CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 2章 24节

原文内容与参考直译:
αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὐτὸν αὐτοῖς
但耶稣他自己不将他交托他们;
διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας
因为他认识所有的人

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 αὐτὸς 00846人称代名词主格 单数 阳性 第三人称  αὐτός自己
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 Ἰησοῦς 02424名词主格 单数 阳性  Ἰησοῦς专有名词,人名:耶稣为希伯来文人名「约书亚」的希腊文形式,原意是「上主拯救」。
 οὐκ 03756副词 οὐ
 ἐπίστευεν 04100动词不完成 主动 直说语气 第三人称 单数  πιστεύω相信、有信心、信托
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 αὐτοῖς 00846人称代名词间接受格 复数 阳性 第三人称  αὐτός
 διὰ 01223介系词 διά后接直接受格時意思是「因为、为了」
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 γινώσκειν 01097动词现在 主动 不定词  γινώσκω知道、认识
 πάντας 03956形容词直接受格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的、任何的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画