CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 7 章 1 节
原文内容 原文直译
וַיָּבֹאוּאַנְשֵׁיקִרְיַתיְעָרִים
וַיַּעֲלוּאֶת-אֲרוֹןיְהוָה
וַיָּבִאוּאֹתוֹאֶל-בֵּיתאֲבִינָדָבבַּגִּבְעָה
וְאֶת-אֶלְעָזָרבְּנוֹקִדְּשׁוּ
לִשְׁמֹראֶת-אֲרוֹןיְהוָה׃פ
基列•耶琳人就来了,


将雅威的约柜接上去,

把它带到山上亚比拿达的家中,

将他儿子以利亚撒分别为圣,

看守雅威的(约)柜。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּבֹאוּ 00935动词,Qal 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
קִרְיַת 07157专有名词,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。
יְעָרִים 07157专有名词,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城镇, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起来为专有名词,地名。
וַיַּעֲלוּ 05927动词,Qal 叙述式 3 复阳עָלָה上去、升高、生长、献上
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּבִאוּ 00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
אֲבִינָדָב 00041专有名词,人名אֲבִינָדָב亚比拿达
בַּגִּבְעָה 01389介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数גִּבְעָה山、山丘
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֶלְעָזָר 00499专有名词,人名אֶלְעָזָר以利亚撒
בְּנוֹ 01121名词,单阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
קִדְּשׁוּ 06942动词,Pi‘el 完成式 3 复קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
לִשְׁמֹר 08104介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַר保护、小心、遵守§9.4, 11.7
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License