原文内容 | 原文直译 |
וַיָּסַרהַמֶּלֶךְאֶת-טַבַּעְתּוֹמֵעַליָדוֹ וַיִּתְּנָהּלְהָמָןבֶּן-הַמְּדָתָאהָאֲגָגִי צֹרֵרהַיְּהוּדִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05493 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
02885 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 戒指 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §8.33 | ||
03027 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾 | 使、给 | |||
02001 | 介系词 | 哈曼 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04099 | 专有名词,人名 | 哈米大他 | |||
00091 | 冠词 | 亚甲族 | |||
06887 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 扰害、卷起、绑、狭窄、关起来 | 这個分词在此作名词「仇敌」解。 | ||
03064 | 冠词 | 犹太人、犹太的 |