原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הֲכָזֶה |
02088 | 疑問词 הֲ + 介系词 כְּ + 指示代名词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
יִהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
צוֹם |
06685 | 名词,阳性单数 | צוֹם | 禁食 | |
אֶבְחָרֵהוּ |
00977 | 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | בָּחַר | 选择、拣选、挑选 | |
יוֹם |
03117 | 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
עַנּוֹת |
06031 | 动词,Pi‘el 不定词附属形 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
אָדָם |
00120 | 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |
נַפְשׁוֹ |
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
הֲלָכֹף |
03721 | 疑問词 הֲ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | כָּפַף | 弯曲 | |
כְּאַגְמֹן |
00100 | 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 | אַגְמוֹן | 芦苇 | |
רֹאשׁוֹ |
07218 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | רֹאשׁ | 头、起头、山顶、领袖 | רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。 |
וְשַׂק |
08242 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | שַׂק | 麻布 | |
וָאֵפֶר |
00665 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | אֵפֶר | 灰尘 | |
יַצִּיעַ |
03331 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | יָצַע | 铺 | |
הֲלָזֶה |
02088 | 疑問词 הֲ + 介系词 לְ + 指示代名词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
תִּקְרָא |
07121 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
צוֹם |
06685 | 名词,阳性单数 | צוֹם | 禁食 | |
וְיוֹם |
03117 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
רָצוֹן |
07522 | 名词,阳性单数 | רָצוֹן | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |