原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְחָנִיתִי |
02583 | 动词,Qal 连续式 1 单 | חָנָה | 安營、扎營 | |
לְבֵיתִי |
01004 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | בַּיִת 的附属形为 בֵּית;用附属形来加词尾。 |
מִצָּבָה |
04675 | 名词,阴性单数 | מִצָּבָה | 军队、守卫 | |
מֵעֹבֵר |
05674 | 介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | 这個分词在此作名词「经過的人」解。 |
וּמִשָּׁב |
07725 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 动词,Qal 主动分词单阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַעֲבֹר |
05674 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。 |
עוֹד |
05750 | 副词 | עוֹד | 再、仍然、持续 | |
נֹגֵשׂ |
05065 | 动词,Qal 主动分词单阳 | נָגַשׂ | 欺压、压迫 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
עַתָּה |
06258 | 副词 | עַתָּה | 现在 | |
רָאִיתִי |
07200 | 动词,Qal 完成式 1 单 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
בְעֵינָי |
05869 | בְעֵינַי 的停顿型,介系词 לְ + 名词,双阴 + 1 单词尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |