CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 11 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחאֶת-שָׂרֵיהַמֵּאוֹתוְאֶת-הַכָּרִי
וְאֶת-הָרָצִיםוְאֵתכָּל-עַםהָאָרֶץ
וַיֹּרִידוּאֶת-הַמֶּלֶךְמִבֵּיתיְהוָה
וַיָּבוֹאוּדֶּרֶך-שַׁעַרהָרָצִיםבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַיֵּשֶׁבעַל-כִּסֵּאהַמְּלָכִים׃
又率领百夫长、和迦利人、


和护卫兵,和国中的众百姓,

请王从雅威的殿下来,

取道护卫兵的门进入王宫,

他就坐上王位。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר王子、统治者
הַמֵּאוֹת 03967冠词 הַ + 名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַכָּרִי 03746冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数כָּרִי迦利人迦利人是外籍护卫兵。
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑这個分词在此作名词「护卫兵」解。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名词,单阳附属形עַם百姓、人民、军兵、国家
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיֹּרִידוּ 03381动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳יָרַד降临、下去、坠落
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
מִבֵּית 01004介系词 מִן + 名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库§5.3
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּבוֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
דֶּרֶך 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר门、城门
הָרָצִים 07323冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳רוּץ奔跑这個分词在此作名词「护卫兵」解。
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַיֵּשֶׁב 03427动词,Qal 叙述式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
כִּסֵּא 03678名词,单阳附属形כִּסֵּא宝座、座位
הַמְּלָכִים 04428冠词 הַ + 名词,阳性复数מֶלֶךְ君王、国王



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License