原文内容 | 原文直译 |
עֹשֶׂהמִשְׁפָּטלָעֲשׁוּקִים נֹתֵןלֶחֶםלָרְעֵבִים יְהוָהמַתִּיראֲסוּרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 做 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06231 | 介系词 | 欺压 | 这個分词在此作名词「受欺压者」解。 | ||
05414 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 赐、给 | |||
03899 | 名词,阳性单数 | 饼、麵包、食物 | |||
07457 | 介系词 | 饥饿的 | 在此作名词解,指「饥饿的人」。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05425 | 动词,Hif‘il 分词单阳 | 跳跃、释放 | |||
00631 | 动词,Qal 被动分词复阳 | 綑绑、绑住 |