CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 22 章 31 节
原文内容 原文直译
הָאֵלתָּמִיםדַּרְכּוֹ
אִמְרַתיְהוָהצְרוּפָה
מָגֵןהוּאלְכֹלהַחֹסִיםבּוֹ׃
至於上帝,他的道是完全的;


雅威的话是炼净的。

凡投靠他的,他就作他们的盾牌。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָאֵל 00410冠词 הָ + 名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
תָּמִים 08549形容词,阳性单数תָּמִים完美的、完整的
דַּרְכּוֹ 01870名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
אִמְרַת 00565名词,单阴附属形אִמְרָה言语
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְרוּפָה 06884动词,Qal 被动分词单阴צָרַף熔解、精炼、试验
מָגֵן 04043名词,阳性单数מָגֵן盾牌
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
לְכֹל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הַחֹסִים 02620冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳חָסָה投靠、信赖这個分词在此作名词「投靠者」解。
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License