原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לָבוֹא |
00935 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | §9.4, 7.8 |
בְּנִקְרוֹת |
05366 | 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 | נִקְרָה | 洞 | §2.11-13 |
הַצֻּרִים |
06697 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | צוּר | 磐石、岩石 | §2.6 |
וּבִסְעִפֵי |
05585 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | סָעִיף | 裂缝、树枝 | §5.8, 4.8, 2.11-13 |
הַסְּלָעִים |
05553 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | סֶלַע | 险崖、峭壁、磐石 | §2.6 |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | מִפְּנֵי 作介系词使用,意思是「躲避、原因」。§5.3 |
פַּחַד |
06343 | 名词,单阳附属形 | פַּחַד | 惊慌、恐惧、惊吓 | §2.11-13 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּמֵהֲדַר |
01926 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | הָדָר | 荣光、威严、荣耀 | §5.8, 5.3, 2.11-13 |
גְּאוֹנוֹ |
01347 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | גָּאוֹן | 威严、尊贵 | גָּאוֹן 的附属形为 גְּאוֹן;用附属形来加词尾。§3.10 |
בְּקוּמוֹ |
06965 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 | קוּם | 起来、设立、坚立 | §9.4, 3.10 |
לַעֲרֹץ |
06206 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָרַץ | 畏惧、颤抖、敬畏 | §9.4, 2.19 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |