原文内容 | 原文直译 |
וּמִכְּלֵיבֵּיתיְהוָההֵבִיאנְבוּכַדְנֶאצַּרלְבָבֶל וַיִּתְּנֵםבְּהֵיכָלוֹבְּבָבֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03627 | 连接词 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00935 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05019 | 专有名词,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
00895 | 介系词 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | 给 | §8.1 | ||
01964 | 介系词 | 圣殿、宫殿 | |||
00894 | 介系词 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 |