CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 18 章 22 节
原文内容 原文直译
אֲשֶׁריְדַבֵּרהַנָּבִיאבְּשֵׁםיְהוָה
וְלֹא-יִהְיֶההַדָּבָרוְלֹאיָבוֹא
הוּאהַדָּבָראֲשֶׁרלֹא-דִבְּרוֹיְהוָה
בְּזָדוֹןדִּבְּרוֹהַנָּבִיא
לֹאתָגוּרמִמֶּנּוּ׃ס
先知托雅威的名说话,


所说的若不成就,也无效验,

这就是雅威未曾吩咐他说的话,

是那先知擅自说它的,

你不要怕他。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יְדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
דִבְּרוֹ 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּזָדוֹן 02087介系词 בְּ + 名词,阳性单数זָדוֹן狂傲、骄傲
דִּבְּרוֹ 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תָגוּר 01481动词,Qal 未完成式 2 单阳גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。§5.9, 10.4, 3.10
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License