CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 31 章 9 节
原文内容 原文直译
וְסַלְעוֹמִמָּגוֹריַעֲבוֹר
וְחַתּוּמִנֵּסשָׂרָיו
נְאֻם-יְהוָה
אֲשֶׁר-אוּרלוֹבְּצִיּוֹןוְתַנּוּרלוֹבִּירוּשָׁלָםִ׃ס
它的磐石必因惊吓消融,


它的官长们必因大旗惊惶。

这是…雅威(说)的话。(…处填入下行)

有火在锡安、有炉在耶路撒冷的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְסַלְעוֹ 05553连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾סֶלַע险崖、峭壁、磐石סֶלַע 为 Segol 名词,用基本型 סַלְע 加词尾。
מִמָּגוֹר 04032介系词 מִן + 名词,阳性单数מָגוֹר惊吓、害怕
יַעֲבוֹר 05674动词,Qal 未完成式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
וְחַתּוּ 02865动词,Qal 连续式 3 复חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏
מִנֵּס 05251介系词 מִן + 名词,阳性单数נֵס旗帜、军旗、记号、杆子
שָׂרָיו 08269名词,复阳 + 3 单阳词尾שַׂר长官、首领שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אוּר 00217名词,阳性单数אוּר火、火焰
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בְּצִיּוֹן 06726介系词 בְּ + 专有名词,地名צִיּוֹן锡安
וְתַנּוּר 08574连接词 וְ + 名词,阳性单数תַּנּוּר火炉
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License