原文内容 | 原文直译 |
כִּיהִצַּלְתָּנַפְשִׁימִמָּוֶת הֲלֹארַגְלַימִדֶּחִי לְהִתְהַלֵּךְלִפְנֵיאֱלֹהִיםבְּאוֹרהַחַיִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05337 | 动词,Hif‘il 完成式 2 单阳 | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
04194 | 介系词 | 死亡 | |||
03808 | 疑問词 | 不 | |||
07272 | 名词,双阴 + 1 单词尾 | 脚 | |||
01762 | 跌倒 | ||||
01980 | 介系词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
00216 | 介系词 | 光 | |||
02416 | 冠词 | 生命 |