CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 6 章 20 节
原文内容 原文直译
זֶהקָרְבַּןאַהֲרֹןוּבָנָיואֲשֶׁר-יַקְרִיבוּלַיהוָה
בְּיוֹםהִמָּשַׁחאֹתוֹ
עֲשִׂירִתהָאֵפָהסֹלֶתמִנְחָהתָּמִיד
מַחֲצִיתָהּבַּבֹּקֶרוּמַחֲצִיתָהּבָּעָרֶב׃
(原文 6:13)「这是亚伦和他子孫…所要献给雅威的供物:(…处填入下行)


在他受膏的日子

常献的素祭,细麵伊法十分之一,

早晨一半,晚上一半。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個§8.30
קָרְבַּן 07133名词,单阳附属形קָרְבָּן供物、奉献
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
וּבָנָיו 01121连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יַקְרִיבוּ 07126动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳קָרַב临近、靠近、献上
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּיוֹם 03117介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
הִמָּשַׁח 04886动词,Nif‘al 不定词附属形מָשַׁח膏抹、涂抹
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
עֲשִׂירִת 06224形容词,单阴附属形עֲשִׂירִי序数的「第十」
הָאֵפָה 00374 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵיפָה伊法,度量衡单位,约等於22公升。
סֹלֶת 05560名词,阴性单数סֹלֶת上好的麵粉
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
תָּמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
מַחֲצִיתָהּ 04276名词,单阴 + 3 单阴词尾מַחֲצִית一半、正午מַחֲצִית 的附属形也是 מַחֲצִית;用附属形来加词尾。
בַּבֹּקֶר 01242介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בֹּקֶר早晨
וּמַחֲצִיתָהּ 04276名词,单阴 + 3 单阴词尾מַחֲצִית一半、正午מַחֲצִית 的附属形也是 מַחֲצִית;用附属形来加词尾。
בָּעָרֶב 06153בָּעֶרֶב 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עֶרֶב晚上



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License