原文内容 | 原文直译 |
וְחַנָּהלֹאעָלָתָהכִּי-אָמְרָהלְאִישָׁהּ עַדיִגָּמֵלהַנַּעַרוַהֲבִאֹתִיו וְנִרְאָהאֶת-פְּנֵייְהוָהוְיָשַׁבשָׁםעַד-עוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02584 | 连接词 | 哈拿 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05927 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 上去、升高、生长、献上 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
01580 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | 处置、补偿、断奶 | |||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00935 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
07200 | 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03427 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 长久、古代、永遠 |