CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 6 章 11 节
原文内容 原文直译
וָאָשִׂיםשָׁםאֶת-הָאָרוֹן
אֲשֶׁר-שָׁםבְּרִיתיְהוָה
אֲשֶׁרכָּרַתעִם-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
我将约柜安置在那里(指殿),


那里有雅威的约,

就是他与以色列人所立的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וָאָשִׂים 07760动词,Qal 叙述式 1 单שִׂים设立、置、放
שָׁם 08033副词שָׁם那里
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאָרוֹן 00727冠词 הַ + 名词,阳性单数אָרוֹן约柜、盒子
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׁם 08033副词שָׁם那里
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
כָּרַת 03772动词,Qal 完成式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License