CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 5 章 4 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּההֵנִיחַיְהוָהאֱלֹהַילִימִסָּבִיב
אֵיןשָׂטָןוְאֵיןפֶּגַערָע׃
(原文5:18)现在,雅威―我的上帝使我四围平静,


没有对头,没有灾祸。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
הֵנִיחַ 05117动词,Hif‘il 完成式 3 单阳נוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהַי 00430名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִסָּבִיב 05439介系词 מִן + 名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。§12.3
שָׂטָן 07854名词,阳性单数שָׂטָן撒但、敌人、对抗者
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。§12.3
פֶּגַע 06294名词,阳性单数פֶּגַע机会
רָע 07451רַע 的停顿型,形容词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License