CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 29 章 6 节
原文内容 原文直译
מִלְּבַדעֹלַתהַחֹדֶשׁוּמִנְחָתָהּ
וְעֹלַתהַתָּמִידוּמִנְחָתָהּ
וְנִסְכֵּיהֶםכְּמִשְׁפָּטָם
לְרֵיחַנִיחֹחַאִשֶּׁהלַיהוָה׃ס
这些是在月朔的燔祭和它(原文用阴性,下同)的素祭,…以外,(…处填入下二行)


并常献的燔祭与它的素祭,

以及照它们条例(献)的它们的奠祭

都要作为馨香的火祭献给雅威。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִלְּבַד 00905介系词 מִן + 介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段、延伸物
עֹלַת 05930名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
הַחֹדֶשׁ 02320冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月朔、新月
וּמִנְחָתָהּ 04503连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阴词尾מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭מִנְחָה 的附属形为 מִנְחַת;用附属形来加词尾。
וְעֹלַת 05930连接词 וְ + 名词,单阴附属形עֹלָה燔祭、阶梯
הַתָּמִיד 08548冠词 הַ + 名词,阳性单数תָּמִיד经常、一直、连续
וּמִנְחָתָהּ 04503连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
וְנִסְכֵּיהֶם 05262名词,复阳 + 3 复阳词尾נֶסֶךְ铸造的偶像、奠祭נֶסֶךְ 的复数为 נְסָכִים,复数附属形为 נִסְכֵי(未出现);用附属形来加词尾。
כְּמִשְׁפָּטָם 04941介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的附属形为 מִשְׁפַּט;用附属形来加词尾。
לְרֵיחַ 07381介系词 לְ + 名词,单阳附属形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ使人宽心的、平静
אִשֶּׁה 00801名词,阳性单数אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License