CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 15 章 12 节
原文内容 原文直译
וּכְלִי-חֶרֶשׂאֲשֶׁר-יִגַּע-בּוֹהַזָּביִּשָּׁבֵר
וְכָל-כְּלִי-עֵץיִשָּׁטֵףבַּמָּיִם׃
患漏症人所摸的瓦器就必打破;


所摸的一切木器也必用水涮洗。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּכְלִי 03627连接词 וְ + 名词,单阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
חֶרֶשׂ 02789名词,阳性单数חֶרֶשׂ瓦器、陶器
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יִגַּע 05060动词,Qal 未完成式 3 单阳נָגַע接触、触及
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
הַזָּב 02100冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳זוּב涌出、喷出这個分词在此作名词「若患漏症的人」解。
יִּשָּׁבֵר 07665动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
כְּלִי 03627名词,单阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ木头、树
יִשָּׁטֵף 07857动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳שָׁטַף洗滌、淹没、吞没
בַּמָּיִם 04325בַּמַּיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License