CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 2 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיַּחְמֹסכַּגַּןשֻׂכּוֹ
שִׁחֵתמוֹעֲדוֹ
שִׁכַּחיְהוָהבְּצִיּוֹןמוֹעֵדוְשַׁבָּת
וַיִּנְאַץבְּזַעַם-אַפּוֹמֶלֶךְוְכֹהֵן׃ס
他摧毁自己的帐幕,如(摧毁)园子,


毁坏他的聚会之处。

雅威使节庆和安息日在锡安尽被遗忘,

又在极其忿怒中藐视君王和祭司。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּחְמֹס 02554动词,Qal 叙述式 3 单阳חָמַס施暴力、不公平地对待
כַּגַּן 01588介系词 כְּ + 冠词 הְַ + 名词,阳性单数גַּן花园、菜园、果园
שֻׂכּוֹ 07900名词,单阳 + 3 单阳词尾שֹׂךְ棚、凉亭שֹׂךְ 的附属形也是 שֹׂךְ;用附属形来加词尾。
שִׁחֵת 07843动词,Pi‘el 完成式 3 单阳שָׁחַת毁灭
מוֹעֲדוֹ 04150名词,单阳 + 3 单阳词尾מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時מוֹעֵד 的附属形也是 מוֹעֵד;用附属形来加词尾。
שִׁכַּח 07911动词,Pi‘el 完成式 3 单阳שָׁכַח忘记
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּצִיּוֹן 06726介系词 בְּ + 专有名词,地名צִיּוֹן锡安
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד节庆、集会、定点、定時
וְשַׁבָּת 07676连接词 וְ + 名词,阴(或阳)性单数שַׁבָּת安息日
וַיִּנְאַץ 05006动词,Qal 叙述式 3 单阳נָאַץ藐视
בְּזַעַם 02195介系词 בְּ + 名词,单阳附属形זַעַם忿怒、生气
אַפּוֹ 00639名词,单阳 + 3 单阳词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וְכֹהֵן 03548连接词 וְ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License