原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְדַבֵּר |
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
הָאִישׁ |
00376 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
בֶּן |
01121 | 名词,单阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
אָדָם |
00120 | 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |
רְאֵה |
07200 | 动词,Qal 祈使式单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
בְעֵינֶיךָ |
05869 | 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。 |
וּבְאָזְנֶיךָ |
00241 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾 | אֹזֶן | 耳朵 | אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。 |
שְּׁמָע |
08085 | שְּׁמַע 的停顿型,动词,Qal 祈使式单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
וְשִׂים |
07760 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳 | שִׂים | 放、置 | |
לִבְּךָ |
03820 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。 |
לְכֹל |
03605 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
אֲנִי |
00589 | 代名词 1 单 | אֲנִי | 我 | |
מַרְאֶה |
07200 | 动词,Hif‘il 分词单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
אוֹתָךְ |
00853 | אוֹתְךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
הַרְאוֹתְכָה |
07200 | 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 2 单阳词尾 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
הֻבָאתָה |
00935 | 动词,Hof‘al 完成式 2 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
הֵנָּה |
02008 | 副词 | הֵנָּה | 到此处 | |
הַגֵּד |
05046 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 | נָגַד | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
רֹאֶה |
07200 | 动词,Qal 主动分词单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
לְבֵית |
01004 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |