2.说话的技巧 #25:11-15|
●「一句话说得合宜」:也可能翻译为「一件事被讨论得合宜」,因
为「说」是SNH01696的Piel形式,意义是「
讲论」,「话」是SNH01697,也可以是「事
」。
◎「金蘋果在银网子」:可能是指一种装饰品,而非真的蘋果。尤其
是比对#25:12|,可能此处都是用精美的饰品
来比喻「美好」。
●「忠信」:SNH0539,「可靠的」、「忠心的」、「可信任的」。
●「收割時」:巴勒斯坦阳历四月底收割大麦,小麦收割结束是阳
历六月初,因此收割時也就是「夏天(春末夏初)
」。
◎「收割時有冰雪的凉气」:以色列收割季节是夏季,不下雪,此处
应該是指用山上积雪所冻凉的饮料。在当時能够保存冰雪夏天使用
,是富人才有的高级享受。
●「空夸」:SNH01984,「夸耀」。
●#25:14|直译是「人空夸礼物多好而不送,就好像有风有云却无雨
」。
◎说到做到的人,即使仅仅是個使者,也让他的主人彷佛收到高级
礼物般享受。说了没做的人,即使只是原本没预期的「礼物」,
也让人感到失望。
●劝动「君王」:「官长」、「统治者」、「指挥官」。
●「恒常忍耐」:原文是「鼻子长度」,这是希伯来俗语,实际的
意思是「不轻易发怒」。
◎#25:15|的意思是用耐心、温和的方式可以劝服领导者,而不是用
责备、强硬的口吻。 |