原文内容 | 原文直译 |
אַל-תּוֹסְפְּעַל-דְּבָרָיו פֶּן-יוֹכִיחַבְּךָוְנִכְזָבְתָּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字多用在否定的祈願式。 | ||
03254 | 动词,Hif‘il 祈願式 2 单阳 | 再一次、增添 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01697 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 话语、事情 | |||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
03198 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | 責备、判断、证明 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
03576 | 动词,Nif‘al 连续式 2 单阳 | 说谎 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |