原文内容 | 原文直译 |
שְׁאוֹלוַאֲבַדּוֹןנֶגֶדיְהוָה אַףכִּי-לִבּוֹתבְּנֵי-אָדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07585 | 名词,阳(或阴)性单数 | 阴间 | |||
00011 | 连接词 | 毁灭之地、亚巴顿、地狱 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00637 | 连接词或副词 | 的确、也、再者 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03826 | 名词,复阳附属形 | 心 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 |