CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 5 节
原文内容 原文直译
וּנְתָנָםיְהוָהלִפְנֵיכֶם
וַעֲשִׂיתֶםלָהֶםכְּכָל-הַמִּצְוָהאֲשֶׁרצִוִּיתִיאֶתְכֶם׃
雅威必将他们交在你们面前;


你们要照我所吩咐你们的一切命令待他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּנְתָנָם 05414动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָתַן赐、给§5.8, 8.17, 3.10
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִפְנֵיכֶם 03942介系词 לִפְנֵי + 2 复阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וַעֲשִׂיתֶם 06213动词,Qal 连续式 2 复阳עָשָׂה
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כְּכָל 03605介系词 כְּ + 名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個§3.8
הַמִּצְוָה 04687冠词 הַ + 名词,阴性单数מִצְוָה命令、吩咐§2.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוִּיתִי 06680动词,Pi‘el 完成式 1 单צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License