原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
צִיּוֹן |
06726 | 专有名词,地名 | צִיּוֹן | 锡安 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
אֶחֱשֶׁה |
02814 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | חָשָׁה | 沉默 | |
וּלְמַעַן |
04616 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
אֶשְׁקוֹט |
08252 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | שָׁקַט | 平静 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
יֵצֵא |
03318 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
כַנֹּגַהּ |
05051 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | נֹגַהּ | 光辉、光亮、光明 | |
צִדְקָהּ |
06664 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | צֶדֶק | 公义 | צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。 |
וִישׁוּעָתָהּ |
03444 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | יְשׁוּעָה | 救恩 | יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。 |
כְּלַפִּיד |
03940 | 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 | לַפִּיד | 火炬、火把 | |
יִבְעָר |
01197 | יִבְעַר 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 | בָּעַר | I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍 | |