CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 22章 29节

原文内容与参考直译:
κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν
...我也(将国)赐给你们,(...处填入下一行)
καθὼς διέθετό μοι πατήρ μου βασιλείαν,
{正如我的父将国赐给我,}

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κἀγὼ 02504连接词加人称代名词 κἀγώ甚至我、连我、但我此字是由καί和ἐγώ组成。
 διατίθεμαι 01303动词现在 关身 直说语气 第一人称 单数  διατίθημι颁布、授令、安排、立遗嘱
 ὑμῖν 04771人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 καθὼς 02531连接词 καθώς正如、如同、照著
 διέθετό 01303动词第二简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数  διατίθημι颁布、授令、安排、立遗嘱
 μοι 01473人称代名词间接受格 单数 第一人称  ἐγώ
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πατήρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ祖先、父亲
 μου 01473人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
 βασιλείαν 00932名词直接受格 单数 阴性  βασιλεία统治、王国


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画