原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיולָבָן אִם-נָאמָצָאתִיחֵןבְּעֵינֶיךָ נִחַשְׁתִּיוַיְבָרֲכֵנִייְהוָהבִּגְלָלֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03837 | 专有名词,人名 | 拉班 | |||
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
04672 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 寻找、追上、获得、发现 | |||
02580 | 名词,阳性单数 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
05172 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 | 观兆、行巫术 | |||
01288 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01558 | 因为、为了 |