原文内容 | 原文直译 |
וַיִּצְעַקמֹשֶׁהאֶל-יְהוָהלֵאמֹר מָהאֶעֱשֶׂהלָעָםהַזֶּה עוֹדמְעַטוּסְקָלֻנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06817 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么、为何 | |||
06213 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 做 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
05750 | 副词 | 再、仍然、持续 | |||
04592 | 实名词 | 一点点、很少 | |||
05619 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 1 单词尾 | 以石头攻击、清理石头 |