原文内容 | 原文直译 |
וְאֵלֶּהמִסְפְּרֵירָאשֵׁיהֶחָלוּץלַצָּבָא בָּאוּעַל-דָּוִידחֶבְרוֹנָה לְהָסֵבמַלְכוּתשָׁאוּלאֵלָיוכְּפִייְהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00428 | 连接词 | 这些 | |||
04557 | 名词,复阳附属形 | 数目、计量、计数 | |||
07218 | 名词,复阳附属形 | 头、起头、山顶、领袖 | |||
02502 | 冠词 | Qal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮 | |||
06635 | 介系词 | 军队、战争、服役 | |||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 来、进入、临到、发生 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
02275 | 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 | 希伯仑、希伯伦 | |||
05437 | 介系词 | 转、绕、环绕、围绕、旋转 | |||
04438 | 名词,单阴附属形 | 王位、王国、国度 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |