原文内容 | 原文直译 |
יִחְיוּמֵתֶיךָ נְבֵלָתִייְקוּמוּן הָקִיצוּוְרַנְּנוּשֹׁכְנֵיעָפָר כִּיטַלאוֹרֹתטַלֶּךָ וָאָרֶץרְפָאִיםתַּפִּיל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02421 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |||
04191 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阳词尾 | 死、杀死、治死 | 这個分词在此作名词「死人」解。 | ||
05038 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 尸体 | |||
06965 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 起来、设立、坚立 | |||
06974 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | 醒 | |||
07442 | 连接词 | 欢呼、呼喊、歌唱 | |||
07931 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、定居、安置、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
06083 | 名词,阳性单数 | 土、尘土 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
02919 | 名词,单阳附属形 | 露水 | |||
00219 | 名词,阴性复数 | 光 | |||
02919 | 露水 | ||||
00776 | 连接词 | 地、邦国、疆界 | |||
07496 | 名词,阳性复数 | 死人的阴魂 | |||
05307 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |