原文内容 | 原文直译 |
אֱלֹהִיםהֲרָס-שִׁנֵּימוֹבְּפִימוֹ מַלְתְּעוֹתכְּפִירִיםנְתֹץיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
02040 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 破坏、撕裂 | |||
08127 | 名词,双阴 + 3 复阳词尾 | 牙、象牙 | |||
06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
04459 | 名词,复阴附属形 | 大牙 | |||
03715 | 名词,阳性复数 | 少壮狮子 | |||
05422 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 拆毁 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |