CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 3 章 1 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּההַגּוֹיִםאֲשֶׁרהִנִּיחַיְהוָה
לְנַסּוֹתבָּםאֶת-יִשְׂרָאֵל
אֵתכָּל-אֲשֶׁרלֹא-יָדְעוּאֵתכָּל-מִלְחֲמוֹתכְּנָעַן׃
这些是雅威留下…的国家:(…处填入下二行和下节)


为要用他们来试验…以色列(人),(…处填入下行)

所有不曾经历迦南一切战役的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הִנִּיחַ 05117动词,Hif‘il 完成式 3 单阳נוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יְהוָה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְנַסּוֹת 05254介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形נָסָה试验、试探
בָּם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、族名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個§3.6
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יָדְעוּ 03045动词,Qal 完成式 3 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告§2.34
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל各、全部、整個§3.8
מִלְחֲמוֹת 04421名词,复阴附属形מִלְחָמָה战争
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停顿型,专有名词,人名、地名כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License