原文内容 | 原文直译 |
עֶרְוַתאֲחִי-אָבִיךָלֹאתְגַלֵּה אֶל-אִשְׁתּוֹלֹאתִקְרָבדֹּדָתְךָהִוא׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06172 | 名词,单阴附属形 | 露体、羞辱 | |||
00251 | 名词,单阳附属形 | 兄弟、亲属 | |||
00001 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01540 | 显露、揭開、移除、迁移 | ||||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00802 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 女人、妻子 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07126 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 临近、靠近、带近、呈献 | |||
01733 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 姑姑、阿姨、伯母、嬸嬸 | |||
01931 | 这是写型 | 他、她 | 如按写型 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |