CBOL 旧约 Parsing 系统

玛拉基书 第 2 章 12 节
原文内容 原文直译
יַכְרֵתיְהוָה
לָאִישׁאֲשֶׁריַעֲשֶׂנָּהעֵרוְעֹנֶה
מֵאָהֳלֵייַעֲקֹב
וּמַגִּישׁמִנְחָהלַיהוָהצְבָאוֹת׃פ
…雅威也必…剪除(他)。(…处依序填入下行和末行) 


凡行这事的,无论是醒著的,回应的,

从雅各的帐棚中(放第一行右边的…)

即使献供物给万军之雅威,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַכְרֵת 03772动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָאִישׁ 00376介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יַעֲשֶׂנָּה 06213动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾עָשָׂה
עֵר 05782动词,Qal 主动分词单阳עוּרHif‘il 激动,Qal 醒起这個分词在此作名词「清醒者」解。
וְעֹנֶה 06030连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)这個分词在此作名词「回应者」解。
מֵאָהֳלֵי 00168介系词 מִן + 复阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
וּמַגִּישׁ 05066连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词单阳נָגַשׁ带来、靠近
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License