CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 17 篇 13 节
原文内容 原文直译
קוּמָהיְהוָהקַדְּמָהפָנָיוהַכְרִיעֵהוּ
פַּלְּטָהנַפְשִׁימֵרָשָׁעחַרְבֶּךָ׃
雅威啊,求你兴起,前去迎敌,将他打倒!


求你用你的刀,救护我命脱離恶人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קוּמָה 06965动词,Qal 强调的祈使式单阳קוּם起来、设立、坚立
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
קַדְּמָה 06923动词,Pi‘el 强调的祈使式单阳קָדַם前往、遇见
פָנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
הַכְרִיעֵהוּ 03766动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾כָּרַע屈身、叩拜、下跪
פַּלְּטָה 06403动词,Pi‘el 强调的祈使式单阳פָּלַט逃脱、安然带走
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
מֵרָשָׁע 07563介系词 מִן + 形容词,阳性单数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
חַרְבֶּךָ 02719חַרְבְּךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾חֶרֶב刀、刀劍חֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 חַרְב 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License