原文内容 | 原文直译 |
הַנָּבִיאאֲשֶׁריִנָּבֵאלְשָׁלוֹם בְּבֹאדְּבַרהַנָּבִיא יִוָּדַעהַנָּבִיאאֲשֶׁר-שְׁלָחוֹיְהוָהבֶּאֱמֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05012 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | 预言 | |||
07965 | 介系词 | 平安、完全、全部 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
03045 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
05030 | 冠词 | 先知 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
07971 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00571 | 介系词 | 诚实、真理、诚信、真实 |