CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 48 章 1 节
原文内容 原文直译
שִׁמְעוּ-זֹאת
בֵּית-יַעֲקֹבהַנִּקְרָאִיםבְּשֵׁםיִשְׂרָאֵל
וּמִמֵּייְהוּדָהיָצָאוּ
הַנִּשְׁבָּעִיםבְּשֵׁםיְהוָה
וּבֵאלֹהֵייִשְׂרָאֵליַזְכִּירוּ
לֹאבֶאֱמֶתוְלֹאבִצְדָקָה׃
…你们当听这话:(…处填入下五行和下节)


雅各家,名称作以色列,

且从犹大水源而出,

就是那些指雅威的名起誓,

又提说以色列的上帝,

(却)不凭诚实,又不凭公义,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁמְעוּ 08085动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
הַנִּקְרָאִים 07121冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וּמִמֵּי 04325连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,复阳附属形מַיִם
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大
יָצָאוּ 03318יָצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去、出来、向前
הַנִּשְׁבָּעִים 07650冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳שָׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐
בְּשֵׁם 08034介系词 בְּ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּבֵאלֹהֵי 00430连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
יַזְכִּירוּ 02142动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳זָכַר提说、纪念、回想
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
בֶאֱמֶת 00571介系词 בְּ + 名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真实
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
בִצְדָקָה 06666介系词 בְּ + 名词,阴性单数צְדָקָה公义



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License