原文内容 | 原文直译 |
וְנָתַתִּיאֶת-הַרשֵׂעִירלְשִׁמְמָהוּשְׁמָמָה וְהִכְרַתִּימִמֶּנּוּעֹבֵרוָשָׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
08165 | 专有名词,地名 | 西珥 | |||
08077 | 介系词 | 荒废、荒凉 | |||
08077 | 连接词 | 荒废、荒凉 | |||
03772 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
05674 | 动词,Qal 主动分词单阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | 这個分词在此作名词「经過的人」解。 | ||
07725 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | 这個分词在此作名词「返回的人」解。 |