CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 12章 31节

原文内容与参考直译:
ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα.
你们要渴慕追求更大的恩赐。
Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι.
我还要指示你们非凡的道路。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ζηλοῦτε 02206动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数  ζηλόω努力、渴望、热心、嫉妒
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 χαρίσματα 05486名词直接受格 复数 中性  χάρισμα恩赐、恩惠
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 μείζονα 03173形容词直接受格 复数 中性 比较级  μέγας大的
 Καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἔτι 02089副词 ἔτι仍然、尚未
 καθ᾽ 02596介系词 κατά后接直接受格時意思是「依据、遍及」
 ὑπερβολὴν 05236名词直接受格 单数 阴性  ὑπερβολή過度、不凡的质素或性质
 ὁδὸν 03598名词直接受格 单数 阴性  ὁδός道路
 ὑμῖν 04771人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 δείκνυμι 01166动词现在 主动 直说语气 第一人称 单数  δείκνυμι指出、显示


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画