CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 44 章 27 节
原文内容 原文直译
הָאֹמֵרלַצּוּלָהחֳרָבִי
וְנַהֲרֹתַיִךְאוֹבִישׁ׃
我对深渊说:『你干了吧』,


又使你的江河枯干;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָאֹמֵר 00559冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐这個分词在此作名词「说…的人」解。
לַצּוּלָה 06683介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数צוּלָה深渊
חֳרָבִי 02717动词,Qal 祈使式单阴חָרַבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀
וְנַהֲרֹתַיִךְ 05104连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 单阴词尾נָהָר河流、江河נָהָר 虽为阳性名词,其复数有 נְהָרִיםנְהָרוֹת 两种形式。נְהָרוֹת 的附属形为 נַהֲרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אוֹבִישׁ 03001动词,Hif‘il 未完成式 1 单יָבֵשׁ枯干



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License