原文内容 | 原文直译 |
וּבֶן-חֲנַנְיָהפְּלַטְיָהוִישַׁעְיָה בְּנֵירְפָיָהבְּנֵיאַרְנָן בְּנֵיעֹבַדְיָהבְּנֵישְׁכַנְיָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §5.8 | ||
02608 | 专有名词,人名 | 哈拿尼雅 | 哈拿尼雅原意为「雅威恩待」。 | ||
06410 | 专有名词,人名 | 毗拉提 | 毗拉提原意为「雅威救赎」。 | ||
03470 | 连接词 | 以赛亚 | 以赛亚原意为「雅威拯救」。本节原和合本用「耶筛亚」。 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | 这個字LXX用单数,这就使「利法雅」成了「以赛亚」的儿子。 | ||
07509 | 专有名词,人名 | 利法雅 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | 这個字LXX用单数,这就使「亚珥难」成了「利法雅」的儿子。 | ||
00770 | 专有名词,人名 | 亚珥难 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | 这個字LXX用单数,这就使「俄巴底亚」成了「亚珥难」的儿子。 | ||
05662 | 专有名词,人名 | 俄巴底亚 | 俄巴底亚原意为「雅威的仆人」。 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07935 | 专有名词,人名 | 示迦尼 | 这個字LXX用单数,这就使「示迦尼」成了「俄巴底亚」的儿子。 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |