原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּצָּעֵק |
06817 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | צָעַק | Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,单阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֶפְרַיִם |
00669 | 专有名词,人名、支派名、国名 | אֶפְרַיִם | 以法莲 | |
וַיַּעֲבֹר |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
צָפוֹנָה |
06828 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָה | צָפוֹן | 北方 | 这個字 TNK, NRS, NJB 都当作专有名词 Zaphon(撒分)。 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
לְיִפְתָּח |
03316 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יִפְתָּח | 耶弗他 | |
מַדּוּעַ |
04069 | 疑問副词 | מַדּוּעַ | 为什么 | |
עָבַרְתָּ |
05674 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
לְהִלָּחֵם |
03898 | 介系词 לְ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 | לָחַם | I. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃 | |
בִּבְנֵי |
01121 | 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
עַמּוֹן |
05983 | 专有名词,人名、国名 | עַמּוֹן | 亚扪 | |
וְלָנוּ |
09001 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 1 复词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
קָרָאתָ |
07121 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
לָלֶכֶת |
01980 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §9.4 |
עִמָּךְ |
05973 | עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾 | עִם | 跟、与、和、靠近 | |
בֵּיתְךָ |
01004 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
נִשְׂרֹף |
08313 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | שָׂרַף | 燃烧、火烧 | |
עָלֶיךָ |
05921 | 介系词 עַל + 2 单阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 |
בָּאֵשׁ |
00784 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֵשׁ | 火 | §2.22, 2.20 |