CBOL 新约 Parsing 系统

以弗所书 4章 19节

原文内容与参考直译:
οἵτινες ἀπηλγηκότες
他们已麻木
ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ
把自己交给情欲放纵
εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
直到在贪婪中每一個污秽的施行。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οἵτινες 03748关系代名词主格 复数 阳性  ὅστις
 ἀπηλγηκότες 00524动词第一完成 主动 分词 主格 复数 阳性  ἀπαλγέω麻木不仁
 ἑαυτοὺς 01438反身代名词直接受格 复数 阳性 第三人称  ἑαυτοῦ自己
 παρέδωκαν 03860动词第一简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  παραδίδωμι交付
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἀσελγείᾳ 00766名词间接受格 单数 阴性  ἀσέλγεια淫荡
 εἰς 01519介系词 εἰς使、 进入 、表目的、到
 ἐργασίαν 02039名词直接受格 单数 阴性  ἐργασία行事
 ἀκαθαρσίας 00167名词所有格 单数 阴性  ἀκαθαρσία不道德、污秽
 πάσης 03956形容词所有格 单数 阴性  πᾶς所有、每一個
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉著」
 πλεονεξίᾳ 04124名词间接受格 单数 阴性  πλεονεξία贪婪


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画