原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הָרִים |
02022 | 名词,阳性复数 | הַר | 山 | |
כַּדּוֹנַג |
01749 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דּוֹנַג | 蜡 | |
נָמַסּוּ |
04549 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | מָסַס | 融解、溶解、熔化 | |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֲדוֹן |
00113 | 名词,单阳附属形 | אָדוֹן | 主人 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |