CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 41 章 26 节
原文内容 原文直译
מִי-הִגִּידמֵרֹאשׁוְנֵדָעָה
וּמִלְּפָנִיםוְנֹאמַרצַדִּיק
אַףאֵין-מַגִּיד
אַףאֵיןמַשְׁמִיעַ
אַףאֵין-שֹׁמֵעַאִמְרֵיכֶם׃
谁从起初指明这事,使我们知道,…呢?(…处填入下行)


从先前说明,使我们说「对」

实在没有人指明,

实在没有人宣布,

实在没有人听见你们的话。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִי 04310疑問代名词מִי
הִגִּיד 05046动词,Hif‘il 完成式 3 单阳נָגַדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知
מֵרֹאשׁ 07218介系词 מִן + 名词,阳性单数רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
וְנֵדָעָה 03045连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וּמִלְּפָנִים 06440连接词 וְ + 介系词 מִן + 介系词 לְ + 名词,阳性复数פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
וְנֹאמַר 00559连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复אָמַר说、回答、承诺、吩咐
צַדִּיק 06662形容词,阳性单数צַדִּיק公义的
אַף 00637连接词אַף的确
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מַגִּיד 05046动词,Hif‘il 分词单阳נָגַדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知
אַף 00637连接词אַף的确
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מַשְׁמִיעַ 08085动词,Hif‘il 分词单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אַף 00637连接词אַף的确
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
שֹׁמֵעַ 08085动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אִמְרֵיכֶם 00561名词,复阳 + 2 复阳词尾אֵמֶר言语אֵמֶר 的复数为 אֲמָרִים,复数附属形为 אִמְרֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License