CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 1 章 18 节
原文内容 原文直译
לְכוּ-נָאוְנִוָּכְחָהיֹאמַריְהוָה
אִם-יִהְיוּחֲטָאֵיכֶםכַּשָּׁנִיםכַּשֶּׁלֶגיַלְבִּינוּ
אִם-יַאְדִּימוּכַתּוֹלָעכַּצֶּמֶריִהְיוּ׃
雅威说:「来吧,让我们来辩论!


你们的罪即使像朱红,必变成雪白;

即使红如丹颜,必变白如羊毛。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
וְנִוָּכְחָה 03198连接词 וְ + 动词,Nif‘al 鼓励式 1 复יָכַח責备、判断、证明、辩论、争论§12.2
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.10
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יִהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
חֲטָאֵיכֶם 02399名词,复阳 + 2 复阳词尾חֵטְא罪、犯罪חֵטְא 的复数为 חֲטָאִים,复数附属形为 חֲטָאֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
כַּשָּׁנִים 08144介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁנִי鲜红、深红§2.6, 2.22
כַּשֶּׁלֶג 07950介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁלֶג§2.6, 2.22
יַלְבִּינוּ 03835动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳לָבַן变白
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יַאְדִּימוּ 00119动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳אָדַּם是红的
כַתּוֹלָע 08438介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数תּוֹלָע红色的东西、虫§2.6, 2.22
כַּצֶּמֶר 06785介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数צֶמֶר羊毛§2.6, 2.22
יִהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阳הָיָה是、成为、临到



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License