十九、耶稣复活 #24:1-12|
○#太 28:1-10;可 16:1-8;约 20:1-10|
◎这一段開始,路加用「主SNG02962」来称呼耶稣。
(一)妇女们周日带著香料来到耶稣的坟墓。#24:1|
●原文没有「那些妇女」只是「她们来SNG02064」,此节的前两节
#23:55-56|记述著从加利利跟随耶稣一路到此的妇女,所以是指这群妇
女。
●「七日的头一日」:SNG01520+SNG03588+SNG04521,指「星期日」。
●「黎明的時候」:SNG03722+SNG00901,「非常的清晨」。
(二)妇女们发现墓石已经被移開,就进去坟墓,却看不见耶稣的身体。#24:2-3|
●「看见」:SNG02147,「发现」。
●「不见」:SNG03756+SNG02147,「没找到」、「没发现」。
(三)有两個天使出现,质問妇女为何在死人中寻找活人,并提醒耶稣以前的
教导,说明基督已经复活了。#24:4-7|
●「猜疑」:SNG00639,「迷失」、「怀疑」、「不确定」。
●「两個人」:SNG00435+SNG01417,「两個男人」的意思,#可 16:5|
说是「一個少年人」、#太 28:2|说是「主的使者(天使)
」,#约 20:12|说是「两個天使」。这些细节上的差异可
能是记录重点的不同,实况可能是「两個少年人样子的天
使」。
●「放光」:SNG00797,「发亮」、「闪亮」。
●「惊怕」:SNG01719+SNG01161+SNG01096,「陷入惊恐」。
●「复活」#24:6|:SNG02198,「活著」,被动语态,意指「上帝使耶稣
复活」。
●「记念」:SNG03403,「记住」、「关心」。
●「复活」#24:7|:SNG00450,「复活」,主动语态。
(四)妇女们就想起耶稣的话,并回去把经過告诉门徒。#24:8-10|
●「告诉」:SNG00518,「报告」、「宣布」、「公開表示」。
●「约亚拿」:字义是「耶和华是有恩典的供给者」,是苦撒的妻子#8:3|。
(五)门徒不相信妇女的话,彼得跑到坟墓去看,看到裹尸布的样子就相信耶
稣复活了。#24:11-12|
●「以为」:SNG05316,「看来好像」、「被认为」。
●「胡言」:SNG03026,「没有意义的话」,在醫学上指那些「精神狂
乱」或「歇斯底里」状态下的人所说的话。
●「不相信」:SNG00569,「拒绝相信」。
●「低头往里看」:SNG03879+SNG00991,「弯腰查看」。
◎彼得往耶稣坟墓去的详细经過,可以参考#约 20:3-10|。 |