原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָי הֵיטִיבוּאֲשֶׁרדִּבֵּרוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | |||
03190 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01696 | Pi‘el 讲、说、指挥 |