原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרדָּוִדלַאֲבִיגַל בָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵייִּשְׂרָאֵל אֲשֶׁרשְׁלָחֵךְהַיּוֹםהַזֶּהלִקְרָאתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00026 | 介系词 | 亚比該 | |||
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
07971 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 + 3 单阴词尾 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | §2.6 | ||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 |