CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 30 章 32 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהכֹּלמַעֲבַרמַטֵּהמוּסָדָה
אֲשֶׁריָנִיחַיְהוָהעָלָיו
בְּתֻפִּיםוּבְכִנֹּרוֹת
וּבְמִלְחֲמוֹתתְּנוּפָהנִלְחַם-בָּה׃
每一次…命定的杖经過,(…处填入下行)


雅威所加在它身上的

都必配合著铃鼓和竖琴的节奏,

打仗時,他必抡起手来与它交战。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מַעֲבַר 04569名词,单阳附属形מַעֲבָר经過、越過、清扫
מַטֵּה 04294名词,单阳附属形מַטֶּה杖、支派、分支
מוּסָדָה 04145名词,阴性单数מוּסָדָה定好的、根基这個字有些抄本写成 מוּסָרָה,意思是「刑罚」。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יָנִיחַ 05117动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳נוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
בְּתֻפִּים 08596介系词 בְּ + 名词,阳性复数תֹּף铃鼓、手鼓
וּבְכִנֹּרוֹת 03658连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数כִּנּוֹר琴、竖琴
וּבְמִלְחֲמוֹת 04421连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阴性复数מִלְחָמָה战争
תְּנוּפָה 08573名词,阴性单数תְּנוּפָה抡手、挥舞、摇动
נִלְחַם 03898动词,Nif‘al 完成式 3 单阳לָחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃
בָּה 09002这是把读型 בָּם 的母音标入写型 בָּהּ 的子音所產出的混合字型。按读型 בָּם,它是介系词 בְּ + 3 复词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对如按写型 בָּהּ,它是介系词 בְּ + 3 单阴词尾。§11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License