原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-בְּפֶתַעבְּלֹא-אֵיבָההֲדָפוֹ אֲוֹ-הִשְׁלִיךְעָלָיוכָּל-כְּלִיבְּלֹאצְדִיָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
06621 | 介系词 | 突然地、忽然 | |||
03808 | 介系词 | 不 | |||
00342 | 名词,阴性单数 | 敌意、仇恨 | |||
01920 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | 赶逐、赶、推 | |||
00176 | 连接词 | 或 | |||
07993 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 抛弃、抛出、赶出、掷 | 这個动词只有Hif‘il字干。 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03627 | 名词,阳性单数 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
03808 | 介系词 | 不 | |||
06660 | 名词,阴性单数 | 横卧著等待、埋伏 |