CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 10节

原文内容与参考直译:
τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι,
(要)以兄弟姊妹的爱彼此热诚的爱,
τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι,
以尊重抢著对彼此。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 φιλαδελφίᾳ 05360名词间接受格 单数 阴性  φιλαδελφία对兄弟姐妹的爱、手足之情
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「进入、到、为了」
 ἀλλήλους 00240rre直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 φιλόστοργοι 05387形容词主格 复数 阳性  φιλόστοργος充满深情地爱、摯爱的
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 τιμῇ 05092名词间接受格 单数 阴性  τιμή价值、尊敬、尊荣
 ἀλλήλους 00240rre直接受格 复数 阳性  ἀλλήλων彼此
 προηγούμενοι 04285动词现在 关身形主动 意分词 主格 复数 阳性  προηγέομαι更看重、评价更高


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画