CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמְרוּמָההָאָשָׁםאֲשֶׁרנָשִׁיבלוֹ
וַיֹּאמְרוּמִסְפַּרסַרְנֵיפְלִשְׁתִּים
חֲמִשָּׁהעְפֹלֵיזָהָבוַחֲמִשָּׁהעַכְבְּרֵיזָהָב
כִּי-מַגֵּפָהאַחַתלְכֻלָּםוּלְסַרְנֵיכֶם׃
他们(指非利士人)说:「我们当献甚么给他作赔罪的礼物呢?」


他们说:「照非利士首领的数目,

(用)五個金痔疮和五個金老鼠,

因为在你们众人和你们首领的身上都是一样的灾,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
הָאָשָׁם 00817冠词 הַ + 名词,阳性单数אָשָׁם犯罪、赎愆祭
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נָשִׁיב 07725动词,Hif‘il 未完成式 1 复שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיֹּאמְרוּ 00559动词,Qal 叙述式 3 复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
מִסְפַּר 04557名词,单阳附属形מִסְפָּר计量、计数§2.11, 2.12
סַרְנֵי 05633名词,复阳附属形סֶרֶן君主、统治者、暴君
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
חֲמִשָּׁה 02568名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
עְפֹלֵי 02914这是写型 עָפְלֵי 和读型 טְחֹרֵי 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阳附属形טְחֹר肿瘤、痔疮如按写型 עָפְלֵי,它是名词 עֹפֶל (丘陵, SN 6076) 的复阳附属形。
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
וַחֲמִשָּׁה 02568连接词 וְ + 名词,阴性单数חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ数目的「五」
עַכְבְּרֵי 05909名词,复阳附属形עַכְבָּר老鼠
זָהָב 02091名词,阳性单数זָהָב
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מַגֵּפָה 04046名词,阴性单数מַגֵּפָה瘟疫、灾害
אַחַת 00259形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְכֻלָּם 03605介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
וּלְסַרְנֵיכֶם 05633连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾סֶרֶן君主、统治者、暴君סֶרֶן 的复数为 סְרָנִים,复数附属形是 סַרְנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License