CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 12 章 12 节
原文内容 原文直译
וְלַגֹּדְרִיםוּלְחֹצְבֵיהָאֶבֶן
וְלִקְנוֹתעֵצִיםוְאַבְנֵימַחְצֵב
לְחַזֵּקאֶת-בֶּדֶקבֵּית-יְהוָה
וּלְכֹלאֲשֶׁר-יֵצֵאעַל-הַבַּיִתלְחָזְקָה׃
(原文12:13)和工匠、和凿石匠,


又买木料和凿成的石头,

补强雅威殿的破裂处,

并作整修殿的各项開销。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלַגֹּדְרִים 01443连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳גָּדַר围起来这個分词在此作名词「工匠」解。
וּלְחֹצְבֵי 02672连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形חָצַב凿、挖掘这個分词在此作名词「石匠」解。
הָאֶבֶן 00068冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶבֶן石头、法码、宝石
וְלִקְנוֹת 07069连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形קָנָה購买、取得、持有、创造
עֵצִים 06086名词,阳性复数עֵץ木头、树
וְאַבְנֵי 00068连接词 וְ + 名词,复阴附属形אֶבֶן石头、法码、宝石
מַחְצֵב 04274名词,阳性单数מַחְצֵב劈開
לְחַזֵּק 02388介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בֶּדֶק 00919名词,单阳附属形בֶּדֶק裂隙
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּלְכֹל 03605连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
לְחָזְקָה 02394介系词 לְ + 名词,阴性单数חָזְקָה用力、力量



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License