原文内容 | 原文直译 |
וַיָּקָםכָּל-הָעָםכְּאִישׁאֶחָדלֵאמֹר לֹאנֵלֵךְאִישׁלְאָהֳלוֹ וְלֹאנָסוּראִישׁלְבֵיתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06965 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 起来、设立、坚立 | §8.1 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
05493 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01004 | 介系词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 |