CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 59 章 13 节
原文内容 原文直译
פָּשֹׁעַוְכַחֵשׁבַּיהוָה
וְנָסוֹגמֵאַחַראֱלֹהֵינוּ
דַּבֶּר-עֹשֶׁקוְסָרָה
הֹרוֹוְהֹגוֹמִלֵּבדִּבְרֵי-שָׁקֶר׃
就是悖逆且否认雅威,


且转離我们的上帝,

说欺压和叛逆的话,

心怀谎言随即道出;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פָּשֹׁעַ 06586动词,Qal 不定词独立形פָּשַׁע悖逆、背叛、违法、犯罪
וְכַחֵשׁ 03584连接词 וְ + 动词,Pi‘el 不定词独立形כָּחַשׁQal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩
בַּיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 בַּאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 בַּאֲדֹנָי,它是介系词 בְּ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְנָסוֹג 05253连接词 וְ + 动词,Nif‘al 不定词独立形נָסַג转離
מֵאַחַר 00310介系词 מִן + 介系词 אַחַראַחַר后面、跟著
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
דַּבֶּר 01696动词,Pi‘el 不定词独立形דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥דַּבֶּר 原为 דַּבֵּר,在 - 前面母音缩短变成 דַּבֶּר
עֹשֶׁק 06233名词,阳性单数עֹשֶׁק欺压
וְסָרָה 05627连接词 וְ + 名词,阴性单数סָרָה悖逆、背叛、撤回
הֹרוֹ 02029动词,Po'el 不定词独立形הָרָה怀孕
וְהֹגוֹ 01897连接词 וְ + 动词,Po'el 不定词独立形הָגָה图谋、低语、沈思、咆哮、哀号
מִלֵּב 03820介系词 מִן + 名词,阳性单数לֵב
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר事情、言语、话语
שָׁקֶר 08267שֶׁקֶר 的停顿型,名词,阳性单数שֶׁקֶר虚假



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License