CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 33 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיִּסְעוּמֵעֶצְיוֹןגָּבֶר
וַיַּחֲנוּבְמִדְבַּר-צִןהִואקָדֵשׁ׃
从以旬・ 迦别起行,


安營在寻的旷野,它(原文用阴性)就是加低斯。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּסְעוּ 05265动词,Qal 叙述式 3 复阳נָסַע迁移、拔營、启程、離開
מֵעֶצְיוֹן 06100介系词 מִן + 专有名词,地名עֶצְיוֹן גֶּבֶר以旬・ 迦别עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两個字合起来为专有名词,地名。
גָּבֶר 06100介系词 מִן + 专有名词,地名。גָּבֶרגֶּבֶר 的停顿型עֶצְיוֹן גֶּבֶר以旬・ 迦别עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两個字合起来为专有名词,地名。
וַיַּחֲנוּ 02583动词,Qal 叙述式 3 复阳חָנָה安營、扎營
בְמִדְבַּר 04057介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִדְבָּר旷野
צִן 06790专有名词,地名צִן
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִוא הוּא他;她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
קָדֵשׁ 06946专有名词,地名קָדֵשׁ加低斯



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License