(三)以色列人在红海边歌颂上帝 #15:1-21|
◎大部分学者都说#15:1-18|这首诗歌是非常早期的作品。这首歌
的重点是「耶和华」,这個字出现十次。
◎#15:1-21| 这整段得救之歌又被称为「海之歌」。以往前大段 (
#15:1-18|) 通称为「摩西之歌」,只有#15:21|被公认为「米利暗
之歌」,但是,在二十世纪中期,这样的看法被强烈质疑,且死海
古卷也支持这样的怀疑(找到一段残片包括八行诗,至少代表了一
个抄本传统保存了米利暗的长篇诗歌),指向整段歌的作者可能是
米利暗,或者摩西与米利暗各有一個版本的诗歌。不過既然作者
是谁无法确定,重要的是这段经文的焦点应該是歌颂上帝大能的
凯歌。
◎这首诗看起来虽然是诗,但有甚多历史的解释和叙事文,可见此处
虽然是诗的形式,但可能主要还是以散文为主要的形式。
1.摩西和以色列人唱歌歌颂上帝的拯救:渡海 #15:1-12|
◎#15:1|開宗明义就指出这首诗歌的主题:歌颂耶和华大大的胜
過埃及人。
●#15:1| 「唱歌说」:原文「说了又说」。
●「我要向耶和华歌唱」:原文是劝告语气Cohortative,表达
有决心。
●「大大战胜」:连续两個「升起、高举」、「凯旋」,表示「
大大高举」、「大大凯旋」的意思。同
#出 15:21|。
●「马和骑马的」:原文是「马和驾驶它的」,一般认为当時埃
及还没有骑兵,「驾驶」或「骑乘」,指的
应該是「马战车兵」。此处的「马」是单数
型态,应該是一种「集合名词」的用法。
●「投」在海中:「投掷」、「丢」。
●「耶和华」:原文是YHWH的简写SNH3050。
●「诗歌」:七十士译本译「保护」。
●「我要赞美他」:SNH05115,「美化」、「装饰」的意思。
◎#15:2|摩西提及上帝是「我的上帝」,之前上帝常常介绍他是
「列祖的神」#3:16|,但是现在摩西承认耶和华是「他的神」。
◎「耶和华是战士」:原文战士的直译是战争的人;撒玛利亚抄
本和叙利亚文译本均作「大能的英雄」;七十士译本则翻为「
上帝是激烈的战争」。无论如何,上帝均被认为是替以色列人
争战的(#出 14:14|、#出 14:25|)。
●「特选的」:「精选的」、「最好的」。
●「军长」:此字原本是指战车上的第三名队员,这人的职責
是持盾保护驾车者和弓箭手。
●「深水」:SNH08415,「深渊」、「深处」。意义比一般「洪
水」强烈。
◎#15:6| 提到「右手」是犹太文学常用来表达重要的力量和地
位的笔法(参考#可 10:37|),意思是上帝伸出他那最有力的
手,其力量是人无可比的。
●「摔碎」仇敌:「粉碎」、「摧毁」。此字仅出现在此处和
#士 10:8|。
●「烧灭」:原文是「吞吃」。
●「你发鼻中的气」:指#14:21|的「大东风」。
●「鼻」:SNH0639常代表「怒气」。
●「垒」:这字并不是「堡垒」,就是「堆」的意思。
●「我要在他们身上称我的心願」:原文「充满我灵魂(的欲望)
」。
●「杀灭」他们:SNH03423,「破坏」、「带来毁灭」、「剥
夺继承权」。
●#15:9|连续5個短句「我要....」,形成断音急促的节奏。
◎#15:10|对比#15:9|,敌人高傲的宣告,显然是无效的。
●「地」便吞灭:「土地」、「阴间」、「坟墓」。此处应該是
「阴间」或「坟墓」的意思,因为吞灭埃及军
队的是海水。
●「吞灭」:「吞咽」、「吞噬」。
|