CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 15章 26节

原文内容与参考直译:
καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων
就召来一個仆人
ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη ταῦτα.
問这是甚么事。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί且、和
 προσκαλεσάμενος 04341动词第一简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性  προσκαλέω召唤、呼叫、召来
 ἕνα 01520形容词直接受格 单数 阳性  εἷς一個的、唯一的
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 παίδων 03816名词所有格 复数 阳性  παῖς小孩、仆人
 ἐπυνθάνετο 04441动词不完成 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  πυνθάνομαι询問、发問
 τί 05101疑問代名词主格 单数 中性  τίς谁、甚么
 ἂν 00302质词 ἄν表示可能性、无限性,常用在条件句的结果子句中
 εἴη 01510动词现在 主动 期望语气 第三人称 单数  εἰμί是、在、有
 ταῦτα 03778指示代名词主格 复数 中性  οὗτος


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画