原文内容 | 原文直译 |
יְרָא-אֶת-יְהוָהבְּנִיוָמֶלֶךְ עִם-שׁוֹנִיםאַל-תִּתְעָרָב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03372 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01121 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
04428 | 连接词 | 王、君王 | |||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
08138 | 动词,Qal 主动分词复阳 | I. 改变、不同;II. 重复 | 这個分词在此作名词「反覆无常的人」解。 | ||
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字多用在否定的祈願式。 | ||
06148 | 互相作保、分享 |