原文内容 | 原文直译 |
כִּייוֹםלַיהוָהצְבָאוֹת עַלכָּל-גֵּאֶהוָרָם וְעַלכָּל-נִשָּׂא וְשָׁפֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03117 | 名词,阳性单数 | 日子、時候 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06635 | 名词,阳(或阴)性复数 | 军队、战争、服役 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
01343 | 形容词,阳性单数 | 骄傲的 | 在此作名词解,指「骄傲的人」。 | ||
07311 | 连接词 | 高举、抬高、除掉、取出 | 这個分词在此作名词「狂妄的人」解。§4.5 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
05375 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | 高举、举起、背负、承担 | 这個分词在此作名词「自高的人」解。§4.5 | ||
08213 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 变低、谦卑 | §8.17, 8.18 |