CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 12 章 8 节
原文内容 原文直译
פֶּהאֶל-פֶּהאֲדַבֶּר-בּוֹוּמַרְאֶה
וְלֹאבְחִידֹתוּתְמֻנַתיְהוָהיַבִּיט
וּמַדּוּעַלֹאיְרֵאתֶםלְדַבֵּרבְּעַבְדִּיבְמֹשֶׁה׃
我要与他口对口说话,清清楚楚地,


不用谜语,并且他必看见雅威的形像。

你们毁谤我的仆人摩西,为何不惧怕呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פֶּה 06310名词,阳性单数פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
פֶּה 06310名词,阳性单数פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אֲדַבֶּר 01696动词,Pi‘el 未完成式 1 单דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
וּמַרְאֶה 04758连接词 וְ+ 名词,阳性单数מַרְאֶה容貌、景象、异象、所见
וְלֹא 03808连接词 וְ+ 否定的副词לוֹא לֹא
בְחִידֹת 02420介系词 בְּ + 名词,阴性复数חִידָה谜、难题、比喻
וּתְמֻנַת 08544连接词 וְ+ 名词,单阴附属形תְּמוּנָה形像
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יַבִּיט 05027动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳נָבַטQal 看,Hif‘il 仰望、看、注意
וּמַדּוּעַ 04069连接词 וְ+ 副词מַדּוּעַ为什么
לֹא 03808否定副词לוֹא לֹא
יְרֵאתֶם 03372动词,Qal 完成式 2 复阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
לְדַבֵּר 01696介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
בְּעַבְדִּי 05650介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
בְמֹשֶׁה 04872介系词 בְּ + 专有名词,人名מֹשֶׁה摩西



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License