CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיַּרְאפַּרְעֹהכִּיהָיְתָההָרְוָחָה
וְהַכְבֵּדאֶת-לִבּוֹוְלֹאשָׁמַעאֲלֵהֶם
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃ס
但法老见它(指灾祸)松缓,


就使自己的心刚硬,不肯听他们,

正如雅威所说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
הָרְוָחָה 07309冠词 הַ + 名词,阴性单数רְוָחָה解救、减轻、解除
וְהַכְבֵּד 03513动词,Hif‘il 不定词独立形כָּבֵדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重在此当普通动词使用。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
שָׁמַע 08085动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License