CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 24 章 18 节
原文内容 原文直译
קַל-הוּאעַל-פְּנֵי-מַיִם
תְּקֻלַּלחֶלְקָתָםבָּאָרֶץ
לֹא-יִפְנֶהדֶּרֶךְכְּרָמִים׃
他(指:恶人)在水面上快快飘走。


他们在地上所得的分被咒诅;

人不转向他们的葡萄园的路。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
קַל 07031形容词,阳性单数קַל迅速的在此作副词使用。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
מַיִם 04325名词,阳性复数מַיִם
תְּקֻלַּל 07043动词,Pu‘al 未完成式 3 单阴קָלַלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Hitpalpel 摇来摇去
חֶלְקָתָם 02513名词,单阴 + 3 复阳词尾חֶלְקָה部分、柔和、平滑 חֶלְקָה 的附属形为 חֶלְקַת;用附属形来加词尾。
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִפְנֶה 06437动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּנָה转向
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
כְּרָמִים 03754名词,阳性复数כֶּרֶם葡萄园



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License