CBOL 旧约 Parsing 系统

耶力米哀歌 第 5 章 1 节
原文内容 原文直译
זְכֹריְהוָהמֶה-הָיָהלָנוּ
הַבִּיטָוּרְאֵהאֶת-חֶרְפָּתֵנוּ׃
雅威啊,求你顾念我们所遭遇的事,


观看我们所受的凌辱。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זְכֹר 02142动词,Qal 祈使式单阳זָכַר提说、纪念、回想
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֶה 04100疑問词מָה מַה什么、为何
הָיָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
הַבִּיטָ 05027这是写型(从 הַבֵּיט 而来),其读型为 הַבִּיטָה。按读型,它是动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳נָבַט眷顾、观看如按写型 הַבֵּיט,它是动词,Hif'il 祈使式单阳
וּרְאֵה 07200连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
חֶרְפָּתֵנוּ 02781名词,单阴 + 1 复词尾חֶרְפָּה羞辱、責备חֶרְפָּה 的附属形为 חֶרְפַּת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License