CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 51 章 26 节
原文内容 原文直译
וְלֹא-יִקְחוּמִמְּךָאֶבֶןלְפִנָּה
וְאֶבֶןלְמוֹסָדוֹת
כִּי-שִׁמְמוֹתעוֹלָםתִּהְיֶה
נְאֻם-יְהוָה׃
人必不从你那里取石头为房角石,


也不取石头作根基,

因为你必永遠荒凉;

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִקְחוּ 03947动词,Qal 未完成式 3 复阳לָקַח拿、取
מִמְּךָ 04480介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離開
אֶבֶן 00068名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
לְפִנָּה 06438介系词 לְ + 名词,阴性单数פִּנָּה房角石
וְאֶבֶן 00068连接词 וְ + 名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
לְמוֹסָדוֹת 04144介系词 לְ + 名词,阳性复数מוֹסָד根基מוֹסָד 虽为阳性名词,复数却也有阴性的形式 מוֹסָדוֹת
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שִׁמְמוֹת 08077名词,复阴附属形שְׁמָמָה荒凉、荒废
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 2 单阳הָיָה作、是、成为、临到
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License