,治理他的百姓以色列,

现在,当听从雅威话语的声音。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִמְשָׁחֳךָ 04886介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾מָשַׁח膏抹、涂抹
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שְׁמַע 08085动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
לְקוֹל 06963介系词 לְ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר事情、言语、话语
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License