CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 34 章 8 节
原文内容 原文直译
הַדָּבָראֲשֶׁר-הָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּמֵאֵתיְהוָה
אַחֲרֵיכְּרֹתהַמֶּלֶךְצִדְקִיָּהוּבְּרִית
אֶת-כָּל-הָעָםאֲשֶׁרבִּירוּשָׁלַםִ
לִקְרֹאלָהֶםדְּרוֹר׃
这是…从雅威那里临到耶利米的话语:(…处填入下三行和下节)


西底家王…立约,…以后,(…处依序填入下二行)

与耶路撒冷的众民

要他们宣告自由,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יִרְמְיָהוּ 03414专有名词,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意为「上主所指定的」。
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟、靠近
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,复数附属形אַחַר后面、跟著
כְּרֹת 03772动词,Qal 不定词附属形כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
צִדְקִיָּהוּ 06667专有名词,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家西底家原意为「上主是我的义」。
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לִקְרֹא 07121介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
דְּרוֹר 01865名词,阳性单数דְּרוֹר自由



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License