原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלַיבֶּן-אָדָם כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה אֵלֶּהחֻקּוֹתהַמִּזְבֵּחַבְּיוֹםהֵעָשׂוֹתוֹ לְהַעֲלוֹתעָלָיועוֹלָהוְלִזְרֹקעָלָיודָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主人 | |||
03069 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00428 | 指示代名词,阳性复数 | 这些 | |||
02708 | 名词,复阴附属形 | 律例 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
06213 | 动词,Nif‘al 不定词附属形 | 做 | |||
05927 | 介系词 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
05930 | 名词,阴性单数 | 燔祭、阶梯 | |||
02236 | 连接词 | 播种、分散 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01818 | 名词,阳性单数 | 血 |