CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 44 章 29 节
原文内容 原文直译
וּלְקַחְתֶּםגַּם-אֶת-זֶהמֵעִםפָּנַי
וְקָרָהוּאָסוֹן
וְהוֹרַדְתֶּםאֶת-שֵׂיבָתִיבְּרָעָהשְׁאֹלָה׃
现在你们要把这個也带去離開我的面,


(倘若)他遭害,

你们就使我白发、悲惨地下阴间去了。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּלְקַחְתֶּם 03947动词,Qal 连续式 2 复阳לָקַח取、娶、拿
גַּם 01571副词גַּם
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個§8.30
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם跟、与、和、靠近
פָּנַי 06440名词,复阳 + 1 单词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְקָרָהוּ 07136动词,Qal 连续式 3 单阳+ 3 单阳词尾קָרָהI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木
אָסוֹן 00611名词,阳性单数אָסוֹן伤害、恶
וְהוֹרַדְתֶּם 03381动词,Hif‘il 连续式 2 复阳יָרַד降临、下去、坠落
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שֵׂיבָתִי 07872名词,单阴 + 1 单词尾שֵׂיבָה老年、头发白שֵׂיבָה 的附属形为 שֵׂיבַת;用附属形来加词尾。
בְּרָעָה 07451介系词 בְּ + 名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
שְׁאֹלָה 07585名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָהשְׁאוֹל阴间



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License