CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 22 章 3 节
原文内容 原文直译
עָרוּםרָאָהרָעָהוְיִסְּתָּר
וּפְתָיִיםעָבְרוּוְנֶעֱנָשׁוּ׃
明达人见祸藏躲;


愚笨人前往受害。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עָרוּם 06175形容词,阳性单数עָרוּם聪明的、明达的、谨慎的在此作名词解,指「聪明人」。
רָאָה 07200动词,Qal 完成式 3 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
וְיִסְּתָּר 05641这是写型 וְיִּסָּתֵר 和读型 וְנִסְּתָּר 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Nif‘al 连续式 3 单阳סָתַר隐藏、躲藏如按写型 וְיִּסָּתֵר,它是连接词 וְ + 动词,Nif'al 未完成式 3 单阳。
וּפְתָיִים 06612连接词 וְ + 名词,阳性复数פֶּתִי愚笨的人、愚昧的人
עָבְרוּ 05674动词,Qal 完成式 3 复עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
וְנֶעֱנָשׁוּ 06064动词,Nif‘al 连续式 3 复עָנַשׁ惩罚、谴責



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License