CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 11 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּח-לוֹרְחַבְעָםאִשָּׁה
אֶת-מָחֲלַתבַּן-יְרִימוֹתבֶּן-דָּוִיד
אֲבִיהַיִלבַּת-אֱלִיאָבבֶּן-יִשָׁי׃
罗波安娶了…为妻,(…处填入下二行)


大卫儿子耶利末的女儿玛哈拉,

和耶西儿子以利押的女儿亚比孩

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח取、娶、拿
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
רְחַבְעָם 07346专有名词,人名רְחַבְעָם罗波安
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
מָחֲלַת 04258专有名词,人名מָחֲלַת玛哈拉
בַּן 01323这是把读型 בַּת 的母音标入写型 בֶּן 的子音所產出的混合字型。按读型 בַּת,它是名词,单阴附属形בַּת女儿、女子、孫女、成员、乡镇如按写型 בֶּן,它是名词 בֵּן(儿子, SN 1121)的单阳附属形。§11.9
יְרִימוֹת 03406专有名词,人名יְרִימוֹת יְרֵמוֹת耶利末这個字原和合本在此用「耶利摩」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
אֲבִיהַיִל 00032专有名词,人名אֲבִיחַיִל亚比孩这個字的拼音,参看代上2:29。
בַּת 01323名词,单阴附属形בַּת女儿、女子、孫女、成员、乡镇§2.11-13
אֱלִיאָב 00446专有名词,人名אֱלִיאָב以利押
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשָׁי 03448יִשַׁי 的停顿型,专有名词,人名יִשַׁי耶西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License