CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 14 章 17 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהאֲשֶׁרלֹא-יַעֲלֶהמֵאֵתמִשְׁפְּחוֹתהָאָרֶץ
אֶל-יְרוּשָׁלַםִלְהִשְׁתַּחֲוֹתלְמֶלֶךְיְהוָהצְבָאוֹת
וְלֹאעֲלֵיהֶםיִהְיֶההַגָּשֶׁם׃
地上万族中,凡不上


耶路撒冷敬拜君王―万军之雅威的,

雨必不降在他们的地上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יַעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟、靠近§5.3
מִשְׁפְּחוֹת 04940名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
לְהִשְׁתַּחֲוֹת 09013介系词 לְ + 动词,Histaf‘el 不定词附属形חָוָה跪拜、下拜§14.9
לְמֶלֶךְ 04428介系词 לְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
עֲלֵיהֶם 05921介系词 עַל + 3 复阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַגָּשֶׁם 01653גֶּשֶׁם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数גֶּשֶׁם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License