原文内容 | 原文直译 |
וְיָדְעוּבֵּיתיִשְׂרָאֵל כִּיאֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיהֶם מִן-הַיּוֹםהַהוּאוָהָלְאָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03045 | 动词,Qal 连续式 3 复 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
01973 | 连接词 | …外、向前 (关於時间) |