CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多后书 11章 5节

原文内容与参考直译:
λογίζομαι γὰρ μηδὲν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων.
因为我认为,我一点不在那些超级使徒以下。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 λογίζομαι 03049动词现在 关身形主动 意直说语气 第一人称 单数  λογίζομαι考量、记帐、计算
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、因此、的确
 μηδὲν 03367形容词直接受格 单数 中性  μηδείς没有一人、没有一样
 ὑστερηκέναι 05302动词第一完成 主动 不定词  ὑστερέω错過、没有达到,被动時意思是「缺少」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ὑπερλίαν 5244a副词 ὑπερλίαν超越、杰出
 ἀποστόλων 00652名词所有格 复数 阳性  ἀπόστολος使者、使徒


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画