CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 16 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרלָהּמַלְאַךְיְהוָה
הִנָּךְהָרָהוְיֹלַדְתְּבֵּן
וְקָרָאתשְׁמוֹיִשְׁמָעֵאל
כִּי-שָׁמַעיְהוָהאֶל-עָנְיֵךְ׃
雅威的使者又对她说:


「看哪,你有了身孕,且会生一個儿子,

又给他起名叫以实玛利,

因为雅威听见了你的苦情。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
מַלְאַךְ 04397名词,单阳附属形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הִנָּךְ 02009指示词 + 2 单阴词尾הִנֵּה看哪
הָרָה 02030形容词,阴性单数הָרָה怀孕的
וְיֹלַדְתְּ 03205连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阴יָלַד生出、出生
בֵּן 01121名词,阳性单数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
וְקָרָאת 07121动词,Qal 连续式 2 单阴קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יִשְׁמָעֵאל 03458专有名词,人名יִשְׁמָעֵאל以实玛利以实玛利原意为「上帝听见」。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שָׁמַע 08085动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
עָנְיֵךְ 06040名词,单阳 + 2 单阴词尾עֳנִי苦难、困苦、穷乏עֳנִי 的附属形也是 עֳנִי(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License