CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 4 章 1 节
原文内容 原文直译
אִם-תָּשׁוּביִשְׂרָאֵל
נְאֻם-יְהוָה
אֵלַיתָּשׁוּב
וְאִם-תָּסִירשִׁקּוּצֶיךָמִפָּנַי
וְלֹאתָנוּד׃
…以色列啊,你若回转(…处填入下行)


雅威说:

归向我,

若从我眼前除掉你那些可憎的偶像,

不再摇摆不定,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
תָּשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 2 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
תָּשׁוּב 07725动词,Qal 未完成式 2 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
תָּסִיר 05493动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離
שִׁקּוּצֶיךָ 08251名词,复阳 + 2 单阳词尾שִׁקּוּץ可憎的事、或偶像שִׁקּוּץ 的复数为 שִׁקּוּצִים,复数附属形为 שִׁקּוּצֵי;用附属形来加词尾。
מִפָּנַי 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 1 单词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
תָנוּד 05110动词,Qal 未完成式 2 单阳נוּד摇动、挥舞、表示哀悼、怜恤



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License