原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרהִנֵּהשָׁמַעְתִּיכִּייֶשׁ-שֶׁבֶרבְּמִצְרָיִם רְדוּ-שָׁמָּהוְשִׁבְרוּ-לָנוּמִשָּׁם וְנִחְיֶהוְלֹאנָמוּת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
02009 | 指示词 | 看哪 | |||
08085 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 听从、听到 | §2.34 | ||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03426 | 实名词 | 存在、有、是 | |||
07668 | 名词,阳性单数 | 谷物、粮食 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2, 9.3 | |||
03381 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 降临、下去、坠落 | |||
08033 | 副词 + 指示方向的词尾 | 那里 | §8.25 | ||
07666 | 连接词 | Qal 买,Hif‘il 卖 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 | ||
08033 | 介系词 | 那里 | §5.3 | ||
02421 | 连接词 | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 死、杀死、治死 |