原文内容 | 原文直译 |
בַּחֹדֶשׁהַשְּׁלִשִׁיהֵחֵלּוּהָעֲרֵמוֹתלְיִסּוֹד וּבַחֹדֶשׁהַשְּׁבִיעִיכִּלּוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02320 | 介系词 | 月、新月、初一 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
02490 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始 | |||
06194 | 冠词 | 堆、禾捆 | |||
03245 | 介系词 | 立根基 | |||
02320 | 连接词 | 月、新月、初一 | |||
07637 | 冠词 | 序数的「第七」 | |||
03615 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |