CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 30 章 5 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲמִידוּדָבָרלְהַעֲבִירקוֹלבְּכָל-יִשְׂרָאֵל
מִבְּאֵר-שֶׁבַעוְעַד-דָּןלָבוֹא
לַעֲשׂוֹתפֶּסַחלַיהוָהאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵלבִּירוּשָׁלָםִ
כִּילֹאלָרֹבעָשׂוּכַּכָּתוּב׃
於是他们定了命令,使声音传遍全以色列,


从别・ 是巴直到但,叫(他们)都来,

在耶路撒冷向雅威―以色列的上帝守逾越节;

因为他们许久没有照所写的守节了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲמִידוּ 05975动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳,短型式עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
דָבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
לְהַעֲבִיר 05674介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
מִבְּאֵר 00884介系词 מִן + 专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别・ 是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
שֶׁבַע 00884专有名词,地名בְּאֵר שֶׁבַע别・ 是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起来为专有名词,地名。
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到、甚至
דָּן 01835专有名词,地名דָּן
לָבוֹא 00935介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
פֶּסַח 06453名词,阳性单数פֶּסַח逾越节、逾越节的祭牲
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
עָשׂוּ 06213动词,Qal 完成式 3 复עָשָׂה
כַּכָּתוּב 03789介系词 כְּ + 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב写、刻、登录



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License