CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 26 章 15 节
原文内容 原文直译
וְאִם-בְּחֻקֹּתַיתִּמְאָסוּ
וְאִםאֶת-מִשְׁפָּטַיתִּגְעַלנַפְשְׁכֶם
לְבִלְתִּיעֲשׂוֹתאֶת-כָּל-מִצְוֹתַי
לְהַפְרְכֶםאֶת-בְּרִיתִי׃
我的律例你们若厌弃,


我的典章你们若心里厌恶,

以致不遵行我一切的诫命,

使你们背弃了我的约,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
בְּחֻקֹּתַי 02708介系词 בְּ + 名词,复阴 + 1 单词尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תִּמְאָסוּ 03988תִּמְאֲסוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳מָאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.8
מִשְׁפָּטַי 04941名词,复阳 + 1 单词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תִּגְעַל 01602动词,Qal 未完成式 3 单阴גָּעַל憎恶
נַפְשְׁכֶם 05315名词,单阴 + 2 复阳词尾נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
לְבִלְתִּי 01115介系词 לְ + 否定的副词,附属形בֵּלֶת不、除非
עֲשׂוֹת 06213动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
מִצְוֹתַי 04687名词,复阴 + 1 单词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לְהַפְרְכֶם 06565介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 הָפֵר + 2 复阳词尾פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
בְּרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License