CBOL 新约 Parsing 系统

雅各书 5章 2节

原文内容与参考直译:
πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν
你们的财物毁坏了,
καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν,
衣服也成为被虫蛀的。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πλοῦτος 04149名词主格 单数 阳性  πλοῦτος财富、丰裕
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 σέσηπεν 04595动词第一完成 主动 直说语气 第三人称 单数  σήπω腐烂、毁坏
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἱμάτια 02440名词主格 复数 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 σητόβρωτα 04598形容词主格 复数 中性  σητόβρωτος被蛀坏的
 γέγονεν 01096动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数  γίνομαι变成 、成为


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画