CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 27 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריִצְחָקאֶל-בְּנוֹ
מַה-זֶּהמִהַרְתָּלִמְצֹאבְּנִי
וַיֹּאמֶרכִּיהִקְרָהיְהוָהאֱלֹהֶיךָלְפָנָי׃
以撒对他儿子说:


「我儿,你如何找得这么快呢?」

他说:「因为雅威你的上帝使我在他面前遇见的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
יִצְחָק 03327专有名词,人名יִצְחָק以撒
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
זֶּה 02088指示形容词,阳性单数זֶה这個
מִהַרְתָּ 04116动词,Pi‘el 完成式 2 单阳מָהַר快速的
לִמְצֹא 04672介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形מָצָא寻找、追上、获得、发现
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הִקְרָה 07136动词,Hif‘il 完成式 3 单阳קָרָהI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
לְפָנָי 03942לְפָנַי 的停顿型,介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License