原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יַשִּׁימָוֶת |
04194 | 这是写型(从 יְשִׁימוֹת 而来),其读型为 יַשִּׁי מָוֶת。按读型,它有两個字,第一個是动词 נָשָׁא(欺哄, SN 5377) 的 Hif‘il 祈願式 3 单阳,第二個字是名词 מָוֶת (死亡, SN 4194) 的阳性单数 | מָוֶת | 死亡 | 如按写型 יְשִׁימוֹת,它是名词 יְשִׁימָה (荒废, SN 3451) 的阴性复数。 |
עָלֵימוֹ |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。מוֹ 是代名词 3 复阳词尾的古形式。 |
יֵרְדוּ |
03381 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | יָרַד | 降临、下去、坠落 | |
שְׁאוֹל |
07585 | 名词,阴性单数 | שְׁאוֹל | 阴间 | |
חַיִּים |
02416 | 形容词,阳性复数 | חַי | 活的 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
רָעוֹת |
07451 | 名词,阴性复数 | רָעָה | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |
בִּמְגוּרָם |
04033 | 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | מָגוֹר | 居住的地方、寄居之地 | מָגוֹר 的复数为 מְגוּרִים(未出现),复数附属形为 מְגוּרֵי;用附属形来加词尾。 |
בְּקִרְבָּם |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | קֶרֶב | 中间 | קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。 |