CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 52 章 17 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-עַמּוּדֵיהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרלְבֵית-יְהוָה
וְאֶת-הַמְּכֹנוֹתוְאֶת-יָםהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁרבְּבֵית-יְהוָה
שִׁבְּרוּכַשְׂדִּים
וַיִּשְׂאוּאֶת-כָּל-נְחֻשְׁתָּםבָּבֶלָה׃
雅威殿的铜柱


和雅威殿里的盆座和铜海,

迦勒底人都打碎了,

将它们所有的铜都运到巴比伦去;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
עַמּוּדֵי 05982名词,复阳附属形עַמּוּד
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠词 הַ + 名词,阴性单数נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַמְּכֹנוֹת 04350冠词 הַ + 名词,阴性复数מְכֹנָה盆座
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
יָם 03220名词,单阳附属形יָם
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠词 הַ + 名词,阴性单数נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בְּבֵית 01004介系词 בְּ + 名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שִׁבְּרוּ 07665动词,Pi‘el 完成式 3 复שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
כַשְׂדִּים 03778专有名词,族名,阳性复数כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人
וַיִּשְׂאוּ 05375动词,Qal 叙述式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
נְחֻשְׁתָּם 05178名词,单阴 + 3 复阳词尾נְחֹשֶׁתנְחֹשֶׁת 的附属形也是 נְחֹשֶׁת;用附属形来加词尾。
בָּבֶלָה 00894专有名词,国名、地名 + 指示方向的词尾 ָהבָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License