原文内容 | 原文直译 |
וְשֵׁםהָאֶחָדאֱלִיעֶזֶר כִּי-אֱלֹהֵיאָבִיבְּעֶזְרִי וַיַּצִּלֵנִימֵחֶרֶבפַּרְעֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
08034 | 连接词 | 名、名字 | |||
00259 | 冠词 | 数目的「一」 | |||
00461 | 专有名词,人名 | 以利以谢 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
05828 | 介系词 | 帮助 | |||
05337 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
02719 | 介系词 | 刀 | |||
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | 法老 |