原文内容 | 原文直译 |
הַכֹּלסָריַחְדָּונֶאֱלָחוּ אֵיןעֹשֵׂה-טוֹבאֵיןגַּם-אֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 冠词 | 全部、整個、各 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
03162 | 副词 | 一起 | |||
00444 | 道德上的败坏、污染 | ||||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 做 | 这個分词在此作名词「做…的人」解。 | ||
02896 | 名词,阳性单数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
00369 | 副词,附属形 | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 | ||
01571 | 副词 | 也 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 |