原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַיְבוּסִייוֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַיִם לֹא-יָוכְלוּבְנֵי-יְהוּדָהלְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁבהַיְבוּסִיאֶת-בְּנֵייְהוּדָהבִּירוּשָׁלַיִם עַדהַיּוֹםהַזֶּה׃פּ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00854 | 连接词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
02983 | 冠词 | 耶布斯人 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03201 | 这是写型 | 能够、有能力 | 如按写型 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,支派名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03423 | 介系词 | 夺取、获得、赶出、破坏、继承 | §9.4, 3.10 | ||
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
02983 | 冠词 | 耶布斯人 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03063 | 专有名词,支派名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |