CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 51 章 8 节
原文内容 原文直译
פִּתְאֹםנָפְלָהבָבֶלוַתִּשָּׁבֵר
הֵילִילוּעָלֶיהָ
קְחוּצֳרִילְמַכְאוֹבָהּ
אוּלַיתֵּרָפֵא׃
巴比伦忽然倾覆毁坏;


要为它(原文用阴性,下同)哀号;

拿乳香来止它的疼痛,

或者可以治好。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פִּתְאֹם 06597副词פִּתְאֹם顷刻之间、突然地
נָפְלָה 05307动词,Qal 完成式 3 单阴נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
בָבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
וַתִּשָּׁבֵר 07665动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
הֵילִילוּ 03213动词,Hif‘il 完成式 3 复יָלַל哀号、哭号
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
קְחוּ 03947动词,Hif‘il 祈使式复阳לָקַח拿、取
צֳרִי 06875名词,阳性单数צְרִי צֳרִי乳香
לְמַכְאוֹבָהּ 04341介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阴词尾מַכְאוֹב痛苦、忧伤מַכְאֹב 的附属形也是 מַכְאֹב;用附属形来加词尾。
אוּלַי 00194副词אוּלַי或者、或许
תֵּרָפֵא 07495动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴רָפָא醫治



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License