原文内容 | 原文直译 |
לֹא-תֵלֵךְרָכִילבְּעַמֶּיךָ לֹאתַעֲמֹדעַל-דַּםרֵעֶךָ אֲנִייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
01980 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
07400 | 名词,阳性单数 | 毁谤 | |||
05971 | 介系词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
05975 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
01818 | 名词,单阳附属形 | 血 | |||
07453 | 邻舍、朋友 | ||||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |