原文内容 | 原文直译 |
וּבְנֻחֹהיֹאמַר שׁוּבָהיְהוָהרִבְבוֹתאַלְפֵייִשְׂרָאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05117 | 连接词 | 安顿、休息、让...继续存在、遗弃 | |||
00559 | 说、回答、承诺、吩咐 | ||||
07725 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07233 | 名词,复阴附属形 | 许多、数目的「一万」 | |||
00505 | 名词,复阳附属形 | 许多、数目的「一千」 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |