原文内容 | 原文直译 |
וְאֶת-הַבָּמוֹתאֲשֶׁרעַל-פְּנֵייְרוּשָׁלַםִ אֲשֶׁרמִימִיןלְהַר-הַמַּשְׁחִית אֲשֶׁרבָּנָהשְׁלֹמֹהמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל לְעַשְׁתֹּרֶתשִׁקֻּץצִידֹנִים וְלִכְמוֹשׁשִׁקֻּץמוֹאָב וּלְמִלְכֹּםתּוֹעֲבַתבְּנֵי-עַמּוֹן טִמֵּאהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
01116 | 冠词 | 高处、丘坛 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03225 | 介系词 | 右手、右边、南方 | |||
02022 | 介系词 | 山 | |||
04889 | 冠词 | 毁坏、网罗 | 这個名词是从动词 | ||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01129 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 建造 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
06253 | 介系词 | 亚斯她录 | |||
08251 | 名词,单阳附属形 | 可憎的事 | |||
06722 | 专有名词,族名 | 西顿人 | |||
03645 | 连接词 | 基抹 | |||
08251 | 名词,单阳附属形 | 可憎的事 | |||
04124 | 专有名词,国名 | 摩押 | |||
04445 | 连接词 | 米勒公 | |||
08441 | 名词,单阴附属形 | 憎恶 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05983 | 专有名词,人名、国名 | 亚扪 | |||
02930 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 |