原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּלְכוּ |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
אֱלִיפַז |
00464 | 专有名词,人名 | אֱלִיפַז | 以利法 | 以利法原意为「我的上帝是精金」。 |
הַתֵּימָנִי |
08489 | 冠词 הַ + 专有名词,种族名 | תֵּימָנִי | 提幔人 | |
וּבִלְדַּד |
01085 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | בִּלְדַּד | 比勒达 | 比勒达原意为「迷惑的爱」。 |
הַשּׁוּחִי |
07747 | 冠词 הַ + 专有名词,种族名 | שׁוּחִי | 书亚人 | |
צֹפַר |
06691 | 专有名词,人名 | צוֹפַר | 琐法 | 琐法原意为「麻雀」。 |
הַנַּעֲמָתִי |
05284 | 冠词 הַ + 专有名词,种族名 | נַעֲמָתִי | 拿玛人 | |
וַיַּעֲשׂוּ |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | עָשָׂה | 做 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
אֲלֵיהֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 3.10 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּשָּׂא |
05375 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
פְּנֵי |
06440 | 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
אִיּוֹב |
00347 | 专有名词,人名 | אִיּוֹב | 约伯 | |