原文内容 | 原文直译 |
מִן-הַיּוֹם אֲשֶׁרהוֹצֵאתִיאֶת-עַמִּימֵאֶרֶץמִצְרַיִם לֹא-בָחַרְתִּיבְעִירמִכֹּלשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל לִבְנוֹתבַּיִתלִהְיוֹתשְׁמִישָׁם וְלֹא-בָחַרְתִּיבְאִישׁ לִהְיוֹתנָגִידעַל-עַמִּייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
03318 | 动词,Hif‘il 完成式 1 单 | 出去、出来、向前 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00776 | 介系词 | 地、邦国、疆界 | |||
04714 | 专有名词,地名、国名 | 埃及、埃及人 | §9.3 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00977 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 选择、拣选、挑选 | |||
05892 | 介系词 | 城邑、城镇 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
07626 | 名词,复阳附属形 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01129 | 介系词 | 建造 | §9.4, 4.8, 11.15 | ||
01004 | 名词,阳性单数 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
01961 | 介系词 | 是、成为、临到 | |||
08034 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 名字 | |||
08033 | 副词 | 那里 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
00977 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 选择、拣选、挑选 | |||
00376 | 介系词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01961 | 介系词 | 是、成为、临到 | |||
05057 | 名词,阳性单数 | 领袖、君王 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
05971 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |