原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
מִצִּיּוֹן |
06726 | 介系词 מִן + 专有名词,地名 | צִיּוֹן | 锡安 | |
יִשְׁאָג |
07580 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | שָׁאַג | 吼叫 | |
וּמִירוּשָׁלַםִ |
03389 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
יִתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | נָתַן | 给 | |
קוֹלוֹ |
06963 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | קוֹל | 声音 | קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。 |
וְרָעֲשׁוּ |
07493 | 动词,Qal 连续式 3 复 | רָעַשׁ | 摇憾、震动 | |
שָׁמַיִם |
08064 | 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
וָאָרֶץ |
00776 | וָאֶרֶץ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | |
וַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
מַחֲסֶה |
04268 | 名词,阳性单数 | מַחְסֶה | 藏身之处、避难所 | |
לְעַמּוֹ |
05971 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。 |
וּמָעוֹז |
04581 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | מָעוֹז | 保障、避难所 | |
לִבְנֵי |
01121 | 介系词 לְ + 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |