原文内容 | 原文直译 |
וַתִּשְׁחֲטִיאֶת-בָּנָי וַתִּתְּנִיםבְּהַעֲבִיראוֹתָםלָהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07819 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 | 宰杀 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01121 | 儿子、孫子、后裔、成员 | ||||
05414 | 动词,Qal 叙述式 2 单阴 + 3 复阳词尾 | 给 | |||
05674 | 介系词 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |