CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 7章 12节

原文内容与参考直译:
ὥστε μὲν νόμος ἅγιος
因此律法是圣的,
καὶ ἐντολὴ ἁγία
而诫命也是圣的,
καὶ δικαία καὶ ἀγαθή.
义的、善的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥστε 05620连接词 ὥστε所以、因此
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 μὲν 03303质词 μέν表达对比或继续
 νόμος 03551名词主格 单数 阳性  νόμος律法、原则、方法
 ἅγιος 00040形容词主格 单数 阳性  ἅγιος圣洁的、圣的、圣徒
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἐντολὴ 01785名词主格 单数 阴性  ἐντολή诫命
 ἁγία 00040形容词主格 单数 阴性  ἅγιος圣洁的、圣的、圣徒
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 δικαία 01342形容词主格 单数 阴性  δίκαιος公义、正直
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ἀγαθή 00018形容词主格 单数 阴性  ἀγαθός好的、善的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画