CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 32 篇 10 节
原文内容 原文直译
רַבִּיםמַכְאוֹבִיםלָרָשָׁע
וְהַבּוֹטֵחַבַּיהוָהחֶסֶדיְסוֹבְבֶנּוּ׃
恶人必多受苦楚;


惟独倚靠雅威的必有慈爱环绕他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
מַכְאוֹבִים 04341名词,阳性复数מַכְאוֹב痛苦、忧伤
לָרָשָׁע 07563介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数רָשָׁע恶的在此作名词解,指「恶人」。
וְהַבּוֹטֵחַ 00982连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳בָּטַח倚靠这個分词在此作名词「倚靠者」解。
בַּיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 בַּאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 בַּאֲדֹנָי,它是介系词 בְּ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
חֶסֶד 02617名词,阳性单数חֶסֶד慈爱、忠诚
יְסוֹבְבֶנּוּ 05437动词,Po‘lel 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾סָבַב转、绕、环绕、围绕、旋转



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License