CBOL 新约 Parsing 系统

腓立比书 1章 11节

原文内容与参考直译:
πεπληρωμένοι καρπὸν δικαιοσύνης
充满义的...果子,(...处填入下一行)
τὸν διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ
{藉著耶稣基督的}
εἰς δόξαν καὶ ἔπαινον θεοῦ.
到上帝的荣耀和称赞。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πεπληρωμένοι 04137动词完成 被动 分词 主格 复数 阳性  πληρόω使充满、完成、应验
 καρπὸν 02590名词直接受格 单数 阳性  καρπός果子、利益、好处
 δικαιοσύνης 01343名词所有格 单数 阴性  δικαιοσύνη公义、正直、公平
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 διὰ 01223介系词 διά后接所有格時意思是「通過、藉著、带著...一起」
 Ἰησοῦ 02424名词所有格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστοῦ 05547名词所有格 单数 阳性  Χριστός基督(音译)、承受膏油的、受膏者为希伯来文「弥赛亚」的希腊文翻译。
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、为了、进入、到」
 δόξαν 01391名词直接受格 单数 阴性  δόξα荣耀、闪亮、光芒
 καὶ 02532连接词 καί
 ἔπαινον 01868名词直接受格 单数 阳性  ἔπαινος称赞、颂扬、推崇
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画