CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 18 章 17 节
原文内容 原文直译
אַךְבְּכוֹר-שׁוֹראוֹ-בְכוֹרכֶּשֶׂב
אוֹ-בְכוֹרעֵזלֹאתִפְדֶּהקֹדֶשׁהֵם
אֶת-דָּמָםתִּזְרֹקעַל-הַמִּזְבֵּחַ
וְאֶת-חֶלְבָּםתַּקְטִיראִשֶּׁהלְרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה׃
只是头生的牛,或头生的綿羊


或头生的山羊,你不可赎;它们都是圣的,

要把它们的血洒在祭坛上,

把它们的脂油焚烧,当作馨香的火祭献给雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
בְּכוֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
שׁוֹר 07794名词,阳性单数שׁוֹר公牛
אוֹ 00176质词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בְכוֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
כֶּשֶׂב 03775名词,阳性单数כֶּשֶׂב綿羊
אוֹ 00176质词אוֹ质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。
בְכוֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
עֵז 05795名词,阴性单数עֵז山羊、母山羊
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תִפְדֶּה 06299动词,Qal 未完成式 2 单阳פָּדָה救赎、赎回
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דָּמָם 01818名词,单阳 + 3 复阳词尾דָּםדָּם 的复数为 דָּמִים,复数附属形为 דְּמֵי;用附属形来加词尾。
תִּזְרֹק 02236动词,Qal 未完成式 2 单阳זָרַק撒、播种、分散
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֶת不必翻译
חֶלְבָּם 02459名词,单阳 + 3 复阳词尾חֵלֶב脂肪、最好的部分חֵלֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַלְבּ 变化成 חֶלְבּ 加词尾。
תַּקְטִיר 06999动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳קָטַר烧香、使祭物冒烟
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לְרֵיחַ 07381介系词 לְ + 名词,阳性单数רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ使人宽心的、平静
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License