原文内容 | 原文直译 |
לְמַעַןתֵּלֵךְבְּדֶרֶךְטוֹבִים וְאָרְחוֹתצַדִּיקִיםתִּשְׁמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04616 | 介系词 | 为了 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
02896 | 形容词,阳性复数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | 在此作名词解,指「好人」。 | ||
00734 | 连接词 | 路径 | |||
06662 | 形容词,阳性复数 | 公义的 | 在此作名词解,指「义人」。 | ||
08104 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 保护、小心、遵守 |