CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 37 章 21 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהלֹארָאוּאוֹר
בָּהִירהוּאבַּשְּׁחָקִים
וְרוּחַעָבְרָהוַתְּטַהֲרֵם׃
现在,人们看不见太阳,


它在云后不明亮;

风一吹過,把它们吹散。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
רָאוּ 07200动词,Qal 完成式 3 复רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אוֹר 00216名词,阳性单数אוֹר这個字在此指「太阳」。
בָּהִיר 00925形容词,阳性单数בָּהִיר光亮这個字在圣经中只出现这一次。亚蘭文同一個字的意思是「黑暗不明」。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
בַּשְּׁחָקִים 07834介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数שַׁחַק云彩、天空、细尘这個字如果解为「天空」,בָּהִיר 就要解为「光亮耀眼」;如果解为「云」,בָּהִיר 就要解为「黑暗不明」。
וְרוּחַ 07307连接词 וְ + 名词,阴性单数רוּחַ风、心、灵、气息
עָבְרָה 05674动词,Qal 完成式 3 单阴עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
וַתְּטַהֲרֵם 02891动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴 + 3 复阳词尾טָהֵר洁净



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License