原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
שְׁאַל |
07592 | 动词,Qal 祈使式单阳 | שָׁאַל | Qal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求 | |
נָא |
04994 | 语助词 | נָא | 作为鼓励语的一部份 | |
לְיָמִים |
03117 | 介系词 לְ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |
רִאשֹׁנִים |
07223 | 形容词,阳性复数 | רִאשׁוֹן | 首先的、先前的 | 在此作名词解,指「先人」。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
הָיוּ |
01961 | 动词,Qal 完成式 3 复 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
לְפָנֶיךָ |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
לְמִן |
04480 | 介系词 לְ + 介系词 מִן | מִן | 从、出、離開 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | 加冠词在此作副词解,指「今日」。§2.6 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
בָּרָא |
01254 | 动词,Qal 完成式 3单阳 | בָּרָא | Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
אָדָם |
00120 | 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וּלְמִקְצֵה |
07097 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | קָצֶה | 边界、极处 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
וְעַד |
05704 | 连接词 וְ + 介系词 | עַד | 直到、甚至 | |
קְצֵה |
07097 | 名词,单阳附属形 | קָצֶה | 边界、极处 | |
הַשָּׁמָיִם |
08064 | הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数 | שָׁמַיִם | 天 | |
הֲנִהְיָה |
01961 | 疑問词 הֲ + 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | הָיָה | 作、是、成为、临到 | |
כַּדָּבָר |
01697 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 话语、职业、事情 | |
הַגָּדוֹל |
01419 | 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 | גָּדוֹל | 大的、伟大的 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
אוֹ |
00176 | 质词 | אוֹ | 或 | 质词指的是除了名词、动词、形容词…等主要词类以外,那些零碎不易归类的词类,它通常不会有词类变化。 |
הֲנִשְׁמַע |
08085 | 疑問词 הֲ + 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
כָּמֹהוּ |
03644 | 介系词 כְּמוֹ + 3 单阳词尾 | כְּמוֹ | 像 | כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用於诗体文。 |