CBOL 新约 Parsing 系统

帖撒罗尼迦前书 1章 4节

原文内容与参考直译:
εἰδότες,
(我们)知道...(...处填入下二行):
ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ,
被上帝所爱的弟兄们!
τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν,
你们(是)蒙拣选

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 εἰδότες 3608a动词第二完成 主动 分词 主格 复数 阳性  οἶδα知道、了解、察知此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ἀδελφοὶ 00080名词呼格 复数 阳性  ἀδελφός弟兄、兄弟
 ἠγαπημένοι 00025动词完成 被动 分词 呼格 复数 阳性  ἀγαπάω
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接所有格,意思是「被」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἐκλογὴν 01589名词直接受格 单数 阴性  ἐκλογή蒙神拣选、选择、拣选
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画