原文内容 | 原文直译 |
וְהֶעֱרִיךְהַכֹּהֵןאֹתָהּ בֵּיןטוֹבוּבֵיןרָע כְּעֶרְכְּךָהַכֹּהֵןכֵּןיִהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06186 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | Qal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | 不必翻译 | |||
00996 | 介系词,附属形 | 在…之间 | |||
02896 | 形容词,阳性单数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
00996 | 连接词 | 在…之间 | |||
07451 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | ||||
06187 | 介系词 | 次序、层次、估价 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 变成、是、成为、临到 |