CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 46 章 25 节
原文内容 原文直译
אָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
הִנְנִיפוֹקֵדאֶל-אָמוֹןמִנֹּאוְעַל-פַּרְעֹה
וְעַל-מִצְרַיִםוְעַל-אֱלֹהֶיהָ
וְעַל-מְלָכֶיהָ
וְעַל-פַּרְעֹהוְעַלהַבֹּטְחִיםבּוֹ׃
万军之雅威―以色列的上帝说:


我必刑罚挪的亚扪和法老,

并埃及与埃及的神明,

以及君王,

还有法老和倚靠他的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
פוֹקֵד 06485动词,Qal 主动分词单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אָמוֹן 00528专有名词,神明的名字אָמוֹן亚扪亚扪原本是底比斯的地方神,后来成为埃及万神殿中的主神。
מִנֹּא 04996介系词 מִן + 专有名词,地名נֹא挪即为底比斯,是埃及的城市。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
אֱלֹהֶיהָ 00430名词,复阳 + 3 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מְלָכֶיהָ 04428名词,复阳 + 3 单阴词尾מֶלֶךְ君王、国王מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים,复数附属形为 מַלְכֵי;用附属形来加词尾。
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַבֹּטְחִים 00982冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳בָּטַח倚赖、信靠
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License