原文内容 | 原文直译 |
וּבָאהוְהִכָּהאֶת-אֶרֶץמִצְרָיִם אֲשֶׁרלַמָּוֶתלַמָּוֶת וַאֲשֶׁרלַשְּׁבִילַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁרלַחֶרֶבלֶחָרֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 这是写型和 | 来、进入、临到、发生 | 如按写型 | ||
05221 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00776 | 名词,单阴附属形 | 地、邦国、疆界 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | ||||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
04194 | 介系词 | 死亡 | |||
04194 | 介系词 | 死亡 | |||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §2.19 | ||
07628 | 介系词 | 被掳、俘虏 | |||
07628 | 被掳、俘虏 | ||||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §2.19 | ||
02719 | 介系词 | 刀、刀劍 | |||
02719 | 刀、刀劍 |