箴言 22章1节 到 22章9节   背景资料  上一笔  下一笔
    (七)敬畏上帝得到真正的财富 #22:1-16|
         1.上帝掌管财富 #22:1-9|
           ●#22:1|前有一個「选择」SNH0977,没有被和合本翻译出来。
           ●「美名」:SNH08034,「名字」、「名誉」的意思。七十士译
                       本与武加大译本在「名字」前多了一個「美好」。
                       叙利亚译本与马所拉原文没有这個「美好」。
           ●「恩宠」:「恩典」、「恩惠」。
           ●在世「相遇」:「彼此相见」。
           ◎#22:2|提醒我们不管是穷还是富有,都是上帝所造,所以即使
             社经地位有差异,也要记得彼此都是上帝所造。
           ●「前往」受害:「经過」、「穿越」。
           ◎#22:3|意思是智慧人会注意灾祸将临,而采取躲藏的动作。而
             愚昧人就无视环境的改变,还是保持原来的路径,导致受害。
           ●「赏赐」:SNH06118,「后果」、「收获」、「奖赏」。
           ●「敬畏耶和华心存谦卑....为赏赐」:原文是「谦卑敬畏耶和
             华的报赏」。
           ●「乖僻」人:「扭曲」、「弯曲」。 
           ●「教养」孩童:「训练」、「奉献」。此处应該是「训练」的
                           意思。
           ●教养「孩童」:SNH05288,意义是「男孩」、「少年」、「青
                           少年」,不仅指「小孩」。
           ◎#22:6|的意义是「教育具有长久的功效」。
           ●#22:7|「富户」是单数型态,「穷人」是复数型态。
           ◎#22:7|的意义是经济实力的差异,导致富人、债主可以统治
             贫穷的债务人。这一节仅仅表明社会现实的一面,但我们也可
             以尽量避免自己落入积欠债务的状态。
           ●「撒罪孽的」:原文是「播种邪恶」或「种邪恶的」。
           ●「逞怒的杖」:「愤怒的杖」、「怒气爆发的杖」。
           ●「眼目慈善」:原文是「美好的眼睛」,这是一句成语,意思
                           是「慷慨」。
           ◎#22:8-9|是「善有善报、恶有恶报」,不過其中的「善行」,
             特别是指著「慷慨救济穷人」。