CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 22 章 9 节
原文内容 原文直译
וְשָׁמְרוּאֶת-מִשְׁמַרְתִּי
וְלֹא-יִשְׂאוּעָלָיוחֵטְאוּמֵתוּבוֹ
כִּייְחַלְּלֻהוּ
אֲנִייְהוָהמְקַדְּשָׁם׃
所以他们要遵守我的吩咐,


免得他们…担罪在身上,因它而死。(…处填入下行)

因亵渎它,

我是使他们分别为圣的雅威。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְשָׁמְרוּ 08104动词,Qal 连续式 3 复שָׁמַר遵守、保护、小心
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִשְׁמַרְתִּי 04931名词,单阴 + 1 单词尾מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职責מִשְׁמֶרֶת 为 Segol 名词,用基本型 מִשְׁמַרְתּ 加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִשְׂאוּ 05375动词,Qal 未完成式 3 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
חֵטְא 02399名词,阳性单数חֵטְא
וּמֵתוּ 04191动词,Qal 连续式 3 复מוּת死、杀死、治死
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְחַלְּלֻהוּ 02490动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾חָלַלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְקַדְּשָׁם 06942动词,Pi‘el 分词,单阳 + 3 复阳词尾קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License