CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 13 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיְהִימִקֵּץיָמִיםרַבִּים
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלַי
קוּםלֵךְפְּרָתָה
וְקַחמִשָּׁםאֶת-הָאֵזוֹר
אֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלְטָמְנוֹ-שָׁם׃
過了多日,


雅威对我说:

「你起来往幼发拉底河去,

将…那条腰带取出来。」(…处填入下行)

我吩咐你藏在那里的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
מִקֵּץ 07093介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֵץ尾端、结尾
יָמִים 03117名词,阳性复数יוֹם日子、時候
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
קוּם 06965动词,Qal 祈使式单阳קוּם起来、设立、坚立
לֵךְ 01980动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
פְּרָתָה 06578专有名词,河流名称 + 指示方向的词尾 ָהפְּרָת伯拉(河)即现今的幼发拉底河。
וְקַח 03947连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳לָקַח取、娶、拿
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הָאֵזוֹר 00232冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵזוֹר带子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוִּיתִיךָ 06680动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾צָוָהPi‘el 命令、吩咐
לְטָמְנוֹ 02934介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 טְמוֹן + 3 单阳词尾טָמַן隐藏
שָׁם 08033副词שָׁם那里



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License