CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 29 章 42 节
原文内容 原文直译
עֹלַתתָּמִידלְדֹרֹתֵיכֶם
פֶּתַחאֹהֶל-מוֹעֵדלִפְנֵייְהוָה
אֲשֶׁראִוָּעֵדלָכֶםשָׁמָּהלְדַבֵּראֵלֶיךָשָׁם׃
这要…作你们世世代代常献的燔祭。(…处填入下行)


在雅威面前、会幕门口,

我要在那里与你们相会,在那里和你说话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֹלַת 05930名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾דּוֹר年代、世代、后代、居所דּוֹר 的复数有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 两种形式。דֹּרוֹת 的附属形也是 דֹּרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אִוָּעֵד 03259动词,Nif‘al 未完成式 1 单יָעַדQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置於
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
שָׁמָּה 08033副词 + 指示方向的词尾 ָהשָׁם那里§8.25
לְדַבֵּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥§9.4
אֵלֶיךָ 00413介系词 אֶל + 2 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License