原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהבִּרְצוֹנְךָהֶעֱמַדְתָּהלְהַרְרִיעֹז הִסְתַּרְתָּפָנֶיךָהָיִיתִינִבְהָל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07522 | 介系词 | 喜悦、悦纳、恩典、意願 | |||
05975 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
02042 | 介系词 | 山 | |||
05797 | 名词,阳性单数 | 能力、力量 | |||
05641 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 | 隐藏、躲藏 | |||
06440 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
01961 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 作、是、成为、临到 | |||
00926 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | 惊惶、扰亂、急促、不安、快速 |