CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 9 章 33 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאמֹשֶׁהמֵעִםפַּרְעֹהאֶת-הָעִיר
וַיִּפְרֹשׂכַּפָּיואֶל-יְהוָה
וַיַּחְדְּלוּהַקֹּלוֹתוְהַבָּרָד
וּמָטָרלֹא-נִתַּךְאָרְצָה׃
摩西从法老那里出城,


向雅威展開他的双手;

雷轰和冰雹就止住,

雨也不再往地上倾泻了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם跟、与、和、靠近
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑、城镇
וַיִּפְרֹשׂ 06566动词,Qal 叙述式 3 单阳פָּרַשׂ撒開、铺在...上面
כַּפָּיו 03709名词,双阴 + 3 单阳词尾כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיַּחְדְּלוּ 02308动词,Qal 叙述式 3 复阳חָדַל停止
הַקֹּלוֹת 06963冠词 הַ + 名词,阳性复数קוֹל声音קוֹל 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 קֹלֹת,复数通常指「雷声」。
וְהַבָּרָד 01259连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בָּרָד冰雹
וּמָטָר 04306连接词 וְ + 名词,阳性单数מָטָר
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נִתַּךְ 05413动词,Nif‘al 完成式 3 单阳נָתַךְ倾倒
אָרְצָה 00776名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָהאֶרֶץ地、邦国、疆界



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License