原文内容 | 原文直译 |
הַאֲשִׁימֵםאֱלֹהִים יִפְּלוּמִמֹּעֲצוֹתֵיהֶם בְּרֹבפִּשְׁעֵיהֶםהַדִּיחֵמוֹ כִּי-מָרוּבָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00816 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 复阳词尾 | 视为有罪、犯罪 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
05307 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
04156 | 介系词 | 计谋 | |||
07230 | 介系词 | 多 | |||
06588 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 背叛、過犯 | |||
05080 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 复阳词尾 | 赶散、驱赶、驱使 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
04784 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 背叛、不顺从 | |||
09002 | 在、用、藉著、与、敌对 |