原文内容 | 原文直译 |
וְאַבְשָׁלוֹםאֲשֶׁרמָשַׁחְנוּעָלֵינוּמֵתבַּמִּלְחָמָה וְעַתָּהלָמָהאַתֶּםמַחֲרִשִׁיםלְהָשִׁיבאֶת-הַמֶּלֶךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00053 | 连接词 | 押沙龙 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
04886 | 动词,Qal 完成式 1 复 | 膏抹、涂抹 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 | ||
04191 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 死、杀死、治死 | |||
04421 | 介系词 | 战争 | §2.6, 2.22 | ||
06258 | 连接词 | 现在 | |||
04100 | 介系词 | 什么、为何 | |||
00859 | 代名词 2 复阳 | 你;你们 | §3.9 | ||
02790 | 动词,Hif‘il 分词复阳 | 耕种、切割、设计、沉默 | |||
07725 | 介系词 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
04428 | 冠词 | 君王、国王 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |