CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 32 章 15 节
原文内容 原文直译
כִּיכֹהאָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
עוֹדיִקָּנוּבָתִּיםוְשָׂדוֹתוּכְרָמִים
בָּאָרֶץהַזֹּאת׃פ
因为万军之雅威―以色列的上帝如此说:


将来…必有人再購置房屋、田地,和葡萄园。」(…处填入下行)

在这地

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כֹה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
יִקָּנוּ 07069动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳קָנָה購买、取得、持有、创造
בָתִּים 01004名词,阳性复数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
וְשָׂדוֹת 07704连接词 וְ + 名词,阳性复数שָׂדֶה שָׂדַי田地
וּכְרָמִים 03754连接词 וְ + 名词,阳性复数כֶּרֶם葡萄园
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License