CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 3 章 40 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
פְּקֹדכָּל-בְּכֹרזָכָרלִבְנֵייִשְׂרָאֵל
מִבֶּן-חֹדֶשׁוָמָעְלָה
וְשָׂאאֵתמִסְפַּרשְׁמֹתָם׃
雅威对摩西说:


「你要数点以色列人…所有头生的男子,(…处填入下行)

一個月之子以上

把他们名字的数目记下。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
פְּקֹד 06485动词,Qal 祈使式单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
בְּכֹר 01060名词,单阳附属形בְּכוֹר头生的、长子
זָכָר 02145名词,阳性单数זָכָר男人、男的
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§4.8, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
מִבֶּן 01121介系词 מִן + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员用「……之子」来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
חֹדֶשׁ 02320名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
וָמָעְלָה 04605וָמַעְלָה 的停顿型,连接词 וְ + 副词 מַעַל + 指示方向的词尾 ָהמַעַל在上面
וְשָׂא 05375连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
מִסְפַּר 04557名词,单阳附属形מִסְפָּר计量、计数
שְׁמֹתָם 08034名词,复阳 + 3 复阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שֵׁמוֹת,复数附属形为 שְׁמוֹת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License