CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 16 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיִּחַרלְמֹשֶׁהמְאֹדוַיֹּאמֶראֶל-יְהוָה
אַל-תֵּפֶןאֶל-מִנְחָתָם
לֹאחֲמוֹראֶחָדמֵהֶםנָשָׂאתִי
וְלֹאהֲרֵעֹתִיאֶת-אַחַדמֵהֶם׃
摩西就甚发怒,对雅威说:


「求祢转離他们的供物,

我并没有夺過他们一匹驴,

也没有害過他们一個人。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּחַר 02734动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式חָרָה发怒、燃烧
לְמֹשֶׁה 04872介系词 לְ + 专有名词,人名מֹשֶׁה摩西§6.2
מְאֹד 03966副词מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תֵּפֶן 06437动词,Qal 祈願式 2 单阳פָּנָה转向、转離、走離
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
מִנְחָתָם 04503名词,单阴 + 3 复阳词尾מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭מִנְחָה 的附属形为 מִנְחַת;用附属形来加词尾。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
חֲמוֹר 02543名词,单阳附属形חֲמוֹר
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהֶם 04480介系词 מִן + 3 复阳词尾מִן从、出、離開§5.3, 3.10
נָשָׂאתִי 05375动词,Qal 完成式 1 单נָשָׂא高举、举起、背负、承担
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
הֲרֵעֹתִי 07489动词,Hif‘il 完成式 1 单רָעַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אַחַד 00259形容词,单阳附属形אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהֶם 04480介系词 מִן + 3 复阳词尾מִן从、出、離開§5.3, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License