原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
קוּמָה |
06965 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | קוּם | 起来、设立、坚立 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הוֹשִׁיעֵנִי |
03467 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾 | יָשַׁע | 拯救、使得胜 | |
אֱלֹהַי |
00430 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
הִכִּיתָ |
05221 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 所有、全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
אֹיְבַי |
00341 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אֹיֵב | 敌人、对头 | אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。 |
לֶחִי |
03895 | לְחִי 的停顿型,名词,阳性单数 | לְחִי | 腮、颊、颚 | |
שִׁנֵּי |
08127 | 名词,复阴附属形 | שֵׁן | 牙齿 | |
רְשָׁעִים |
07563 | 形容词,阳性复数 | רָשָׁע | 恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 |
שִׁבַּרְתָּ |
07665 | 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 | שָׁבַר | Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎 | |