原文内容 | 原文直译 |
מִי-יִתֵּןוְהָיָהלְבָבָםזֶהלָהֶםלְיִרְאָהאֹתִי וְלִשְׁמֹראֶת-כָּל-מִצְוֹתַיכָּל-הַיָּמִים לְמַעַןיִיטַבלָהֶםוְלִבְנֵיהֶםלְעֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
05414 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 给 | |||
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.17, 9.11 | ||
03824 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | 心 | |||
02088 | 指示形容词,阳性单数 | 这個 | §8.30 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8 | ||
03372 | 介系词 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | §9.4 | ||
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | 不必翻译 | §9.14 | ||
08104 | 连接词 | 遵守、保护、小心 | §9.4 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04687 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | 命令、吩咐 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
04616 | 介系词 | 为了 | |||
03190 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8 | ||
01121 | 连接词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
05769 | 介系词 | 长久、古代、永遠 |