CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 4 篇 8 节
原文内容 原文直译
בְּשָׁלוֹםיַחְדָּואֶשְׁכְּבָהוְאִישָׁן
כִּי-אַתָּהיְהוָהלְבָדָדלָבֶטַחתּוֹשִׁיבֵנִי׃
(原文 4:9)我必安然躺下又睡觉,


因为独有你―雅威使我安然居住。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּשָׁלוֹם 07965介系词 בְּ + 名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、完全、全部
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו一起
אֶשְׁכְּבָה 07901动词,Qal 鼓励式 1 单שָׁכַב躺卧、同寝
וְאִישָׁן 03462连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单יָשֵׁן睡觉
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְבָדָד 00910介系词 לְ + 名词,阳性单数בָּדָד独自、隔離
לָבֶטַח 00983介系词 לְ + 名词,阳性单数בֶּטַח安然、平安在此作副词解。
תּוֹשִׁיבֵנִי 03427动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾יָשַׁב居住、坐、停留



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License