原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְבַדֶּךָ |
00905 | לְבַדְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בַּד | 分開、门闩、片段、延伸物 | לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。 |
אַתָּ |
00859 | 这是把读型 אַתָּה 的母音标入写型 אַתְּ 的子音所產出的混合字型。按读型 אַתָּה,它是代名词 2 单阳 | אַתְּ אַתָּה | 你;你 | 如按写型 אַתְּ,它也是代名词 2 单阳。旧约有少数幾处(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 诗6:3, 结28:14),代名词 2 单阳写作 אַתְּ。§3.9, 11.9 |
עָשִׂיתָ |
06213 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | עָשָׂה | 做 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
שְׁמֵי |
08064 | 名词,复阳附属形 | שָׁמַיִם | 天 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
צְבָאָם |
06635 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | צָבָא | 军队、战争、服役 | צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
עָלֶיהָ |
05921 | 介系词 עַל + 3 单阴词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 |
הַיַּמִּים |
03220 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יָם | 海、西方 | |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
בָּהֶם |
09002 | 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著、与、敌对 | |
וְאַתָּה |
00859 | 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
מְחַיֶּה |
02421 | 动词,Pi‘el 分词单阳 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
כֻּלָּם |
03605 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | כֹּל | 全部、整個、各 | כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。 |
וּצְבָא |
06635 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | צָבָא | 军队、战争、服役 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
מִשְׁתַּחֲוִים |
09013 | 动词,Histaf‘el 分词复阳 | חָוָה | 跪拜、下拜 | §14.9 |