CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 28 章 26 节
原文内容 原文直译
וּבְיוֹםהַבִּכּוּרִיםבְּהַקְרִיבְכֶםמִנְחָהחֲדָשָׁהלַיהוָה
בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם
מִקְרָא-קֹדֶשׁיִהְיֶהלָכֶם
כָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדָהלֹאתַעֲשׂוּ׃
「…庄稼初熟,你们献新素祭给雅威的日子,(…处填入下行)


在你们的七七节

你们当有圣会,

任何劳碌的工都不可作。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הַבִּכּוּרִים 01061冠词 הַ + 名词,阳性复数בִּכּוּרִים初熟的果子
בְּהַקְרִיבְכֶם 07126介系词 בְּ + 动词, Hif‘il 不定词附属形 הַקְרִיב + 2 复阳词尾קָרַב临近、靠近、带近、呈献
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
חֲדָשָׁה 02319形容词,阴性单数חָדָשׁ新的
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם 07620介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾שָׁבוּעַ一周、七天שָׁבוּעַ 的复数为 שָׁבֻעֹת,复数附属形为 שְׁבֻעֹת;用附属形来加词尾。
מִקְרָא 04744名词,单阳附属形מִקְרָא集会、召集
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה变成、是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְלֶאכֶת 04399名词,单阴附属形מְלָאכָה工作、财產
עֲבֹדָה 05656名词,阴性单数עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תַעֲשׂוּ 06213动词,Qal 未完成式 2 复阳עָשָׂה§9.13



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License