马太福音 24章 20节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04336 | 动词 | 现在 关身形主动 意命令语气 第二人称 复数 | | 祷告 | |
|
01161 | 连接词 | | 然后、但是、而 | ||
|
02443 | 连接词 | | 使得、为了、带出说明的子句不必翻译 | 常接假设语气 | |
|
03361 | 副词 | | 否定副词 | ||
|
01096 | 动词 | 第二简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 单数 | | 发生、成为 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
05437 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 逃亡 | |
|
04771 | 人称代名词 | 所有格 复数 第二人称 | | 你 | |
|
05494 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 冬天、坏天气、暴风雨 | |
|
03366 | 连接词 | | 也不 | ||
|
04521 | 名词 | 间接受格 单数 中性 | | 安息日 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |