原文内容 | 原文直译 |
גֹּרֶןוָיֶקֶבלֹאיִרְעֵם וְתִירוֹשׁיְכַחֶשׁבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01637 | 名词,阳性单数 | 打谷场 | |||
03342 | 连接词 | 压酒池 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07462 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | |||
08492 | 连接词 | 新酒 | |||
03584 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | Qal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 |