原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
מִי |
04310 | 疑問代名词 | מִי | 谁 | |
יוֹדֵעַ |
03045 | 动词,Qal 主动分词单阳 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | §4.5, 7.16 |
מַה |
04100 | 疑問代名词 | מָה מַה | 什么、为何 | §9.25 |
טּוֹב |
02896 | 形容词,阳性单数 | טוֹב טוֹבָה | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | §2.14, 2.16 |
לָאָדָם |
00120 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | §2.6, 2.20, 2.22 |
בַּחַיִּים |
02416 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | חַיִּים | 活物、生命 | §2.6, 2.20, 2.22 |
מִסְפַּר |
04557 | 名词,单阳附属形 | מִסְפָּר | 计量、计数 | §2.11, 2.12 |
יְמֵי |
03117 | 名词,复阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | §2.15, 2.11, 2.12 |
חַיֵּי |
02416 | 名词,复阳附属形 | חַיִּים | 活物、生命 | §2.11, 2.12 |
הֶבְלוֹ |
01892 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | הֶבֶל | 蒸气、气息、空虚、虚无 | הֶבֶל 为 Segol 名词,用基本型 הַבְל 变化成 הֶבְל 加词尾。§3.10, 6.4 |
וְיַעֲשֵׂם |
06213 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | עָשָׂה | 做 | §2.35, 3.10 |
כַּצֵּל |
06738 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | צֵל | 荫庇、阴凉处、影子 | §2.6, 2.22 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
מִי |
04310 | 疑問代名词 | מִי | 谁 | |
יַגִּיד |
05046 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | נָגַד | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | §2.35 |
לָאָדָם |
00120 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | §2.6, 2.20, 2.22 |
מַה |
04100 | 疑問代名词 | מָה מַה | 什么、为何 | §9.25 |
יִּהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | הָיָה | 临到、保持、成为 | §2.35 |
אַחֲרָיו |
00310 | 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 | אַחַר | 后面、跟著 | אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5 |
תַּחַת |
08478 | 介系词 | תַּחַת | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |
הַשָּׁמֶשׁ |
08121 | הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数 | שֶׁמֶשׁ | 太阳 | §2.6, 3.2 |