CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 55 章 7 节
原文内容 原文直译
יַעֲזֹברָשָׁעדַּרְכּוֹ
וְאִישׁאָוֶןמַחְשְׁבֹתָיו
וְיָשֹׁבאֶל-יְהוָהוִירַחֲמֵהוּ
וְאֶל-אֱלֹהֵינוּכִּי-יַרְבֶּהלִסְלוֹחַ׃
恶人当離弃他的道路,


不义的人也(当除掉)他的意念;

而且当归向雅威,他就必怜恤他,

归向我们的上帝,因为他必广行赦免。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַעֲזֹב 05800动词,Qal 祈願式 3 单阳עָזַב離弃
רָשָׁע 07563形容词,阳性单数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
דַּרְכּוֹ 01870名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像
מַחְשְׁבֹתָיו 04284名词,复阴 + 3 单阳词尾מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、设计מַחֲשָׁבָה 的复数为 מַחֲשָׁבוֹת,复数附属形也是 מַחֲשָׁבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְיָשֹׁב 07725连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וִירַחֲמֵהוּ 07355连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾רָחַם怜悯、怜恤
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים神、上帝、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יַרְבֶּה 07235动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳רָבָהI. 多、变多;II. 射(箭)
לִסְלוֹחַ 05545介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形סָלַח赦免



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License