原文内容 | 原文直译 |
וַאֲנִיעָנִיוְכוֹאֵב יְשׁוּעָתְךָאֱלֹהִיםתְּשַׂגְּבֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00589 | 连接词 | 我 | |||
06041 | 形容词,阳性单数 | 困苦的 | |||
03510 | 连接词 | Qal 疼痛、痛苦,Hif‘il 破坏、损伤 | |||
03444 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 救恩 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
07682 | 动词,Pi‘el 祈願式 3 单阴 + 1 单词尾 | 放在高处、崇高、尊崇 |