CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 15 章 20 节
原文内容 原文直译
וַיֹּצֵאמְנַחֵםאֶת-הַכֶּסֶףעַל-יִשְׂרָאֵל
עַלכָּל-גִּבּוֹרֵיהַחַיִל
לָתֵתלְמֶלֶךְאַשּׁוּר
חֲמִשִּׁיםשְׁקָלִיםכֶּסֶףלְאִישׁאֶחָד
וַיָּשָׁבמֶלֶךְאַשּׁוּרוְלֹא-עָמַדשָׁםבָּאָרֶץ׃
米拿现向以色列…索取银子,(…处填入下行)


所有大富户

…给亚述王。(…处填入下行)

每人各出五十舍客勒银子

於是亚述王回去,不在这地那里停留了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּצֵא 03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
מְנַחֵם 04505专有名词,人名מְנַחֵם米拿现§4.5, 7.16
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַכֶּסֶף 03701冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
גִּבּוֹרֵי 01368名词,复阳附属形גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士
הַחַיִל 02428冠词 הַ + 名词,阳性单数חַיִל军队、力量、财富、能力
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן安放、置、放、递出
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
חֲמִשִּׁים 02572名词,阳(或阴)性复数חֲמִשִּׁים数目的「五十」
שְׁקָלִים 08255名词,阳性复数שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
כֶּסֶף 03701名词,阳性单数כֶּסֶף银子、钱
לְאִישׁ 00376介系词 לְ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וַיָּשָׁב 07725וַיָּשַׁב 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
עָמַד 05975动词,Qal 完成式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
שָׁם 08033副词שָׁם那里
בָּאָרֶץ 00776介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License