原文内容 | 原文直译 |
וַיָּבוֹיָרָבְעָםוְכָל-הָעָםאֶל-רְחַבְעָם בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁיכַּאֲשֶׁרדִּבֶּרהַמֶּלֶךְלֵאמֹר שׁוּבוּאֵלַיבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 这是写型,其读型为 | 来、进入、临到、发生 | §11.9 | ||
03379 | 专有名词,人名 | 耶罗波安 | 耶罗波安原意为「百姓争闹」。 | ||
03605 | 连接词 | 各、全部、整個 | §3.8 | ||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
07346 | 专有名词,人名 | 罗波安 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
07725 | 动词,Qal 祈使式复阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
07992 | 冠词 | 序数的「第三」 |