原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראַתְּיָדַעַתְּכִּי-לִיהָיְתָההַמְּלוּכָה וְעָלַישָׂמוּכָל-יִשְׂרָאֵלפְּנֵיהֶםלִמְלֹךְ וַתִּסֹּבהַמְּלוּכָהוַתְּהִילְאָחִי כִּימֵיְהוָההָיְתָהלּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
00859 | 代名词 2 单阴 | 你;你 | §3.9 | ||
03045 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
04410 | 冠词 | 王室、王朝 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
07760 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 放、置 | §2.34, 11.4 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
04427 | 介系词 | 作王、统治 | §9.4, 4.8 | ||
05437 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 转、绕、环绕、围绕、旋转 | |||
04410 | 冠词 | 王室、王朝 | |||
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
00251 | 介系词 | 兄弟、亲属 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 是、成为、临到 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |