CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 28 章 3 节
原文内容 原文直译
וְהוּאהִקְטִירבְּגֵיאבֶן-הִנֹּם
וַיַּבְעֵראֶת-בָּנָיובָּאֵשׁ
כְּתֹעֲבוֹתהַגּוֹיִם
אֲשֶׁרהֹרִישׁיְהוָהמִפְּנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
他在欣嫩子谷烧香,


用火焚烧自己的儿(女),

如…列国(所行)的可憎之事,(…处填入下行)

雅威从以色列人面前赶出的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
הִקְטִיר 06999动词,Hif‘il 完成式 3 单阳קָטַר烧香、薰
בְּגֵיא 01516介系词 בְּ + 名词,单阳附属形גַּיְא
בֶן 02011专有名词,地名בֵּן הִנֹּם欣嫩子בֵּן(儿子, SN 1121) 和 הִנֹּם(欣嫩, SN 2011) 连用,是专有名词,地名。
הִנֹּם 02011专有名词,地名בֵּן הִנֹּם欣嫩子בֵּן(儿子, SN 1121) 和 הִנֹּם(欣嫩, SN 2011) 连用,是专有名词,地名。
וַיַּבְעֵר 01197动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳בָּעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בָּנָיו 01121名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בָּאֵשׁ 00784介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
כְּתֹעֲבוֹת 08441介系词 כְּ + 名词,复阴附属形תּוֹעֵבָה憎恶
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הֹרִישׁ 03423动词,Hif‘il 完成式 3 单阳יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִפְּנֵי 06440介系词 מִן + 名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、因」。
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License