原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהשִׁלְחוּמְהֵרָהוְהַגִּידוּלְדָוִדלֵאמֹר אַל-תָּלֶןהַלַּיְלָהבְּעַרְבוֹתהַמִּדְבָּר וְגַםעָבוֹרתַּעֲבוֹר פֶּןיְבֻלַּעלַמֶּלֶךְוּלְכָל-הָעָםאֲשֶׁראִתּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
07971 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
04120 | 名词,阴性单数 | 急忙、迅速、立即 | 在此作副词使用。 | ||
05046 | 连接词 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
01732 | 介系词 | 大卫 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03885 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨 | |||
03915 | 冠词 | 夜晚 | 这個字在此作副词解。 | ||
06160 | 介系词 | 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴 | |||
04057 | 冠词 | 旷野 | |||
01571 | 连接词 | 也 | |||
05674 | 动词,Qal 不定词独立形 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
05674 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
06435 | 连接词 | 免得、恐怕、为了不 | |||
01104 | 动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳 | 吞灭、吞吃 | |||
04428 | 介系词 | 王 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 |