CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 32 节
原文内容 原文直译
וּבַדָּבָרהַזֶּהאֵינְכֶםמַאֲמִינִםבַּיהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃
你们在这事上却不信雅威―你们的上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבַדָּבָר 01697连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
אֵינְכֶם 00369副词 אַיִן + 2 复阳词尾אַיִן不存在、没有אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.3, 12.9, 14.8
מַאֲמִינִם 00539动词,Hif‘il 分词复阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
בַּיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 בַּאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 בַּאֲדֹנָי,它是介系词 בְּ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License