CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 9 章 24 节
原文内容 原文直译
וַתֵּצֵאאֵשׁמִלִּפְנֵייְהוָה
וַתֹּאכַלעַל-הַמִּזְבֵּחַאֶת-הָעֹלָהוְאֶת-הַחֲלָבִים
וַיַּרְאכָּל-הָעָםוַיָּרֹנּוּוַיִּפְּלוּעַל-פְּנֵיהֶם׃
有火从雅威面前出来,


在坛上烧尽燔祭和脂油;

众民一见,就都欢呼,他们的脸俯伏(在地)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阴יָצָא出去、出来、向前
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ
מִלִּפְנֵי 03942介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵילִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פֶָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。§5.3
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַתֹּאכַל 00398动词,Qal 叙述式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַחֲלָבִים 02459冠词 הַ + 名词,阳性复数חֵלֶב脂肪、最好的部分
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
וַיָּרֹנּוּ 07442动词,Qal 叙述式 3 复阳רָנַן欢呼、呼喊、歌唱
וַיִּפְּלוּ 05307动词,Qal 叙述式 3 复阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פְּנֵיהֶם 06440名词,复阳 + 3 复阳词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License