CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 15 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיִּשָּׁבְעוּלַיהוָה
בְּקוֹלגָּדוֹלוּבִתְרוּעָהוּבַחֲצֹצְרוֹתוּבְשׁוֹפָרוֹת׃
他们就…向雅威起誓。(…处填入下行)


以大声,和以欢呼,和以号,和以角

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשָּׁבְעוּ 07650动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳שָׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,阳性单数קוֹל声音
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וּבִתְרוּעָה 08643连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性单数תְּרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯
וּבַחֲצֹצְרוֹת 02689连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数חֲצֹצְרָה号筒、喇叭
וּבְשׁוֹפָרוֹת 07782连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数שׁוֹפָר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License