原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה עֲלֵהאֶל-הַרהָעֲבָרִיםהַזֶּה וּרְאֵהאֶת-הָאָרֶץאֲשֶׁרנָתַתִּילִבְנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
05927 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | |||
05682 | 冠词 | 亚巴琳 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
07200 | 连接词 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | §5.8 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 给、置、放 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |