CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 20 章 16 节
原文内容 原文直译
מָחָררְדוּעֲלֵיהֶם
הִנָּםעֹלִיםבְּמַעֲלֵההַצִּיץ
וּמְצָאתֶםאֹתָם
בְּסוֹףהַנַּחַלפְּנֵימִדְבַּריְרוּאֵל׃
明日你们要下去迎战他们,


看哪,他们从洗斯坡上来,

你们必…遇见他们,(…处填入下行)

在耶鲁伊勒旷野前的河谷口

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מָחָר 04279名词,阳性单数מָחָר明天这個字常作副词使用。
רְדוּ 03381动词,Qal 祈使式复阳יָרַד降临、下去、坠落
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
הִנָּם 02009指示词 + 3 复阳词尾הִנֵּה看哪
עֹלִים 05927动词,Qal 主动分词复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
בְּמַעֲלֵה 04608介系词 בְ + 名词,单阳附属形מַעֲלֶה上升、斜坡、台阶
הַצִּיץ 06732冠词 הַ + 专有名词,地名צִיץ洗斯
וּמְצָאתֶם 04672动词,Qal 连续式 2 复阳מָצָא寻找、追上、获得、发现
אֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
בְּסוֹף 05490介系词 בְ + 名词,单阳附属形סוֹף末端、终了、结局
הַנַּחַל 05158冠词 הַ + 名词,阳性单数נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
מִדְבַּר 04057名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
יְרוּאֵל 03385专有名词,地名יְרוּאֵל耶鲁伊勒



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License