CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 12 章 11 节
原文内容 原文直译
וְנָתְנוּאֶת-הַכֶּסֶףהַמְתֻכָּןעַל-יְדֵעֹשֵׂיהַמְּלָאכָה
הַֻפְּקָדִיםבֵּיתיְהוָה
וַיּוֹצִיאֻהוּלְחָרָשֵׁיהָעֵץוְלַבֹּנִיםהָעֹשִׂיםבֵּיתיְהוָה׃
(原文12:12)把秤好了的银子交在…做工的人手里,(…处填入下行)


监督雅威殿的

他们把它(指银子)拿出来给雅威殿里做工的木匠和建筑工人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָתְנוּ 05414动词,Qal 连续式 3 复נָתַן
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
הַמְתֻכָּן 08505冠词 הַ + 动词,Pu‘al 分词单阳תָּכַן估计、衡量
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יְדֵ 03027这是写型 יַד 和读型 יְדֵי 两個字的混合字型。按读型,它是名词,双阴附属形יָד手、边、力量、权势如按写型 יַד,它是名词,单阴附属形。[11.9#]
עֹשֵׂי 06213动词,Qal 主动分词,复阳附属形עָשָׂה这個分词在此作名词「做工的人」解。
הַמְּלָאכָה 04399冠词 הַ + 名词,阴性单数מְלָאכָה工作
הַֻפְּקָדִים 06485这是写型 הַפְּקֻדִים 和读型 הַמֻּפְקָדִים 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 动词,Hof‘al 分词复阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少如按写型 הַפְּקֻדִים,它是动词,Qal 被动的分词复阳。这個分词在此作名词「监督者」解。[11.9#]
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיּוֹצִיאֻהוּ 03318动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾יָצָא出去、出来、向前
לְחָרָשֵׁי 02796介系词 לְ + 名词,复阳附属形חָרָשׁ匠人
הָעֵץ 06086冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵץ木头、树
וְלַבֹּנִים 01129连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳בָּנָה建造这個分词在此作名词「建造者」解。
הָעֹשִׂים 06213冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳עָשָׂה
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License