CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 7 章 9 节
原文内容 原文直译
וְיָדַעְתָּכִּי-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
הוּאהָאֱלֹהִיםהָאֵלהַנֶּאֱמָן
שֹׁמֵרהַבְּרִיתוְהַחֶסֶדלְאֹהֲבָיווּלְשֹׁמְרֵימִצְוֹתָו
לְאֶלֶףדּוֹר׃
所以,你要知道雅威―你的上帝,


他是上帝,是信实的上帝;

向爱他、守他诫命的人守约和慈爱,

直到千代;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיָדַעְתָּ 03045动词,Qal 连续式 2 单阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告§8.17
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.20, 2.15
הָאֵל 00410冠词 הַ + 名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量§2.20
הַנֶּאֱמָן 00539冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信§2.6
שֹׁמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר遵守、保护、小心§4.5, 7.16
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית§2.6
וְהַחֶסֶד 02617连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֶסֶד良善、慈爱、忠诚§2.20
לְאֹהֲבָיו 00157介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 单阳词尾אָהַב אָהֵב这個分词在此作名词「爱…的人」解。§5.5
וּלְשֹׁמְרֵי 08104连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形שָׁמַר遵守、保护、小心这個分词在此作名词「遵守…的人」解。另§5.8
מִצְוֹתָו 04687这是写型 מִצְוָתוֹ 和读型 מִצְוֹתָיו 的混合型。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐如按写型 מִצְוָתוֹ,它是名词,单阴 + 3 单阳词尾。单数時,מִצְוָה 的附属形为 מִצְוַת;用附属形来加词尾。复数時,מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לְאֶלֶף 00505介系词 לְ + 名词,单阳附属形אֶלֶף许多、数目的「一千」
דּוֹר 01755名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License