原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאיִשְׂרָאֵלאֶת-בְּנֵייוֹסֵףוַיֹּאמֶרמִי-אֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
03478 | 专有名词,人名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「雅威使增添」。 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
00428 | 指示形容词,阳或阴性复数 | 这些 |