原文内容 | 原文直译 |
וַתָּמָתעֲזוּבָהוַיִּקַּח-לוֹכָלֵבאֶת-אֶפְרָת וַתֵּלֶדלוֹאֶת-חוּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 死、杀死、治死 | |||
05806 | 专有名词,人名 | 阿苏巴 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03612 | 专有名词,人名 | 迦勒 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
00672 | 专有名词,人名 | 以法他 | 这個名字,BDB说等同於代上2:50; 4:4的 | ||
03205 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
02354 | 专有名词,人名 | 户珥 |