原文内容 | 原文直译 |
וַיֻּגַּדלַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה כִּינָסיוֹאָבאֶל-אֹהֶליְהוָה וְהִנֵּהאֵצֶלהַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁלַחשְׁלֹמֹהאֶת-בְּנָיָהוּבֶן-יְהוֹיָדָעלֵאמֹר לֵךְפְּגַע-בּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
04428 | 介系词 | 君王、国王 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05127 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 逃走 | |||
03097 | 专有名词,人名 | 约押 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00168 | 名词,单阳附属形 | 帐棚、帐蓬 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
00681 | 介系词 | 旁边 | |||
04196 | 冠词 | 祭坛 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01141 | 专有名词,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意为「雅威建立」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03077 | 专有名词,人名 | 耶何耶大 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §8.16 | ||
06293 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 |