原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
אַחֲרֵי |
00310 | 介系词,复数附属形 | אַחַר | 后面、跟著 | |
כֵן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
וַיַּךְ |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳,短型式 | נָכָה | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
פְּלִשְׁתִּים |
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | פְּלִשְׁתִּי | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 |
וַיַּכְנִיעֵם |
03665 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 | כָּנַע | 自谦自卑、制伏 | |
וַיִּקַּח |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | לָקַח | 取、娶、拿 | |
דָּוִד |
01732 | 专有名词,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大卫 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
מֶתֶג |
04965 | 名词,单阳附属形 | מֶתֶג הָאַמָּה | 母城的嚼环 | מֶתֶג (嚼环, SN 4964) 和 הָאַמָּה (根基, SN 520) 两個字合起来为专有名词「母城的嚼环」。 |
הָאַמָּה |
04965 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מֶתֶג הָאַמָּה | 母城的嚼环 | מֶתֶג (嚼环, SN 4964) 和 הָאַמָּה (根基, SN 520) 两個字合起来为专有名词「母城的嚼环」。 |
מִיַּד |
03027 | 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | §5.3, 2.11-13 |
פְּלִשְׁתִּים |
06430 | 专有名词,族名,阳性复数 | פְּלִשְׁתִּי | 非利士人 | 非利士原意为「移民」。 |