CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 36 章 14 节
原文内容 原文直译
גַּםכָּל-שָׂרֵיהַכֹּהֲנִיםוְהָעָםהִרְבּוּלִמְעָול-מַעַל
כְּכֹלתֹּעֲבוֹתהַגּוֹיִם
וַיְטַמְּאוּאֶת-בֵּיתיְהוָהאֲשֶׁרהִקְדִּישׁבִּירוּשָׁלָםִ׃
众祭司长和百姓也大大犯罪,


效法外邦人一切可憎的事,

玷污雅威在耶路撒冷分别为圣的殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר领袖
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהָעָם 05971连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הִרְבּוּ 07235动词,Hif‘il 完成式 3 复רָבָהI. 多、变多;II. 射(箭)
לִמְעָול 04603这是把读型 לִמְעָל 的母音标入写型 לִמְעוֹל 的子音所產出的混合字型。按读型 לִמְעָל,它是介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְעֹלמָעַל背叛、犯罪、不忠如按写型 לִמְעוֹל,它也是介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形。מְעֹל- 前面,母音缩短变成 מְעָל。§11.9
מַעַל 04604名词,阳性单数מַעַל行为奸诈、犯罪
כְּכֹל 03605介系词 כְּ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
תֹּעֲבוֹת 08441名词,复阴附属形תּוֹעֵבָה憎恶
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וַיְטַמְּאוּ 02930动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳טָמֵא玷污、变为不洁净
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הִקְדִּישׁ 06942动词,Hif‘il 完成式 3 单阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License