原文内容 | 原文直译 |
לְדָוִד רִיבָהיְהוָהאֶת-יְרִיבַי לְחַםאֶת-לֹחֲמָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
07378 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 护卫、辩护、争辩 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03401 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 对手 | |||
03898 | 动词,Qal 祈使式单阳 | I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03898 | I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃 | 这個分词在此做名词「相斗的人」解。 |