原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאַחֲרֵיכֵן |
00310 | 连接词 וְ + 介系词 אַחַר + | אַחַר | 其次、后面、跟著 | |
עֹלַת |
05930 | 名词,单阴附属形 | עֹלָה | 燔祭、阶梯 | |
תָּמִיד |
08548 | 名词,阳性单数 | תָּמִיד | 经常、一直、连续 | |
וְלֶחֳדָשִׁים |
02320 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | חֹדֶשׁ | 月、新月、初一 | |
וּלְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מוֹעֲדֵי |
04150 | 名词,复阳附属形 | מוֹעֵד | 定点、定時、集会、节庆 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַמְקֻדָּשִׁים |
06942 | 冠词 הַ + 动词,Pu‘al 分词复阳 | קָדַשׁ | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |
וּלְכֹל |
03605 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
מִתְנַדֵּב |
05068 | 动词,Hitpa‘el 分词单阳 | נָדַב | 自願、乐意 | |
נְדָבָה |
05071 | 名词,阴性单数 | נְדָבָה | 甘心 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |