CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 61 章 2 节
原文内容 原文直译
לִקְרֹאשְׁנַת-רָצוֹןלַיהוָה
וְיוֹםנָקָםלֵאלֹהֵינוּ
לְנַחֵםכָּל-אֲבֵלִים׃
宣告雅威的恩年,


和我们上帝报仇的日子;

安慰一切悲哀的人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לִקְרֹא 07121介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁנַת 08141名词,单阴附属形שָׁנָה年、岁
רָצוֹן 07522名词,阳性单数רָצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意願
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְיוֹם 03117连接词 וְ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
נָקָם 05359名词,阳性单数נָקָם报仇、报复
לֵאלֹהֵינוּ 00430介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לְנַחֵם 05162介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形נָחַם怜恤、安慰
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אֲבֵלִים 00057形容词,阳性复数אָבֵל悲伤、哀悼在此作名词解,指「悲哀的人」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License