CBOL 旧约 Parsing 系统

约拿书 第 2 章 6 节
原文内容 原文直译
לְקִצְבֵיהָרִיםיָרַדְתִּי
הָאָרֶץבְּרִחֶיהָבַעֲדִילְעוֹלָם
וַתַּעַלמִשַּׁחַתחַיַּי
יְהוָהאֱלֹהָי׃
(原文2:7)我下沉到山的根部,


那地有门闩将我永遠关闭。

…你却使我的性命从坑里(指阴府)上来。(…处填入下行)

雅威―我的上帝啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְקִצְבֵי 07095介系词 לְ + 名词,复阳附属形קֶצֶב极处、形状
הָרִים 02022名词,阳性复数הַר
יָרַדְתִּי 03381动词,Qal 完成式 1 单יָרַד降临、下去、坠落
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
בְּרִחֶיהָ 01280名词,复阳 + 3 单阴词尾בְּרִיחַ闩、栏בְּרִיחַ 的复数为 בְרִיחִים,复数附属形为 בְרִיחֵי;用附属形来加词尾。
בַעֲדִי 01157介系词 בַּעַד + 1 单词尾בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
וַתַּעַל 05927动词,Hif'il 叙述式 2 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מִשַּׁחַת 07845介系词 מִן + 名词,单阴附属形שַׁחַת坑、阴间
חַיַּי 02416名词,复阳 + 1 单词尾חַיִּים生命חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָי 00430אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License