原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
כֹה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
רָנּוּ |
07442 | 动词,Qal 祈使式复阳 | רָנַן | 欢呼、呼喊、歌唱 | |
לְיַעֲקֹב |
03290 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
שִׂמְחָה |
08057 | 名词,阴性单数 | שִׂמְחָה | 喜乐 | |
וְצַהֲלוּ |
06670 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | צָהַל | 尖声叫 | |
בְּרֹאשׁ |
07218 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | רֹאשׁ | 头、起头、山顶、领袖 | |
הַגּוֹיִם |
01471 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | גּוֹי | 国家、人民 | |
הַשְׁמִיעוּ |
08085 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
הַלְלוּ |
01984 | 动词,Pi‘el 祈使式复阳 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
וְאִמְרוּ |
00559 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
הוֹשַׁע |
03467 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 | יָשַׁע | 拯救、使得胜 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
עַמְּךָ |
05971 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
שְׁאֵרִית |
07611 | 名词,单阴附属形 | שְׁאֵרִית | 剩余 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |