CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 1 篇 2 节
原文内容 原文直译
כִּיאִםבְּתוֹרַתיְהוָהחֶפְצוֹ
וּבְתוֹרָתוֹיֶהְגֶּהיוֹמָםוָלָיְלָה׃
(本节放在上节…处)惟喜爱雅威的律法,


他的律法,他昼夜诵念,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是כִּי אִם 两個字合起来的意思:「不是…而是…」。
בְּתוֹרַת 08451介系词 בְּ + 名词,单阴附属形תּוֹרָה教诲、教导
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חֶפְצוֹ 02656名词,单阳 + 3 单阳词尾חֵפֶץ喜悦、喜爱、心願、事情חֵפֶץ 的附属形也是 חֵפֶץ(未出现);用附属形来加词尾。
וּבְתוֹרָתוֹ 08451连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾תּוֹרָה教诲、教导תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
יֶהְגֶּה 01897动词,Qal 未完成式 3 单阳הָגָה图谋、低语、沈思、咆哮、哀号这個字只有在诗体文才有「沈思」的意思。
יוֹמָם 03119副词יוֹמָם白天
וָלָיְלָה 03915וָלַיְלָה 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License