CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 32 章 32 节
原文内容 原文直译
נַחְנוּנַעֲבֹרחֲלוּצִיםלִפְנֵייְהוָהאֶרֶץכְּנָעַן
וְאִתָּנוּאֲחֻזַּתנַחֲלָתֵנוּמֵעֵבֶרלַיַּרְדֵּן׃
我们要佩带兵器,在雅威面前過去,进入迦南地,


(然后,)约旦河这边我们所得为业之地,要归我们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
נַחְנוּ 05168代名词 1 复נַחְנוּ我们
נַעֲבֹר 05674动词,Qal 未完成式 1 复עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
חֲלוּצִים 02502动词,Qal 被动分词复阳חָלַץQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,地名כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」
וְאִתָּנוּ 00854连接词 וְ + 介系词 אֵת + 1 复词尾אֵת与、跟、靠近
אֲחֻזַּת 00272名词,单阴附属形אֲחֻזָּה土地、產业
נַחֲלָתֵנוּ 05159名词,单阴 + 1 复词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
מֵעֵבֶר 05676介系词 מִן + 名词,阳性单数עֵבֶר…外、对面、旁边
לַיַּרְדֵּן 03383介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,河流名称יַרְדֵּן约旦河



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License