原文内容 | 原文直译 |
וַתִּמָּלֵאאַרְצוֹאֱלִילִים לְמַעֲשֵׂהיָדָיויִשְׁתַּחֲווּ לַאֲשֶׁרעָשׂוּאֶצְבְּעֹתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04390 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | §8.1, 10.3 | ||
00776 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 地、邦国、疆界 | |||
00457 | 名词,阳性复数 | 偶像、虚无 | |||
04639 | 介系词 | 行为、工作 | §2.11-13 | ||
03027 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
09013 | 动词,Histaf‘el 未完成式 3 复阳 | 跪拜、下拜 | §14.9 | ||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | §2.19 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
00676 | 名词,复阴 + 3 单阳词尾 | 手指、脚趾 |