CBOL 新约 Parsing 系统

哥林多前书 8章 2节

原文内容与参考直译:
εἴ τις δοκεῖ ἐγνωκέναι τι,
若有人他以为知道甚么,
οὔπω ἔγνω
...他仍是不知道;(...处填入下一行)
καθὼς δεῖ γνῶναι·
按他所应当知道的


Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἴ 01487质词 εἰ是否、假若、既然
 τις 05100不定代名词主格 单数 阳性  τὶς某個、有的、什么
 δοκεῖ 01380动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δοκέω思考、设想
 ἐγνωκέναι 01097动词第一完成 主动 不定词  γινώσκω知道、认识
 τι 05100不定代名词直接受格 单数 中性  τὶς某個、有的、什么
 οὔπω 03768副词 οὔπω仍然不、还不
 ἔγνω 01097动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  γινώσκω知道、认识
 καθὼς 02531连接词 καθώς犹如、照著
 δεῖ 01163动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  δεῖ必须、应該
 γνῶναι 01097动词第二简单過去 主动 不定词  γινώσκω知道、认识


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画