CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 2 章 3 节
原文内容 原文直译
וְשָׁמַרְתָּאֶת-מִשְׁמֶרֶתיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
לָלֶכֶתבִּדְרָכָיו
לִשְׁמֹרחֻקֹּתָיומִצְוֹתָיווּמִשְׁפָּטָיווְעֵדְוֹתָיו
כַּכָּתוּבבְּתוֹרַתמֹשֶׁה
לְמַעַןתַּשְׂכִּילאֵתכָּל-אֲשֶׁרתַּעֲשֶׂה
וְאֵתכָּל-אֲשֶׁרתִּפְנֶהשָׁם׃
遵守雅威―你上帝的命令,


行他的道,

谨守他的律例、他的诫命、和他的典章、和他的法度。

如摩西的律法所写,

好让你在你所做的任何事上、…尽都亨通。(…处填入下行)

在你所转去那里的任何地方,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁמַרְתָּ 08104动词,Qal 连续式 2 单阳שָׁמַר谨守、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִשְׁמֶרֶת 04931名词,单阴附属形מִשְׁמֶרֶת指示、命令、守卫
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 לֶכֶתהָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בִּדְרָכָיו 01870介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר谨守、小心
חֻקֹּתָיו 02708名词,复阴 + 3 单阳词尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מִצְוֹתָיו 04687名词,复阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּמִשְׁפָּטָיו 04941连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְעֵדְוֹתָיו 05715连接词 וְ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾עֵדוּת见证、证言עֵדוּת 的复数为 עֵדְוֹת(未出现),复数附属形也是 עֵדְוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כַּכָּתוּב 03789介系词 כְּ + 冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词单阳כָּתַב写、刻、登录
בְּתוֹרַת 08451介系词 בְּ + 名词,单阴附属形תּוֹרָה训诲、律法
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
תַּשְׂכִּיל 07919动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳שָׂכַלQal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
תִּפְנֶה 06437动词,Qal 未完成式 2 单阳פָּנָה转向
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License