CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 35 章 2 节
原文内容 原文直译
פָּרֹחַתִּפְרַחוְתָגֵלאַףגִּילַתוְרַנֵּן
כְּבוֹדהַלְּבָנוֹןנִתַּן-לָהּ
הֲדַרהַכַּרְמֶלוְהַשָּׁרוֹן
הֵמָּהיִרְאוּכְבוֹד-יְהוָה
הֲדַראֱלֹהֵינוּ׃ס
必開花繁盛,以喜乐和欢呼来欢乐。


黎巴嫩的荣耀、…必赐给它。(…处填入下行)

迦密与沙仑的华美

他们必看见雅威的荣耀,

就是我们上帝的华美。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פָּרֹחַ 06524动词,Qal 不定词独立形פָּרַח開花
תִּפְרַח 06524动词,Qal 未完成式 3 单阴פָּרַח開花
וְתָגֵל 01523连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阴גִּיל快乐
אַף 00637连接词אַף的确
גִּילַת 01525名词,单阴附属形גִּילָה快乐
וְרַנֵּן 07442连接词 וְ + 动词, Pi‘el 不定词附属形רָנַן欢呼、呼喊、歌唱
כְּבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
הַלְּבָנוֹן 03844冠词 הַ + 专有名词,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多树木的山。
נִתַּן 05414动词,Nif‘al 完成式 3 单阳נָתַן
לָהּ 09001介系词 + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
הֲדַר 01926名词,单阳附属形הָדָר荣美
הַכַּרְמֶל 03760冠词 הַ + 专有名词,地名כַּרְמֶל迦密1.以色列北方的一座山;2.死海西边、希伯仑南方的一個城镇。
וְהַשָּׁרוֹן 08289连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,地名שָׁרוֹן沙仑这個字原来的意思是「平原」。
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה他们
יִרְאוּ 07200动词,Qal 未完成式 3 复阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כְבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֲדַר 01926名词,单阳附属形הָדָר荣美
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License