原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
בְּחֻמָּם |
02552 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | חֹם | 热 | |
אָשִׁית |
07896 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | שִׁית | 置、放、定 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
מִשְׁתֵּיהֶם |
04960 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | מִשְׁתֶּה | 筵席 | מִשְׁתֶּה 的附属形为 מִשְׁתֵּה;用附属形来加词尾。 |
וְהִשְׁכַּרְתִּים |
07937 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | שָׁכַר | 喝醉 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
יַעֲלֹזוּ |
05937 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | עָלַז | 欢乐、狂喜 | |
וְיָשְׁנוּ |
03462 | 动词,Qal 连续式 3 复 | יָשֵׁן | 睡觉 | |
שְׁנַת |
08142 | 名词,单阴附属形 | שֵׁנָה שֵׁנָא | 睡觉 | |
עוֹלָם |
05769 | 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 长久、古代、永遠 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָקִיצוּ |
06974 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | קוּץ | 醒 | |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |