原文内容 | 原文直译 |
רָנִּיעֲקָרָהלֹאיָלָדָה פִּצְחִירִנָּהוְצַהֲלִילֹא-חָלָה כִּי-רַבִּיםבְּנֵי-שׁוֹמֵמָהמִבְּנֵיבְעוּלָה אָמַריְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07442 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 欢呼、呼喊、歌唱 | |||
06135 | 形容词,阴性单数 | 不孕的 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
03205 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | 生出、出生 | |||
06476 | 动词,Qal 祈使式单阴 | 迸出、发生 | |||
07440 | 名词,阴性单数 | 欢呼、喜乐 | |||
06670 | 连接词 | 扬声、尖声叫 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02342 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | I. Qal 跳舞、阵痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 坚定 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08074 | 动词,Qal 主动分词单阴 | 荒凉、被離弃 | 这個分词在此作名词「被離弃者」解。 | ||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01166 | 动词,Qal 被动分词单阴 | 做丈夫、结婚、做主人 | 这個分词在此作名词「有丈夫者」解。 | ||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |