原文内容 | 原文直译 |
גָּרֵיבֵיתִיוְאַמְהֹתַילְזָרתַּחְשְׁבֻנִי נָכְרִיהָיִיתִיבְעֵינֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01481 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕 | |||
01004 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
00519 | 连接词 | 使女、婢女 | |||
02114 | 介系词 | I. 做外国人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 这個分词在此作形容词解。 | ||
02803 | 动词 ,Qal 未完成式 3 复阴 + 1 单词尾 | 思考、以为、打算 | |||
05237 | 形容词,阳性单数 | 外邦的、外国的 | 在此作名词解,指「外人、外国人」。 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 1 单 | 是、成为、临到 | |||
05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 |