CBOL 旧约 Parsing 系统
申命记 第 3 章 23 节
原文内容
原文直译
וָאֶתְחַנַּןאֶל-יְהוָהבָּעֵתהַהִואלֵאמֹר׃
「那時,我恳求雅威说:
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וָאֶתְחַנַּן
02603
动词,Hitpa‘el 叙述式 1 单
חָנַן
恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
这是马所拉学者把读型
אֲדֹנָי
的母音标入写型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊称「上主」
如按读型
אֲדֹנָי
,它是名词
אָדוֹן
(主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出现的
יְהוָה
) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּעֵת
06256
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֵת
時候
הַהִוא
01931
这是写型
הַהוּא
和读型
הַהִיא
两個字的混合字型。按读型,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阴
הוּא הוּא
他;她
如按写型
הַהוּא
,它是冠词
הַ
+ 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
לֵאמֹר
00559
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
אֱמֹר
אָמַר
说、回答、承诺、吩咐
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。