CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 15章 11节

原文内容与参考直译:
Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν
这些事我已经对你们说了,
ἵνα χαρὰ ἐμὴ ἐν ὑμῖν
是要叫我的喜乐在你们里面,
καὶ χαρὰ ὑμῶν πληρωθῇ.
并要你们的喜乐充满。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ταῦτα 03778指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 λελάληκα 02980动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数  λαλέω说、宣扬
 ὑμῖν 04771人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
 ἵνα 02443连接词 ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
  03588冠词主格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 χαρὰ 05479名词主格 单数 阴性  χαρά喜乐、欢喜
  03588冠词主格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἐμὴ 01699形容词主格 单数 阴性  ἐμός我的
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在...之内、藉著」
 ὑμῖν 04771人称代名词间接受格 复数 第二人称  σύ
  01510动词现在 主动 假设语气 第三人称 单数  εἰμί是、有
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
  03588冠词主格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 χαρὰ 05479名词主格 单数 阴性  χαρά喜乐、欢喜
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 πληρωθῇ 04137动词第一简单過去 被动 假设语气 第三人称 单数  πληρόω实现、使完全以某物充满,「某物」可用所有格。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画