CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 69 篇 16 节
原文内容 原文直译
עֲנֵנִייְהוָה
כִּי-טוֹבחַסְדֶּךָ
כְּרֹברַחֲמֶיךָפְּנֵהאֵלָי׃
(原文 69:17)雅威啊,求你应允我!


因为你的慈爱本为美好;

求你按你丰盛的怜悯回转向著我!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עֲנֵנִי 06030动词,Qal 祈使式单阳 עֲנֵה + 1 单词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
חַסְדֶּךָ 02617חַסְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾חֶסֶד良善、慈爱、忠诚חֶסֶד 为 Segol 名词,用基本型 חַסְדּ 加词尾。
כְּרֹב 07230介系词 כְּ + 名词,单阳附属形רֹב
רַחֲמֶיךָ 07356名词,复阳 + 2 单阳词尾רַחַם单数:子宫,复数:怜悯רַחַםרֶחֶם (子宫, SN 7358)相同,其复数 רַחֲמִים 有「怜悯」的意思,附属形为 רַחֲמֵי;用附属形来加词尾。
פְּנֵה 06437动词,Qal 祈使式单阳פָּנָה转向、转離、走離
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 + 1 单词尾אֶל对、向、往



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License