CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 18章 41节

原文内容与参考直译:
Τί σοι θέλεις ποιήσω;
「你想要我为你做甚么?」
δὲ εἶπεν, Κύριε, ἵνα ἀναβλέψω.
那人说:「主啊,我要能看见。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς谁、甚么、哪一個、为什么、如何、为何
 σοι 04771人称代名词间接受格 单数 第二人称  σύ
 θέλεις 02309动词现在 主动 直说语气 第二人称 单数  θέλω願意、意欲
 ποιήσω 04160动词第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数  ποιέω作出、行出、实行
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 εἶπεν 03004动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω说、讲话
 Κύριε 02962名词呼格 单数 阳性  κύριος
 ἵνα 02443连接词 ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
 ἀναβλέψω 00308动词第一简单過去 主动 假设语气 第一人称 单数  ἀναβλέπω仰看、恢复视力


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画