原文内容 | 原文直译 |
וַיִּשְׁמַעמִכָיְהוּבֶן-גְּמַרְיָהוּבֶן-שָׁפָן אֶת-כָּל-דִּבְרֵייְהוָהמֵעַלהַסֵּפֶר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08085 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |||
04321 | 专有名词,人名 | 米該雅 | 这個名字原和合本用「米該亚」。它与王上22:8的「米該雅」同拼音。米該雅原意为「谁像雅威」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01587 | 专有名词,人名 | 基玛利雅 | 基玛利雅原意为「雅威成就」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08227 | 专有名词,人名 | 沙番 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
05612 | 冠词 | 书卷 |