CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 141 篇 3 节
原文内容 原文直译
שִׁיתָהיְהוָהשָׁמְרָהלְפִי
נִצְּרָהעַל-דַּלשְׂפָתָי׃
雅威啊,求你看守我的口,


把守我嘴唇的门!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁיתָה 07896动词,Qal 强调的祈使式单阳שִׁית置、放、定
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שָׁמְרָה 08108名词,阴性单数שָׁמְרָה看守、保守
לְפִי 06310介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
נִצְּרָה 05341动词,Qal 强调的祈使式单阳נָצַר谨守、遵守、保护、封锁
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
דַּל 01817名词,单阳附属形דַּל
שְׂפָתָי 08193שְׂפָתַי 的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾שֶׂפֶת שָׂפָה嘴唇、边缘、言语שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License