CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 23章 31节

原文内容与参考直译:
ὅτι εἰ ἐν (韦: )(联:τῷ )ὑγρῷ ξύλῳ ταῦτα ποιοῦσιν,
因为若他们做这些在绿树,
ἐν τῷ ξηρῷ τί γένηται;
在枯干的会发生什么呢?」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译带出子句
 εἰ 01487质词 εἰ如果、是否、既然
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ὑγρῷ 05200形容词间接受格 单数 中性  ὑγρός绿的、潮湿的
 ξύλῳ 03586名词间接受格 单数 中性  ξύλον树、木头
 ταῦτα 03778指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 ποιοῦσιν 04160动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ποιέω做、使
 ἐν 01722介系词 ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉著」
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ξηρῷ 03584形容词间接受格 单数 中性  ξηρός枯萎、萎缩、瘫痪
 τί 05101疑問代名词主格 单数 中性  τίς什么、谁、为什么
 γένηται 01096动词第二简单過去 关身形主动 意假设语气 第三人称 单数  γίνομαι发生、变成、是


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画