原文内容 | 原文直译 |
וְלֹאתִתְחַתֵּןבָּם בִּתְּךָלֹא-תִתֵּןלִבְנוֹ וּבִתּוֹלֹא-תִקַּחלִבְנֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 连接词 | 不 | |||
02859 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 2 单阳 | 动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父 | §17.3 | ||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | §6.2, 3.10 | ||
01323 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 给 | §8.32, 17.3 | ||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01323 | 连接词 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03947 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 取、娶、拿 | |||
01121 | 儿子、孫子、后裔、成员 |