CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 11 章 22 节
原文内容 原文直译
כִּיאִם-שָׁמֹרתִּשְׁמְרוּןאֶת-כָּל-הַמִּצְוָההַזֹּאת
אֲשֶׁראָנֹכִימְצַוֶּהאֶתְכֶם
לַעֲשֹׂתָהּלְאַהֲבָהאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
לָלֶכֶתבְּכָל-דְּרָכָיווּלְדָבְקָה-בוֹ׃
你们若留意谨守…这一切诫命,(…处填入下行)


我所吩咐你们的

遵行它(原文用阴性),爱雅威―你们的上帝,

行他一切的道,紧紧跟随他,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
שָׁמֹר 08104动词,Qal 不定词独立形שָׁמַר谨守、小心
תִּשְׁמְרוּן 08104动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ןשָׁמַר谨守、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַמִּצְוָה 04687冠词 הַ + 名词,阴性单数מִצְוָה命令、吩咐§2.6
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
מְצַוֶּה 06680动词,Pi‘el 分词单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
לַעֲשֹׂתָהּ 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲשׂוֹת + 3 单阴词尾עָשָׂה
לְאַהֲבָה 00157介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָהַב אָהֵב
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§9.4
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
דְּרָכָיו 01870名词,复阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּלְדָבְקָה 01692连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形דָּבַק紧紧跟随、黏住、赶上
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License