原文内容 | 原文直译 |
הַרְבּוּעָלַימְאֹדמֹהַרוּמַתָּן וְאֶתְּנָהכַּאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלָי וּתְנוּ-לִיאֶת-הַנַּעֲרָלְאִשָּׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07235 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | I. 多、变多;II. 射(箭) | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03966 | 副词 | 副词:极其、非常;名词:力量、丰富 | |||
04119 | 名词,阳性单数 | 娶妻的聘礼、结婚的聘金 | |||
04976 | 连接词 | 礼物 | |||
05414 | 连接词 | 赐、给 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
00559 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | |||
05414 | 连接词 | 赐、给 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05291 | 这是写型 | 女孩、女仆 | 如按写型 | ||
00802 | 介系词 | 女人、妻子 |