约翰福音 17章 9节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
01473 | 人称代名词 | 主格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「关於、为了、因为」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
02065 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 問、要求、请 | |
|
03756 | 副词 | | 不 | ||
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「关於、为了、因为」 | ||
|
03588 | 冠词 | 所有格 单数 阳性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
02065 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 問、要求、请 | |
|
00235 | 连接词 | | 而是、相反地 | ||
|
04012 | 介系词 | | 后接所有格時意思是「关於、为了、因为」 | ||
|
03739 | 关系代名词 | 所有格 复数 阳性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
01325 | 动词 | 第一完成 主动 直说语气 第二人称 单数 | | 给、允许、使...发生 | |
|
01473 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第一人称 | | 我 | |
|
03754 | 连接词 | | 不必翻译带出子句、因为 | ||
|
04771 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 复数 | | 是、有 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |