CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 12 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁלַחבְּיַדנָתָןהַנָּבִיא
וַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹיְדִידְיָהּבַּעֲבוּריְהוָה׃פ
就藉先知拿单之手送(信),


他(指拿单)因雅威的缘故,叫他的名字为「耶底底亚」。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁלַח 07971动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
נָתָן 05416专有名词,人名נָתָן拿单
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יְדִידְיָהּ 03041专有名词,人名יְדִידְיָהּ耶底底亚
בַּעֲבוּר 05668介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עָבוּר为了בַּעֲבוּר 作介系词使用。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License