CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 11 章 35 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכִרְאוֹתוֹאוֹתָהּוַיִּקְרַעאֶת-בְּגָדָיו
וַיֹּאמֶראֲהָהּבִּתִּיהַכְרֵעַהִכְרַעְתִּנִי
וְאַתְּהָיִיתְבְּעֹכְרָי
וְאָנֹכִיפָּצִיתִי-פִיאֶל-יְהוָה
וְלֹאאוּכַללָשׁוּב׃
他看见她的時候就撕裂自己的衣服,


说:「哀哉!我女儿啊,你使我甚是愁苦,

你叫我作难了;

因为我已经向雅威開口(许願),

我不能收回。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
כִרְאוֹתוֹ 07200介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אוֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译
וַיִּקְרַע 07167动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרַע撕裂、撕破、使宽闊
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בְּגָדָיו 00899名词,复阳 + 3 单阳词尾בֶּגֶד衣服、诡诈בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲהָהּ 00162感叹词אֲהָהּ哀哉
בִּתִּי 01323名词,单阴 + 1 单词尾בַּת女儿、女子、孫女、成员、乡镇בַּת 的附属形也是 בַּת;用附属形来加词尾。
הַכְרֵעַ 03766动词,Hif‘il 不定词独立形כָּרַע屈身、叩拜、下跪
הִכְרַעְתִּנִי 03766动词,Hif‘il 完成式 2 单阴 + 1 单词尾כָּרַע屈身、叩拜、下跪
וְאַתְּ 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阴אַתְּ אַתָּה你;你
הָיִיתְ 01961动词,Qal 完成式 2 单阴הָיָה作、是、成为、临到
בְּעֹכְרָי 05916בְּעֹכְרַי 的停顿型,介系词 בְּ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾עָכַר搅亂、激起
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
פָּצִיתִי 06475动词,Qal 完成式 1 单פָּצָה张開、分開
פִי 06310名词,单阳 + 1 单词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
אוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 1 单יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
לָשׁוּב 07725介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回§9.4



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License