CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 34 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאאֶת-שֵׁם-הַמָּקוֹםהַהוּא
קִבְרוֹתהַתַּאֲוָה
כִּי-שָׁםקָבְרוּאֶת-הָעָםהַמִּתְאַוִּים׃
那地方的名字便叫做


基博罗・ 哈他瓦(就是贪欲之人的坟墓),

因为他们在那里埋葬那起贪欲之心的百姓。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא§2.6, 2.20
קִבְרוֹת 06914专有名词,地名קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה基博罗・ 哈他瓦קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两個字合起来为专有名词,地名。
הַתַּאֲוָה 06914冠词 הַ + 专有名词,地名קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה基博罗・ 哈他瓦קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两個字合起来为专有名词,地名。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שָׁם 08033副词שָׁם那里
קָבְרוּ 06912动词,Qal 完成式 3 复קָבַר埋葬
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.20
הַמִּתְאַוִּים 00183冠词 הַ + 动词,Hitpa‘el 分词复阳אָוָה渴望



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License