原文内容 | 原文直译 |
שָׁלֹשׁפְּעָמִיםבַּשָּׁנָהיֵרָאֶהכָּל-זְכוּרְךָ אֶת-פְּנֵיהָאָדֹןיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07969 | 名词,阳性单数 | 数目的「三」 | |||
06471 | 名词,阴性复数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
08141 | 介系词 | 年、岁 | |||
07200 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02138 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 男人 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
00113 | 冠词 | 主人 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |