CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 6 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרְדוּאֵלָיווַיִּתְפַּלֵּלאֱלִישָׁעאֶל-יְהוָהוַיֹּאמַר
הַךְ-נָאאֶת-הַגּוֹי-הַזֶּהבַּסַּנְוֵרִים
וַיַּכֵּםבַּסַּנְוֵרִיםכִּדְבַראֱלִישָׁע׃
他们下到他那里,以利沙祷告雅威说:


「求你击打这些国民,使他们失明。」

雅威就照以利沙的话击打他们,使他们失明。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרְדוּ 03381动词,Qal 叙述式 3 复阳יָרַד降临、下去、坠落
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וַיִּתְפַּלֵּל 06419动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳פָּלַלQal 祷告,Hitpa‘el 祷告、代求
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הַךְ 05221动词,Hif‘il 祈使式单阳נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַגּוֹי 01471冠词 הַ + 名词,阳性单数גּוֹי国家、国民
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
בַּסַּנְוֵרִים 05575介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סַנְוֵרִים突然失明
וַיַּכֵּם 05221动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
בַּסַּנְוֵרִים 05575介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סַנְוֵרִים突然失明
כִּדְבַר 01697介系词 כְּ + 名词,单阳附属形דָּבָר话语、言词
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License