CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 12 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּהָכִיןמַלְכוּתרְחַבְעָם
וּכְחֶזְקָתוֹעָזַבאֶת-תּוֹרַתיְהוָה
וְכָל-יִשְׂרָאֵלעִמּוֹ׃פ
罗波安的国度坚立時,


就在他的强盛中離弃雅威的律法,

以色列众人也都跟随他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
כְּהָכִין 03559介系词 כְּ + 动词,Hif‘il 不定词独立形כּוּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
מַלְכוּת 04438名词,单阴附属形מַלְכוּת国度
רְחַבְעָם 07346专有名词,人名רְחַבְעָם罗波安
וּכְחֶזְקָתוֹ 02393连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾חֶזְקָה大能力、强壮、有力חֶזְקָה 的附属形为 חֶזְקַת(未出现);用附属形来加词尾。
עָזַב 05800动词,Qal 完成式 3 单阳עָזַב離弃、遗弃
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
תּוֹרַת 08451名词,单阴附属形תּוֹרָה律法、教导
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、与、和、靠近
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License