原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
מְאַסְפָיו |
00622 | 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阳词尾 | אָסַף | 聚集、除去、收回、消灭 | 这個分词在此作名词「收割的人」解。 |
יֹאכְלֻהוּ |
00398 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
וְהִלְלוּ |
01984 | 动词,Pi‘el 连续式 3 复 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּמְקַבְּצָיו |
06908 | 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阳词尾 | קָבַץ | 聚集 | 这個分词在此作名词「收聚的人」解。 |
יִשְׁתֻּהוּ |
08354 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | שָׁתָה | 喝 | |
בְּחַצְרוֹת |
02691 | 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 | חָצֵר | I 院子;II 村庄 | |
קָדְשִׁי |
06944 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | קֹדֶשׁ | 圣所、圣物、神圣 | קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |