CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 11 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיִּתְיַצְּבוּבְתוֹךְ-הַחֶלְקָהוַיַּצִּילוּהָ
וַיַּכּוּאֶת-פְּלִשְׁתִּים
וַיּוֹשַׁעיְהוָהתְּשׁוּעָהגְדוֹלָה׃
他们(指这勇士和大卫)便站在那田间救护它(原文用阴性,指那田),


他们击杀非利士人。

雅威使(他们)大获全胜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּתְיַצְּבוּ 03320动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳יָצַב站立、处於
בְתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הַחֶלְקָה 02513冠词 הַ + 名词,阴性单数חֶלְקָה部分、柔和、平滑
וַיַּצִּילוּהָ 05337动词,Hif‘il 叙述式 3复阳 + 3 单阴词尾נָצַלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走
וַיַּכּוּ 05221动词,Hif‘il 叙述式 3复阳נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
פְּלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人非利士原意为「移民」。
וַיּוֹשַׁע 03467动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳יָשַׁע拯救、使得胜
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תְּשׁוּעָה 08668名词,阴性单数תְּשׁוּעָה救恩
גְדוֹלָה 01419形容词,阴性单数גָּדוֹל大的、伟大的§2.14, 2.17



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License