CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 55 章 9 节
原文内容 原文直译
כִּי-גָבְהוּשָׁמַיִםמֵאָרֶץ
כֵּןגָּבְהוּדְרָכַימִדַּרְכֵיכֶם
וּמַחְשְׁבֹתַימִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶם׃
因为天怎样高過地,


照样,我的道路高過你们的道路;

我的意念也高過你们的意念。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
גָבְהוּ 01361动词,Qal 完成式 3 复גָּבַה高、举高
שָׁמַיִם 08064名词,阳性复数שָׁמַיִם
מֵאָרֶץ 00776מֵאֶרֶץ 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
גָּבְהוּ 01361动词,Qal 完成式 3 复גָּבַה高、举高
דְרָכַי 01870名词,复阳(或阴) + 1 单词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
מִדַּרְכֵיכֶם 01870介系词 מִן + 名词,复阳(或阴) + 2 复阳词尾דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法דֶּרֶךְ 的复数为 דְּרָכִים,复数附属形为 דַּרְכֵי;用附属形来加词尾。
וּמַחְשְׁבֹתַי 04284连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、设计מַחֲשָׁבָה 的复数为 מַחֲשָׁבוֹת,复数附属形也是 מַחֲשָׁבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶם 04284介系词 מִן + 名词,复阴 + 2 复阳词尾מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、设计מַחֲשָׁבָה 的复数为 מַחֲשָׁבוֹת,复数附属形也是 מַחֲשָׁבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License