CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 22 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםבִּלְעָםבַּבֹּקֶרוַיַּחֲבֹשׁאֶת-אֲתֹנוֹ
וַיֵּלֶךְעִם-שָׂרֵימוֹאָב׃
巴蘭早晨起来,绑了他的母驴,


和摩押的使臣一同去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立
בִּלְעָם 01109专有名词,人名בִּלְעָם巴蘭巴蘭原意为「不成子民」。
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וַיַּחֲבֹשׁ 02280动词,Qal 叙述式 3 单阳חָבַשׁ綑绑、包扎、限制
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֲתֹנוֹ 00860名词,单阴 + 3 单阳词尾אָתוֹן母驴אָתוֹן 的附属形也是 אָתוֹן(未出现);用附属形来加词尾。
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖§2.11-13, 2.15
מוֹאָב 04124专有名词,地名、国名מוֹאָב摩押



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License