CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 24 章 31 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרבּוֹאבְּרוּךְיְהוָה
לָמָּהתַעֲמֹדבַּחוּץ
וְאָנֹכִיפִּנִּיתִיהַבַּיִתוּמָקוֹםלַגְּמַלִּים׃
便对他说:「你这蒙雅威赐福的,请进来,


为甚么站在外边?

我已经清理了房屋和给骆驼(休息)的地方。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
בּוֹא 00935动词,Qal 祈使式单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בְּרוּךְ 01288动词,Qal 被动分词,单阳附属形בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָמָּה 04100介系词 לְ + 疑問词מָה מַה什么、为何
תַעֲמֹד 05975动词,Qal 未完成式 2 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
בַּחוּץ 02351介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חוּץ街上、外头
וְאָנֹכִי 00595连接词 וְ + 代名词 1 单אָנֹכִי
פִּנִּיתִי 06437动词,Pi‘el 完成式 1 单פָּנָה转向、清出一条路此处作「预备」解。
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
וּמָקוֹם 04725连接词 וְ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
לַגְּמַלִּים 01581介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גָּמָל骆驼



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License