原文内容 | 原文直译 |
אֲשֶׁרחֵרְפוּאוֹיְבֶיךָיְהוָה אֲשֶׁרחֵרְפוּעִקְּבוֹתמְשִׁיחֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
02778 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 | 辱骂 | |||
00341 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 敌人、对头 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
02778 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 | 辱骂 | |||
06119 | 名词,复阳附属形 | 脚跟、脚踪 | |||
04899 | 受膏者 |