CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 8 章 12 节
原文内容 原文直译
וְהַלְוִיִּםיִסְמְכוּאֶת-יְדֵיהֶםעַלרֹאשׁהַפָּרִים
וַעֲשֵׂהאֶת-הָאֶחָדחַטָּאת
וְאֶת-הָאֶחָדעֹלָהלַיהוָהלְכַפֵּרעַל-הַלְוִיִּם׃
利未人要按手在那两头牛的头上;


你要将一头作赎罪祭,

一头作燔祭,献给雅威,为利未人赎罪。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
יִסְמְכוּ 05564动词,Qal 未完成式 3 复阳סָמַךְ按在、放在
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְדֵיהֶם 03027名词,双阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
רֹאשׁ 07218名词,单阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
הַפָּרִים 06499冠词 הַ + 名词,阳性复数פַּר小公牛
וַעֲשֵׂה 06213连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
חַטָּאת 02403名词,阴性单数חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאֶחָד 00259冠词 הַ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
עֹלָה 05930名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לְכַפֵּר 03722介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形כָּפַר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License