CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 8章 37节

原文内容与参考直译:
τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος
因为一個人还能给甚么
ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;
作他生命的交换物呢?

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 τί 05101疑問代名词直接受格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么、如何、为何
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确是
 δοῖ 01325动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  δίδωμι给、允许、使...发生
 ἄνθρωπος 00444名词主格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类
 ἀντάλλαγμα 00465名词直接受格 单数 中性  ἀντάλλαγμα交换之物
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ψυχῆς 05590名词所有格 单数 阴性  ψυχή生命、生物、自己、灵魂
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画