CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 12章 8节

原文内容与参考直译:
εἰ δὲ χωρίς ἐστε παιδείας
但是倘若你们不藉著训练,
ἧς μέτοχοι γεγόνασιν πάντες,
这(指训练)是所有人(指孩子)共同有份,
ἄρα νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε.
就是私生子且不是孩子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰ 01487质词 εἰ是否、假若、既然
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 χωρίς 05565介系词 χωρίς后接所有格,意思是「没有、不藉著、跟...无关」
 ἐστε 01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、有
 παιδείας 03809名词所有格 单数 阴性  παιδεία教养、训练、指引在新约,这些主要是靠著纪律,纠正达成。
 ἧς 03739关系代名词所有格 单数 阴性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 μέτοχοι 03353形容词主格 复数 阳性  μέτοχος参与/有分於、伙伴、同伴
 γεγόνασιν 01096动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 复数  γίνομαι成为、发生
 πάντες 03956形容词主格 复数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 ἄρα 00686质词 ἄρα因而、所以质词/语助词, 表达焦虑或性急状态
 νόθοι 03541形容词主格 复数 阳性  νόθος私生的、没合法地位的
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 οὐχ 03756副词 οὐ
 υἱοί 05207名词主格 复数 阳性  υἱός儿子、子孫、子民
 ἐστε 01510动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  εἰμί是、有


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画