原文内容 | 原文直译 |
נַעֲלֶהבִיהוּדָה וּנְקִיצֶנָּהוְנַבְקִעֶנָּהאֵלֵינוּ וְנַמְלִיךְמֶלֶךְבְּתוֹכָהּאֵתבֶּן-טָבְאַל׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 未完成式 1 复 | 上去、升高、生长、献上 | 这個未完成是在此有鼓励式的含意。 | ||
03063 | 介系词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 | ||
06973 | 连接词 | 使惧怕、厌恶 | 这個未完成是在此有鼓励式的含意。 | ||
01234 | 连接词 | 裂開、剖開、劈開、打通、攻破、冲破 | 这個未完成是在此有鼓励式的含意。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
04427 | 连接词 | 作王、统治 | 这個未完成是在此有鼓励式的含意。 | ||
04428 | 名词,阳性单数 | 君王、国王 | |||
08432 | 介系词 | 在中间 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.7 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
02870 | 他比勒、他别 | ||||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |