CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 8 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיֵּרַעהַדָּבָרבְּעֵינֵישְׁמוּאֵל
כַּאֲשֶׁראָמְרוּתְּנָה-לָּנוּמֶלֶךְלְשָׁפְטֵנוּ
וַיִּתְפַּלֵּלשְׁמוּאֵלאֶל-יְהוָה׃פ
…这在撒母耳眼中(看)为不好(…处填入末行)


他们这样说:「给我们立一個王治理我们」,

撒母耳就向雅威祷告。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּרַע 07489动词,Qal 叙述式 3 单阳רָעַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破
הַדָּבָר 01697冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
בְּעֵינֵי 05869介系词 בְּ + 名词,双阴附属形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר说、回答、承诺、吩咐
תְּנָה 05414动词,Qal 强调的祈使式单阳נָתַן
לָּנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属型מֶלֶךְ君王
לְשָׁפְטֵנוּ 08199介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 复词尾שָׁפַט审判、辩白、处罚
וַיִּתְפַּלֵּל 06419动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳פָּלַל祷告
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License