CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 63 章 16 节
原文内容 原文直译
כִּי-אַתָּהאָבִינוּ
כִּיאַבְרָהָםלֹאיְדָעָנוּ
וְיִשְׂרָאֵללֹאיַכִּירָנוּ
אַתָּהיְהוָהאָבִינוּ
גֹּאֲלֵנוּמֵעוֹלָםשְׁמֶךָ׃
因祢是我们的父,


即使亚伯拉罕不认识我们,

以色列也不承认我们,

雅威啊,祢是我们的父;

从万古以来,祢的名称为「我们的救赎者」。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
אָבִינוּ 00001名词,单阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אַבְרָהָם 00085专有名词,人名אַבְרָהָם亚伯拉罕
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יְדָעָנוּ 03045动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 复词尾יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְיִשְׂרָאֵל 03478连接词 וְ + 专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יַכִּירָנוּ 05234动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 复词尾נָכַרPi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אָבִינוּ 00001名词,单阳 + 1 复词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
גֹּאֲלֵנוּ 01350动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾גָּאַל赎回这個分词在此作名词「救赎主」解。
מֵעוֹלָם 05769介系词 מִן + 名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License