CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 16 节
原文内容 原文直译
מִבִּלְתִּייְכֹלֶתיְהוָהלְהָבִיאאֶת-הָעָםהַזֶּה
אֶל-הָאָרֶץאֲשֶׁר-נִשְׁבַּעלָהֶם
וַיִּשְׁחָטֵםבַּמִּדְבָּר׃
『雅威因为不能带领这百姓进入


他向他们起誓应许之地,

所以在旷野把他们杀了。』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מִבִּלְתִּי 01115介系词 מִן + 否定的副词,附属形בֵּלֶת除了、不
יְכֹלֶת 03201动词,Qal 不定词附属形יָכוֹל יָכֹל能够
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְהָבִיא 00935介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נִשְׁבַּע 07650动词,Nif‘al 完成式 3 单阳שָׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
לָהֶם 09001介系词 לְ + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיִּשְׁחָטֵם 07819动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾שָׁחַט宰杀
בַּמִּדְבָּר 04057介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִדְבָּר旷野



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License