原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְעָלָה |
05927 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | §8.17, 2.34 |
הָאִישׁ |
00376 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הַהוּא |
01931 | 冠词 הַ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 |
מֵעִירוֹ |
05892 | 介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | עִיר | 城邑、城镇 | עִיר 的附属形也是 עִיר;用附属形来加词尾。 |
מִיָּמִים |
03117 | 介系词 מִן + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
יָמִימָה |
03117 | 名词,阳性复数 + 指示方向的词尾 ָה | יוֹם | 日子、時候 | |
לְהִשְׁתַּחֲוֹת |
09013 | 介系词 לְ + 动词,Histaf‘el 不定词附属形 | חָוָה | 跪拜、下拜 | §14.9 |
וְלִזְבֹּחַ |
02076 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | זָבַח | 屠宰、献祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名词,阳性复数 | צָבָא | 军队、战争、服役 | |
בְּשִׁלֹה |
07887 | 介系词 בְּ + 专有名词,地名 | שִׁלֹה | 示罗 | |
וְשָׁם |
08033 | 连接词 וְ + 副词 | שָׁם | 那里 | |
שְׁנֵי |
08147 | 形容词,双阳附属形 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 数目的「二」 | |
בְנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 |
עֵלִי |
05941 | 专有名词,人名 | עֵלִי | 以利 | |
חָפְנִי |
02652 | 专有名词,人名 | חָפְנִי | 何弗尼 | |
וּפִנְחָס |
06372 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | פִּינְחָס | 非尼哈 | |
כֹּהֲנִים |
03548 | 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |