原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
עָלָה |
05927 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
הַפֹּרֵץ |
06555 | 冠词 הַ + 动词 ,Qal 主动分词单阳 | פָּרַץ | Qal 爆炸、胀裂、破坏、破開、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱 | |
לִפְנֵיהֶם |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
פָּרְצוּ |
06555 | 动词,Qal 完成式 3 复 | פָּרַץ | Qal 爆炸、胀裂、破坏、破開、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱 | |
וַיַּעֲבֹרוּ |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 复 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
שַׁעַר |
08179 | 名词,阳性单数 | שַׁעַר | 门、城门 | |
וַיֵּצְאוּ |
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 复 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
בוֹ |
09002 | 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著、与、敌对 | |
וַיַּעֲבֹר |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
מַלְכָּם |
04428 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | מֶלֶךְ | 王、君王 | מֶלֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 מַלְכּ 加词尾。 |
לִפְנֵיהֶם |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 复阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
וַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
בְּרֹאשָׁם |
07218 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | רֹאשׁ | 头、起头、山顶、领袖 | רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。 |