CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 40 章 38 节
原文内容 原文直译
כִּיעֲנַןיְהוָהעַל-הַמִּשְׁכָּןיוֹמָם
וְאֵשׁתִּהְיֶהלַיְלָהבּוֹ
לְעֵינֵיכָל-בֵּית-יִשְׂרָאֵלבְּכָל-מַסְעֵיהֶם׃
…日间,雅威的云彩是在帐幕以上;(…处填入末行)


夜间,云中有火,

在以色列全家的眼前,在他们所行的路上,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
עֲנַן 06051名词,单阳附属形עָנָן
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַמִּשְׁכָּן 04908冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁכָּן居所、帐幕
יוֹמָם 03119副词יוֹמָם白天
וְאֵשׁ 00784连接词 וְ + 名词,阴性单数אֵשׁ
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
מַסְעֵיהֶם 04550名词,复阳 + 3 复阳词尾מַסַּע启程、旅程מַסַּע 的复数为 מַסְעִים(未出现),复数附属形为 מַסְעֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License