原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהַנֹּגְשִׂים |
05065 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 | נָגַשׂ | 压制、驱赶 | 这個分词在此作名词「监督者」解。§2.6, 4.5, 7.16 |
אָצִים |
00213 | 动词,Qal 主动分词复阳 | אוּץ | 竭力、急迫、催促、狭窄 | §4.5, 7.16 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
כַּלּוּ |
03615 | 动词,Pi‘el 祈使式复阳 | כָּלָה | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |
מַעֲשֵׂיכֶם |
04639 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | מַעֲשֶׂה | 行为、工作 | מַעֲשֶׂה 的复数为 מַעֲשִׂים,复数附属形为 מַעֲשֵׂי;用附属形来加词尾。§3.10 |
דְּבַר |
01697 | 名词,单阳附属形 | דָּבָר | 话语、事情 | §2.11-13 |
יוֹם |
03117 | 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
בְּיוֹמוֹ |
03117 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的附属形也是 יוֹם;用附属形来加词尾。§3.10 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
בִּהְיוֹת |
01961 | 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 | הָיָה | 是、成为、临到 | §9.4, 9.19 |
הַתֶּבֶן |
08401 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | תֶּבֶן | 草 | §2.6 |