CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 7 章 14 节
原文内容 原文直译
וְהִקְרִיבמִמֶּנּוּאֶחָדמִכָּל-קָרְבָּן
תְּרוּמָהלַיהוָה
לַכֹּהֵןהַזֹּרֵקאֶת-דַּםהַשְּׁלָמִיםלוֹיִהְיֶה׃
他要从各样供物中拿其中的一個献上,


作为举祭献给雅威,

是要归给那洒平安祭(牲)血的祭司。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְרִיב 07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近
מִמֶּנּוּ 04480介系词 מִן + 3 单阳词尾מִן从、出、離開§10.4
אֶחָד 00259名词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִכָּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
קָרְבָּן 07133名词,阳性单数קָרְבָּן供物、奉献
תְּרוּמָה 08641名词,阴性单数תְּרוּמָה貢献、奉献
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לַכֹּהֵן 03548介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
הַזֹּרֵק 02236冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳זָרַק撒、播种、分散
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דַּם 01818名词,单阳附属形דָּם
הַשְּׁלָמִים 08002冠词 הַ + 名词,阳性复数שֶׁלֶם平安祭
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.35



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License