原文内容 | 原文直译 |
כִּיהַמּוֹכֵראֶל-הַמִּמְכָּרלֹאיָשׁוּבוְעוֹד בַּחַיִּיםחַיָּתָם כִּי-חָזוֹןאֶל-כָּל-הֲמוֹנָהּ לֹאיָשׁוּב וְאִישׁבַּעֲוֹנוֹחַיָּתוֹלֹאיִתְחַזָּקוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
04376 | 冠词 | 卖 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04465 | 冠词 | 卖 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
05750 | 连接词 | 再、仍然、持续 | |||
02416 | 介系词 | 活物、生命 | |||
02416 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | 动物、生命、活物 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
02377 | 名词,阳性单数 | 异象、默示、预言 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01995 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
00376 | 连接词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05771 | 介系词 | 罪孽 | |||
02416 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 动物、生命、活物 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
02388 | 加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢 |