CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 26 节
原文内容 原文直译
וְלָקַחְתָּאֶת-הֶחָזֶהמֵאֵילהַמִּלֻּאִיםאֲשֶׁרלְאַהֲרֹן
וְהֵנַפְתָּאֹתוֹתְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה
וְהָיָהלְךָלְמָנָה׃
你要取亚伦承接圣职所献公綿羊的胸,


作为摇祭,在雅威面前摇一摇,

这是归给你的部份。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלָקַחְתָּ 03947动词,Qal 连续式 2 单阳לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הֶחָזֶה 02373冠词 הַ + 名词,阳性单数חָזֶה
מֵאֵיל 00352介系词 מִן + 名词,单阳附属形אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
הַמִּלֻּאִים 04394冠词 הַ + 名词,阳性复数מִלּוּא设立、安置
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לְאַהֲרֹן 00175介系词 לְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦§6.2
וְהֵנַפְתָּ 05130动词,Hif‘il 连续式 2 单阳נוּף抡起、摇动、挥舞
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
תְּנוּפָה 08573名词,阴性单数תְּנוּפָה摇动、奉献之物
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְמָנָה 04490介系词 לְ + 名词,阴性单数מָנָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License