CBOL 旧约 Parsing 系统

哈巴谷书 第 1 章 12 节
原文内容 原文直译
הֲלוֹאאַתָּהמִקֶּדֶם
יְהוָהאֱלֹהַיקְדֹשִׁי
לֹאנָמוּת
יְהוָהלְמִשְׁפָּטשַׂמְתּוֹ
וְצוּרלְהוֹכִיחַיְסַדְתּוֹ׃
…你不是从亘古而有吗?(…处填入下行)


雅威―我的上帝,我的圣者啊,

我们必不致死。

雅威啊,你派定他为要刑罚人;

磐石啊,你设立他为要惩治人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֲלוֹא 03808疑問词 הֲ + 否定的副词לוֹא לֹא
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
מִקֶּדֶם 06924介系词 מִן + 名词,阳性单数קֶדֶם古老、东方
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהַי 00430名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
קְדֹשִׁי 06918形容词,单阳 + 1 单词尾קָדוֹשׁ圣的、神圣的在此作名词解,指「圣者」。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נָמוּת 04191动词,Qal 未完成式 1 复מוּת死、杀死、治死
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְמִשְׁפָּט 04941介系词 לְ + 名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
שַׂמְתּוֹ 07760动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾שִׂים放、置
וְצוּר 06697连接词 וְ + 名词,阳性单数צוּר磐石、岩石
לְהוֹכִיחַ 03198介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形יָכַח責备、判断、证明
יְסַדְתּוֹ 03245动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾יָסַד立地基



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License