原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבֵּרשַׂרהַמַּשְׁקִיםאֶת-פַּרְעֹהלֵאמֹר אֶת-חֲטָאַיאֲנִימַזְכִּירהַיּוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 | ||
08269 | 名词,单阳附属形 | 领袖 | |||
04945 | 冠词 | I. 酒政;II. 饮料 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
02399 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 罪 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
02142 | 动词,Hif‘il 分词单阳 | 提说、纪念、回想 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 |