CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 11 章 10 节
原文内容 原文直译
אַחֲרֵייְהוָהיֵלְכוּכְּאַרְיֵהיִשְׁאָג
כִּי-הוּאיִשְׁאַגוְיֶחֶרְדוּבָנִיםמִיָּם׃
雅威如狮子吼叫,他们必跟随他;


他一吼叫,儿子们就从西方急速而来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַחֲרֵי 00310介系词、副词,附属形אַחַר后面、跟著
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יֵלְכוּ 01980动词,Qal 未完成式 3 复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
כְּאַרְיֵה 00738介系词 כְּ + 名词,阳性单数אֲרִי אַרְיֵה狮子
יִשְׁאָג 07580יִשְׁאַג 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁאַג吼叫
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יִשְׁאַג 07580动词,Qal 未完成式 3 单阳שָׁאַג吼叫
וְיֶחֶרְדוּ 02729连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳חָרַד战兢
בָנִים 01121名词,阳性复数בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מִיָּם 03220介系词 מִן + 名词,阳性单数יָם海、西方יָם 通常指「地中海」,也就是「西方」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License