CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 29 章 7 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהשׁוּבוְלֵךְבְּשָׁלוֹם
וְלֹא-תַעֲשֶׂהרָעבְּעֵינֵיסַרְנֵיפְלִשְׁתִּים׃ס
现在你平安地回去,


使你在非利士人的首领眼中不作恶。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שׁוּב 07725动词,Qal 祈使式单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וְלֵךְ 01980连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בְּשָׁלוֹם 07965介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
תַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה§2.35
רָע 07451רַע 的停顿型,形容词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
סַרְנֵי 05633名词,复阳附属形סֶרֶן君主、统治者
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License