CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 3 章 11 节
原文内容 原文直译
וְלֵךְבֹּאאֶל-הַגּוֹלָהאֶל-בְּנֵיעַמֶּךָ
וְדִבַּרְתָּאֲלֵיהֶםוְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה
אִם-יִשְׁמְעוּוְאִם-יֶחְדָּלוּ׃
你往你本国被掳的子民那里去,


…你要对他们讲说,告诉他们(…处填入下行)

这是主上帝说的。」

他们或听,或不听,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלֵךְ 01980连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בֹּא 00935动词,Qal 祈使式单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַגּוֹלָה 01473冠词 הַ + 名词,阴性单数גּוֹלָה被掳
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמֶּךָ 05971עַמְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וְדִבַּרְתָּ 01696动词,Pi‘el 连续式 2 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִֹה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的标音。§4.2, 11.9
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יִשְׁמְעוּ 08085动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
יֶחְדָּלוּ 02308יֶחְדְּלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳חָדַל停止



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License