原文内容 | 原文直译 |
וּבִנְסֹעַהַמִּשְׁכָּןיוֹרִידוּאֹתוֹהַלְוִיִּם וּבַחֲנֹתהַמִּשְׁכָּןיָקִימוּאֹתוֹהַלְוִיִּם וְהַזָּרהַקָּרֵביוּמָת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05265 | 连接词 | 迁移、拔營、启程、離開 | |||
04908 | 冠词 | 会幕、居所、住处 | |||
03381 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | 降临、下去、坠落 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
02583 | 连接词 | 安營、扎營 | |||
04908 | 冠词 | 会幕、居所、住处 | |||
06965 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | 起来、设立、坚立 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
03881 | 冠词 | 利未人 | §2.6 | ||
02114 | 连接词 | I. 做外国人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 这個分词在此作名词「外人」解。 | ||
07131 | 冠词 | 靠近、临近 | |||
04191 | 死、杀死、治死 |