CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 54 章 6 节
原文内容 原文直译
כִּי-כְאִשָּׁהעֲזוּבָהוַעֲצוּבַתרוּחַ
קְרָאָךְיְהוָה
וְאֵשֶׁתנְעוּרִיםכִּיתִמָּאֵס
אָמַראֱלֹהָיִךְ׃
…如召被離弃心中忧伤的妻,(…处填入下行)


雅威召你,

就是年轻時被遗弃的妻。

你的上帝(这样)说。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כְאִשָּׁה 00802介系词 כְּ + 名词,阴性单数אִשָּׁה女人,妻子
עֲזוּבָה 05800动词,Qal 被动分词单阴עָזַב離弃
וַעֲצוּבַת 06087连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词,单阴附属形עָצַבI. 受伤;II. 塑形
רוּחַ 07307名词,阴性单数רוּחַ风、心、灵、气息
קְרָאָךְ 07121动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阴词尾קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֵשֶׁת 00802连接词 וְ + 名词,单阴附属形אִשָּׁה女人,妻子
נְעוּרִים 05271名词,阳性复数נְעוּרִים幼年、年少時
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
תִמָּאֵס 03988动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴מָאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֱלֹהָיִךְ 00430אֱלֹהַיִךְ 的停顿型,名词,复阳 + 2 单阴词尾אֱלֹהִים神、上帝、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License