原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּצֵא |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
פָּנָיו |
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10 |
יֵהוּא |
03058 | 专有名词,人名 | יֵהוּא | 耶户 | 耶户原意为「雅威就是他」。 |
בֶן |
01121 | 名词,单阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
חֲנָנִי |
02607 | 专有名词,人名 | חֲנָנִי | 哈拿尼 | |
הַחֹזֶה |
02374 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | חֹזֶה | 先见 | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
יְהוֹשָׁפָט |
03092 | 专有名词,人名 | יְהוֹשָׁפָט | 约沙法 | 约沙法原意为「雅威审判」。 |
הֲלָרָשָׁע |
07563 | 疑問词 הֲ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 | רָשָׁע | 邪恶的、犯法的 | 在此作名词解,指「恶人」。 |
לַעְזֹר |
05826 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָזַר | 帮助 | |
וּלְשֹׂנְאֵי |
08130 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | שָׂנֵא | 恨 | 这個分词在此作名词「恨...的人」解。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
תֶּאֱהָב |
00157 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | אָהַב אָהֵב | 爱 | |
וּבָזֹאת |
02063 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 指示形容词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
עָלֶיךָ |
05921 | 介系词 עַל + 2 单阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 |
קֶּצֶף |
07110 | 名词,阳性单数 | קֶצֶף | 忿恨、裂片、嫩枝 | |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |