CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 144 篇 5 节
原文内容 原文直译
יְהוָההַט-שָׁמֶיךָוְתֵרֵד
גַּעבֶּהָרִיםוְיֶעֱשָׁנוּ׃
雅威啊,求你使天下垂,亲自降临;


求你摸山,使山冒烟。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַט 05186动词,Hif‘il 祈使式单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
שָׁמֶיךָ 08064名词,复阳 + 2 单阳词尾שָׁמַיִםשָׁמַיִם 为复数,复数附属形为 שְׁמֵי;用附属形来加词尾。
וְתֵרֵד 03381连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרַד降临、下去、坠落
גַּע 05060动词,Qal 祈使式单阳נָגַע接触、触及
בֶּהָרִים 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
וְיֶעֱשָׁנוּ 06225וְיֶעֱשְׁנוּ 的停顿型,连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳עָשַׁן冒烟、动怒



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License