CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 10 章 11 节
原文内容 原文直译
וְעָבַרבַּיָּםצָרָהוְהִכָּהבַיָּםגַּלִּים
וְהֹבִישׁוּכֹּלמְצוּלוֹתיְאֹר
וְהוּרַדגְּאוֹןאַשּׁוּר
וְשֵׁבֶטמִצְרַיִםיָסוּר׃
他(指雅威)必经過苦海,击打海浪,


使尼罗河的深处全都枯干。

亚述的骄傲必降卑,

埃及的权杖必除去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָבַר 05674动词,Qal 连续式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
בַּיָּם 03220介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
צָרָה 06869名词,阴性单数צָרָה对手、灾难、患难
וְהִכָּה 05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
בַיָּם 03220介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
גַּלִּים 01530名词,阳性复数גַּל堆、波浪
וְהֹבִישׁוּ 03001动词,Hi'fil 连续式 3 复יָבֵשׁ枯干
כֹּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מְצוּלוֹת 04688名词,复阴附属形מְצוֹלָה深、深海
יְאֹר 02975名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流
וְהוּרַד 03381动词,Hof‘al 连续式 3 单阳יָרַד降临、下去、坠落
גְּאוֹן 01347名词,单阳附属形גָּאוֹן威严、尊贵
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וְשֵׁבֶט 07626连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
יָסוּר 05493动词,Qal 未完成式 3 单阳סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License