CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 5 章 2 节
原文内容 原文直译
בִּפְרֹעַפְּרָעוֹתבְּיִשְׂרָאֵל
בְּהִתְנַדֵּבעָם
בָּרֲכוּיְהוָה׃
以色列中(有人)头发垂下,…的時候,(…处填入下行)


百姓也甘心牺牲自己

你们应当颂赞雅威!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בִּפְרֹעַ 06544介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形פָּרַעI. 作领袖;III. 忽视、放松头发垂下不剃,指拿细耳人。
פְּרָעוֹת 06546名词,阳性复数פֶּרַע领袖、头
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּהִתְנַדֵּב 05068介系词 בְּ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形נָדַב驱使、自願、自发性的奉献
עָם 05971עַם 的停顿型,名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家
בָּרֲכוּ 01288动词,Pi‘el 祈使式复阳בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License