CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 51 章 50 节
原文内容 原文直译
פְּלֵטִיםמֵחֶרֶבהִלְכוּ
אַל-תַּעֲמֹדוּ
זִכְרוּמֵרָחוֹקאֶת-יְהוָה
וִירוּשָׁלַםִתַּעֲלֶהעַל-לְבַבְכֶם׃
你们躲避刀劍的要(快)走,


不要站住!

要在遠方记念雅威,

让耶路撒冷进入你们的心。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
פְּלֵטִים 06412名词,阳性复数פָּלִיט逃脱的人、难民
מֵחֶרֶב 02719介系词 מִן + 名词,阴性单数חֶרֶב刀、刀劍
הִלְכוּ 01980动词,Qal 祈使式复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּעֲמֹדוּ 05975动词,Qal 未完成式 2 复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
זִכְרוּ 02142动词,Qal 祈使式复阳זָכַר提说、纪念、回想
מֵרָחוֹק 07350介系词 מִן + 形容词,阳性单数רָחוֹק遠方的在此作名词使用,指「遠方」。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וִירוּשָׁלַםִ 03389连接词 וְ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
תַּעֲלֶה 05927动词,Qal 祈願式 3 单阴עָלָה上去、升高、生长、献上
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
לְבַבְכֶם 03824名词,单阳 + 2 复阳词尾לֵבָבלֵבָב 的附属形为 לְבַב;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License