原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאִם |
00518 | 连接词 וְ + 连接词 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִשְׁמָעוּהָ |
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 + 3 单阴词尾 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
בְּמִסְתָּרִים |
04565 | 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 | מִסְתָּר | 隐密处 | |
תִּבְכֶּה |
01058 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | בָּכָה | 哭 | |
נַפְשִׁי |
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳附属形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |
גֵוָה |
01466 | 名词,阴性单数 | גֵּוָה | 骄傲 | |
וְדָמֹעַ |
01830 | 连接词 וְ + 动词,Qal 不定词独立形 | דָּמַע | 哭 | |
תִּדְמַע |
01830 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | דָּמַע | 哭 | |
וְתֵרַד |
03381 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | יָרַד | 降临、下去、坠落 | |
עֵינִי |
05869 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | עַיִן 的附属形为 עֵין;用附属形来加词尾。 |
דִּמְעָה |
01832 | 名词,阴性单数 | דִּמְעָה | 眼淚 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
נִשְׁבָּה |
07617 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | שָׁבָה | 掳掠、俘虏 | |
עֵדֶר |
05739 | 名词,单阳附属形 | עֵדֶר | 羊群、畜群 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |