原文内容 | 原文直译 |
מִפְּנֵירְשָׁעִיםזוּשַׁדּוּנִי אֹיְבַיבְּנֶפֶשׁיַקִּיפוּעָלָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06440 | 介系词 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
02098 | 关系代名词 | 这個、那一個 | |||
07703 | 动词,Qal 完成式 3 复 + 1 单词尾 | 荒场、荒废、毁坏 | |||
00341 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 敌人、对头 | |||
05315 | 介系词 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
05362 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | I. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整 | |||
05921 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 |