马太福音 3章13节 到 3章17节   背景资料  上一笔  下一笔
  二、耶稣受洗 #3:13-17|
      ○#可 1:9-11;路 3:21-22;约 1:32-34|
    (一)耶稣由加利利到约但河,要受约翰的洗。#3:13|
          ●「当下」:SNG05119,「那時」、「在那時候」、「然后」。
          ●「来」:SNG03854,「出现」、「公然出现」。
          ◎这里表达接受约翰的洗礼是耶稣主动的选择。

    (二)约翰拦住耶稣,而耶稣以「理当尽诸般的义」来回应约翰。#3:14-15|
          ◎这一段记载仅出现於马太福音,是马太福音独有的纪录。
          ●「拦住」:SNG01254,「阻止」、「防止」,圣经中仅出现於此。此字原文
                      是不完成式,显示约翰不断阻拦。
          ●「暂且」:SNG00737,「现在」、「目前」的意思。
          ●「尽」诸般的义:SNG04137,「达成」、「完成」的意思。
          ●「诸般的义」:SNG03956+SNG01343,「所有的义」,意思就是「上帝各样
                          的要求」。
          ◎耶稣不用受洗,他自己知道,约翰也知道,但是他却为了与罪人认同并承认
            施洗约翰的工作而接受这「悔改的洗」,这种降卑自己的动作,实在令人动
            容。

    (三)耶稣受洗由水里上来時,天開了,神的灵降下,天上有声音认定耶稣是上帝的
          爱子,上帝喜悦的。#3:16-17|
          ●「随即」:SNG02117,「笔直的」,作副词用是「立刻」、「马上」之意。
          ●天「忽然」:SNG02400,「看啊」。
          ●「天忽然为他開了」:有些古抄本没有「为他」一字,不過比较可信的抄本
                                有此字SNG00846。
          ●「他就看见」:SNG03708,「看到」,原文型态是「第三人称单数」,表示
                          这应該是「耶稣看见」。
          ●#3:17|開头有個「看啊!SNG02400」,和合本圣经没有翻译出来。              
          ●「我的爱子,我所喜悦的」:也可以译为「这是我的儿子、蒙爱的、我所喜
                                      悦的」。
          ◎圣灵用鸽子的形体、天父用人的语言表达他们对耶稣的认可,应該是为了旁
            观的人之需要,旁观的人需要理解上帝对耶稣受洗的接纳。此处的背景可能
            是#诗 2:7|,称呼以色列的君王是「我的儿子」,此处上帝认定弥赛亚是他
            的儿子,另有学者认为#赛 42:1|也是此处的背景。