CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 17 章 32 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִדאֶל-שָׁאוּל
אַל-יִפֹּללֵב-אָדָםעָלָיו
עַבְדְּךָיֵלֵךְוְנִלְחַםעִם-הַפְּלִשְׁתִּיהַזֶּה׃
大卫对扫罗说:


「人的心不必因他下沉,

让你的仆人去跟那非利士人战斗。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
אַל 00408否定的副词אַל
יִפֹּל 05307动词,Qal 未完成式 3 单阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב心、心思
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
יֵלֵךְ 01980动词,Qal 祈願式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§2.35, 8.31
וְנִלְחַם 03898动词,Nif‘al 连续式 3 单阳לָחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃§8.17, 2.34
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
הַפְּלִשְׁתִּי 06430冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数פְּלִשְׁתִּי非利士人
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License