民数记 33章37节 到 33章49节   背景资料  上一笔  下一笔
          5.由加低斯到摩押平原 #33:37-49|
            ○#20:22-29|记载亚伦去世的事情
            ●「何珥」:字义是「山」。
            ●「亚拉得」:字义是「野驴」。
            ●「撒摩拿」:字义是「多荫的」。有学者认为是撒们山(
                          #士 9:48|)或撒们(#诗 68:14|)。
            ●「普嫩」:字义是「黑暗」。#创 36:41|和#代上 1:52|的比嫩
                        ,可能是同一地名的不同拼法。被认定为现在的费
                        南(Feinan),在死海正南方40公里处。
            ●「阿伯」:字义是「皮革制的水袋」。
            ●「以耶亚巴琳」:字义是「亚巴琳之毁灭」。
            ●「底本迦得」:字义是「荒废的军队」。
            ●「亚门低比拉太音」:字义是「隐藏那两個饼」。
            ●「亚巴琳」:字义是「境外之地」。约旦东部的一座山或一片
                          山脉,属摩押地,与耶利哥相对,尼波山就属於其
                          中之一部分(#民 27:12;33:47-48|;#申 32:49|;
                          #耶 48:22|)。
            ●「伯耶施末」:字义是「荒芜之家」。摩押的一個地方,分给流
                            便支派(#民 33:49;书 13:20;书 12:3;结 25:9|
                            )。有人认为现在位於尼波山和约旦河之间的亚斯
                            米废丘(Tell el-`Azeimeh)就是伯耶施末的遗址。
            ●「亚伯什亭」:字义是「刺槐之草地」。