CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 1章 4节

原文内容与参考直译:
ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.
要使你知道你被教导的道是确实。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἵνα 02443连接词 ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
 ἐπιγνῷς 01921动词第二简单過去 主动 假设语气 第二人称 单数  ἐπιγινώσκω认识、了解、察知
 περὶ 04012介系词 περί后接所有格時意思是「关於、为了、因为」
 ὧν 03739关系代名词所有格 复数 阳性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 κατηχήθης 02727动词第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 单数  κατηχέω教导、指导、报告
 λόγων 03056名词所有格 复数 阳性  λόγος言语、道
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἀσφάλειαν 00803名词直接受格 单数 阴性  ἀσφάλεια确实、真理


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画