CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 9章 18节

原文内容与参考直译:
ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ,
因为这样他怜悯他要(怜悯)的人,
ὃν δὲ θέλει σκληρύνει.
而他刚硬他要(刚硬)的人。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἄρα 00686质词 ἄρα然后、所以质词/语助词, 表达焦虑或性急状态
 οὖν 03767连接词 οὖν於是、然后
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 θέλει 02309动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  θέλω了解、願意、意欲
 ἐλεεῖ 01653动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐλεάω ἐλεέω怜悯
 ὃν 03739关系代名词直接受格 单数 阳性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 θέλει 02309动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  θέλω了解、願意、意欲
 σκληρύνει 04645动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  σκληρύνω使刚硬


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画