CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְפַּלֵּלאֱלִישָׁעוַיֹּאמַר
יְהוָהפְּקַח-נָאאֶת-עֵינָיווְיִרְאֶה
וַיִּפְקַחיְהוָהאֶת-עֵינֵיהַנַּעַרוַיַּרְא
וְהִנֵּההָהָרמָלֵאסוּסִיםוְרֶכֶבאֵשׁסְבִיבֹתאֱלִישָׁע׃
以利沙祷告说:


「雅威啊,求你開他的眼睛,使他能看见。」

雅威開这少年人的眼睛,他就看见了,

看哪,满山有火车和火马围绕以利沙

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְפַּלֵּל 06419动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳פָּלַלQal 祷告,Hitpa‘el 祷告、代求
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פְּקַח 06491动词,Qal 祈使式单阳פָּקַח
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
עֵינָיו 05869名词,双阴 + 3 单阳词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְיִרְאֶה 07200连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וַיִּפְקַח 06491动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּקַח
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
עֵינֵי 05869名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
הַנַּעַר 05288冠词 הַ + 名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
הָהָר 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
מָלֵא 04390形容词,阳性单数מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗
סוּסִים 05483名词,阳性复数סוּס
וְרֶכֶב 07393连接词 וְ + 名词,单阳附属形רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
סְבִיבֹת 05439名词,复阴附属形סָבִיב四围、环绕在此作副词使用。
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License