CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 33 章 18 节
原文内容 原文直译
וְלִזְבוּלֻןאָמַר
שְׂמַחזְבוּלֻןבְּצֵאתֶךָ
וְיִשָּׂשכָרבְּאֹהָלֶיךָ׃
论西布伦,他说:


『西布伦哪,要在你出外時欢喜。

以萨迦啊,要在你的帐棚里(喜乐)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלִזְבוּלֻן 02074连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,支派名זְבֻלוּן西布伦
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
שְׂמַח 08055动词,Qal 祈使式单阳שָׂמַח喜乐、高兴、欢喜
זְבוּלֻן 02074专有名词,支派名זְבֻלוּן西布伦
בְּצֵאתֶךָ 03318בְּצֵאתְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 צֵאת + 2 单阳词尾יָצָא出去、出来、向前
וְיִשָּׂשכָר 03485连接词 וְ + 专有名词,支派名יִשָּׂשכָר以萨迦
בְּאֹהָלֶיךָ 00168介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 的复数为 אֹהָלִים,复数附属形为 אָהֳלֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License