CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 19 章 9 节
原文内容 原文直译
וַתְּהִירוּחַיְהוָהרָעָהאֶל-שָׁאוּל
וְהוּאבְּבֵיתוֹיוֹשֵׁבוַחֲנִיתוֹבְּיָדוֹ
וְדָוִדמְנַגֵּןבְּיָד׃
雅威的灵降在扫罗身上变恶了,


他坐在他的屋里,他的手里拿著他的枪,

大卫就用手弹琴。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息§2.11, 2.12
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
רָעָה 07451形容词,阴性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸由於 רָעָה 没有冠词,不能当作形容用法(形容用法的特定与否必须和所修饰的名词一致),而是叙述用法,如此就要译为「雅威的灵临到却变恶了」。§2.16, 2.17
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
וְהוּא 01931连接词 וְ + 代名词 3 单阳הוּא
בְּבֵיתוֹ 01004介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。
יוֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
וַחֲנִיתוֹ 02595连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾חֲנִיתחֲנִית 的附属形也是 חֲנִית;用附属形来加词尾。
בְּיָדוֹ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。§3.10
וְדָוִד 01732连接词 וְ + 专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מְנַגֵּן 05059动词,Pi‘el 分词单阳נָגַן弹奏弦乐
בְּיָד 03027介系词 בְּ + 名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License