原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְהוֹצֵאתִים |
03318 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הָעַמִּים |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְקִבַּצְתִּים |
06908 | 动词,Pi‘el 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | קָבַץ | 聚集 | |
מִן |
04480 | 介系词 | מִן | 从、出、離開 | |
הָאֲרָצוֹת |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
וַהֲבִיאֹתִים |
00935 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | בּוֹא | 来、进入、临到、发生 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אַדְמָתָם |
00127 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | אֲדָמָה | 地、土地、泥土的物料 | אֲדָמָה 的附属形为 אֲדְמַת;用附属形来加词尾。 |
וּרְעִיתִים |
07462 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 3 复阳词尾 | רָעָה | I. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הָרֵי |
02022 | 名词,复阳附属形 | הַר | 山 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
בָּאֲפִיקִים |
00650 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אָפִיק | 水道、沟壑、深谷 | |
וּבְכֹל |
03605 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
מוֹשְׁבֵי |
04186 | 名词,复阳附属形 | מוֹשָׁב | 住处、座位 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |