CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 17章 17节

原文内容与参考直译:
ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ·
求你使他们成圣藉著真理;
λόγος σὸς ἀλήθειά ἐστιν.
你的道就是真理。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἁγίασον 00037动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 单数  ἁγιάζω分别为圣、使成圣洁、洁净
 αὐτοὺς 00846人称代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在...之内、藉著」
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἀληθείᾳ 00225名词间接受格 单数 阴性  ἀλήθεια真实、真理意思是「果真、真正地」。
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 λόγος 03056名词主格 单数 阳性  λόγος道、话语
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 σὸς 04674形容词主格 单数 阳性  σός你的
 ἀλήθειά 00225名词主格 单数 阴性  ἀλήθεια真实、真理意思是「果真、真正地」。
 ἐστιν 01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画