原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִתְּנוּ |
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | נָתַן | 使、给 | |
מַעַלְלֵיהֶם |
04611 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | מַעֲלָל | 工作、作为 | מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。 |
לָשׁוּב |
07725 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אֱלֹהֵיהֶם |
00430 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
רוּחַ |
07307 | 名词,单阴附属形 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 | |
זְנוּנִים |
02183 | 名词,阳性复数 | זְנוּנִים | 淫亂 | |
בְּקִרְבָּם |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | קֶרֶב | 里面、在中间 | קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדָעוּ |
03045 | יָדְעוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |