CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 29 章 6 节
原文内容 原文直译
לֶחֶםלֹאאֲכַלְתֶּםוְיַיִןוְשֵׁכָרלֹאשְׁתִיתֶם
לְמַעַןתֵּדְעוּכִּיאֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃
(原文29:5)饼你们没有吃,清酒浓酒你们也没有喝,


为要使你们知道『我雅威是你们的上帝』。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם饼、麵包、食物
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אֲכַלְתֶּם 00398动词,Qal 完成式 2 复阳אָכַל吃、吞吃
וְיַיִן 03196连接词 וְ + 名词,阳性单数יַיִן
וְשֵׁכָר 07941连接词 וְ + 名词,阳性单数שֵׁכָר烈酒
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
שְׁתִיתֶם 08354动词,Qal 完成式 2 复阳שָׁתָה
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
תֵּדְעוּ 03045动词,Qal 未完成式 2 复阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License