原文内容 | 原文直译 |
וַיְדַבֵּראֱלֹהִיםאֵתכָּל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהלֵאמֹר׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 冠词 | 话语、事情 | |||
00428 | 冠词 | 这些 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |