原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהוּא |
01931 | 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
עָבַר |
05674 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
לִפְנֵיהֶם |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וַיִּשְׁתַּחוּ |
09013 | 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 | חָוָה | 跪拜、下拜 | |
אַרְצָה |
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָה | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
שֶׁבַע |
07651 | 名词,阳性单数 | שִׁבְעָה שֶׁבַע | 数目的「七」 | בְּאֵר לַחַי רֹאִי 合起来为专有名词。 |
פְּעָמִים |
06471 | 名词,阴性复数 | פַּעַם | 敲击、脚步、这一次、次数 | פַּעַם 虽为阴性名词,其复数有阳性 פְּעָמִים 和阴性 פַּעֲמֹת(未出现)两种形式。 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
גִּשְׁתּוֹ |
05066 | 动词,Qal 不定词附属形 גֶּשֶׁת + 3 单阳词尾 | נָגַשׁ | 靠近 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
אָחִיו |
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָח | 兄弟、亲属 | אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。 |