CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל-לָבָןהָאֲרַמִּיבַּחֲלֹםהַלָּיְלָה
וַיֹּאמֶרלוֹהִשָּׁמֶרלְךָ
פֶּן-תְּדַבֵּרעִם-יַעֲקֹבמִטּוֹבעַד-רָע׃
上帝夜间在梦中来到亚蘭人拉班那里,


对他说:「你要小心,

不可与雅各说好说歹。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹא 00935动词,Qal 叙述式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
לָבָן 03837专有名词,人名לָבָן拉班
הָאֲרַמִּי 00761冠词 הַ + 专有名词,族名אֲרַמִּי亚蘭人
בַּחֲלֹם 02472介系词 בְּ + 名词,阳性单数חֲלוֹם
הַלָּיְלָה 03915הַלַיְלָה 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הִשָּׁמֶר 08104动词,Nif‘al 祈使式单阳שָׁמַר遵守、保护、小心
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
פֶּן 06435连接词פֶּן免得、恐怕、为了不
תְּדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
מִטּוֹב 02896介系词 מִן + 形容词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
רָע 07451רַע 的停顿型,形容词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License