原文内容 | 原文直译 |
הֵםעִם-יְבוּסוְהַיּוֹםרַדמְאֹד וַיֹּאמֶרהַנַּעַראֶל-אֲדֹנָיו לְכָה-נָּאוְנָסוּרָהאֶל-עִיר-הַיְבוּסִיהַזֹּאת וְנָלִיןבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
02982 | 专有名词,地名 | 耶布斯 | |||
03117 | 连接词 | 日子、時候 | |||
07286 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 降服、征服 | |||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
05288 | 冠词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00113 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 主人 | |||
01980 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §12.2 | ||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
05493 | 连接词 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
05892 | 名词,单阴附属形 | 城邑、城镇 | |||
02983 | 冠词 | 耶布斯人 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03885 | 连接词 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | §3.10 |