原文内容 | 原文直译 |
מַלֵּאפְנֵיהֶםקָלוֹן וִיבַקְשׁוּשִׁמְךָ יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04390 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
07036 | 名词,阳性单数 | 羞辱 | |||
01245 | 连接词 | Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求 | |||
08034 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 名字 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |