民数记 24章10节 到 24章25节   背景资料  上一笔  下一笔
          9.巴勒生气,巴蘭进一步预言以色列人将胜過仇敌 #24:10-24:25|
            ●「拍起手来」:应該是一种嘲笑的动作#伯 27:23;哀 2:15|。
            ●「....对巴蘭说」:原文是「巴勒对巴蘭说」。
            ●「为他们祝福」:原文是「祝福 祝福」,强调之用。
            ●「得大尊荣」:原文是「得尊荣 得尊荣」,强调之用。
            ●「耶和华却....」:原文是「看哪!耶和华却....」。
            ◎#24:10-11|巴勒生气嘲讽巴蘭:「上帝阻止你无法赚大钱」。
              这大概是一般人对宗教信仰的理解:好像只要用贿赂就可以买
              通神灵。无奈上帝不是这样的神,导致巴勒徒劳无功,而且无
              法理解。
            ●行「好」:字义是「慷慨」、「美善」。
            ●行「歹」:字义是「邪恶」、「灾难」。
            ●「行好行歹」:原文是「行好『或』行歹」。
            ●「....我要回本族」:原文是「看哪!我要回本族」。
            ●眼目闭住「的人」:原文是「壮士」、「勇士」。
            ●「意旨」:字义是「知识」、「智慧」。
            ◎「至高者」一词在#创 14:18-22|麦基洗德的故事中,首次用来
              指神。摩西在提到各国领土的劃分時也使用了这個称呼(
              #申 32:8|)。在#创 40:17|是「极上的」;在#王上 9:8|;
              #代下 7:21|;#耶 20:2|中是「高」;在#尼 3:25|;
              #王下 18:17|;#耶 36:10|中是「上」。
            ●「仆倒」:字义是「俯伏在地」、「倒下」,有包含「死於非
                        命」的意思在。
            ●摩押的「四角」:原文仅是SNH06285,「角落」、「边缘」。
                              应該是「额角」、「鬓角」的意思。
            ●「我看他却不在现時;我望他却不在近日」:这是指「一段长
              一点的時日」之后。
            ◎「星」和「杖」在古代近东民族是君王的象徵。传统上被解释
              为大卫之星的预言,这個预言后来更实现在弥赛亚耶稣基督身
              上。「星」有用来比喻君王(#伯 38:7|、#赛 14:12|、
              #但 8:10|、#启 1:20; 2:28; 22:16|);「杖」代表君王的
              权柄(#创 49:10|)。
            ◎#太 2:1-10;路 1:78;启 2:26-28;22:16|可能都是用本段的意
              象作为背景。
            ●毁坏「扰亂之子」:#耶 48:45|引用此处。SNH08351,可能是
                                指一個民族「舍特人」,七十士译本与武
                                加大译本都支持这样的翻译。
            ●「毁坏扰亂之子」:原文是「挖所有舍特人的井」。
            ●「西珥」:原文是「多毛的」,也是指「以东」。
            ●「基业」、「產业」:原文是同一個字(SNH 3424)。
            ●行事「勇敢」:原文是「力量」、「武力」。
            ●「掌大权」:原文是「管理」、「辖制」,該字(SNH 7287)并
                          不多见,仅出现25次。
            ●除灭「城」中的余民:原文是单数型态,可能就是指#22:36|,
                                  巴勒与巴蘭见面的城。
            ◎#24:17-19|是说以色列要有王出来击败并统治摩押、以东。
            ◎#24:20-24|描述周遭其他民族的未来遭遇。这些民族应該都是
              巴蘭站在毗珥山顶上可以看见的。
            ●「之首」:字义是「起初」、「最好的」。
            ◎「亚玛力原为诸国之首」:可能指「建国年代」、「国力」或
              「对抗以色列人的時间点」。这在巴勒斯坦南部的国家中,亚
              玛力人都是居首位。西元前2000-3000年的碑文中就提及这個
              民族。
            ◎亚玛力人居住在西奈半岛,历代与以色列人为仇(
              #出 17:8-16|;#民 14:43-45|;#士 6:3,33|),为最早攻击
              以色列的民族;经大卫王到希西家王時代,终被歼灭
              (#撒上 15:3,8; 30|;#代上 4:42-43|)。
            ●「沉沦」:原文SNH05703+SNH08,是「永遠毁灭」之意。其中
                        SNH08圣经中仅出现两次,#24:20,24|。
            ●「基尼」:字义是「铁匠」。
            ◎基尼人住地干燥且多丘陵,与亚玛力人接壤,位於死海西南。
              (#撒上 15:6; 27:10; 30:29|),世代与以色列人友好。摩西
              的内兄何巴即为基尼人(#士 1:16; 4:11|)。該族与米甸人有
              关系(#士 1:16|;#民 10:29|)。与犹大的关系也很密切
              (#士 1:16;5:24|;#撒上 27:10|)。
            ●「岩穴」:字义是「峭壁」、「山崖」。
            ●「衰微」:字义是「燃烧」、「消耗」、「完全除去」。
            ●「亚述」:可能不是指亚述帝国,而是另一個巴勒斯坦附近的
                        亚书利#创 25:3;撒下 2:9;诗 83:8|。
            ●「直到亚述把你掳去」:原文是疑問句,而非肯定句。
            ●从「基提界」:就是「基提」,SNH03794,称呼地中海的海岛
                            ,尤其是指「居比路」、「塞浦路斯」。字义
                            是「壮汉」。此字在#但 11:30|、#耶 2:10|
                            、#结 27:6|
            ●「必有人乘船从基提界而来」:一般认为这就是「非利士人」。
            ●「希伯」:字义是「区域以外」,是希伯来人的祖先
                        #创 10:21-32|。
            ◎#24:22-24|有人解释为巴蘭真的是预言亚述掳走基尼人,而亚
              历山大(基提)起来推翻亚述(波斯),当然也苦害以色列人。
              不過近代比较多学者认为巴蘭是预言亚书利掳走基尼人,非利
              士人推翻亚书利与以色列人,最后这些民族都毁灭。
            ●「也回去了」:原文是「走向他的道路」,可能是回基列胡琐
                            ,如#民 22:39|。