原文内容 | 原文直译 |
וְהִלְבַּשְׁתָּאֹתָםאֶת-אַהֲרֹןאָחִיךָוְאֶת-בָּנָיואִתּוֹ וּמָשַׁחְתָּאֹתָםוּמִלֵּאתָאֶת-יָדָםוְקִדַּשְׁתָּאֹתָם וְכִהֲנוּלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03847 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | 穿 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00175 | 专有名词,人名 | 亚伦 | |||
00251 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01121 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §9.14, 14.8 | ||
04886 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 膏抹、涂抹 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 | ||
04390 | 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03027 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
06942 | 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 | ||
03547 | 动词,Pi‘el 连续式 3 复 | 装扮、做祭司 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 |