约翰福音 4章 37节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...之内、藉著」 | ||
|
01063 | 连接词 | | 因为、然后、的确 | ||
|
03778 | 指示代名词 | 间接受格 单数 中性 | | 这個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
03056 | 名词 | 主格 单数 阳性 | | 道、话语 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
00228 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 真实的、真理的 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句、因为 | ||
|
00243 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 另一個 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
04687 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 撒种 | |
|
02532 | 连接词 | | 并且、和 | ||
|
00243 | 形容词 | 主格 单数 阳性 | | 另一個 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
02325 | 动词 | 现在 主动 分词 主格 单数 阳性 | | 收割 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |