CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 41 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרפַּרְעֹהאֶל-יוֹסֵףחֲלוֹםחָלַמְתִּי
וּפֹתֵראֵיןאֹתוֹ
וַאֲנִישָׁמַעְתִּיעָלֶיךָלֵאמֹר
תִּשְׁמַעחֲלוֹםלִפְתֹּראֹתוֹ׃
法老对约瑟说:「我做了梦,


没有人能解它,

我听见关於你,说,

你听了梦就能解它。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「雅威使增添」。
חֲלוֹם 02472名词,阳性单数חֲלוֹם
חָלַמְתִּי 02492动词,Qal 完成式 1 单חָלַם做梦
וּפֹתֵר 06622连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳פָּתַר解梦
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
וַאֲנִי 00589连接词 וְ + 代名词 1 单אֲנִי§2.19
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַע听从、听到§2.34
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
תִּשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַע听从、听到
חֲלוֹם 02472名词,阳性单数חֲלוֹם
לִפְתֹּר 06622介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形פָּתַר解梦
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License