原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְעַנְּךָ |
06031 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
וַיַּרְעִבֶךָ |
07456 | וַיַּרְעִיבְךָ 的停顿型,动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | רָעֵב | 饥饿 | |
וַיַּאֲכִלְךָ |
00398 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הַמָּן |
04478 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מָן | 吗哪 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדַעְתָּ |
03045 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדְעוּן |
03045 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 古代的词尾 ן | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אֲבֹתֶיךָ |
00001 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
הוֹדִעֲךָ |
03045 | 动词,Hif‘il 不定词附属形 הוֹדִיעַ + 2 单阳词尾 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
הַלֶּחֶם |
03899 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
לְבַדּוֹ |
00905 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | בַּד | 分開、门闩、片段、延伸物 | לְבַד常作副词用。 |
יִחְיֶה |
02421 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |
הָאָדָם |
00120 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.6 |
מוֹצָא |
04161 | 名词,单阳附属形 | מוֹצָא | 出、泉源 | |
פִי |
06310 | 名词,单阳附属形 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
יִחְיֶה |
02421 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |
הָאָדָם |
00120 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |