原文内容 | 原文直译 |
הַכְּמַכַּתמַכֵּהוּהִכָּהוּ אִם-כְּהֶרֶגהֲרֻגָיוהֹרָג׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04347 | 冠词 | 灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕 | |||
05221 | 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 单阳词尾 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | 这個分词在此作名词「击打者」解。 | ||
05221 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
02027 | 介系词 | 杀戮 | |||
02026 | 动词,Qal 被动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | 杀戮 | 这個分词在此作名词「被杀戮的人」解。 | ||
02026 | 杀戮 |