CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 34 篇 15 节
原文内容 原文直译
עֵינֵייְהוָהאֶל-צַדִּיקִים
וְאָזְנָיואֶל-שַׁוְעָתָם׃
(原文 34:16)雅威的眼目向著(指看顾)义人,


他的耳朵向著(指听)他们的呼求。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֵינֵי 05869名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
צַדִּיקִים 06662形容词,阳性复数צַדִּיק公义的在此作名词解,指「义人」。
וְאָזְנָיו 00241连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שַׁוְעָתָם 07775名词,单阴 + 3 复阳词尾שַׁוְעָה呼救שַׁוְעָה 的附属形为 שַׁוְעַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License