CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 12 章 15 节
原文内容 原文直译
וְיָדְעוּכִּי-אֲנִייְהוָה
בַּהֲפִיצִיאוֹתָםבַּגּוֹיִם
וְזֵרִיתִיאוֹתָםבָּאֲרָצוֹת׃
…他们就知道我是雅威。(…处填入下二行)


我将他们四散在列国、

分散在列邦的時候,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָדְעוּ 03045动词,Qal 连续式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בַּהֲפִיצִי 06327介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 1 单词尾פּוּץ撒种、分散
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
בַּגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וְזֵרִיתִי 02219动词,Pi‘el 连续式 1 单זָרָה分散
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
בָּאֲרָצוֹת 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License