CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 22 章 42 节
原文内容 原文直译
יִשְׁעוּוְאֵיןמֹשִׁיעַ
אֶל-יְהוָהוְלֹאעָנָם׃
他们呼求,却无人拯救;


就是呼求雅威,他也不回答他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִשְׁעוּ 08159动词,Qal 未完成式 3 复阳שָׁעָהQal 看,Hitpa‘el 左右看、惊惶地看§9.13, 2.35
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן没有、除非在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מֹשִׁיעַ 03467动词,Hif‘il 分词单阳יָשַׁע拯救、使得胜
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
עָנָם 06030动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License