原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אֶעְבְּרָה |
05674 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
בְאַרְצֶךָ |
00776 | בְאַרְצְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
נִטֶּה |
05186 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
בְּשָׂדֶה |
07704 | 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | שָׂדֶה שָׂדַי | 田地 | |
וּבְכֶרֶם |
03754 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 | כֶּרֶם | 葡萄园 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
נִשְׁתֶּה |
08354 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | שָׁתָה | 喝 | |
מֵי |
04325 | 名词,复阳附属形 | מַיִם | 水 | |
בְאֵר |
00875 | 名词,阴性单数 | בְּאֵר | 井 | |
בְּדֶרֶךְ |
01870 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | דֶּרֶךְ | 道路、行为、方向、方法 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 王 | |
נֵלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
נַעֲבֹר |
05674 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
גְּבֻלֶךָ |
01366 | גְּבֻלְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | גְּבוּל | 边境、边界 | גְּבוּל 的附属形也是 גְּבוּל;用附属形来加词尾。 |