原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאיְהוָהכִּי-שְׂנוּאָהלֵאָה וַיִּפְתַּחאֶת-רַחְמָהּ וְרָחֵלעֲקָרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
08130 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 恨 | |||
03812 | 专有名词,人名 | 利亚 | |||
06605 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 打開、松開、雕刻 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
07358 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 子宫 | |||
07354 | 连接词 | 拉结 | |||
06135 | 形容词,阴性单数 | 不孕的 |