原文内容 | 原文直译 |
וַהֲרִיחוֹבְּיִרְאַתיְהוָה וְלֹא-לְמַרְאֵהעֵינָיויִשְׁפּוֹט וְלֹא-לְמִשְׁמַעאָזְנָיויוֹכִיחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07306 | 连接词 | 喜悦、闻味 | 这個字只有 Hif‘il 字干。 | ||
03374 | 介系词 | 敬畏、害怕 | 「雅威的敬畏」是受词所有格,因此译为「敬畏雅威」。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04758 | 介系词 | 景象、异象、容貌、所见 | |||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
08199 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 审判 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04926 | 介系词 | 耳闻 | |||
00241 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 耳朵 | |||
03198 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | 責备、判断、证明 |