CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 118 篇 7 节
原文内容 原文直译
יְהוָהלִיבְּעֹזְרָי
וַאֲנִיאֶרְאֶהבְשֹׂנְאָי׃
在那帮助我的人中,有雅威帮助我,


所以我要看见那恨我的人遭报。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
בְּעֹזְרָי 05826בְּעֹזְרַי 的停顿型,介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾עָזַר帮助这個分词在此作名词「帮助者」解。
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי
אֶרְאֶה 07200动词 ,Qal 未完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בְשֹׂנְאָי 08130בְשֹׂנְאַי 的停顿型,介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾שָׂנֵא这個分词在此作名词「恨恶者」解。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License