CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 5 章 5 节
原文内容 原文直译
עַל-כֵּןלֹא-יִדְרְכוּ
כֹהֲנֵידָגוֹןוְכָל-הַבָּאִיםבֵּית-דָּגוֹן
עַל-מִפְתַּןדָּגוֹןבְּאַשְׁדּוֹד
עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃ס
因此,…都不踏(…处填入下行)


大衮的祭司和所有进亚实突大衮庙的人

大衮庙的门槛,

直到今日。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִדְרְכוּ 01869动词,Qal 未完成式 3 复阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
כֹהֲנֵי 03548名词,复阳附属形כֹּהֵן祭司
דָגוֹן 01712专有名词,神明名דָּגוֹן大衮
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַבָּאִים 00935冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳בּוֹא来、进入、临到、发生这個分词在此作名词「出入者」解。
בֵּית 01016专有名词,庙名בַּיִת דָּגוֹן大衮庙בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大衮, SN 1712) 合起来为专有名词。
דָּגוֹן 01016专有名词,庙名בַּיִת דָּגוֹן大衮庙בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大衮, SN 1712) 合起来为专有名词。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מִפְתַּן 04670名词,单阳附属形מִפְתָּן门槛、临界点
דָּגוֹן 01712专有名词,神明名דָּגוֹן大衮
בְּאַשְׁדּוֹד 00795介系词 בְּ + 专有名词,地名אַשְׁדּוֹד亚实突亚实突原意为「强有力的」,它是耶路撒冷西边,靠地中海的一個非利士城。
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License