CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 47 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלַיהֲרָאִיתָבֶן-אָדָם
וַיּוֹלִכֵנִיוַיְשִׁבֵנִישְׂפַתהַנָּחַל׃
他对我说:「人子啊,你看见了甚么?」


他就带我回到河边。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הֲרָאִיתָ 07200疑問词 הֲ + 动词,Qal 完成式 2 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בֶן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
וַיּוֹלִכֵנִי 01980动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
וַיְשִׁבֵנִי 07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
שְׂפַת 08193名词,单阴附属形שָׂפָה嘴唇、边缘、言语
הַנָּחַל 05158הַנַּחַל 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License