CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 9 章 8 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּהַכּוֹתָםוְנֵאשֲׁאַראָנִי
וָאֶפְּלָהעַל-פָּנַיוָאֶזְעַקוָאֹמַר
אֲהָהּאֲדֹנָייְהוִה
הֲמַשְׁחִיתאַתָּהאֵתכָּל-שְׁאֵרִיתיִשְׂרָאֵל
בְּשָׁפְכְּךָאֶת-חֲמָתְךָעַל-יְרוּשָׁלָםִ׃
他们击杀的時候,我被留下,


我就俯伏在地,哀号说:

「哎!主上帝啊,

你…岂要将以色列所剩下的人都灭绝吗?」(…处填入下行)

将忿怒倾倒在耶路撒冷,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כְּהַכּוֹתָם 05221介系词 כְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
וְנֵאשֲׁאַר 07604连接词 וְ + 动词,Nif‘al 分词单阳שָׁאַר剩下、遗留
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
וָאֶפְּלָה 05307动词,Qal 叙述式 1 单 + 古代的词尾 ָהנָפַל跌落、跌倒、使签落在...
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פָּנַי 06440名词,复阳 + 1 单词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וָאֶזְעַק 02199动词,Qal 叙述式 1 单זָעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告
וָאֹמַר 00559动词,Qal 叙述式 1 单אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲהָהּ 00162感叹词אֲהָהּ哀哉
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
הֲמַשְׁחִית 07843疑問词 הֲ + 动词,Hif‘il 分词单阳שָׁחַת毁灭
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
שְׁאֵרִית 07611名词,单阴附属形 שְׁאֵרִית剩余
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּשָׁפְכְּךָ 08210介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾שָׁפַךְ倒出
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
חֲמָתְךָ 02534名词,单阴 + 2 单阳词尾חֵמָה怒气、热חֵמָה 的附属形为 חֲמַת;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停顿型,专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License