CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 25 章 19 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהבְּהָנִיחַיְהוָהאֱלֹהֶיךָלְךָ
מִכָּל-אֹיְבֶיךָמִסָּבִיבבָּאָרֶץ
אֲשֶׁריְהוָה-אֱלֹהֶיךָנֹתֵןלְךָנַחֲלָהלְרִשְׁתָּהּ
תִּמְחֶהאֶת-זֵכֶרעֲמָלֵקמִתַּחַתהַשָּׁמָיִם
לֹאתִּשְׁכָּח׃פ
所以雅威―你上帝使你…得享平安。(…处填入下二行)


…不被四围一切的仇敌扰亂,(…处填入下行)

在雅威―你上帝赐你承受为业的地上

那時,你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,

不可忘记。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּהָנִיחַ 05117介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形נוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב仇敌、敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
מִסָּבִיב 05439介系词 מִן + 名词,阳性单数סָבִיב四围、环绕
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
נֹתֵן 05414动词,Qal 主动分词单阳נָתַן给、置、放
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§3.10
נַחֲלָה 05159名词,阴性单数נַחֲלָה產业
לְרִשְׁתָּהּ 03423介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רֶשֶׁת + 3 单阴词尾יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承§9.4, 10.2, 3.10
תִּמְחֶה 04229动词,Qal 未完成式 2 单阳מָחָה涂抹、擦去
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
זֵכֶר 02143名词,单阳附属形זֵכֶר名号、纪念、提醒之物
עֲמָלֵק 06002专有名词,族名,阳性单数עֲמָלֵק亚玛力人
מִתַּחַת 08478介系词 מִן + 副词或介系词 תַּחַתתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תִּשְׁכָּח 07911תִּשְׁכַּח 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁכַח忘记
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License