CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 35 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲמֵדהַכֹּהֲנִיםעַל-מִשְׁמְרוֹתָם
וַיְחַזְּקֵםלַעֲבוֹדַתבֵּיתיְהוָה׃
王设立祭司各尽其职,


勉励他们(做)雅威殿里的工作;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲמֵד 05975动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מִשְׁמְרוֹתָם 04931名词,复阴 + 3 复阳词尾מִשְׁמֶרֶת指示、命令、守卫מִשְׁמֶרֶת 的复数为 מִשְׁמָרוֹת,复数附属形也是 מִשְׁמָרוֹת;用附属形来加词尾。
וַיְחַזְּקֵם 02388动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
לַעֲבוֹדַת 05656介系词 לְ + 名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License