原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּלֶךְוַיַּעֲבֹדאֱלֹהִיםאֲחֵרִיםוַיִּשְׁתַּחוּלָהֶם וְלַשֶּׁמֶשׁאוֹלַיָּרֵחַאוֹלְכָל-צְבָאהַשָּׁמַיִם אֲשֶׁרלֹא-צִוִּיתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §15.3 | ||
05647 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
00312 | 形容词,阳性复数 | 别的 | |||
09013 | 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 | 跪拜、下拜 | §8.1, 14.9 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
08121 | 连接词 | 太阳 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
03394 | 介系词 | 月亮 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
08064 | 冠词 | 天 | §2.6, 2.15 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 | Pi‘el 命令、吩咐 | 这個动词,LXX 用「他吩咐」。 |