CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 6 章 17 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּהטְחֹרֵיהַזָּהָב
אֲשֶׁרהֵשִׁיבוּפְלִשְׁתִּיםאָשָׁםלַיהוָה
לְאַשְׁדּוֹדאֶחָדלְעַזָּהאֶחָד
לְאַשְׁקְלוֹןאֶחָדלְגַתאֶחָדלְעֶקְרוֹןאֶחָד׃ס
这些是…金痔疮:(…处填入下行)


非利士人献给雅威作赔罪的

一個为亚实突,一個为迦萨,

一個为亚实基伦,一個为迦特,一個为以革伦。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
טְחֹרֵי 02914名词,复阳附属形טְחֹר肿瘤、痔疮
הַזָּהָב 02091冠词 הַ + 名词,阳性单数זָהָב
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הֵשִׁיבוּ 07725动词,Hif‘il 完成式 3 复שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
אָשָׁם 00817名词,阳性单数אָשָׁם犯罪、赎愆祭
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לְאַשְׁדּוֹד 00795介系词 לְ + 专有名词,地名אַשְׁדּוֹד亚实突
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְעַזָּה 05804介系词 לְ + 专有名词,地名עַזָּה迦萨
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְאַשְׁקְלוֹן 00831介系词 לְ + 专有名词,地名אַשְׁקְלוֹן亚实基伦
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְגַת 01661介系词 לְ + 专有名词,地名גַּת迦特迦特原意为「酒榨」。
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
לְעֶקְרוֹן 06138介系词 לְ + 专有名词,地名עֶקְרוֹן以革伦
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License