原文内容 | 原文直译 |
וְנָתַתִּיאֶת-כָּל-חֹסֶןהָעִירהַזֹּאת וְאֶת-כָּל-יְגִיעָהּוְאֶת-כָּל-יְקָרָהּ וְאֵתכָּל-אוֹצְרוֹתמַלְכֵייְהוּדָה אֶתֵּןבְּיַדאֹיְבֵיהֶם וּבְזָזוּםוּלְקָחוּם וֶהֱבִיאוּםבָּבֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05414 | 动词,Qal 连续式 1 单 | 给 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02633 | 名词,单阳附属形 | 丰盛、丰富 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03018 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 劳碌 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03366 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 价值 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00214 | 名词,复阳附属形 | 财宝、仓库 | 这個阳性名词的复数有阴性的形式。 | ||
04428 | 名词,复阳附属形 | 王 | |||
03063 | 专有名词,国名 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 给 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
00341 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 敌人、对头 | |||
00962 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | 抢夺、掠夺 | |||
03947 | 动词,Qal 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | 取、娶、拿 | |||
00935 | 动词,Hif‘il 连续式 3 复 + 3 复阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
00894 | 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 |