原文内容 | 原文直译 |
יֵשׁדָּבָרשֶׁיֹּאמַררְאֵה-זֶהחָדָשׁ הוּאכְּבָרהָיָהלְעֹלָמִיםאֲשֶׁרהָיָהמִלְּפָנֵנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03426 | 实名词 | 存在、有、是 | |||
01697 | 名词,阳性单数 | 话语、事情 | |||
00559 | 关系代名词 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
07200 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | |||
02319 | 形容词,阳性单数 | 新的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
03528 | 副词 | 已经 | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
05769 | 介系词 | 长久、古代、永遠 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 |