原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְרוּחַ |
07307 | 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 | §2.11, 2.12 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
סָרָה |
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
מֵעִם |
05973 | 介系词 מִן + 介系词 עִם | עִם | 跟、与、和、靠近 | |
שָׁאוּל |
07586 | 专有名词,人名 | שָׁאוּל | 扫罗 | |
וּבִעֲתַתּוּ |
01204 | 动词,Pi‘el 连续式 3 单阴 + 3 单阳词尾 | בָּעַת | 威吓、恐怖、惊吓 | |
רוּחַ |
07307 | 名词,阴性单数 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 | §2.11, 2.12 |
רָעָה |
07451 | 形容词,阴性单数 | רַע | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | רוּחַ רָעָה 这個词,TNK, NJB 译为 a spirit of discord. |
מֵאֵת |
00853 | 介系词 מִן + 介系词 | אֵת | 不必翻译 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |