CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 9 篇 13 节
原文内容 原文直译
חָנְנֵנִייְהוָה
רְאֵהעָנְיִימִשֹּׂנְאָי
מְרוֹמְמִימִשַּׁעֲרֵימָוֶת׃
(原文9:14)雅威啊,…求你怜恤我,(…处填入末行)


看那恨我的人所加给我的苦难,

你是从死门把我提拔起来的;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
חָנְנֵנִי 02603动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾חָנַן恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
רְאֵה 07200动词,Qal 祈使式单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
עָנְיִי 06040名词,单阳 + 1 单词尾עֳנִי苦难、困苦、穷乏עֳנִי 的附属形也是 ענִי(未出现);用附属形来加词尾。
מִשֹּׂנְאָי 08130מִשֹּׂנְאַי 的停顿型,介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 1 单词尾שָׂנֵא这個分词在此作名词「恨…的人」解。
מְרוֹמְמִי 07311动词,Po‘lel 分词,单阳 + 1 单词尾רוּם高举、抬高、除掉、取出这個分词在此作名词「举高者」解。
מִשַּׁעֲרֵי 08179介系词 מִן + 名词,复阳附属形שַׁעַר门、城门
מָוֶת 04194名词,阳性单数מָוֶת死亡



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License