原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיָּבֹא |
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
וְאַהֲרֹן |
00175 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | אַהֲרֹן | 亚伦 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 8.10 |
אֵלָיו |
00413 | 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
כֹּה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.34 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名词,复阳附属形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 |
הָעִבְרִים |
05680 | 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 | עִבְרִי | 希伯来人 | §2.20, 2.15 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
מָתַי |
04970 | 疑問词 | מָתַי | 何時 | |
מֵאַנְתָּ |
03985 | 动词,Pi‘el 完成式 2 单阳 | מָאֵן | 不听从、拒绝 | |
לֵעָנֹת |
06031 | 介系词 לְ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031) | |
מִפָּנָי |
06440 | מִפָּנַי 的停顿型,介系词 מִן + 名词,复阳 + 1 单词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
שַׁלַּח |
07971 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | שָׁלַח | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |
עַמִּי |
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
וְיַעַבְדֻנִי |
05647 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳 + 1 单词尾 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |