原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
תְּפִלָּה |
08605 | 名词,阴性单数 | תְּפִלָּה | 祷告 | |
לְעָנִי |
06041 | 介系词 לְ + 形容词,阳性单数 | עָנִי | 困苦的 | 在此作名词解,指「困苦的人」。 |
כִי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
יַעֲטֹף |
05848 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָטַף | I. 转開;II. 覆盖;III. 发昏、虚弱 | |
וְלִפְנֵי |
03942 | 连接词 וְ + 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
יִשְׁפֹּךְ |
08210 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | שָׁפַךְ | 流、倒出 | |
שִׂיחוֹ |
07879 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שִׂיחַ | 沈思、苦恼 | שִׂיחַ 的附属形也是 שִׂיחַ;用附属形来加词尾。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
שִׁמְעָה |
08085 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
תְפִלָּתִי |
08605 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | תְּפִלָּה | 祷告 | תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。 |
וְשַׁוְעָתִי |
07775 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | שַׁוְעָה | 呼救 | שַׁוְעָה 的附属形为 שַׁוְעַת;用附属形来加词尾。 |
אֵלֶיךָ |
00413 | 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。 |
תָבוֹא |
00935 | 动词,Qal 祈願式 3 单阴 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |