原文内容 | 原文直译 |
וּתְפִלָּתוֹוְהֵעָתֶר-לוֹ וְכָל-חַטָּאתוֹוּמַעְלוֹ וְהַמְּקֹמוֹתאֲשֶׁרבָּנָהבָהֶםבָּמוֹת וְהֶעֱמִידהָאֲשֵׁרִיםוְהַפְּסִלִים לִפְנֵיהִכָּנְעוֹ הִנָּםכְּתוּבִיםעַלדִּבְרֵיחוֹזָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08605 | 连接词 | 祷告 | |||
06279 | 连接词 | Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02403 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | |||
04604 | 连接词 | 行为奸诈、犯罪 | |||
04725 | 连接词 | 地方 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01129 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 建造 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
01116 | 名词,阴性复数 | 丘坛、高处 | |||
05975 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
00842 | 冠词 | 木偶、亚舍拉 | |||
06456 | 连接词 | 偶像 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
03665 | 动词,Nif‘al 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | 自谦自卑、制伏 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03789 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 写、刻、登录 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
02335 | 何赛 |