CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦前书 5章 24节

原文内容与参考直译:
πιστὸς καλῶν ὑμᾶς. ὃς καὶ ποιήσει.
那呼召你们的(是)信实的,他确实会成就这(事)。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πιστὸς 04103形容词主格 单数 阳性  πιστός可信赖的、信实的
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 καλῶν 02564动词现在 主动 分词 主格 单数 阳性  καλέω呼叫、取名、邀请、招聚
 ὑμᾶς 04771人称代名词直接受格 复数 第二人称  σύ
 ὃς 03739关系代名词主格 单数 阳性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也、并且、然后、和在此作副词使用,意思是「甚至、也」。
 ποιήσει 04160动词未来 主动 直说语气 第三人称 单数  ποιέω做、实行、实现


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画