CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 44 章 3 节
原文内容 原文直译
אֶת-הַנָּשִׂיא
נָשִׂיאהוּאיֵשֶׁב-בּוֹ
לֶאֱכָול-לֶחֶםלִפְנֵייְהוָה
מִדֶּרֶךְאֻלָםהַשַּׁעַריָבוֹא
וּמִדַּרְכּוֹיֵצֵא׃
至於王,


他必按王的位分坐在其内,

在雅威面前吃饼。

他必由这门的走廊而入,

也必由此而出。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַנָּשִׂיא 05387冠词 הַ + 名词,阳性单数נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾
נָשִׂיא 05387名词,阳性单数נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יֵשֶׁב 03427动词,Qal 未完成式 3 单阳יָשַׁב居住、坐、停留
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
לֶאֱכָול 00398这是写型 לֶאֱכוֹל 和读型 לֶאֱכָל 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱכָלאָכַל吃、吞吃אֱכָלאֱכוֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 אֱכָל
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִדֶּרֶךְ 01870介系词 מִן + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
אֻלָם 00197名词,单阳附属形אוּלָם走廊
הַשַּׁעַר 08179冠词 הַ + 名词,阳性单数שַׁעַר门、城门
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
וּמִדַּרְכּוֹ 01870介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License