CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 5 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂדָּוִדכֵּןכַּאֲשֶׁרצִוָּהוּיְהוָה
וַיַּךְאֶת-פְּלִשְׁתִּים
מִגֶּבַעעַד-בֹּאֲךָגָזֶר׃פ
大卫就照上帝所吩咐他的照样去做,


去攻打非利士人,

从迦巴直到你来到基色。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּהוּ 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיַּךְ 05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳,短型式נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁§8.1, 2.35, 10.6, 5.3
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
פְּלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
מִגֶּבַע 01387介系词 מִן + 专有名词,地名גֶּבַע迦巴迦巴原意为「山丘」。这個地名撒下5:25用「基遍」,גִּבְעוֹן (SN 1391)。
עַד 05704介系词עַד直到
בֹּאֲךָ 00935动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
גָזֶר 01507גֶּזֶר 的停顿型,专有名词,地名גֶּזֶר基色
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License