CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 30 章 4 节
原文内容 原文直译
אִם-יִהְיֶהנִדַּחֲךָבִּקְצֵההַשָּׁמָיִם
מִשָּׁםיְקַבֶּצְךָיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
וּמִשָּׁםיִקָּחֶךָ׃
你被赶散的人,就是在天涯的,


雅威―你的上帝也必从那里将你招聚,

从那里把你带回来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה成为、是、临到
נִדַּחֲךָ 05080动词,Nif‘al 分词,单阳 + 2 单阳词尾נָדַח赶散、驱赶、驱使
בִּקְצֵה 07097介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קָצֶה边缘、极处
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3
יְקַבֶּצְךָ 06908动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾קָבַץ聚集
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
וּמִשָּׁם 08033连接词 וְ + 介系词 מִן + 副词שָׁם那里
יִקָּחֶךָ 03947יִקָּחֲךָ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾לָקַח拿、取



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License