CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 12 篇 7 节
原文内容 原文直译
אַתָּה-יְהוָהתִּשְׁמְרֵם
תִּצְּרֶנּוּמִן-הַדּוֹרזוּלְעוֹלָם׃
(原文 12:8)雅威啊,你必保护他们;


你必保佑他永遠脱離这世代的人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תִּשְׁמְרֵם 08104动词,Qal 未完成式 2 单阳 + 3 复阳词尾שָׁמַר遵守、保护、小心
תִּצְּרֶנּוּ 05341动词,Qal 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾נָצַר谨守、遵守、保护、封锁
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
הַדּוֹר 01755冠词 הַ + 名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所
זוּ 02098指示代名词זוּ这個
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License