CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 12 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאלְמֹשֶׁהוּלְאַהֲרֹןלַיְלָה
וַיֹּאמֶרקוּמוּצְּאוּמִתּוֹךְעַמִּי
גַּם-אַתֶּםגַּם-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וּלְכוּעִבְדוּאֶת-יְהוָהכְּדַבֶּרְכֶם׃
夜间,他(指法老)召了摩西、亚伦来,


说:「起来!…从我民中出去,(…处填入下行)

连你们带以色列人,

依你们所说的,去事奉雅威吧!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
לְמֹשֶׁה 04872介系词 לְ + 专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וּלְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜里
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
קוּמוּ 06965动词,Qal 祈使式复阳קוּם起来、设立、坚立
צְּאוּ 03318动词,Qal 祈使式复阳יָצָא出去、出来、向前
מִתּוֹךְ 08432介系词 מִן + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
גַּם 01571副词גַּם
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
גַּם 01571副词גַּם
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.15, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וּלְכוּ 01980连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
עִבְדוּ 05647动词,Qal 祈使式复阳עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事§2.33, 9.15
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כְּדַבֶּרְכֶם 01696介系词 כְּ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 2 复阳词尾דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License