原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֵּרָא |
07200 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אַבְרָם |
00087 | 专有名词,人名 | אַבְרָם | 亚伯蘭 | |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
לְזַרְעֲךָ |
02233 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | זֶרַע | 种子、后裔、子孫 | זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。 |
אֶתֵּן |
05414 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | נָתַן | 使、给 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
וַיִּבֶן |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | בָּנָה | 建造 | |
שָׁם |
08033 | 副词 | שָׁם | 那里 | |
מִזְבֵּחַ |
04196 | 名词,阳性单数 | מִזְבֵּחַ | 祭坛 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
הַנִּרְאֶה |
07200 | 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
אֵלָיו |
00413 | 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | §5.5, 3.10, 8.12 |