原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּרָאיְהוָהאֶל-שְׁלֹמֹהשֵׁנִית כַּאֲשֶׁרנִרְאָהאֵלָיובְּגִבְעוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | §8.1, 2.35, 10.3, 10.6 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
08145 | 形容词,阴性单数 | 序数的第二 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
07200 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | §2.34 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
01391 | 介系词 | 基遍 |