原文内容 | 原文直译 |
יָדוֹנָטָהעַל-הַיָּם הִרְגִּיזמַמְלָכוֹת יְהוָהצִוָּהאֶל-כְּנַעַן לַשְׁמִדמָעֻזְנֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
05186 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03220 | 冠词 | 海 | |||
07264 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 激动、摇动、颤抖、搅亂、烦恼、发怒 | §8.26 | ||
04467 | 名词,阴性复数 | 国度 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Pi‘el 命令、吩咐 | §2.31, 3.3 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03667 | 专有名词,地名 | 1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」 | |||
08045 | 介系词 | 拆毁、灭绝、毁灭 | |||
04581 | 名词,复阳 + 3 单阴词尾 | 保障、避难所 |