原文内容 | 原文直译 |
וְהָאֲנָשִׁיםטֹבִיםלָנוּמְאֹד וְלֹאהָכְלַמְנוּוְלֹא-פָקַדְנוּמְאוּמָה כָּל-יְמֵיהִתְהַלַּכְנוּאִתָּםבִּהְיוֹתֵנוּבַּשָּׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02896 | 形容词,阳性复数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03637 | 动词,Hof‘al 完成式 1 复 | 羞辱、凌辱,Hof‘al 被侮辱 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
06485 | 动词,Qal 完成式 1 复 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
03972 | 不定代名词 | 任何东西 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | §3.8 | ||
03117 | 名词,复阳附属形 | 日子、時候 | |||
01980 | 动词,Hitpa‘el 完成式 1 复 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | |||
01961 | 介系词 | 是、成为、临到 | |||
07704 | 介系词 | 田地 |