原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כֹּה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
יִתְהַלֵּל |
01984 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
חָכָם |
02450 | 形容词,阳性单数 | חָכָם | 有智慧的 | 在此作名词解,指「擅长…的妇人」。 |
בְּחָכְמָתוֹ |
02451 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חָכְמָה | 智慧 | חָכְמָה 的附属形为 חָכְמַת;用附属形来加词尾。 |
וְאַל |
00408 | 连接词 וְ + 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
יִתְהַלֵּל |
01984 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
הַגִּבּוֹר |
01368 | 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 | גִּבּוֹר | 形容词:强壮的、有力的;名词:勇士 | 在此作名词解,指「勇士」。 |
בִּגְבֲוּרָתוֹ |
01369 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | גְּבוּרָה | 勇力、勇士 | גְּבוּרָה 的附属形为 גְּבוּרַת;用附属形来加词尾。 |
אַל |
00408 | 否定的副词 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
יִתְהַלֵּל |
01984 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
עָשִׁיר |
06223 | 形容词,阳性单数 | עָשִׁיר | 富有的 | 在此作名词解,指「富人」。 |
בְּעָשְׁרוֹ |
06239 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עֹשֶׁר | 财富、财產、富有 | עֹשֶׁר 为 Segol 名词,用基本型 עֻשְׁר 变化成 עָשְׁר 加词尾。 |