CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
וְנָחַליְהוָהאֶת-יְהוּדָה
חֶלְקוֹעַלאַדְמַתהַקֹּדֶשׁ
וּבָחַרעוֹדבִּירוּשָׁלָםִ׃
(原文2:16)雅威必收回犹大,


做为他圣地的一份,

也必再度拣选耶路撒冷。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָחַל 05157动词,Qal 连续式 3 单阳נָחַלQal 继承、获得,Pi‘el 分配财產
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוּדָה 03063专有名词,人名、支派名、国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
חֶלְקוֹ 02506名词,单阳 + 3 单阳词尾חֵלֶק分、部分חֵלֶק 为 Segol 名词,用基本型 חֶלְק 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
אַדְמַת 00127名词,单阴附属形אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
וּבָחַר 00977动词,Qal 连续式 3 单阳בָּחַר选择、拣选、挑选
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License