CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 66 章 12 节
原文内容 原文直译
כִּי-כֹהאָמַריְהוָה
הִנְנִינֹטֶה-אֵלֶיהָכְּנָהָרשָׁלוֹם
וּכְנַחַלשׁוֹטֵףכְּבוֹדגּוֹיִם
וִינַקְתֶּם
עַל-צַדתִּנָּשֵׂאוּ
וְעַל-בִּרְכַּיִםתְּשָׁעֳשָׁעוּ׃
因雅威如此说:


「看哪,我使平安如江河延伸到她那里,

且使列国的荣耀如涨溢的溪流(临到她)。

你们要尽情享受(原文是吮吸);

你们必抱在肋旁,

也必摇弄在膝上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כֹה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הִנְנִי 02009指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪
נֹטֶה 05186动词,Qal 主动分词单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
אֵלֶיהָ 00413介系词 אֶל + 3 单阴词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
כְּנָהָר 05104介系词 כְּ + 名词,阳性单数נָהָר河流、江河
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安
וּכְנַחַל 05158连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
שׁוֹטֵף 07857动词,Qal 主动分词单阳שָׁטַף淹没、洗滌、吞没
כְּבוֹד 03519名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀
גּוֹיִם 01471名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וִינַקְתֶּם 03243动词,Qal 连续式 2 复阳יָנַק
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
צַד 06654名词,阳性单数צַד旁边
תִּנָּשֵׂאוּ 05375动词,Nif‘al 未完成式 2 复阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
בִּרְכַּיִם 01290名词,阴性双数בֶּרֶךְ膝盖
תְּשָׁעֳשָׁעוּ 08173תְּשָׁעְשְׁעוּ 的停顿型,动词,Palpel 未完成式 2 复阳שָׁעַע玩耍、高兴



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License