CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 3 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיְצַוּוּאֶת-הָעָםלֵאמֹר
כִּרְאוֹתְכֶםאֵתאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
וְהַכֹּהֲנִיםהַלְוִיִּםנֹשְׂאִיםאֹתוֹ
וְאַתֶּםתִּסְעוּמִמְּקוֹמְכֶם
וַהֲלַכְתֶּםאַחֲרָיו׃
吩咐百姓说:


「你们看见雅威―你们上帝的约柜,…的時候(…处填入下行)

祭司利未人抬著它

你们就要離開你们的地方,

跟在它后面走。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְצַוּוּ 06680动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
כִּרְאוֹתְכֶם 07200介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 רְאוֹת + 2 复阳词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
נֹשְׂאִים 05375动词,Qal 主动分词复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
תִּסְעוּ 05265动词,Qal 未完成式 2 复阳נָסַע迁移、拔營、启程、離開
מִמְּקוֹמְכֶם 04725介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 复阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
וַהֲלַכְתֶּם 01980动词,Qal 叙述式 2 复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
אַחֲרָיו 00310介系词 אַחַר + 3 单阳词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License