CBOL 新约 Parsing 系统

马太福音 13章 16节

原文内容与参考直译:
ὑμῶν δὲ μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ ὅτι βλέπουσιν
但你们的眼睛是有福的,因为它们看见了,
καὶ τὰ ὦτα (韦:(ὑμῶν) )(联:ὑμῶν )ὅτι ἀκούουσιν.
和你们的耳朵(也是有福的),因为它们听见了。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 μακάριοι 03107形容词主格 复数 阳性  μακάριος被赐福的、快乐的
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ὀφθαλμοὶ 03788名词主格 复数 阳性  ὀφθαλμός眼睛
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句、因为
 βλέπουσιν 00991动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  βλέπω看、看见
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ὦτα 03775名词主格 复数 中性  οὖς耳朵
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ此字在经文中的位置或存在有争论。
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句、因为
 ἀκούουσιν 00191动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ἀκούω听见


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画