原文内容 | 原文直译 |
כִּיגֶחָלִיםאַתָּהחֹתֶהעַל-רֹאשׁוֹ וַיהוָהיְשַׁלֶּם-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
01513 | 名词,阴性复数 | 火炭 | |||
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
02846 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 握住、抓住、堆起 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 头、起头、山顶、领袖 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07999 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | 平安、完成、报赏、偿还 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 |