CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 5 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיהוָהנָתַןחָכְמָהלִשְׁלֹמֹה
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּר-לוֹ
וַיְהִישָׁלֹםבֵּיןחִירָםוּבֵיןשְׁלֹמֹה
וַיִּכְרְתוּבְרִיתשְׁנֵיהֶם׃
(原文5:26)雅威…赐智慧给所罗门。(…处填入下行)


照著他所应许他的

希蘭与所罗门之间和好,

他们二人(彼此)立约。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן§2.34
חָכְמָה 02451名词,阴性单数חָכְמָה智慧
לִשְׁלֹמֹה 08010介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
שָׁלֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם和好、和平
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
חִירָם 02438专有名词,人名חִירָם希蘭
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
וַיִּכְרְתוּ 03772动词,Qal 叙述式 3 复阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
בְרִית 01285名词,阴性单数בְּרִית
שְׁנֵיהֶם 08147名词,双阳 + 3 复阳词尾שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」שְׁנַיִם 为双数,双数附属形为 שְׁנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License