原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂמֹשֶׁהכַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָה וַיַּעֲלוּאֶל-הֹרהָהָר לְעֵינֵיכָּל-הָעֵדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Pi‘el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
02023 | 专有名词,地名 | 何珥 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05712 | 冠词 | 会众 |