CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיֵּלְכוּבְּנֵייִשְׂרָאֵלבְּכָל-חַטֹּאותיָרָבְעָםאֲשֶׁרעָשָׂה
לֹא-סָרוּמִמֶּנָּה׃
以色列人照耶罗波安所犯的一切罪去行,


总不離開它(原文用阴性),

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּלְכוּ 01980动词,Qal 叙述式 3 复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
חַטֹּאות 02403名词,复阴附属形חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚
יָרָבְעָם 03379专有名词,人名יָרָבְעָם耶罗波安耶罗波安原意为「百姓争闹」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
סָרוּ 05493动词,Qal 完成式 3 复סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License