原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
נְתָנְךָ |
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | נָתַן | 给 | |
כֹהֵן |
03548 | 名词,阳性单数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
תַּחַת |
08478 | 介系词 | תַּחַת | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |
יְהוֹיָדָע |
03077 | 专有名词,人名 | יְהוֹיָדָע | 耶何耶大 | |
הַכֹּהֵן |
03548 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
לִהְיוֹת |
01961 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
פְּקִדִים |
06496 | 名词,阳性复数 | פָּקִיד | 官员、总管 | |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְכָל |
03605 | 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
מְשֻׁגָּע |
07696 | 动词,Pu‘al 分词单阳 | שָׁגַע | 发疯 | 在此作形容词解。 |
וּמִתְנַבֵּא |
05012 | 连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 分词单阳 | נָבָא | 预言 | |
וְנָתַתָּה |
05414 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | נָתַן | 给 | |
אֹתוֹ |
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הַמַּהְפֶּכֶת |
04115 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מַהְפֶּכֶת | 枷 | |
וְאֶל |
00413 | 连接词 וְ + 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הַצִּינֹק |
06729 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | צִינֹק | 枷 | |