CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 33 章 9 节
原文内容 原文直译
הָאֹמֵרלְאָבִיווּלְאִמּוֹלֹארְאִיתִיו
וְאֶת-אֶחָיולֹאהִכִּירוְאֶת-בָּנָולֹאיָדָע
כִּישָׁמְרוּאִמְרָתֶךָוּבְרִיתְךָיִנְצֹרוּ׃
他论自己的父和自己的母说:我不看顾他。


他不承认他的弟兄,也不认自己的儿子们。

(这是)因他们遵行祢的话,谨守祢的约。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָאֹמֵר 00559冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לְאָבִיו 00001介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּלְאִמּוֹ 00517连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
רְאִיתִיו 07200动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הִכִּיר 05234动词,Hif‘il 完成式 3 单阳נָכַרPi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
בָּנָו 01121这是写型 בְּנוֹ 和读型 בָּנָיו 两個字的混合字型。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员如按写型 בְּנוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。复数時,בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。单数時,בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יָדָע 03045יָדַע 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שָׁמְרוּ 08104动词,Qal 完成式 3 复שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备
אִמְרָתֶךָ 00565אִמְרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אִמְרָה言语אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
וּבְרִיתְךָ 01285连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
יִנְצֹרוּ 05341יִנְצְרוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳נָצַר谨守、遵守、保护、封锁



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License