原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
פַרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
לֵךְ |
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §8.16 |
מֵעָלָי |
05921 | מֵעָלַי 的停顿型,介系词 מִן + 介系词 עַל + 1 单词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
הִשָּׁמֶר |
08104 | 动词,Nif‘al 祈使式单阳 | שָׁמַר | 遵守、看守 | |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | BHS: 这個字许多抄本写成 אַל,是否定的副词 (SN 408)。אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。 |
תֹּסֶף |
03254 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | יָסַף | 再一次、增添 | |
רְאוֹת |
07200 | 动词,Qal 不定词附属形 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
פָּנַי |
06440 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
בְּיוֹם |
03117 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | יוֹם | 日子、時候 | |
רְאֹתְךָ |
07200 | 动词,Qal 不定词附属形 רְאוֹת + 2 单阳词尾 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
פָנַי |
06440 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
תָּמוּת |
04191 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | מוּת | 死、杀死、治死 | |