CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 30 章 17 节
原文内容 原文直译
כִּיאַעֲלֶהאֲרֻכָהלָךְ
וּמִמַּכּוֹתַיִךְאֶרְפָּאֵךְ
נְאֻם-יְהוָה
כִּינִדָּחָהקָרְאוּלָךְ
צִיּוֹןהִיאדֹּרֵשׁאֵיןלָהּ׃ס
…我必使你痊愈,(…处填入下第二行)


醫好你的伤痕,

这是雅威的话语:

都因人称你为被赶散的,

(说:)这是锡安,无人来探問它(原文用阴性)的!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַעֲלֶה 05927动词,Hif‘il 未完成式 1 单עָלָה上去、升高、生长、献上
אֲרֻכָה 00724名词,阴性单数אֲרֻכָה醫治、复苏
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
וּמִמַּכּוֹתַיִךְ 04347连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阴 + 2 单阴词尾מַכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕מַכָּה 的复数为 מַכּוֹת,附属形也是 מַכּוֹת;用附属形来加词尾。
אֶרְפָּאֵךְ 07495动词,Qal 未完成式 1 单 + 2 单阴词尾רָפָא醫治
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
נִדָּחָה 05080动词,Nif‘al 分词单阴נָדַח赶散、驱赶、驱使
קָרְאוּ 07121动词,Qal 完成式 3 复קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
לָךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
הִיא 01931代名词 3 单阴הִיא הוּא他;她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
דֹּרֵשׁ 01875动词,Qal 主动分词单阳דָּרַשׁ求問、寻找这個分词在此作名词「探問者」解。
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License