CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 33 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאיַעֲקֹבשָׁלֵםעִירשְׁכֶםאֲשֶׁרבְּאֶרֶץכְּנַעַן
בְּבֹאוֹמִפַּדַּןאֲרָם
וַיִּחַןאֶת-פְּנֵיהָעִיר׃
雅各…平平安安地到了迦南地的示劍城,(…处填入下行)


从巴旦•亚蘭回来的時候,

在城东支搭帐棚。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生§8.1, 2.35
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
שָׁלֵם 08003形容词,阳性单数שָׁלֵם完全的
עִיר 05892名词,单阴附属形עִיר城邑、城镇
שְׁכֶם 07927专有名词,地名שְׁכֶם示劍
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
כְּנַעַן 03667专有名词,地名כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」
בְּבֹאוֹ 00935介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 בּוֹא + 3 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
מִפַּדַּן 06307介系词 מִן + 专有名词,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亚蘭פַּדַּן (巴旦) 和 אֲרָם (亚蘭, SN 758) 两個字合起来为专有名词,地名。
אֲרָם 06307专有名词,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亚蘭פַּדַּן (巴旦) 和 אֲרָם (亚蘭, SN 758) 两個字合起来为专有名词,地名。
וַיִּחַן 02583动词,Qal 叙述式 3 单阳חָנָה安營、扎營
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6, 3.7
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑、城镇



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License