CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 9 章 3 节
原文内容 原文直译
וְיָדַעְתָּהַיּוֹם
כִּייְהוָהאֱלֹהֶיךָהוּא-הָעֹבֵרלְפָנֶיךָ
אֵשׁאֹכְלָההוּאיַשְׁמִידֵםוְהוּאיַכְנִיעֵםלְפָנֶיךָ
וְהוֹרַשְׁתָּםוְהַאַבַדְתָּםמַהֵר
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהלָךְ׃
你今日当知道,


雅威―你的上帝,他在你前面過去,

(如)烈火吞灭,他要灭绝他们,他要在你面前制伏他们。

这样,你就会速速赶出他们,使他们灭亡,

正如雅威对你说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָדַעְתָּ 03045动词,Qal 连续式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候在此作副词「今日」解。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
הוּא 01931代名词 3 单阳הִיא הוּא
הָעֹבֵר 05674冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
אֹכְלָה 00398动词,Qal 主动分词单阴אָכַל吃、吞吃
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יַשְׁמִידֵם 08045动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾שָׁמַד拆毁、灭绝、毁灭
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
יַכְנִיעֵם 03665动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾כָּנַע自谦自卑、制伏
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְהוֹרַשְׁתָּם 03423动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
וְהַאַבַדְתָּם 00006动词,Hif‘il 叙述式 2 单阳 + 3 复阳词尾אָבַד摧毁、灭亡
מַהֵר 04118副词מָהַרI. 形容词,快速的;II. 副词,快速地副词 מָהֵר 是从 מָהַר(快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定词独立形而来。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָךְ 09001לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License