原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַעֲבַדְתֶּם |
05647 | 动词,Qall 连续式 2 复阳 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵיכֶם |
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
וּבֵרַךְ |
01288 | 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 | בָּרַךְ | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | §5.8, 8.17, 5.2 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成אֶת |
לַחְמְךָ |
03899 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | לֶחֶם | 麵包、食物 | לֶחֶם 为 Segol 名词,用基本型 לַחְמ 加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
מֵימֶיךָ |
04325 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | מַיִם | 水 | מַיִם 为复数,复数附属形为 מֵימֵי;用附属形来加词尾。 |
וַהֲסִרֹתִי |
05493 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
מַחֲלָה |
04245 | 名词,阴性单数 | מַחֲלָה | 疾病 | |
מִקִּרְבֶּךָ |
07130 | מִקִּרְבְּךָ 的停顿型,介系词 מִן + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | קֶרֶב | 里面、在中间 | קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。 |