哥林多后书 2章14节 到 2章17节   背景资料  上一笔  下一笔
参、保罗的使徒职分 #2:14-7:16|
  一、使徒的职分其实是关乎生死的,人没有资格承担,必须由神设立的。#2:14-17|
      ◎#7:5-16|中保罗才提到从提多获悉好消息。似乎保罗尚未讲完,就迫不及待的颂赞神的胜
        利,并为自己有份於胜利的福音事工而高兴不已。
      ●#2:14|前有「但SNG01161」连接词,作为与上一段的衔接与转折。
      ●「率领....夸胜」:SNG02358,「凯旋行进」、「胜利的军队凯旋游行」。在当時凯旋队
                          伍中,将军领首,队中士兵拿著香散播香气(周边的民众也会焚烧香
                          料发出香味),队末是俘虏和战利品此字在新约仅出现两次,此处
                          #2:14|指的是「领导得胜的行列」。另一次出现在#西 2:15|。
      ●率领「我们」:SNG01473,「我们」(指保罗和其他使徒),究竟是扮演「士兵」或者是
                      「俘虏」的角色呢?这是学者们意见不同的地方,两者也都有道理。事实
                      上保罗也可能故意维持语意上的模糊,因为他同時是基督的俘虏与士兵。
      ●「显扬」:SNG05319,「显明/表明出来,公開披露」,原文型态是主动分词。
      ●「认识」基督:SNG01108,「知识」。
      ●「认识基督而有的香气」:原文是「认识他的香气」,但从上下文看,「他」应是指「基
                                督」。
      ●「香气」:SNG03744,「气味」,在旧约七十士译本中是「馨香之气」的专有名词,有「
                  献祭」的含意。
      ◎保罗在他的书信中曾提及三种「香气」,原文字不同,分述如下:
    	a.#2:14|用的「香气」SNG03744 是普通的香气,或说「小香气」。因为「因认识基督而
          有的香气」用的原文字通常是指一般食物的、或焚香的香气而言。
          SNG03744 单独出现於新约出现三次:#林后 2:14,16;约 12:3|  
        b.#2:15|用「馨香之气」SNG02175,是特别的香气,或是「优越的香气」,这個原文字是
          源自於 SNG02095 「好」 与 SNG03605 「发出气味」这两個衍生字的合成。这個字一
          般作「芳香」、「香味」解。七十士译本此字出现於#创 8:21;出 29:18|等,指「献祭
          时取悦神的香气」。此处指令人陶醉的香气,基督所有的香气是这种较高贵的香气。
          SNG02175 单独出现仅出现於此 #林后 2:15|
		c.另外一种是馨香的香气,可以看做是「联合的香气」,原文字就是上述两個原文字皆出
          现SNG02175+SNG03744,合和本译为「馨香」只译了一半,但原意不易译出,此处应該是
          基督徒与基督「联合为一」所发出的共同的、更特别的、更优越的香气。
          SNG02175+SNG03744  合并出现在#腓 4:18;弗 5:2|
      ●「灭亡」的人:SNG00622,「毁灭」、「毁坏」。
      ●都「有」基督馨香之气:SNG01510,「是」。
      ●「就作了死的香气叫他死」:SNG03744+SNG01537+SNG02288+SNG01519+SNG02288,「从死
                                  以至於死的香气」。
      ●「就作了活的香气叫他活」:SNG03744+SNG01537+SNG02222+SNG01519+SNG02222,「从生
                                  命以至於生命的香气」。
      ●谁「能当得起呢」:SNG02425,「充分的」、「足够」、「配得的」。
      ◎#2:15-16|中保罗借用罗马士兵凯旋的景象,表明使徒成为香气,相同的香气位於不同的
        人有不同的意义。就像馨香之气对凯旋士兵而言,代表了成功与奖赏,但对俘虏而言,却
        显出奴役或死亡的讯息。基督的馨香之气对於拒绝接受神赐生命的恩典的人而言,虽然处
        於福音信息中,却走向死亡的道路。
      ◎「这事谁能当得起呢?」:即「谁有资格担当这福音使者的重任呢?」,答案是否定还是
                                肯定的呢?#2:17-3:5|显示应該是肯定的,「在神的恩典中我
                                们可以做,有资格做」。
      ●#2:17|之前有個「因为SNG01063」,和合本没有翻译出来。
      ●「为利混亂」神的道:SNG02585,「贩卖」、「叫卖」、「掺杂」,此字由「叫卖的小贩
                            」一字变化而来,这些小贩常为了利益,将最好的水果摆在上层,
                            底下则掺杂一些坏的水果。所以这字最后常指「掺混」之意,就像
                            商人在酒中加水获得更高利润。保罗使用此字来表示他不会像那些
                            以买卖得私利的人一样,他拒绝擅自修改神的话。
      ●「由於」诚实,「由於」神:SNG01537,「出於」、「从....出来」。
      ●乃是由於「诚实」:SNG01505,「动机纯正」、「真诚」,圣经中仅出现於#林前 5:8|
                          #林后 1:12;2:17|。
      ●「讲道」:SNG02980,「说话」。
      ◎保罗很严肃的看待自己的职分,因为他的职分是关系到「生死」,所以他問这样的事谁有
        资格做呢?」或者说「人凭甚么资格担当此重任呢?」。我们是否想到福音的宣讲其实是
        关系人的生死,是我们必须兢兢业业进行的一项工作?也是除非神带领、指派,没有人有
        资格承担的工作。
      ◎我们不能说今日的传道人都没有「叫卖神的道」的现象,但我们应該扪心自問,是否有「
        藉著传道获利」的想法,还是可以跟保罗一样,可以说出自己传福音仅仅是因为「真诚」
        与「神」吗?