原文内容 | 原文直译 |
כִּיאִם-עֲוֹנֹתֵיכֶםהָיוּמַבְדִּלִים בֵּינֵכֶםלְבֵיןאֱלֹהֵיכֶם וְחַטֹּאותֵיכֶםהִסְתִּירוּפָנִיםמִכֶּםמִשְּׁמוֹעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
05771 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 罪孽 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 成就、是、成为、临到 | |||
00914 | 动词,Hif‘il 分词复阳 | 隔绝、分開、分别 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00996 | 介系词 | 在…之间 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
02403 | 连接词 | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | |||
05641 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | 隐藏、躲藏 | |||
06440 | 名词,阳性复数 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
08085 | 介系词 | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 |