原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
מִקֵּץ |
07093 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | קֵץ | 末端、尽头、结尾 | |
שְׁלֹשִׁים |
07970 | 名词,阳性复数 | שְׁלֹשִׁים | 数目的「三十」 | |
שָׁנָה |
08141 | 名词,阴性单数 | שָׁנָה שָׁנֵה | 年、岁 | |
וְאַרְבַּע |
00702 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | אַרְבָּעָה אַרְבַּע | 数目的「四」 | |
מֵאוֹת |
03967 | 名词,复阴附属形 | מֵאָה | 数目的一百 | |
שָׁנָה |
08141 | 名词,阴性单数 | שָׁנָה שָׁנֵה | 年、岁 | |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
בְּעֶצֶם |
06106 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | עֶצֶם | 本体、精髓、骨头 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
יָצְאוּ |
03318 | 动词,Qal 完成式 3 复 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
צִבְאוֹת |
06635 | 名词,复阳附属形 | צָבָא | 军队、战争、服役 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
מֵאֶרֶץ |
00776 | 介系词 מִן + 名词,单阴附属形 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | |
מִצְרָיִם |
04714 | מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名 | מִצְרַיִם | 埃及、埃及人 | §3.2 |