原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיָּבֵא |
00935 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 14.8 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
חֲצַר |
02691 | 名词,单阳附属形 | חָצֵר | I 院子;II 村庄 | |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַפְּנִימִית |
06442 | 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 | פְּנִימִי | 内部的 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
פֶתַח |
06607 | 名词,单阳附属形 | פֶּתַח | 通道、入口 | |
הֵיכַל |
01964 | 名词,单阳附属形 | הֵיכָל | 宫殿 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בֵּין |
00996 | 介系词,附属形 | בַּיִן | 在…之间 | |
הָאוּלָם |
00197 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אוּלָם | 走廊 | |
וּבֵין |
00996 | 连接词 וְ + 介系词,附属形 | בַּיִן | 在…之间 | |
הַמִּזְבֵּחַ |
04196 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מִזְבֵּחַ | 祭坛 | |
כְּעֶשְׂרִים |
06242 | 介系词 כְּ + 名词,阳性复数 | עֶשְׂרִים | 数目的「二十」 | |
וַחֲמִשָּׁה |
02568 | 连接词 וְ + 名词,阴性单数 | חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ | 数目的「五」 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֲחֹרֵיהֶם |
00268 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אָחוֹר | 背面、后面、后来 | אָחוֹר 的复数为 אָחוֹרִים (未出现),复数附属形为 אָחוֹרֵי;用附属形来加词尾。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הֵיכַל |
01964 | 名词,单阳附属形 | הֵיכָל | 宫殿 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּפְנֵיהֶם |
06440 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。 |
קֵדְמָה |
06924 | 副词 + 指示方向的词尾 ָה | קֶדֶם | 东方、古老 | |
וְהֵמָּה |
01992 | 连接词 וְ + 代名词 3 复阳 | הֵם הֵמָּה | 他们 | |
מִשְׁתַּחֲוִיתֶם |
09013 | 动词,Histaf‘el 分词,复阳 + 3 复阳词尾 | חָוָה | 跪拜、下拜 | §14.9 |
קֵדְמָה |
06924 | 副词 + 指示方向的词尾 ָה | קֶדֶם | 东方、古老 | |
לַשָּׁמֶשׁ |
08121 | לַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳(或阴)性单数 | שֶׁמֶשׁ | 太阳 | |