CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 32 章 17 节
原文内容 原文直译
אֲהָהּאֲדֹנָייְהוִה
הִנֵּהאַתָּהעָשִׂיתָאֶת-הַשָּׁמַיִםוְאֶת-הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָהַגָּדוֹלוּבִזְרֹעֲךָהַנְּטוּיָה
לֹא-יִפָּלֵאמִמְּךָכָּל-דָּבָר׃
「哀哉,主上帝啊,


你曾…创造天地,(…处填入下行)

用你的大能和你伸出来的膀臂

任何事在你都不会是难成就的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲהָהּ 00162感叹词אֲהָהּ哀哉
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
עָשִׂיתָ 06213动词,Qal 完成式 2 单阳עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְּכֹחֲךָ 03581介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾כֹּחַ力量、财富、能力כֹּחַ 的附属形也是 כֹּחַ;用附属形来加词尾。
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וּבִזְרֹעֲךָ 02220连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量זְרוֹעַ 的附属形也是 זְרוֹעַ;用附属形来加词尾。
הַנְּטוּיָה 05186冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阴נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִפָּלֵא 06381动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳פָּלָא是奇妙的、难以达成的
מִמְּךָ 04480介系词 מִן + 2 单阳词尾מִן从、出、離開
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各、任何§3.8
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License