CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 44 章 4 节
原文内容 原文直译
הֵםיָצְאוּאֶת-הָעִירלֹאהִרְחִיקוּ
וְיוֹסֵףאָמַרלַאֲשֶׁרעל-בֵּיתוֹ
קַוּםרְדֹףאַחֲרֵיהָאֲנָשִׁים
וְהִשַּׂגְתָּםוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם
לָמָּהשִׁלַּמְתֶּםרָעָהתַּחַתטוֹבָה׃
他们出城走了不遠,


约瑟对他的家宰说:

「起来,追那些人去,

追上了他们,就对他们说:

『你们为甚么以恶报善呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们、它们
יָצְאוּ 03318动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去、出来、向前
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑、城镇
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הִרְחִיקוּ 07368动词,Hif‘il 完成式 3 复רָחַק遠離、迁移、扩张、在遠方
וְיוֹסֵף 03130连接词 וְ + 专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「雅威使增添」。
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לַאֲשֶׁר 00834介系词 לְ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§2.19
על 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
בֵּיתוֹ 01004名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
קַוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来、设立、坚立
רְדֹף 07291动词,Qal 祈使式单阳רָדַף追求、追
אַחֲרֵי 00310介系词,复数附属形אַחַר后面、跟著
הָאֲנָשִׁים 00376冠词 הַ + 名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
וְהִשַּׂגְתָּם 05381动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 + 3 复阳词尾נָשַׂגHif‘il 追上、得到、及於、抓住個动词只以 Hif‘il 字干出现。
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.17, 8.18, 2.34
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問代名词מָה מַה什么、为何לָמָּה 的意思是「为什么」。§7.8, 9.25
שִׁלַּמְתֶּם 07999动词,Pi‘el 完成式 2 复阳שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 补偿、报答,Hif‘il 完成、了结
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
תַּחַת 08478介系词תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
טוֹבָה 02896形容词,阴性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的§2.14, 2.17



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License