原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יֶחְדַּל |
02308 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | חָדַל | 停止 | |
אֶבְיוֹן |
00034 | 形容词,阳性单数 | אֶבְיוֹן | 贫乏的、贫穷的 | 在此作名词解,指「贫乏的人」。 |
מִקֶּרֶב |
07130 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | קֶרֶב | 中间、内脏 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
מְצַוְּךָ |
06680 | 动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
פָּתֹחַ |
06605 | 动词,Qal 不定词独立形 | פָּתַח | 打開、松開、雕刻 | |
תִּפְתַּח |
06605 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | פָּתַח | 打開、松開、雕刻 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
יָדְךָ |
03027 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
לְאָחִיךָ |
00251 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | אָח | 兄弟、亲属 | אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。 |
לַעֲנִיֶּךָ |
06041 | 介系词 לְ + 形容词,复阳 + 2 单阳词尾 | עָנִי | 困苦的 | 在此作名词解,指「困苦的人」。 |
וּלְאֶבְיֹנְךָ |
00034 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 形容词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֶבְיוֹן | 贫乏的、贫穷的 | 在此作名词解,指「贫穷的人」。 |
בְּאַרְצֶךָ |
00776 | בְּאַרְצְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |