CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 69 篇 6 节
原文内容 原文直译
אַל-יֵבֹשׁוּבִיקֹוֶיךָ
אֲדֹנָייְהוִהצְבָאוֹת
אַל-יִכָּלְמוּבִימְבַקְשֶׁיךָ
אֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃
(原文 69:7)…願那等候祢的,不因我蒙羞!(…请填入下行)


万军之主上帝啊,

…願那寻求祢的,不因我受辱!(…请填入下行)

以色列的上帝啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַל
יֵבֹשׁוּ 00954动词,Qal 祈願式 3 复阳בּוֹשׁ羞愧
בִי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
קֹוֶיךָ 06960动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾קָוָה等待这個分词在此作名词「等候的人」解。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אַל 00408否定的副词אַל
יִכָּלְמוּ 03637动词,Nif‘al 祈願式 3 复阳כָּלַם羞辱、凌辱
בִי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
מְבַקְשֶׁיךָ 01245动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阳词尾בָּקַשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求这個分词在此作名词「寻找者」解。
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、地名、国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License