CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 8 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֵלָיואֱלִישָׁע
לֵךְאֱמָר-לֹאחָיֹהתִחְיֶה
וְהִרְאַנִייְהוָהכִּי-מוֹתיָמוּת׃
以利沙对他(指哈薛)说:


「你去对他说,这病必能好;

但雅威指示我,他必会死。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
לֵךְ 01980动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§8.16
אֱמָר 00559动词,Qal 祈使式单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐אֱמֹר- 前面,母音缩短变成 אֱמָר
לֹא 09001这是写型,其读型为 לוֹ。按读型,它是介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於如按写型 לֹא,它是否定的副词(SN 3808, 不)。§11.9
חָיֹה 02421动词,Qal 不定词独立形חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
תִחְיֶה 02421动词,Qal 未完成式 2 单阳חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
וְהִרְאַנִי 07200动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 1 单词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מוֹת 04191动词,Qal 不定词独立形מוּת死、杀死、治死§2.11, 2.12
יָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 3 单阳מוּת死、杀死、治死



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License