CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 25 章 22 节
原文内容 原文直译
וַיִּנָּגֶףיְהוּדָהלִפְנֵייִשְׂרָאֵל
וַיָּנֻסוּאִישׁלְאֹהָלָיו׃
犹大在以色列面前被击败,


他们各自逃回自己的帐棚去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּנָּגֶף 05062动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳נָגַף击打
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיָּנֻסוּ 05127动词,Qal 叙述式 3 复阳נוּס飞去、逃跑
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְאֹהָלָיו 00168介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 的复数为 אֹהָלִים,复数附属形为 אָהֳלֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License