CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 6章 63节

原文内容与参考直译:
τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν,
给予生命的是灵,
σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν·
肉体没有助益;
τὰ ρJήματα ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν
我已对你们说的话语
πνεῦμά ἐστιν
就是灵,
καὶ ζωή ἐστιν.
且是生命。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πνεῦμά 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα灵、气息、风、圣灵
 ἐστιν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ζῳοποιοῦν 02227动词现在 主动 分词 主格 单数 中性  ζῳοποιέω使活起来、给生命
  03588冠词主格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 σὰρξ 04561名词主格 单数 阴性  σάρξ肉体、有血肉的人
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ὠφελεῖ 05623动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ὠφελέω得到、到达
 οὐδέν 03762形容词直接受格 单数 中性  οὐδείς οὐθείς没有一個、一点也不、无一人
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ρJήματα 04487名词主格 复数 中性  ρJῆμα话语
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 ἐγὼ 01473人称代名词主格 单数 第一人称  ἐγώ
 λελάληκα 02980动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  λαλέω说、宣扬
 ὑμῖν 04771人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 πνεῦμά 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα灵、气息、风、圣灵
 ἐστιν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ζωή 02222名词主格 单数 阴性  ζωή生命
 ἐστιν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画