原文内容 | 原文直译 |
בָּעֵתהַהִיאנְאֻם-יְהוָה אֶהְיֶהלֵאלֹהִיםלְכֹלמִשְׁפְּחוֹתיִשְׂרָאֵל וְהֵמָּהיִהְיוּ-לִילְעָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06256 | 介系词 | 時间 | |||
01931 | 冠词 | 他;她 | 在此当指示代名词使用,意思是「那個」。 | ||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 作、是、成为、临到 | |||
00430 | 介系词 | 上帝、神、神明 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
04940 | 名词,复阴附属形 | 家族、家庭 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01992 | 连接词 | 他们 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 作、是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05971 | 百姓、人民、军兵、国家 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |