(五)上帝审判以色列的仇敌 #32:27-38|
●「仇敌惹动」:「仇敌的激动在我里面」。
●「错看」:SNH05234,「误认」。
●「以色列民」毫无计谋:SNH01471,「人民」、「国家」。原
文是单数型态,应該是指「以色列民
」。
◎#32:27-28|意思是以色列的仇敌可能以为:以色列的灭亡是他
们自己的能力导致,以致激怒上帝。
◎#32:29|的动词是复数型态,指的是「以色列人的仇敌们」。
●#申 32:31|「据我们的仇敌自己断定」,原文直译是「我们的
仇敌(也如此)判断」。
◎#32:30-31|的意思是仇敌认为:耶和华不如他们的神有力量。
事实上是上帝因为以色列人的背约主动把以色列人交出去。
●「毒」葡萄:SNH07219,一种「毒药草」。
●都是「苦的」:SNH04846,「苦的东西」。
◎#32:32|意思是以色列的仇敌们本质、环境都是邪恶的,所以產
出也一定都是邪恶的。
●「大蛇」:SNH08577,「蛇」、「海怪」。
●「毒气」:SNH02534,「热气」、「毒液」。
●「虺蛇」:SNH06620,「有毒的蛇」,可能是眼镜蛇。
●「残害」:SNH00393,「凶猛的」。
●「恶毒」:SNH07219,一种「毒药草」。
●「府库」:SNH00214,「仓库」、「库房」。
◎#32:34|表示仇敌的恶所将带来的报应,上帝都收藏起来,等待
报应的日子,全部拿出来报应在仇敌身上。
●「失脚」:「脚滑动」。
●#32:36|一開始有個「因为」,和合本没有翻译出。
●「无论困住的、自由的都没有剩下」:意思就是所有的人都没
剩下、消灭殆尽了。
●「后悔」:SNH05162,「怜悯」、「遗憾」、「极度忧伤」。
此处翻译成「遗憾」比较合適。
●「在哪里呢?」:原文并没有这句。
◎#32:37-38|意思是上帝会质問以色列人:以前所敬拜的假神如
今何在?能做什么? |