CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 2 章 16 节
原文内容 原文直译
וְאַמִּיץלִבּוֹבַּגִּבּוֹרִיםעָרוֹםיָנוּס
בַּיּוֹם-הַהוּא
נְאֻם-יְהוָה׃פ
…勇士中最有胆量的,必裸身逃跑;(…处填入下行)


到那日,

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַמִּיץ 00533连接词 וְ + 形容词,单阳附属形אַמִּיץ强有力的
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
בַּגִּבּוֹרִים 01368介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士在此作名词解,指「勇士」。
עָרוֹם 06174形容词,阳性单数עָרוֹם裸体的、光身的
יָנוּס 05127动词,Qal 未完成式 3 单阳נוּס奔走、奔跑
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代词使用,意思是「那個」。
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License