箴言 26章1节 到 26章12节   背景资料  上一笔  下一笔
    (二)关於愚昧人 #26:1-12|
          ◎除了#26:2|之外,这一段每一节都出现「愚昧人」。
          ●「夏天落雪,收割時下雨」:巴勒斯坦的干季是三月到十月。
                                      收割季节由阳历四月底開始收割
                                      大麦,小麦收割结束是阳历六月
                                      初,因此收割時也就是「夏天
                                      (春末夏初)」。
          ◎#26:2|的意思是无故的咒诅不会真的停留在人身上,而会随著
            时间過去。所以听到别人无故的咒诅,也不用太在意。
          ◎#26:3|接续#26:1-2|的「不相宜」,指出只有「刑罚」才是適
            合於愚昧人的。
          ●照愚昧人的「愚妄话」:原文是SNH00200,仅有「愚昧」、「
                                  愚笨」的意思。
          ◎#26:4-5|两节似乎是完全相反的建议,这在智慧文学中是很常
            见的,我们日常的生活中也常遇到类似的状况。整体来说,就
            是要视情况照或不照愚昧人的愚昧回答他。
          ●「自受损害」:「喝下残暴」。「损害」SNH02555,「暴力」
                          、「错误」、「残酷」。
          ◎#26:6|意思是依赖愚昧人传送信息,等於是让信息传不出去,
            或者是传出错误的信息,导致自己受损害。
          ●「空存无用」:SNH01809,「掛起来」、「衰弱」、「使低下
                          」。
          ◎#26:7|意思是好的格言被愚昧人使用起来也等於是没用。
          ●「机弦」:这种投掷的武器可以攻击200公尺遠的地方,杀伤
                      力颇大。此处原文是SNH04773,仅出现於此。大卫
                      击杀歌利亚的「甩石的机弦」,原文是SNH07050。
                      不過指的似乎是一样的东西。
          ◎#26:8|意思是把荣耀给愚昧人,将带来极大的杀伤力。
          ◎#26:9|「荆棘刺入醉汉的手」,应該翻译为「荆棘放上醉汉的
            手」,意思就是愚昧人会拿著箴言随意伤害人。另有一种说法
            是说荆棘刺入醉汉的手,因为醉汉已经酒醉,所以已经没有知
            觉。等於说是愚昧人根本对他口中的箴言毫无知觉。
          ●「射伤众人的弓箭手」:此句意义不太容易理解,比较好的翻
                                  译是「随意射人的弓箭手」。亦即雇
                                  用愚昧人与過路人(没有仔细审核其
                                  人格状况),根本就是亂射箭的弓箭
                                  手,没有效益。
          ◎#26:11-12|是这一段的结论,愚昧人会不断的重复自己的错误
            ,无法学会教训。不過更糟糕的是自以为自己有智慧的愚昧人
            ,连自己愚昧都不知道,更不会寻求改变。