原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאיְחַלְּלוּאֶת-קָדְשֵׁיבְּנֵייִשְׂרָאֵל אֵתאֲשֶׁר-יָרִימוּלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
02490 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 | I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06944 | 名词,复阳附属形 | 圣所、圣物、神圣 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
07311 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | 高举、抬高、除掉、取出 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |