原文内容 | 原文直译 |
וּבְשׁוּברָשָׁעמֵרִשְׁעָתוֹאֲשֶׁרעָשָׂה וַיַּעַשׂמִשְׁפָּטוּצְדָקָה הוּאאֶת-נַפְשׁוֹיְחַיֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
07563 | 形容词,阳性单数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
07564 | 介系词 | 邪恶、罪恶 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
04941 | 名词,阳性单数 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |||
06666 | 连接词 | 公义 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
02421 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 |