CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיִּמְצָאמֶלֶךְ-אַשּׁוּרבְּהוֹשֵׁעַקֶשֶׁר
אֲשֶׁרשָׁלַחמַלְאָכִיםאֶל-סוֹאמֶלֶךְ-מִצְרַיִם
וְלֹא-הֶעֱלָהמִנְחָהלְמֶלֶךְאַשּׁוּרכְּשָׁנָהבְשָׁנָה
וַיַּעַצְרֵהוּמֶלֶךְאַשּׁוּרוַיַּאַסְרֵהוּבֵּיתכֶּלֶא׃
(后来,)亚述王发现何西阿背叛,


因他(指何西阿)差人到埃及王梭那里,

不照往年向亚述王进貢。

亚述王就把他锁禁,把他囚在监里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּמְצָא 04672动词,Qal 叙述式 3 单阳מָצָא寻找、追上、获得、发现§4.8
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
בְּהוֹשֵׁעַ 01954介系词 בְּ + 专有名词,人名הוֹשֵׁעַ何西阿这個国王的名字原和合本用「何细亚」。他与先知「何西阿」同名字。
קֶשֶׁר 07195名词,阳性单数קֶשֶׁר同谋背叛、阴谋
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
מַלְאָכִים 04397名词,阳性复数מַלְאָךְ使者
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
סוֹא 05471专有名词,人名סוֹא
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人§9.3
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
הֶעֱלָה 05927动词,Hif‘il 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
כְּשָׁנָה 08141介系词 כְּ + 名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
בְשָׁנָה 08141介系词 בְּ + 名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
וַיַּעַצְרֵהוּ 06113动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾עָצַר保留、限制、关闭
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וַיַּאַסְרֵהוּ 00631动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾אָסַר系、綑绑、绑住
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
כֶּלֶא 03608名词,阳性单数כֶּלֶא监禁、关押



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License