CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 86 篇 6 节
原文内容 原文直译
הַאֲזִינָהיְהוָהתְּפִלָּתִי
וְהַקְשִׁיבָהבְּקוֹלתַּחֲנוּנוֹתָי׃
雅威啊,求你侧耳听我的祷告,


留心听我恳求的声音。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַאֲזִינָה 00238动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳אָזַן侧耳听、留心听
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תְּפִלָּתִי 08605名词,单阴 + 1 单词尾תְּפִלָּה祷告תְּפִלָּה 的附属形为 תְּפִלַּת;用附属形来加词尾。
וְהַקְשִׁיבָה 07181连接词 וְ + 动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳קָשַׁב留心听、注意听
בְּקוֹל 06963介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
תַּחֲנוּנוֹתָי 08469תַּחֲנוּנוֹתַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾תַּחֲנוּן恳求תַּחֲנוּן 的复数有 תַּחֲנוּנִיםתַּחֲנוּנוֹת(未出现) 两种形式,תַּחֲנוּנוֹת 的附属形也是 תַּחֲנוּנוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License