CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 39 章 5 节
原文内容 原文直译
וְחֵשֶׁבאֲפֻדָּתוֹאֲשֶׁרעָלָיו
מִמֶּנּוּהוּאכְּמַעֲשֵׂהוּ
זָהָבתְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָןוְתוֹלַעַתשָׁנִיוְשֵׁשׁמָשְׁזָר
כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃
(又做了)它上面的它的以弗得带子,


它要从它而出(意思是连成一整块),像它的做法,

用金(线)、蓝色、和紫色、和朱红色线,并捻的细麻做成,

是照雅威所吩咐摩西的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְחֵשֶׁב 02805连接词 וְ + 名词,单阳附属形חֵשֶׁב腰带、精巧的制品
אֲפֻדָּתוֹ 00642名词,单阴 + 3 单阳词尾אֲפֻדָּה以弗得、镀在偶像上的金属אֲפֻדָּה 的附属形为 אֲפֻדַּת(未出现);用附属形来加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
כְּמַעֲשֵׂהוּ 04639介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מַעֲשֶׂה行为、工作מַעֲשֶׂה 的附属形为 מַעֲשֵׂה;用附属形来加词尾。
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
תְּכֵלֶת 08504名词,阴性单数תְּכֵלֶת蓝紫色
וְאַרְגָּמָן 00713连接词 וְ + 名词,阳性单数אַרְגָּמָן紫色
וְתוֹלַעַת 08438连接词 וְ + 名词,单阴附属形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת红色的东西、虫
שָׁנִי 08144名词,阳性单数שָׁנִי鲜红、深红
וְשֵׁשׁ 08336连接词 וְ + 名词,阳性单数שֵׁשׁ石膏、大理石、细麻、白色的东西
מָשְׁזָר 07806动词,Hof‘al 分词单阳שָׁזַר由搓捻而成的
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License