CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 7 章 24 节
原文内容 原文直译
וְהֵבֵאתִירָעֵיגוֹיִם
וְיָרְשׁוּאֶת-בָּתֵּיהֶם
וְהִשְׁבַּתִּיגְּאוֹןעַזִּים
וְנִחֲלוּמְקַדְשֵׁיהֶם׃
所以我使列国中最恶的人


来占据他们的房屋;

我使残暴人的骄傲止息,

他们的圣所会被亵渎。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהֵבֵאתִי 00935动词,Hif‘il 连续式 1 单בּוֹא来、进入、临到、发生
רָעֵי 07451形容词,复阳附属形רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
גוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וְיָרְשׁוּ 03423动词,Qal 连续式 3 复יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בָּתֵּיהֶם 01004名词,复阳 + 3 复阳词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的复数为 בָּתִּים,复数附属形为 בָּתֵּי;用附属形来加词尾。
וְהִשְׁבַּתִּי 07673动词,Hif‘il 连续式 1 单שָׁבַת止住、停止、止息
גְּאוֹן 01347名词,单阳附属形גָּאוֹן骄傲、威严、尊贵
עַזִּים 05794形容词,阳性复数עַז强壮的、有力的在此作名词解,指「残暴的人」。
וְנִחֲלוּ 02490动词,Nif‘al 连续式 3 复חָלַלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始
מְקַדְשֵׁיהֶם 06942动词,Pi‘el 分词复阳 + 3 复阳词尾קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License