CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 48 章 16 节
原文内容 原文直译
הַמַּלְאָךְהַגֹּאֵלאֹתִימִכָּל-רָע
יְבָרֵךְאֶת-הַנְּעָרִים
וְיִקָּרֵאבָהֶםשְׁמִיוְשֵׁםאֲבֹתַיאַבְרָהָםוְיִצְחָק
וְיִדְגּוּלָרֹבבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃
以及那救赎我脱離一切灾害的使者,


赐福给这(两個)孩子。

願他们归在我的名下,和我祖宗亚伯拉罕和以撒的名下;

願他们在这地中间倍增众多。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַמַּלְאָךְ 04397冠词 הַ + 名词,阳性单数מַלְאָךְ使者
הַגֹּאֵל 01350冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳גָּאַל赎回
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
רָע 07451רַע 的停顿型,名词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
יְבָרֵךְ 01288动词,Pi‘el 祈願式 3 单阳בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַנְּעָרִים 05288冠词 הַ + 名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וְיִקָּרֵא 07121连接词 וְ + 动词,Nif‘al 祈願式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בָהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对§3.10
שְׁמִי 08034名词,单阳 + 1 单词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
אֲבֹתַי 00001名词,复阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
וְיִצְחָק 03327连接词 וְ + 专有名词,人名יִצְחָק以撒
וְיִדְגּוּ 01711连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳דָּגַה倍增、增加
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב中间、内脏
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License