CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 33 章 6 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהאֱמוּנַתעִתֶּיךָ
חֹסֶןיְשׁוּעֹתחָכְמַתוָדָעַת
יִרְאַתיְהוָההִיאאוֹצָרוֹ׃ס
他成为你所有時刻稳定的力量、


丰盛的救恩、智慧和知识。

敬畏雅威,那是他的宝贝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
אֱמוּנַת 00530名词,单阴附属形אֱמוּנָה坚定、稳固
עִתֶּיךָ 06256名词,复阴 + 2 单阳词尾עֵת時间עֵת 虽为阴性名词,其复数却有阳性 עִתִּים 和阴性 עִתּוֹת 两种型式。עִתּוֹת 的附属形也是 עִתּוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
חֹסֶן 02633名词,单阳附属形חֹסֶן丰盛、丰富
יְשׁוּעֹת 03444名词,阴性复数יְשׁוּעָה救恩
חָכְמַת 02451名词,单阴附属形(?)חָכְמָה智慧
וָדָעַת 01847וָדַעַת 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阴性单数דַּעַת知识
יִרְאַת 03374名词,单阴附属形יִרְאָה敬畏、害怕「雅威的敬畏」是受词所有格,因此译作「敬畏雅威」。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他;她
אוֹצָרוֹ 00214名词,单阳 + 3 单阳词尾אוֹצָר宝物、仓库אוֹצָר 的附属形为 אוֹצַר;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License