原文内容 | 原文直译 |
וְרוּחַנְשָׂאַתְנִיוַתִּקָּחֵנִיוָאֵלֵךְ מַרבַּחֲמַתרוּחִי וְיַד-יְהוָהעָלַיחָזָקָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07307 | 连接词 | 风、心、灵、气息 | |||
05375 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 + 1 单词尾 | 高举、举起、背负、承担 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 + 1 单词尾 | 拿、取 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 1 单 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
04751 | 形容词,阳性单数 | 痛苦的、苦的 | |||
02534 | 介系词 | 怒气、热 | |||
07307 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 风、心、灵、气息 | |||
03027 | 连接词 | 手、边、力量、权势 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
02389 | 形容词,阴性单数 | 强壮的、有能力的 | 这是依据列宁格勒抄本,死海古卷写为 |