原文内容 | 原文直译 |
יְהוָהאֱלֹהֵינוּ בְּעָלוּנוּאֲדֹנִיםזוּלָתֶךָ לְבַד-בְּךָנַזְכִּירשְׁמֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神明、神 | |||
01166 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 1 复词尾 | 管辖、做主人 | |||
00113 | 名词,阳性复数 | 主人 | |||
02108 | 除了 | ||||
00905 | 介系词 | 分開、门闩、片段、延伸物 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
02142 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 复 | 提说、纪念、回想 | |||
08034 | 名字 |