原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
שִׁמְעוּ |
08085 | 动词,Qal 祈使式复阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
דְבַר |
01697 | 名词,单阳附属形 | דָּבָר | 话语、事情 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
גּוֹיִם |
01471 | 名词,阳性复数 | גּוֹי | 国家、人民 | |
וְהַגִּידוּ |
05046 | 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | נָגַד | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
בָאִיִּים |
00339 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אִי | 海岛、沿海、海边 | |
מִמֶּרְחָק |
04801 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | מֶרְחָק | 遠方 | |
וְאִמְרוּ |
00559 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
מְזָרֵה |
02219 | 动词,Pi‘el 分词,单阳附属形 | זָרָה | 簸谷、分散 | 这個分词在此作名词「赶散…的人」解。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
יְקַבְּצֶנּוּ |
06908 | 动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | קָבַץ | 聚集 | |
וּשְׁמָרוֹ |
08104 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | שָׁמַר | 谨守、小心 | |
כְּרֹעֶה |
07462 | 介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词单阳 | רָעָה | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | 这個分词在此作名词「牧人」解。 |
עֶדְרוֹ |
05739 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עֵדֶר | 羊群、畜群 | עֵדֶר 的附属形也是 עֵדֶר;用附属形来加词尾。 |