哥林多后书 3章12节 到 3章18节   背景资料  上一笔  下一笔
    (二)新约信徒内心的障碍物已经被除去,将要获得真自由且渐渐转变分享神的生命与荣光。
          #3:12-18|
          ●这样的「盼望」:SNG01680,「指望」、「期望」。
          ●「大胆」:SNG03954,「坦率」、「開诚布公」、「勇气」、「自信」,这個字有時演
                      变为「向公众公開发表言论」之意。
          ●「大胆讲说」:SNG04183+SNG03954+SNG05530,「以很多勇气来行事」、「行事就大有
                          胆量」(环球译本)。
          ●「帕子」:SNG02571,「面纱」、「头罩」,象徵使人视线模糊的障碍物。近年有犹太
                      学者认为,保罗此处所说的,也反映出当代犹太人祷告時蒙头的习俗,新约
                      仅在哥林多后书出现四次#3:13,14,15,16|。
          ●「将废者」:SNG02673,「使失效」、「废除」,原文時态是中性分词,意思是「那渐
                        渐废去的」,应該是指「旧约律法整個事工」,直译是「那已经被废掉的
                        」。此字和#3:7|「渐渐退去的」#3:11|「那废掉的」是同一個原文字。
          ●「结局」:SNG05056,「结果」、「终点」、「目的地」。
          ◎「叫....结局」:摩西不让百姓看见他脸上的荣光逐渐褪去,这荣光的褪掉象徵了摩西
                            律法短暂的功用。
          ●「心地」刚硬:SNG03540,「思想」、「理解力」。此字新约仅出现在哥林多后书(五
                          次)和腓立比书#4:7|,多半用复数。#腓 4:7|「保守你们的心怀意念」
                          的经文中是「意念」为此字。
          ●心地「刚硬」:SNG04456,「麻木不仁」、「失去知觉」。
          ●「揭去」:SNG0343,此字在新约仅出现两次#林后 3:14,18|,意思是「打開」、「揭
                      去」,在 #3:14|指的是「揭開面纱」或「移去覆盖物」,在 #3:18|翻作
                      「敞著」脸,指基督徒与主之关系,参考#出 34:34|。
          ◎「心地刚硬」是指以色列人不明白摩西律法之短暂性,因他们拒绝承认耶稣基督已总结
            了律法。
          ◎「帕子....已经废去了」:原文没有「帕子」,可能指著「帕子」、「荣光」、「旧约
                                    」。
          ◎「帕子」:会堂的律法书不用時是用帕子覆盖著。
          ●诵读「摩西书」:SNG03475,「摩西」,不過实际上的意义是指「摩西律法」。
          ●帕子还「在」他们心上:SNG02749,「放在」、「置於」。
          ◎#3:16|用#出 34:34|来当背景,当摩西进到神面前就除去帕子,就像以色列人何時真心
            归向主,思想的蒙蔽就被除去。
          ●幾時「归」向主:SNG01994。「回转」、「转变」。
          ●幾時「除去了」:SNG04014,「被拿走」、「被移除」。
          ●「主」就是那灵:SNG02962,按保罗一贯的用法,此字是指「耶稣基督」。但保罗是引
                            用出埃及记的经文,所以「主」可能是「耶和华上帝」。
          ●「自由」:SNG01657,「自由」、「解放」,可参考#加 4:21-5:14|,是指人可以脱離
                      「行全律法」辖制的自由。
          ●我们「众人」:SNG03956,「全部的」、「每一個」,指「所有基督徒」,并不仅限於
                          使徒。
          ●「敞著」脸:SNG00343,「揭開面纱」或「移去覆盖物」,圣经中仅出现於#
                        林后 3:14,18|。
          ●「好像从镜子里返照」:只有一個原文字SNG02734「(从镜中看) 反思」。此字在新约
                                  中只出现这一次,而且是以关身语态出现,意义可能是「犹如
                                  照著镜子看某物,注视某物」,此字的意义是「在镜中看某物
                                  、仔细思量某物」。
          ●「得以看见主的荣光,好像从镜子里返照」:直译是「藉著已被揭開的脸从镜中看到主
                                                    的荣耀」。
          ●「变成」主的形状:SNG03339,「改变」、「更新」,原文型态是现在式被动语态直说
                              语气,表明这是「正在被改变的過程中」。
          ◎「如同从....变成的」:生命的改变是「主的灵」所造成的。
          ●「荣上加荣」:SNG00575+SNG01391+SNG01519+SNG01391,「从荣耀到荣耀」,表示「
                          荣光逐渐的增加」,或指「荣光是从神而来的」。
          ◎这一段落,有很多「主」字,到底是指上帝、耶稣基督、还是圣灵?这是比较难以确定
            的部分,保罗在此并不是进行神学的论述,因此用字模糊、一字双关的状况是可能发生
            的。
          ◎此段保罗解释#出 34:33|,摩西与百姓讲完话后,便将帕子蒙上脸,百姓根本看不见他
            脸上的荣光。保罗在新约职事下,他可以公開的大胆传道,对照摩西「以帕蒙脸」的模
            糊景况,形成一個非常不同的结果。悖逆的犹太人如今看待旧约律法,没有耶稣基督为
            中心阅读圣经,那么对旧约的律法仍旧模糊不清了。一旦他们的心归向基督,他们心中
            的帕子就会除去了。
          ◎我们解释圣经時,主要的目的是找出作者的原意。圣经的权威部份并非在作者的人格与
            习惯,而在於作者所表达的思想。耶稣時代的拉比习惯用「夫子式解经法 Rabbinic 
            exegesis」来用旧约经文印证自己所要表达的思想。保罗在加拉太书为了反驳这些拉比
            的思想,也使用了这种解经法。希伯来书的作者要写信给犹太文化下的基督徒,显然也
            必须藉助於这种当時犹太人熟知的解经法。我们应該进入犹太的夫子式解经法来了解作
            者要表达的含意,并了解这样的解经法引证圣经不過是为了当自己既有的观念的佐证。
            既然权威是作者写这本书所要表达的思想,而不是作者的表达方式,我们阅读時小心過
            滤什么是「表达方法」什么是「表达出来的思想」,以及什么是該听从与效法的权威,
            这是解经者应該尽心力的地方。此处保罗也用犹太拉比习惯用的夫子式解经方式来处理
            出埃及记的经文。