原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרָא וַיִתֵּןיְהוֹשָׁפָטאֶת-פָּנָיולִדְרוֹשׁלַיהוָה וַיִּקְרָא-צוֹםעַל-כָּל-יְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03372 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给、摆、放 | |||
03092 | 专有名词,人名 | 约沙法 | 约沙法原意为「雅威审判」。 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
01875 | 介系词 | 寻求、寻找 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 | ||
06685 | 名词,阳性单数 | 禁食 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |