CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 28 章 5 节
原文内容 原文直译
אֶרֶץמִמֶּנָּהיֵצֵא-לָחֶם
וְתַחְתֶּיהָנֶהְפַּךְכְּמוֹ-אֵשׁ׃
地,粮食从它(原文用阴性,下同)出来,


在它下面如火被翻起来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
מִמֶּנָּה 04480介系词 מִן + 3 单阴词尾מִן从、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 来加词尾。
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
לָחֶם 03899לֶחֶם 的停顿型,名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
וְתַחְתֶּיהָ 08478连接词 וְ + 介系词 תַּחַת + 3 单阴词尾תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。
נֶהְפַּךְ 02015动词,Nif‘al 完成式 3 单阳הָפַךְ转变、推翻、倾覆
כְּמוֹ 03644介系词כְּמוֹכְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License