原文内容 | 原文直译 |
כִּיהוּאיַצִּילְךָמִפַּחיָקוּשׁ מִדֶּבֶרהַוּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
05337 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | Nif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
06341 | 介系词 | 圈套、网罗 | |||
03353 | 名词,阳性单数 | 捕鸟的人 | |||
01698 | 介系词 | 灾害、瘟疫 | |||
01942 | 名词,阴性复数 | 欲望、毁坏、灾难 |