CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 15 章 31 节
原文内容 原文直译
כִּידְבַר-יְהוָהבָּזָהוְאֶת-מִצְוָתוֹהֵפַר
הִכָּרֵתתִּכָּרֵתהַנֶּפֶשׁהַהִואעֲוֹנָהבָהּ׃פ
因他藐视雅威的言语,违背他的命令,


那人总要剪除;他的罪孽要归到他自己身上。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
דְבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、言词
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּזָה 00959动词,Qal 完成式 3 单阳בָּזָה轻视
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִצְוָתוֹ 04687名词,单阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的附属形为 מִצְוַת;用附属形来加词尾。
הֵפַר 06565动词,Hif‘il 完成式 3 单阳פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效
הִכָּרֵת 03772动词,Nif‘al 不定词独立形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
תִּכָּרֵת 03772动词,Nif‘al 不定词独立形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
הַנֶּפֶשׁ 05315冠词 הַ + 名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口§2.6, 2.20
הַהִוא 01931这是写型 הַהוּא 和读型为 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他;她如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
עֲוֹנָה 05771名词,单阳 + 3 单阴词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
בָהּ 09002介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License