原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרלְלַמֵּדבְּנֵי-יְהוּדָהקָשֶׁת הִנֵּהכְתוּבָהעַל-סֵפֶרהַיָּשָׁר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03925 | 介系词 | Qal 学,Pi‘el 教 | §9.4 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11, 2.12 | ||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
07198 | 弓 | ||||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
03789 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 写、刻、登录 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
05612 | 名词,单阳附属形 | 书 | |||
03477 | 冠词 | 正直的、雅煞珥 |