CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 18 章 16 节
原文内容 原文直译
בָּעֵתהַהִיאקִצַּץחִזְקִיָּה
אֶת-דַּלְתוֹתהֵיכַליְהוָה
וְאֶת-הָאֹמְנוֹתאֲשֶׁרצִפָּהחִזְקִיָּהמֶלֶךְיְהוּדָה
וַיִּתְּנֵםלְמֶלֶךְאַשּׁוּר׃פ
那時,希西家将…(的金子)都刮下来,(…处填入下二行)


雅威殿门上

和犹大王希西家包在柱上

把它们交给亚述王。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בָּעֵת 06256介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֵת時候、時刻
הַהִיא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阴הִיא הוּא他;她在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
קִצַּץ 07112动词,Pi‘el 完成式 3 单阳קָצַץ剪、切半、切块
חִזְקִיָּה 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דַּלְתוֹת 01817名词,复阴附属形דֶּלֶת门户、城门
הֵיכַל 01964名词,单阳附属形הֵיכָל圣殿、宫殿
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאֹמְנוֹת 00547冠词 הַ + 名词,阴性复数אֹמְנָה栋梁
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִפָּה 06823动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָפָה覆盖、镀
חִזְקִיָּה 02396专有名词,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיִּתְּנֵם 05414动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾נָתַן赐、给
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License