CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 65 章 11 节
原文内容 原文直译
וְאַתֶּםעֹזְבֵייְהוָה
הַשְּׁכֵחִיםאֶת-הַרקָדְשִׁי
הַעֹרְכִיםלַגַּדשֻׁלְחָן
וְהַמְמַלְאִיםלַמְנִימִמְסָךְ׃
但你们这些離弃雅威,


就是忘记我的圣山、

给命运之神摆设筵席、

又给幸运之神盛满调和酒的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתֶּם 00859连接词 וְ + 代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
עֹזְבֵי 05800动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָזַב離弃、遗弃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַשְּׁכֵחִים 07911冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳שָׁכַח忘记
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
קָדְשִׁי 06944名词,单阳 + 1 单词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הַעֹרְכִים 06186冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳עָרַךְQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价这個分词在此作名词「摆设者」解。
לַגַּד 01408介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,神的名字גַּד好运、命运之神
שֻׁלְחָן 07979名词,阳性单数שֻׁלְחָן筵席、桌子
וְהַמְמַלְאִים 04390连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Pi‘el 分词复阳מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗这個分词在此作名词「盛满者」解。
לַמְנִי 04507介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,神的名字מְנִי幸运之神
מִמְסָךְ 04469名词,阳性单数מִמְסָךְ调和酒



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License