原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְגִבּוֹרֵי |
01368 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | גִּבּוֹר | 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士 | |
הַחֲיָלִים |
02428 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | חַיִל | 军队、力量、财富、能力 | |
עֲשָׂה |
06214 | 专有名词,人名 | עֲשָׂה אֵל | 亚撒・ 黑 | עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。 |
אֵל |
06214 | 名词,阳性单数 | עֲשָׂה אֵל | 亚撒・ 黑 | עֲשָׂה (做, SN 6213) 和 אֵל (神, SN 410) 合起来为专有名词,人名。 |
אֲחִי |
00251 | 名词,单阳附属形 | אָח | 兄弟、亲属 | |
יוֹאָב |
03097 | 专有名词,人名 | יוֹאָב | 约押 | |
אֶלְחָנָן |
00445 | 专有名词,人名 | אֶלְחָנָן | 伊勒哈难 | |
בֶּן |
01121 | 名词,单阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
דּוֹדוֹ |
01734 | 专有名词,人名 | דּוֹדוֹ | 朵多 | |
מִבֵּית |
01035 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | בֵּית לֶחֶם | 伯・ 利恒 | בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。 |
לָחֶם |
01035 | לֶחֶם 的停顿型,名词,阳性单数 | בֵּית לֶחֶם | 伯・ 利恒 | בֵּית (家, SN 1004)和 לֶחֶם (粮食, SN 3899)合起来为专有名词。伯利恒原意为「粮食之家」。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |