CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 2 章 8 节
原文内容 原文直译
הַכֹּהֲנִיםלֹאאָמְרוּאַיֵּהיְהוָה
וְתֹפְשֵׂיהַתּוֹרָהלֹאיְדָעוּנִי
וְהָרֹעִיםפָּשְׁעוּבִי
וְהַנְּבִיאִיםנִבְּאוּבַבַּעַל
וְאַחֲרֵילֹא-יוֹעִלוּהָלָכוּ׃
祭司都不说:『雅威在哪里呢?』


传讲律法的也不认识我,

官长又违背我,

先知也藉巴力说预言,

且随从无益的(神)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אַיֵּה 00346疑問副词אַיֵּה在哪里
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְתֹפְשֵׂי 08610连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形תָּפַשׂ掌握、掳获、攻取、抢夺
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יְדָעוּנִי 03045动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְהָרֹעִים 07462连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רָעָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴这個分词在此作名词「官长」解。
פָּשְׁעוּ 06586动词,Qal 完成式 3 复פָּשַׁע背逆
בִי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
וְהַנְּבִיאִים 05030连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
נִבְּאוּ 05012动词,Nif‘al 完成式 3 复נָבָא预言
בַבַּעַל 01168介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּעַל巴力巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。
וְאַחֲרֵי 00310连接词 וְ + 介系词,复数附属形אַחַר后面、跟著
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יוֹעִלוּ 03276动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳יָעַל获益、得利
הָלָכוּ 01980הָלְכוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License