CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 22 章 15 节
原文内容 原文直译
וְלֹאיְחַלְּלוּאֶת-קָדְשֵׁיבְּנֵייִשְׂרָאֵל
אֵתאֲשֶׁר-יָרִימוּלַיהוָה׃
他们不能亵渎以色列人…的圣物,(…处填入下行)


所献给雅威

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יְחַלְּלוּ 02490动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳חָלַלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
קָדְשֵׁי 06944名词,复阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יָרִימוּ 07311动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳רוּם高举、抬高、除掉、取出
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License