CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 6 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּרמֹשֶׁהלִפְנֵייְהוָהלֵאמֹר
הֵןבְּנֵי-יִשְׂרָאֵללֹא-שָׁמְעוּאֵלַי
וְאֵיךְיִשְׁמָעֵנִיפַרְעֹהוַאֲנִיעֲרַלשְׂפָתָיִם׃פ
摩西在雅威面前说:


「看哪,以色列人尚且不听我,

法老怎肯听我这口吃的人呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥§8.1, 2.35, 2.31
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
הֵן 02005指示词הֵן指示词:看哪;假设质词:如果
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
שָׁמְעוּ 08085动词,Qal 完成式 3 复שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听§2.34
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וְאֵיךְ 00349连接词 וְ + 疑問副词אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎么、怎能
יִשְׁמָעֵנִי 08085动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听§2.35, 3.10, 10.1
פַרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי§3.9
עֲרַל 06189形容词,单阳附属形עָרֵל未受割礼的עֲרַל שְׂפָתַיִם 的意思是「口吃」。§9.10
שְׂפָתָיִם 08193שְׂפָתַיִם 的停顿型,名词,阴性双数שָׂפָה嘴唇、边缘、言语§3.2, 8.34
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License