原文内容 | 原文直译 |
כִּי-מִקּוֹליְהוָהיֵחַתאַשּׁוּר בַּשֵּׁבֶטיַכֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06963 | 介系词 | 声音 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
02865 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 惊惶、惊慌、破坏、毁坏 | |||
00804 | 专有名词,国名 | 亚述 | |||
07626 | 介系词 | 棍、杖、支派、分支 | |||
05221 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 |