CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 40 篇 14 节
原文内容 原文直译
יֵבֹשׁוּוְיַחְפְּרוּיַחַדמְבַקְשֵׁינַפְשִׁילִסְפּוֹתָהּ
יִסֹּגוּאָחוֹרוְיִכָּלְמוּחֲפֵצֵירָעָתִי׃
(原文40:15)願那些寻索我命、要灭它的,一同抱愧蒙羞!


願那些喜悦我的灾难的,退后受辱!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יֵבֹשׁוּ 00954动词,Qal 祈願式 3 复阳בּוֹשׁ羞愧
וְיַחְפְּרוּ 02659连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳חָפֵר羞愧
יַחַד 03162副词יַחְדָּו一起
מְבַקְשֵׁי 01245动词,Pi‘el 分词,复阳附属形בָּקַשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求这個分词在此作名词「寻找者」解。
נַפְשִׁי 05315名词,单阴 + 1 单词尾נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
לִסְפּוֹתָהּ 05595介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 סְפּוֹת + 3 单阴词尾סָפָהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积
יִסֹּגוּ 05472动词,Nif‘al 祈願式 3 复阳סוּג移动、退后
אָחוֹר 00268名词,阳性单数אָחוֹר后面、后来在此作副词使用。
וְיִכָּלְמוּ 03637连接词 וְ + 动词,Nif‘al 祈願式 3 复阳כָּלַם羞辱、凌辱
חֲפֵצֵי 02655形容词,复阳附属形חָפֵץ喜悦
רָעָתִי 07451名词,单阴 + 1 单词尾רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸רָעָה 的附属形为 רָעַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License