CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 81 篇 10 节
原文内容 原文直译
אָנֹכִייְהוָהאֱלֹהֶיךָ
הַמַּעַלְךָמֵאֶרֶץמִצְרָיִם
הַרְחֶב-פִּיךָוַאֲמַלְאֵהוּ׃
(原文 81:11)我是雅威―你的上帝,


曾把你从埃及地领上来;

你要大张你的口,我就充满它。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הַמַּעַלְךָ 05927冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阳词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
מֵאֶרֶץ 00776介系词 מִן + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
הַרְחֶב 07337动词,Hif‘il 祈使式单阳רָחַב扩张、变宽
פִּיךָ 06310名词,单阳 + 2 单阳词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
וַאֲמַלְאֵהוּ 04390连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 单阳词尾מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License