原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבֶןמִזְבְּחוֹתלְכָל-צְבָאהַשָּׁמָיִם בִּשְׁתֵּיחַצְרוֹתבֵּית-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | 建造 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
04196 | 名词,阳性复数 | 祭坛 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
08064 | 天 | ||||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
02691 | 名词,阳(或阴)性复数 | I 院子;II 村庄 | |||
01004 | 名词,阳性单数 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |