原文内容 | 原文直译 |
כִּי-עֵינָיועַל-דַּרְכֵי-אִישׁ וְכָל-צְעָדָיויִרְאֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05869 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01870 | 名词,复阳附属形 | 道路、行为、方向、方法 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06806 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 脚步 | |||
07200 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 |