原文内容 | 原文直译 |
וְכִייָמוּתמִן-הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר-הִיאלָכֶםלְאָכְלָה הַנֹּגֵעַבְּנִבְלָתָהּיִטְמָאעַד-הָעָרֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 死、杀死、治死 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
00929 | 冠词 | 牲畜 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01931 | 代名词 3 单阴 | 他;她 | §3.9 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00402 | 介系词 | 食物 | |||
05060 | 冠词 | 接触、触及 | 这個分词在此作名词「沾染的人」解。 | ||
05038 | 介系词 | 尸体 | |||
02930 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 玷污、变为不洁净 | |||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
06153 | 晚上 |