原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםבִּלְעָםבַּבֹּקֶרוַיַּחֲבֹשׁאֶת-אֲתֹנוֹ וַיֵּלֶךְעִם-שָׂרֵימוֹאָב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来、设立、坚立 | |||
01109 | 专有名词,人名 | 巴蘭 | 巴蘭原意为「不成子民」。 | ||
01242 | 介系词 | 早晨 | |||
02280 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 綑绑、包扎、限制 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00860 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 母驴 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
08269 | 名词,复阳附属形 | 领袖 | §2.11-13, 2.15 | ||
04124 | 专有名词,地名、国名 | 摩押 |