CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 22 章 23 节
原文内容 原文直译
אִם-עַנֵּהתְעַנֶּהאֹתוֹ
כִּיאִם-צָעֹקיִצְעַקאֵלַי
שָׁמֹעַאֶשְׁמַעצַעֲקָתוֹ׃
(原文22:22)若是苦待他们一点,


他们向我一哀求,

我一定会听他们的哀声,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
עַנֵּה 06031动词,Pi‘el 不定词独立形עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
תְעַנֶּה 06031动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֶת不必翻译
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
צָעֹק 06817动词,Qal 不定词独立形צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
יִצְעַק 06817动词,Qal 未完成式 3 单阳צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
שָׁמֹעַ 08085动词,Qal 不定词独立形שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֶשְׁמַע 08085动词,Qal 未完成式 1 单שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听§2.35
צַעֲקָתוֹ 06818名词,单阴 + 3 单阳词尾צְעָקָה呼号、喊叫、哭声צְעָקָה 的附属形为 צְעֲקַה;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License