原文内容 | 原文直译 |
יְהַלְלוּאֶת-שֵׁםיְהוָה כִּי-נִשְׂגָּבשְׁמוֹלְבַדּוֹ הוֹדוֹעַל-אֶרֶץוְשָׁמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01984 | 动词,Pi‘el 祈願式 3 复阳 | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名字 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
07682 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | 放在高处、崇高、尊崇 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段、延伸物 | |||
01935 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 威严、壮麗 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地、邦国、疆界 | |||
08064 | 天 |