CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 8 章 7 节
原文内容 原文直译
כִּייְהוָהאֱלֹהֶיךָמְבִיאֲךָאֶל-אֶרֶץטוֹבָה
אֶרֶץנַחֲלֵימָיִםעֲיָנֹתוּתְהֹמֹת
יֹצְאִיםבַּבִּקְעָהוּבָהָר׃
「因为雅威―你上帝领你进入美地,


那地有水流的河,有泉源,有地下水,

在深谷和山中涌流。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
מְבִיאֲךָ 00935动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
טוֹבָה 02896形容词,阴性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
נַחֲלֵי 05158名词,复阳附属形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
מָיִם 04325מַיִם 的停顿型,名词,阳性复数מַיִם
עֲיָנֹת 05869名词,阴性复数עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
וּתְהֹמֹת 08415连接词 וְ + 名词,阴性复数,短写法תְּהוֹם深渊、大洋、海、地下水的深处
יֹצְאִים 03318动词,Qal 主动分词复阳יָצָא出去、出来、向前
בַּבִּקְעָה 01237介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בִּקְעָה山谷、平原
וּבָהָר 02022连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License