CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיכְּכַלּוֹתמֹשֶׁהלִכְתֹּבאֶת-דִּבְרֵיהַתּוֹרָה-הַזֹּאת
עַל-סֵפֶרעַדתֻּמָּם׃
当摩西把这律法的话写完,


在书卷上,直到它们完成的時候,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
כְּכַלּוֹת 03615介系词 כְּ + 动词,Pi‘el 不定词附属形כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
לִכְתֹּב 03789介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形כָּתַב写、刻、登录
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
סֵפֶר 05612名词,阳性单数סֵפֶר著作、书卷
עַד 05704介系词עַד直到
תֻּמָּם 08552动词,Qal 不定词附属形 + 3 复阳词尾תָּמַם完成、结束、消除



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License