CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 41 章 21 节
原文内容 原文直译
קָרְבוּרִיבְכֶם
יֹאמַריְהוָה
הַגִּישׁוּעֲצֻמוֹתֵיכֶם
יֹאמַרמֶלֶךְיַעֲקֹב׃
…呈上你们的案件;(…处填入下行)


雅威说:

…声明你们确实的理由。(…处填入下行)

雅各的君说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קָרְבוּ 07126动词,Pi‘el 祈使式复阳קָרַב靠近
רִיבְכֶם 07379名词,单阳 + 2 复阳词尾רִיב案件、争论רִיב 的附属形也是 רִיב;用附属形来加词尾。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַגִּישׁוּ 05066动词,Hif‘il 祈使式复阳נָגַשׁ靠近
עֲצֻמוֹתֵיכֶם 06110名词,复阴 + 2 复阳词尾עֲצֻמָה辩护、辩论עֲצֻמָה 的复数为 עֲצֻמוֹת(未出现),复数附属形也是 עֲצֻמוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License