CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 19 章 11 节
原文内容 原文直译
וְהָיוּנְכֹנִיםלַיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
כִּיבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
יֵרֵדיְהוָהלְעֵינֵיכָל-הָעָםעַל-הַרסִינָי׃
到第三天要预备好了,


因为第三天

雅威要在众百姓眼前降临在西奈山上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיוּ 01961动词,Qal 连续式 3 复הָיָה是、成为、临到
נְכֹנִים 03559动词,Nif‘al 分词复阳כּוּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
לַיּוֹם 03117介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׁלִישִׁי序数的「第三」
יֵרֵד 03381动词,Qal 未完成式 3 单阳יָרַד降临、下去、坠落
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְעֵינֵי 05869介系词 לְ + 名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
סִינָי 05514סִינַי 的停顿型,专有名词,山名סִינַי西奈山



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License