CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 48 章 14 节
原文内容 原文直译
וְלֹא-יִמְכְּרוּמִמֶּנּוּוְלֹאיָמֵר
וְלֹאיַעֲבוררֵאשִׁיתהָאָרֶץ
כִּי-קֹדֶשׁלַיהוָה׃
它的任何部分都不可卖,不可换,


也不可将上好的部分(原文是地)转让给别人,

因为是归雅威为圣的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִמְכְּרוּ 04376动词,Qal 未完成式 3 复阳מָכַר
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יָמֵר 04171动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳מוּר改变
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יַעֲבור 05674这是写型 יַעֲבוּר 和读型 יַעֲבִיר 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒如按写型 יַעֲבוּר,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳。
רֵאשִׁית 07225名词,单阴附属形רֵאשִׁית開始、首要
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License