CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 15章 13节

原文内容与参考直译:
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν,
他回答说:
∏ᾶσα φυτεία
「每一個...植物(...处填入下一行)
ἣν οὐκ ἐφύτευσεν πατήρ μου οὐράνιος
{不是我天父种的}
ἐκριζωθήσεται.
将被拔起。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἀποκριθεὶς 00611动词第一简单過去 被动形主动 意分词 主格 单数 阳性  ἀποκρίνομαι回答、说、继续说
 εἶπεν 03004动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 ∏ᾶσα 03956形容词主格 单数 阴性  πᾶς每一個、所有的
 φυτεία 05451名词主格 单数 阴性  φυτεία植物
 ἣν 03739关系代名词直接受格 单数 阴性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词
 οὐκ 03756副词 οὐ否定副词
 ἐφύτευσεν 05452动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  φυτεύω种植
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πατήρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 μου 01473人称代名词所有格 单数 第一人称  ἐγώ
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 οὐράνιος 03770形容词主格 单数 阳性  οὐράνιος在天上的、从天上来的
 ἐκριζωθήσεται 01610动词未来 被动 直说语气 第三人称 单数  ἐκριζόω连根拔起


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画