原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאוּלָם |
00199 | 连接词 וְ + 连接词 אוּלָם | אוּלָם | 但是 | |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
מָלֵאתִי |
04390 | 动词,Qal 完成式 1 单 | מָלֵא | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |
כֹחַ |
03581 | 名词,阳性单数 | כֹּחַ | 力量、财富、能力 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
רוּחַ |
07307 | 名词,阴性单数 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּמִשְׁפָּט |
04941 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |
וּגְבוּרָה |
01369 | 连接词 וְ + 名词,阳性单数 | גְּבוּרָה | 勇力、勇士 | |
לְהַגִּיד |
05046 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | נָגַד | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |
לְיַעֲקֹב |
03290 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
פִּשְׁעוֹ |
06588 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | פֶּשַׁע | 背叛、過犯 | פֶּשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 פִּשְׁע 加词尾。 |
וּלְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
חַטָּאתוֹ |
02403 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | חַטָּאת | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |