原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הַעְתִּירוּ |
06279 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | עָתַר | Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְרַב |
07227 | 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |
מִהְיֹת |
01961 | 介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 | הָיָה | 是,成为,临到 | |
קֹלֹת |
06963 | 名词,复阳附属形 | קוֹל | 声音 | קוֹל 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 קֹלֹת,复数通常指「雷声」。 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
וּבָרָד |
01259 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | בָּרָד | 冰雹 | |
וַאֲשַׁלְּחָה |
07971 | 动词,Pi‘el 叙述式 1 单 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
אֶתְכֶם |
00853 | 受词记号 + 2 复阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֹסִפוּן |
03254 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 + 古代的词尾 ן | יָסַף | 再一次、增添 | |
לַעֲמֹד |
05975 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |