CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 4 章 8 节
原文内容 原文直译
וּפָרְשׂוּעֲלֵיהֶםבֶּגֶדתּוֹלַעַתשָׁנִי
וְכִסּוּאֹתוֹבְּמִכְסֵהעוֹרתָּחַשׁ
וְשָׂמוּאֶת-בַּדָּיו׃
又要把朱红色的毯子盖在它们上面,


再把兽皮盖在它上面,

把它的杠穿上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּפָרְשׂוּ 06566动词,Qal 连续式 3 复פָּרַשׂ撒開、铺在...上面
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
בֶּגֶד 00899名词,单阳附属形בֶּגֶד衣服、毯子
תּוֹלַעַת 08438名词,单阴附属形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת红色的东西、虫
שָׁנִי 08144名词,阳性单数שָׁנִי鲜红、红线
וְכִסּוּ 03680动词,Pi‘el 连续式 3 复כָּסָה遮盖、淹没、隐藏
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בְּמִכְסֵה 04372介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מִכְסֶה盖子
עוֹר 05785名词,单阳附属形עוֹר
תָּחַשׁ 08476תַּחַשׁ 的停顿型,名词,阳性单数תַּחַשׁ皮革、兽皮
וְשָׂמוּ 07760动词,Qal 连续式 3 复שִׂים使、置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בַּדָּיו 00905名词,复阳 + 3 单阳词尾בַּד分開、门闩、片段、延伸物בַּד 的复数为 בַּדִּים,复数附属形为 בַּדֵּי;用附属形 בְּדֵּי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License