CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 5 章 16 节
原文内容 原文直译
וְגַם-זֹהרָעָהחוֹלָה
כָּל-עֻמַּתשֶׁבָּאכֵּןיֵלֵךְ
וּמַה-יִּתְרוֹןלוֹשֶׁיַּעֲמֹללָרוּחַ׃
(原文 5:15)这也是一宗大祸患:


他来的情形怎样,他去的情形也怎样。

他为风劳碌有甚么益处呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְגַם 01571连接词 וְ + 副词גַּם
זֹה 02090指示代名词,阴性单数זֹאת זֹה这個§8.30
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
חוֹלָה 02470动词,Qal 主动分词单阴חָלָהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩这個分词在此作形容解。§8.5, 7.16
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8
עֻמַּת 05980名词,单阴附属形עֻמָּה靠著…旁边、并置עֻמַּת 作介系词使用。§2.11, 2.12
שֶׁבָּא 00935关系词 שֶׁ + 动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
יֵלֵךְ 01980动词,Qal 未完成式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§2.35, 8.31
וּמַה 04100连接词 וְ + 疑問代名词מָה מַה什么、为何§5.8, 9.25
יִּתְרוֹן 03504名词,阳性单数יִתְרוֹן益处、利润、优点§9.25
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於§6.3, 3.10
שֶׁיַּעֲמֹל 05998关系代名词 שֶׁ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳עָמַל劳碌§2.35
לָרוּחַ 07307介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数רוּחַ风、心、灵、气息§2.6, 2.22



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License