原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרְאוּהַצֹּפִיםלְשָׁאוּלבְּגִבְעַתבִּנְיָמִן וְהִנֵּההֶהָמוֹןנָמוֹגוַיֵּלֶךְוַהֲלֹם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
06822 | 冠词 | 侦查、守望、看守、观察 | 这個分词在此作名词「哨兵」解。 | ||
07586 | 介系词 | 扫罗 | |||
01390 | 介系词 | 基比亚 | |||
01144 | 专有名词,支派名 | 便雅悯 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
01995 | 冠词 | 喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声 | |||
04127 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | 融解、溶解、熔化 | |||
01980 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
01988 | 连接词 | 这里 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |