原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּקְרָא |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 |
שֵׁם |
08034 | 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 | |
הַמָּקוֹם |
04725 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מָקוֹם | 地方 | |
מַסָּה |
04532 | 专有名词,地名 | מַסָּה | 玛撒 | 玛撒原意为「试验」。 |
וּמְרִיבָה |
04809 | 连接词 וְ + 专有名词,地名 | מְרִיבָה | 米利巴 | 米利巴原意为「争闹」。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
רִיב |
07379 | 名词,阳性单数 | רִיב | 案件、争辩、争讼 | |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְעַל |
05921 | 连接词 וְ + 介系词 עַל | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
נַסֹּתָם |
05254 | 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 复阳词尾 | נָסָה | 试验、试探 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
הֲיֵשׁ |
03426 | 疑問词 הֲ + 实名词 | יֵשׁ | 存在、有、是 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּקִרְבֵּנוּ |
07130 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 复词尾 | קֶרֶב | 中间、内脏 | קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。 |
אִם |
00518 | 连接词 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
אָיִן |
00369 | אַיִן 的停顿型,副词 | אַיִן | 不存在、没有 | §3.2 |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |