CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 8 章 3 节
原文内容 原文直译
כֹּהאָמַריְהוָה
שַׁבְתִּיאֶל-צִיּוֹן
וְשָׁכַנְתִּיבְּתוֹךְיְרוּשָׁלָםִ
וְנִקְרְאָהיְרוּשָׁלַםִעִיר-הָאֱמֶת
וְהַר-יְהוָהצְבָאוֹתהַרהַקֹּדֶשׁ׃ס
雅威如此说:


『我要回到锡安,

住在耶路撒冷当中。

耶路撒冷必称为信实的城,

万军之雅威的山必称为圣洁的山。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שַׁבְתִּי 07725动词,Qal 完成式 1 单שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回在诗体与先知书中,完成式不一定表示過去。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
וְשָׁכַנְתִּי 07931动词,Qal 连续式 1 单שָׁכַן居住、定居、安置、停留
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וְנִקְרְאָה 07121动词,Nif‘al 连续式 3 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר城邑、城镇
הָאֱמֶת 00571冠词 הַ + 名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实
וְהַר 02022连接词 וְ + 名词,单阳附属形הַר
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License