CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 30 章 18 节
原文内容 原文直译
וַיַּצֵּלדָּוִדאֵתכָּל-אֲשֶׁרלָקְחוּעֲמָלֵק
וְאֶת-שְׁתֵּינָשָׁיוהִצִּילדָּוִד׃
大卫夺回亚玛力人所掳去的全部(财物),


他的两個妻子大卫也救回来了;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּצֵּל 05337动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳נָצַלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לָקְחוּ 03947动词,Qal 完成式 3 复לָקַח拿、取
עֲמָלֵק 06002专有名词,族名עֲמָלֵק亚玛力人
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
שְׁתֵּי 08147形容词,双阴附属形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
נָשָׁיו 00802名词,复阴 + 3 单阳词尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的复数为 נָשִׁים,复数附属形为 נְשֵׁי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הִצִּיל 05337动词,Hif‘il 完成式 3 单阳נָצַלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License