CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 28 节
原文内容 原文直译
הַקְהִילוּאֵלַיאֶת-כָּל-זִקְנֵישִׁבְטֵיכֶםוְשֹׁטְרֵיכֶם
וַאֲדַבְּרָהבְאָזְנֵיהֶםאֵתהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
וְאָעִידָהבָּםאֶת-הַשָּׁמַיִםוְאֶת-הָאָרֶץ׃
你们要招聚你们支派的众长老和你们的官长到我这里,


我好将这些话说在他们的耳边,

并且呼唤天地作见证(指責)他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַקְהִילוּ 06950动词,Hif‘il 祈使式复阳קָהַל聚集
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個§3.8
זִקְנֵי 02205形容词,复阳附属形זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
שִׁבְטֵיכֶם 07626名词,复阳 + 2 复阳词尾שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支שֵׁבֶט 的复数为 שְׁבָטִים,复数附属形为 שִׁבְטֵי;用附属形来加词尾。
וְשֹׁטְרֵיכֶם 07860连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾שֹׁטֵר官员、书记官、首领שֹׁטֵר 的复数为 שֹׁטְרִים,复数附属形为 שֹׁטְרֵי(未出现);用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
וַאֲדַבְּרָה 01696连接词 וְ + 动词,Pi‘el 鼓励式 1 单דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
בְאָזְנֵיהֶם 00241介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、事情
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些
וְאָעִידָה 05749连接词 וְ + 动词,Hif‘il 鼓励式 1 单עוּד作见证
בָּם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License