原文内容 | 原文直译 |
פֶּןאֶשְׂבַּעוְכִחַשְׁתִּי וְאָמַרְתִּימִייְהוָה וּפֶן-אִוָּרֵשׁוְגָנַבְתִּיוְתָפַשְׂתִּישֵׁםאֱלֹהָי׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
07646 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 满足、饱足 | |||
03584 | 动词,Pi‘el 连续式 1 单 | Qal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
03423 | 动词,Nif‘al 未完成式 1 单 | 夺取、获得、赶出、破坏、继承 | |||
01589 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 偷盗 | |||
08610 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 抓住、弄 | |||
08034 | 名词,单阳附属形 | 名字 | |||
00430 | 上帝、神、神明 | ||||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |