CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 24 章 14 节
原文内容 原文直译
וְהִגְלָהאֶת-כָּל-יְרוּשָׁלַםִ
וְאֶת-כָּל-הַשָּׂרִיםוְאֵתכָּל-גִּבּוֹרֵיהַחַיִל
עֲשֶׂרֶהאֲלָפִיםגּוֹלֶה
וְכָל-הֶחָרָשׁוְהַמַּסְגֵּר
לֹאנִשְׁאַרזוּלַתדַּלַּתעַם-הָאָרֶץ׃
又把耶路撒冷众人…都掳了去;(…处填入下三行)


和众首领,和所有大能的勇士,

共一万個被掳的人,

连同所有的木匠和铁匠

除了国中极贫穷的人以外,没有留下(别)的;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִגְלָה 01540连接词 וְ + 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳גָּלָה显露、揭開、移除、迁移
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。§11.9
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הַשָּׂרִים 08269冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׂר王子、统治者
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
גִּבּוֹרֵי 01368形容词,复阳附属形גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
הַחַיִל 02428冠词 הַ + 名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
עֲשֶׂרֶה 06235这这是把读型 עֲשֶׂרֶת 的母音标入写型 עֲשָׂרָה 的子音所產出的混合字型。按读型 עֲשֶׂרֶת,它是名词,单阴附属形עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」如按写型 עֲשָׂרָה,它是名词,阴性单数。§11.9
אֲלָפִים 00505名词,阳性复数אֶלֶף许多、数目的「一千」
גּוֹלֶה 01540动词,Qal 主动分词单阳גָּלָה显露、揭開、移除、迁移这個分词在此作名词「被掳的人」解。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הֶחָרָשׁ 02796冠词 הַ + 名词,阳性单数חָרָשׁ匠人
וְהַמַּסְגֵּר 04525连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מַסְגֵּר铁匠、锁匠、土牢、地牢
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נִשְׁאַר 07604动词,Nif‘al 完成式 3 单阳שָׁאַר剩下、遗留
זוּלַת 02108介系词זוּלָה除了
דַּלַּת 01803名词,单阴附属形דַּלָּה1. 头发,2. 无依无靠的穷人
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、人民、军兵、国家
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License