CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 102 篇 22 节
原文内容 原文直译
בְּהִקָּבֵץעַמִּיםיַחְדָּווּמַמְלָכוֹת
לַעֲבֹדאֶת-יְהוָה׃
(原文 102:23)就是在万民和列国聚会


事奉雅威的時候。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בְּהִקָּבֵץ 06908介系词 בְּ + 动词,Nif‘al 不定词附属形קָבַץ聚集
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם百姓、人民、军兵、国家
יַחְדָּו 03162副词יַחְדָּו יַחַד一起
וּמַמְלָכוֹת 04467连接词 וְ + 名词,阴性复数מַמְלָכָה国度
לַעֲבֹד 05647介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License