CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 57 章 2 节
原文内容 原文直译
יָבוֹאשָׁלוֹם
יָנוּחוּעַל-מִשְׁכְּבוֹתָם
הֹלֵךְנְכֹחוֹ׃
…他们必进入平安;(…处填入下行)


在他们的床上安歇。

行走在他正直(路)上的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安、和好
יָנוּחוּ 05117动词,Qal 未完成式 3 复阳נוּחַ安顿、休息、让...继续存在、遗弃
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
מִשְׁכְּבוֹתָם 04904名词,复阳 + 3 复阳词尾מִשְׁכָּב床、躺卧מִשְׁכָּב 虽为阳性名词,复数却有阳性 מִשְׁכָּבִים(未出现)和阴性 מִשְׁכְּבוֹת(未出现) 两种形式,מִשְׁכְּבוֹת 的附属形也是 מִשְׁכְּבוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去这個分词在此作名词「行走…的人」解。
נְכֹחוֹ 05228形容词,单阳 + 3 单阳词尾נָכֹחַ正直的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License