CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 8 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרחֲזָהאֵלכִּימָהעַבְדְּךָהַכֶּלֶב
כִּייַעֲשֶׂההַדָּבָרהַגָּדוֹלהַזֶּה
וַיֹּאמֶראֱלִישָׁעהִרְאַנִייְהוָהאֹתְךָמֶלֶךְעַל-אֲרָם׃
哈薛说:「你的仆人算甚么,不過是一条狗,


焉能行这大事呢?」

以利沙说:「雅威指示我,你必作亚蘭王。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
חֲזָהאֵל 02371专有名词,人名חֲזָאֵל哈薛
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מָה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
הַכֶּלֶב 03611冠词 הַ + 名词,阳性单数כֶּלֶב
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יַעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳עָשָׂה
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、言词
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֱלִישָׁע 00477专有名词,人名אֱלִישָׁע以利沙
הִרְאַנִי 07200动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 单词尾רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֹתְךָ 00853受词记号 + 2 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王§2.11-13
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
אֲרָם 00758专有名词,地名אֲרָם亚蘭人、亚蘭、叙利亚亚蘭原意为「举高」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License