原文内容 | 原文直译 |
וְלֹא-עָצַרכֹּחַ-יָרָבְעָםעוֹדבִּימֵיאֲבִיָּהוּ וַיִּגְּפֵהוּיְהוָהוַיָּמֹת׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
06113 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 保留、限制、关闭 | |||
03581 | 名词,单阳附属形 | 力量、财富、能力 | |||
03379 | 专有名词,人名 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。 | ||
05750 | 副词 | 再、仍然、持续 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
00029 | 专有名词,人名 | 亚比雅 | 亚比雅原意为「雅威是我的父」。 | ||
05062 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 击打 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 死、杀死、治死 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |