原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
שֶׁמֶשׁ |
08121 | 名词,阳性单数 | שֶׁמֶשׁ | 太阳 | |
וּמָגֵן |
04043 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | מָגֵן | 盾牌 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
חֵן |
02580 | 名词,阳性单数 | חֵן | 恩典、恩惠 | |
וְכָבוֹד |
03519 | 连接词 וְ+ 名词,阳性单数 | כָּבוֹד | 荣耀、丰富 | |
יִתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | נָתַן | 给 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִמְנַע |
04513 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | מָנַע | 拒绝、抑制、撤退、收回、缩回 | |
טוֹב |
02896 | 名词,阳性单数 | טוֹב טוֹבָה | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
לַהֹלְכִים |
01980 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | 这個分词在此作名词「行…的人」解。 |
בְּתָמִים |
08549 | 介系词 בְּ + 形容词,阳性单数 | תָּמִים | 完美的、完整的 | 在此作名词「完美、完全」解。 |