原文内容 | 原文直译 |
כִּי-מְרֵעִיםיִכָּרֵתוּן וְקוֵֹייְהוָההֵמָּהיִירְשׁוּ-אָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
07489 | 动词,Hif‘il 分词复阳 | I. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破 | 这個分词在此作「作恶者」。 | ||
03772 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
06960 | 连接词 | 盼望、等待 | 这個分词在此作「等待…的人」。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01992 | 代名词 3 复阳 | 他们 | |||
03423 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 夺取、获得、赶出、破坏、继承 | |||
00776 | 地、邦国、疆界 |