CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 24 章 9 节
原文内容 原文直译
וְהָיְתָהלְאַהֲרֹןוּלְבָנָיווַאֲכָלֻהוּבְּמָקוֹםקָדֹשׁ
כִּיקֹדֶשׁקָדָשִׁיםהוּאלוֹמֵאִשֵּׁייְהוָה
חָק-עוֹלָם׃ס
它要归给亚伦和他的儿子们;他们要在圣处吃它,


因为它在雅威的火祭中是至圣的,是归给他的,

这是永遠的定例。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לְאַהֲרֹן 00175介系词 לְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦§6.2
וּלְבָנָיו 01121连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַאֲכָלֻהוּ 00398动词,Qal 连续式 3 复 + 3 单阳词尾אָכַל吃、吞吃
בְּמָקוֹם 04725介系词 בְּ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
קָדֹשׁ 06918形容词,阳性单数,短写法קָדוֹשׁ圣的、神圣的
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
קֹדֶשׁ 06944名词,单阳附属形קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
קָדָשִׁים 06944名词,阳性复数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.10
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מֵאִשֵּׁי 00801介系词 מִן + 名词,复阳附属形אִשֶּׁה火祭
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חָק 02706名词,单阳附属形חֹק律例、法令、条例、限度
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License