CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 40 章 3 节
原文内容 原文直译
קוֹלקוֹרֵא
בַּמִּדְבָּרפַּנּוּדֶּרֶךְיְהוָה
יַשְּׁרוּבָּעֲרָבָהמְסִלָּהלֵאלֹהֵינוּ׃
有声音喊著:


要在旷野清理雅威的路,

在沙漠为我们的上帝修直大道。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קוֹל 06963名词,阳性单数קוֹל声音
קוֹרֵא 07121动词,Qal 主动分词单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בַּמִּדְבָּר 04057介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִדְבָּר旷野
פַּנּוּ 06437动词,Pi‘el 祈使式复阳פָּנָהQal 转,Pi‘el 清除
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳(或阴)附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יַשְּׁרוּ 03474动词,Pi‘el 祈使式复阳יָשָׁר弄平、弄直
בָּעֲרָבָה 06160介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数עֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
מְסִלָּה 04546名词,阴性单数מְסִלָּה大道、高速道路
לֵאלֹהֵינוּ 00430介系词 לְ + 名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License