原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-אָדָםלֹא-יִהְיֶהבְּאֹהֶלמוֹעֵד בְּבֹאוֹלְכַפֵּרבַּקֹּדֶשׁעַד-צֵאתוֹ וְכִפֶּרבַּעֲדוֹוּבְעַדבֵּיתוֹוּבְעַדכָּל-קְהַליִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00168 | 介系词 | 帐棚、帐蓬 | |||
04150 | 名词,阳性单数 | 集会、节庆、定点、定時 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
03722 | 介系词 | 遮盖、洁净、赎罪、平息、化解 | |||
06944 | 介系词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
03318 | 动词,Qal 不定词附属形 | 出去、出来、向前 | |||
03722 | 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 | 遮盖、洁净、赎罪、平息、化解 | |||
01157 | 介系词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
01157 | 连接词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
01157 | 连接词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06951 | 名词,单阳附属形 | 会众、集会、群体 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |