CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 6 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּפִיואֵתדָּוִידאָבִי
וּבְיָדָיומִלֵּאלֵאמֹר׃
他说:「雅威―以色列的上帝是应当称颂的,


他用他的口向我父大卫所应许的,

也用他的手成就了,说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
בָּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词单阳בָּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
בְּפִיו 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。§3.10
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
אָבִי 00001名词,单阳 + 1 单词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּבְיָדָיו 03027连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מִלֵּא 04390动词,Pi‘el 完成式 3 单阳מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.19, 2.24, 11.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License