原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
בֵּין |
00996 | 介系词,附属形 | בַּיִן | 在…之间 | |
הָאוּלָם |
00197 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אוּלָם | 走廊 | |
וְלַמִּזְבֵּחַ |
04196 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מִזְבֵּחַ | 祭坛 | |
יִבְכּוּ |
01058 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | בָּכָה | 哭 | |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
מְשָׁרְתֵי |
08334 | 动词,Pi‘el 分词,复阳附属形 | שָׁרַת | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供职 | 这個分词在此作名词「事奉…的人」解。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְיֹאמְרוּ |
00559 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
חוּסָה |
02347 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | חוּס | 顾惜、怜悯 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
עַמֶּךָ |
05971 | עַמְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
וְאַל |
00408 | 连接词 וְ + 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תִּתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | נָתַן | 给 | |
נַחֲלָתְךָ |
05159 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | נַחֲלָה | 產业 | |
לְחֶרְפָּה |
02781 | 介系词 לְ + 名词,阴性单数 | חֶרְפָּה | 羞辱、責备 | |
לִמְשָׁל |
04914 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | מְשֹׁל | 笑柄 | לִמְשָׁל 原为 לִמְשֹׁל,在前面母音缩短变成 לִמְשָׁל。这個字有的译本(LXX, KJV, NKJ, NAB, CUNP)解为动词 מָשַׁל (管辖,SN 4910)的 Qal 不定词附属形,但是 NAU, NIV, NJB, RSV, NRS, TNK 都解为名词 מְשֹׁל(笑柄,SN 4914)。 |
בָּם |
09002 | 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著、与、敌对 | |
גּוֹיִם |
01471 | 名词,阳性复数 | גּוֹי | 国家、人民 | |
לָמָּה |
04100 | 介系词 לְ + 疑問词 | מָה מַה | 什么、为何 | לָמָּה 的意思是「为什么」。 |
יֹאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
בָעַמִּים |
05971 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
אַיֵּה |
00346 | 疑問词 | אַיֵּה | 在哪里 | |
אֱלֹהֵיהֶם |
00430 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |