CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 36 章 35 节
原文内容 原文直译
וַיָּמָתחֻשָׁםוַיִּמְלֹךְתַּחְתָּיוהֲדַדבֶּן-בְּדַד
הַמַּכֶּהאֶת-מִדְיָןבִּשְׂדֵהמוֹאָב
וְשֵׁםעִירוֹעֲוִית׃
户珊死了,…比达的儿子哈达接续他作王。(…处填入下行)


在摩押地击杀米甸人的

他的城的名字是亚未得。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּמָת 04191动词,Qal 叙述式 3 单阳מוּת死、杀死、治死§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
חֻשָׁם 02367专有名词,人名חֻשָׁם户珊
וַיִּמְלֹךְ 04427动词,Qal 叙述式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
תַּחְתָּיו 08478介系词 תַּחַת + 3 单阳词尾תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10
הֲדַד 01908专有名词,人名הֲדַד哈达
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בְּדַד 00911专有名词,人名בְּדַד比达
הַמַּכֶּה 05221冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִדְיָן 04080专有名词,国名、族名מִדְיָן米甸
בִּשְׂדֵה 07704介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שָׂדֶה שָׂדַי田地
מוֹאָב 04124专有名词,地名מוֹאָב摩押
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名、名字§2.11-13
עִירוֹ 05892名词,单阴 + 3 单阳词尾עִיר城邑、城镇עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。
עֲוִית 05762专有名词,地名עֲוִית亚未得



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License