CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 42 章 21 节
原文内容 原文直译
יְהוָהחָפֵץלְמַעַןצִדְקוֹ
יַגְדִּילתּוֹרָהוְיַאְדִּיר׃
雅威因他自己的公义,喜欢


使律法为大,为尊。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חָפֵץ 02654动词,Qal 完成式 3 单阳חָפֵץ喜欢、喜悦
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
צִדְקוֹ 06664名词,单阳 + 3 单阳词尾צֶדֶק公义צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
יַגְדִּיל 01431动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳גָּדַל使为大
תּוֹרָה 08451名词,阴性单数תּוֹרָה律法、训诲
וְיַאְדִּיר 00142连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳אָדַר使为尊、使为大



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License