CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 5 章 15 节
原文内容 原文直译
וְהָיְתָהחֶרְפָּהוּגְדוּפָהמוּסָרוּמְשַׁמָּה
לַגּוֹיִםאֲשֶׁרסְבִיבוֹתָיִךְ
בַּעֲשׂוֹתִיבָךְשְׁפָטִיםבְּאַףוּבְחֵמָהוּבְתֹכְחוֹתחֵמָה
אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּי׃
…你就…成为羞辱、讥刺、警戒、惊骇(的对象)。(依序填入下第二行和下行)


在四围的列国中

我以怒气和忿怒,并烈怒的責备向你施行审判時,

这是我―雅威说的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
חֶרְפָּה 02781名词,阴性单数חֶרְפָּה羞辱、責备
וּגְדוּפָה 01422连接词 וְ + 名词,阴性单数גְּדוּפָה讥笑
מוּסָר 04148名词,阳性单数מוּסָר训诲、管教、教导
וּמְשַׁמָּה 04923连接词 וְ + 名词,阴性单数מְשַׁמָּה干涸、荒废
לַגּוֹיִם 01471介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
סְבִיבוֹתָיִךְ 05439סְבִיבוֹתַיִךְ 的停顿型,名词,复阴 + 2 单阴词尾סָבִיב四围、环绕סָבִיב 的复数为 סְבִיבוֹת,复数附属形也是 סְבִיבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
בַּעֲשׂוֹתִי 06213介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾עָשָׂה
בָךְ 09002介系词 בְּ + 2 单阴词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
שְׁפָטִים 08201名词,阳性复数שֶׁפֶט审判
בְּאַף 00639介系词 בְּ + 名词,阳性单数אַף鼻子、怒气
וּבְחֵמָה 02534连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数חֵמָה怒气、热
וּבְתֹכְחוֹת 08433连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形תּוֹכַחַת争辩、責罚
חֵמָה 02534名词,阴性单数חֵמָה怒气、热
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דִּבַּרְתִּי 01696动词,Pi‘el 完成式 1 单דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License