原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרחוּרָםמֶלֶךְ-צֹר בִּכְתָבוַיִּשְׁלַחאֶל-שְׁלֹמֹה בְּאַהֲבַתיְהוָהאֶת-עַמּוֹ נְתָנְךָעֲלֵיהֶםמֶלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
02361 | 专有名词,人名 | 户蘭 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
06865 | 专有名词,地名 | 泰尔 | |||
03791 | 介系词 | 文件、书册 | |||
07971 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
00160 | 介系词 | 爱 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05971 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
05414 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | 安放、置、放、递出 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 | ||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王 |