CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 26 章 20 节
原文内容 原文直译
לֵךְעַמִּיבֹּאבַחֲדָרֶיךָ
וּסְגֹרדְּלָתְיךָבַּעֲדֶךָ
חֲבִיכִמְעַט-רֶגַע
עַד-יַעֲבָור-זָעַם׃
我的百姓啊,你们要来,进入你的内室,


且关上你背后的门,

你要隐藏片時,

等到(上帝的)忿怒過去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֵךְ 01980动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
בֹּא 00935动词,Qal 祈使式单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בַחֲדָרֶיךָ 02315介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾חֶדֶר房间、寝室
וּסְגֹר 05462连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳סָגַרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付
דְּלָתְיךָ 01817这是把读型 דְּלָתְךָ 的母音标入写型 דְּלָתֶיךָ 的子音所產出的混合字型。按读型 דְּלָתְךָ,它是名词,单阴 + 2 单阳词尾דֶּלֶת门户、城门如按写型 דְּלָתֶיךָ,它是名词,双阴 + 2 单阳词尾。单数時,דֶּלֶת 为 Segol 名词,用基本型 דַּלְתּ 加词尾。双数時,דֶּלֶת 的双数为 דְּלָתַיִם,双数附属形为 דַּלְתֵי;用附属形来加词尾。§11.9
בַּעֲדֶךָ 01157介系词 בַּעַד + 2 单阳词尾בַּעַד为了、背后、穿過、围绕
חֲבִי 02247动词,Qal 祈使式单阴חָבָה躲藏、隐藏
כִמְעַט 04592介系词 כְּ + 名词,阳性单数מְעַט一点点、很少
רֶגַע 07281名词,阳性单数רֶגַע一時之间这個名词在此作副词解。
עַד 05704介系词עַד直到
יַעֲבָור 05674这是把读型 יַעֲבָר 的母音标入写型 יַעֲבוֹר 的子音所產出的混合字型。按读型 יַעֲבָר,它是动词,Qal 未完成式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒如按写型 יַעֲבוֹר,它也是动词,Qal 未完成式 3 单阳。§3.6, 11.9
זָעַם 02195זַעַם 的停顿型,名词,阳性单数זַעַם忿怒、生气



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License