原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְאַנַּף |
00599 | 动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳 | אָנַף | 发怒、生气 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
מְאֹד |
03966 | 副词 | מְאֹד | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |
בְּיִשְׂרָאֵל |
03478 | 介系词 בְּ + 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וַיְסִרֵם |
05493 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
מֵעַל |
05921 | 介系词 מִן + 介系词 עַל | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §8.33 |
פָּנָיו |
06440 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§5.5, 3.10 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
נִשְׁאַר |
07604 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | שָׁאַר | 剩下、遗留 | |
רַק |
07535 | 副词 | רַק | 只是 | |
שֵׁבֶט |
07626 | 名词,单阳附属形 | שֵׁבֶט | 棍、杖、支派、分支 | |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,支派名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
לְבַדּוֹ |
00905 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בַּד | 分開、门闩、片段、延伸物 | לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。בַּד 的附属形也是 בַּד;用附属形来加词尾。 |