CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 10 章 22 节
原文内容 原文直译
בְּשִׁבְעִיםנֶפֶשׁיָרְדוּאֲבֹתֶיךָמִצְרָיְמָה
וְעַתָּהשָׂמְךָיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
כְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםלָרֹב׃
你的列祖七十人下埃及;


现在雅威―你的上帝使你

如同天上的星那样多。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּשִׁבְעִים 07657介系词 בְּ + 名词,阳性复数שִׁבְעִים数目的「七十」
נֶפֶשׁ 05315名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口
יָרְדוּ 03381动词,Qal 完成式 3 复יָרַד降临、下去、坠落
אֲבֹתֶיךָ 00001名词,复阳 + 2 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
מִצְרָיְמָה 04714מִצְרַיְמָה 的停顿型,专有名词,地名、国名 + 指示方向的词尾 ָהמִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 8.25, 9.3
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שָׂמְךָ 07760动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾שִׂים放、立、置、指示、指向§2.34, 11.4, 3.10
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
כְּכוֹכְבֵי 03556介系词 כְּ + 名词,复阳附属形כּוֹכָב星星
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
לָרֹב 07230介系词 לְ + 名词,阳性单数רֹב



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License