CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 17 章 9 节
原文内容 原文直译
וַיְלַמְּדוּבִּיהוּדָהוְעִמָּהֶםסֵפֶרתּוֹרַתיְהוָה
וַיָּסֹבּוּבְּכָל-עָרֵייְהוּדָהוַיְלַמְּדוּבָּעָם׃
他们带著雅威的律法书在犹大教导,


走遍犹大各城教导百姓。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְלַמְּדוּ 03925动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳לָמַדQal 学,Pi‘el 教
בִּיהוּדָה 03063介系词 בְּ + 专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְעִמָּהֶם 05973连接词 וְ + 介系词 עִם + 3 复阳词尾עִם跟、与、和、靠近
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר文件、书卷
תּוֹרַת 08451名词,单阴附属形תּוֹרָה律法、教导
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּסֹבּוּ 05437动词,Qal 叙述式 3 复阳סָבַב转、绕、环绕、围绕、旋转
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִיר城邑、城镇עִיר 虽为阴性,复数却有阳性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וַיְלַמְּדוּ 03925动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳לָמַדQal 学,Pi‘el 教
בָּעָם 05971介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6, 2.22



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License