原文内容 | 原文直译 |
וַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶם וַיֹּאכְלוּוַיּוֹתִרוּ כִּדְבַריְהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 给 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
00398 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 吃、吞吃 | |||
03498 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | 剩、仅存 | |||
01697 | 介系词 | 言语、话语、事情 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |