CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 66 章 20 节
原文内容 原文直译
וְהֵבִיאוּאֶת-כָּל-אֲחֵיכֶםמִכָּל-הַגּוֹיִם
מִנְחָהלַיהוָה
בַּסּוּסִיםוּבָרֶכֶבוּבַצַּבִּיםוּבַפְּרָדִיםוּבַכִּרְכָּרוֹת
עַלהַרקָדְשִׁייְרוּשָׁלַםִ
אָמַריְהוָה
כַּאֲשֶׁריָבִיאוּבְנֵייִשְׂרָאֵל
אֶת-הַמִּנְחָהבִּכְלִיטָהוֹר
בֵּיתיְהוָה׃
他们要将你们的弟兄从所有的国家中带回,


…作为供物献给雅威;(…处填入下二行)

或骑马,或坐车,或坐轿,或骑骡子,或骑独峰驼,

到我的圣山耶路撒冷,

雅威(这样)说。

正如以色列人…奉到(…处填入下行)

用洁净的器皿盛供物

雅威的殿中,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהֵבִיאוּ 00935动词,Hif‘il 连续式 3 复בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אֲחֵיכֶם 00251名词,复阳 + 2 复阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
מִכָּל 03605介系词 מִן +名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בַּסּוּסִים 05483介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数סוּס
וּבָרֶכֶב 07393连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵
וּבַצַּבִּים 06632连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数צַב轿
וּבַפְּרָדִים 06505连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数פֶּרֶד骡子
וּבַכִּרְכָּרוֹת 03753连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数כִּרְכָּרָה独峰驼
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
קָדְשִׁי 06944名词,单阳 + 1 单词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
יָבִיאוּ 00935动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַמִּנְחָה 04503冠词 הַ + 名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
בִּכְלִי 03627介系词 בְּ + 名词,阳性单数כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
טָהוֹר 02889形容词,阳性单数טָהוֹר纯正的、洁净的
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License