原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הֲלוֹא |
03808 | 疑問词 הֲ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
מִקֶּדֶם |
06924 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | קֶדֶם | 古老、东方 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהַי |
00430 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
קְדֹשִׁי |
06918 | 形容词,单阳 + 1 单词尾 | קָדוֹשׁ | 圣的、神圣的 | 在此作名词解,指「圣者」。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
נָמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | מוּת | 死、杀死、治死 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְמִשְׁפָּט |
04941 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |
שַׂמְתּוֹ |
07760 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | שִׂים | 放、置 | |
וְצוּר |
06697 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | צוּר | 磐石、岩石 | |
לְהוֹכִיחַ |
03198 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | יָכַח | 責备、判断、证明 | |
יְסַדְתּוֹ |
03245 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | יָסַד | 立地基 | |