原文内容 | 原文直译 |
הַשְׁכִּירֻהוּכִּיעַל-יְהוָההִגְדִּיל וְסָפַקמוֹאָבבְּקִיאוֹ וְהָיָהלִשְׂחֹקגַּם-הוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07937 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 + 3 单阳词尾 | 喝醉 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01431 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 养大 | |||
05606 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 泼、击、拍 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
06892 | 介系词 | 呕吐、呕吐的东西 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 作、是、成为、临到 | |||
07814 | 介系词 | 笑、欢笑、嘲笑 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 |