CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 21章 36节

原文内容与参考直译:
ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ κράζοντες,
因为一群民众跟在后面,喊著:
Αὶρε αὐτόν.
「除掉他!」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἠκολούθει 00190动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  ἀκολουθέω跟随、成为门徒
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、所以、那么、的确
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πλῆθος 04128名词主格 单数 中性  πλῆθος大量群众、很多、大团体的全部
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 λαοῦ 02992名词所有格 单数 阳性  λαός民众、民族、选民
 κράζοντες 02896动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κράζω喊叫
 Αὶρε 00142动词现在 主动 命令语气 第二人称 单数  αἴρω移除、举起、带走
 αὐτόν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画