CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 37 篇 20 节
原文内容 原文直译
כִּירְשָׁעִיםיֹאבֵדוּ
וְאֹיְבֵייְהוָהכִּיקַרכָּרִים
כָּלוּבֶעָשָׁןכָּלוּ׃
恶人却要灭亡;


雅威的仇敌要像草地的华美,

他们要消灭,在烟雾中消灭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
יֹאבֵדוּ 00006יֹאבְדוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳אָבַד摧毁、灭亡
וְאֹיְבֵי 00341连接词 וְ + 名词,复阳附属形אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּיקַר 03368介系词 כְּ + 形容词,复阳附属形יָקָר宝贵的、有价值的
כָּרִים 03733名词,阳性复数כַּר竹架、公羊、小羊
כָּלוּ 03615动词,Qal 完成式 3 复כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
בֶעָשָׁן 06227介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עָשָׁן
כָּלוּ 03615动词,Qal 完成式 3 复כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License