CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 16 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַןאֶחָדמֵהַנְּעָרִיםוַיֹּאמֶרהִנֵּה
רָאִיתִיבֵּןלְיִשַׁיבֵּיתהַלַּחְמִייֹדֵעַנַגֵּן
וְגִבּוֹרחַיִלוְאִישׁמִלְחָמָה
וּנְבוֹןדָּבָרוְאִישׁתֹּאַר
וַיהוָהעִמּוֹ׃
少年人中有一個回答,说:「看哪,


我曾看见伯・ 利恒人耶西的一個儿子善於弹琴,

又是大有能力的战士;

说话明理,容貌俊美,

雅威也与他同在。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַן 06030动词,Qal 叙述式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהַנְּעָרִים 05288介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性复数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
לְיִשַׁי 03448介系词 לְ + 专有名词,人名יִשַׁי耶西
בֵּית 01022专有名词,族名בֵּית הַלַּחְמִי伯•利恒人בֵּית (房屋, SN 1004) 和 לַּחְמִי 合起来为专有名词。הַ 是冠词。
הַלַּחְמִי 01022专有名词,族名בֵּית הַלַּחְמִי伯•利恒人בֵּית (房屋, SN 1004) 和 לַּחְמִי 合起来为专有名词。הַ 是冠词。
יֹדֵעַ 03045动词,Qal 主动分词单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告§4.5, 7.16
נַגֵּן 05059动词,Pi‘el 不定词附属形נָגַן弹奏弦乐
וְגִבּוֹר 01368连接词 וְ + 形容词,单阳附属形גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
חַיִל 02428名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִלְחָמָה 04421名词,阴性单数מִלְחָמָה战争
וּנְבוֹן 00995连接词 וְ + 动词,Nif‘al 分词,单阳附属形בִּין明白、分辨、了解
דָּבָר 01697名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
תֹּאַר 08389名词,阳性单数תֹּאַר身材、面貌
וַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、与、和、靠近



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License