原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
כִרְאוֹתוֹ |
07200 | 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
אוֹתָהּ |
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
וַיִּקְרַע |
07167 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | קָרַע | 撕裂、撕破、使宽闊 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
בְּגָדָיו |
00899 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | בֶּגֶד | 衣服、诡诈 | בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
אֲהָהּ |
00162 | 感叹词 | אֲהָהּ | 哀哉 | |
בִּתִּי |
01323 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | בַּת | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。 |
הַכְרֵעַ |
03766 | 动词,Hif‘il 不定词独立形 | כָּרַע | 屈身、叩拜、下跪 | |
הִכְרַעְתִּנִי |
03766 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阴 + 1 单词尾 | כָּרַע | 屈身、叩拜、下跪 | |
וְאַתְּ |
00859 | 连接词 וְ + 代名词 2 单阴 | אַתְּ אַתָּה | 你;你 | |
הָיִיתְ |
01961 | 动词,Qal 完成式 2 单阴 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
בְּעֹכְרָי |
05916 | בְּעֹכְרַי 的停顿型,介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾 | עָכַר | 搅亂、激起 | |
וְאָנֹכִי |
00595 | 连接词 וְ + 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
פָּצִיתִי |
06475 | 动词,Qal 完成式 1 单 | פָּצָה | 张開、分開 | |
פִי |
06310 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
אוּכַל |
03201 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | יָכוֹל יָכֹל | 能够、有能力 | |
לָשׁוּב |
07725 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | §9.4 |