4.驴拯救巴蘭,上帝第三次与巴蘭对话,要求巴蘭遵命 #22:22-35|
◎有不少学者认为这一段是外加进来的,因为将这一段移除,前后
文也可以衔接在一起。不過这样的猜測并没有抄本证据,且作者
也可能一開始把不同的资料编辑在一起以增加可读性。
◎一般认为驴子是愚笨固执的动物,但此处驴子却表现出超越先
知的聪明睿智与属灵洞见。按照美索不达米亚的风俗,会把动
物的反常行为当成是一种预兆,因此巴蘭无视於驴子的反应,
反倒急著要去实现目标,这样的行为显现出他的贪婪遮蔽了专
业。
●「因」他去:SNH03588,「因为」、「那時」、「当」。
◎#22:22|上帝发怒的理由成为许多争议的焦点。因为#22:20|明明
是上帝要巴蘭去的,为何这時巴蘭遵命去了,还被「生气」。比
较好的解释是把这個「因他去」,解释成「当他去的時候」。亦
即在巴蘭往摩押前进的過程中,上帝因未知的理由生气了。
●「敌挡他」:SNH07854,「敌人」、「对抗者」。
●骑著「驴」:原文可以看出这是「母驴」。
◎#22:22|犹太人的传统中认为这两個仆人就是#提后 3:8|所提及
於#出 7:11-12|敌挡摩西的「雅尼」和「佯庇」。当然,这并没
有可靠的根据。
●「耶和华的使者」:原文型态显示这是「一個使者」。
●「就从路上....」:原文是「母驴就转向,从路上....」。
◎此处上帝的使者三次阻挡巴蘭,一次比一次更难闪避,但是驴子
都做了闪避的动作。驴子看到了,但是「先见」巴蘭却看不到。
●「窄路」:SNH04934,「指葡萄园间的小路」。葡萄园周围通常
有石墙保护。
●「墙」:应是指葡萄园的篱笆。
●「贴」靠墙:字义是「挤压」,同后面的「伤了」。
●「挤伤了」:原文是「向墙挤压」。
●巴蘭「发怒」:SNH02734+SNH00639,与#22:22|上帝「发了怒」
原文一样。
●「把你杀了」:原文是「现在就把你杀了」,表示出巴蘭的愤怒。
●「戏弄」:SNH05953,「戏弄」、「恶意无情对待」。
●「我出来抵挡你」:原文是「看哪!我出来抵挡你」。
●「素来」:原文是「习惯、习惯」。
●「偏僻」:SNH03399,「使突然处於」、「猛然扔下」、「鲁莽
」。
●「早把你杀了」:原文是「现在确实把你杀了」。
◎巴蘭因为驴没有照他的心意行事而打驴,甚至想杀驴。正好比对
上帝对巴蘭的感受,上帝也想杀巴蘭。
●「使....的眼目明亮」:SNH01540+...+SNH05869,「揭露眼睛」
、「裸露眼睛」。意思是巴蘭的眼睛原
本好像被遮盖住,现在被除去遮蔽。
◎整本圣经中,只有誘惑亚当夏娃的蛇(#创 3|)与这次的驴有開口
讲话過。
◎神即使杀了巴蘭,也会保存母驴。在神的眼中,顺从是一种美德。
参# 王上 13:24|
◎这里显出巴蘭在旅程中,对於属灵事物陷入一种盲目的状况。因
为经文中看不出驴子有被特别打開眼睛,反倒是后来巴蘭的眼睛
被打開。眼睛打開就可以看出上帝的使者挡住他了。
◎巴蘭的反应似乎表达他看不到天使阻挡他是一种「错误」,亦即
正常情况下巴蘭应該能够感知天使的阻挡。#22:34-35|上帝的命
令与#22:20|相近,亦即要巴蘭照上帝的命令发言。
◎很可能这段经文中没写到的,是巴蘭跟著摩押领袖回去的20多天
路程中,被领袖们奉承到以为自己真的可以咒诅以色列人了,
忘记上帝前两次的发言。於是上帝派遣使者要阻挡他,透過驴子
的闪躲与发言,提醒他一定要切实照上帝的命令发言,而非照自
己的意思去咒诅。
◎有時候上帝也会藉著「非正常媒介」来向我们说话,一首流行歌
、一個同事、一個谚语都可能包含上帝要告诉我们的人生指引。
◎新约的作者们,大致上都认为巴蘭想用先知的恩赐谋取私利。所
以我们在圣经中读到「巴蘭的教训」(#启 2:14|),「巴蘭的
错谬」(#犹 1:11|)和「巴蘭的路」(#彼后 2:15|)。
|