CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיהָאֶחָדמַפִּילהַקּוֹרָה
וְאֶת-הַבַּרְזֶלנָפַלאֶל-הַמָּיִם
וַיִּצְעַקוַיֹּאמֶראֲהָהּאֲדֹנִיוְהוּאשָׁאוּל׃
有一人砍大块木头的時候,


斧头掉到水里,

他就呼叫说:「哎呀!我的主,它是借来的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 9.11
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מַפִּיל 05307动词,Hif‘il 分词单阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
הַקּוֹרָה 06982冠词 הַ + 名词,阴性单数קוֹרָה梁、椼
וְאֶת 00853连接词 וְ + 介系词אֵת不必翻译§3.6
הַבַּרְזֶל 01270冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּרְזֶל
נָפַל 05307动词,Qal 完成式 3 单阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמָּיִם 04325הַמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
וַיִּצְעַק 06817动词,Qal 叙述式 3 单阳צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲהָהּ 00162感叹词אֲהָהּ哀哉
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
שָׁאוּל 07592动词,Qal 被动分词单阳שָׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License