原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהאַל-יִפֹּלדָּמִי אַרְצָהמִנֶּגֶדפְּנֵייְהוָה כִּי-יָצָאמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁאֶת-פַּרְעֹשׁאֶחָד כַּאֲשֶׁריִרְדֹּףהַקֹּרֵאבֶּהָרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
00408 | 否定的副词 | 不 | §13.4 | ||
05307 | 动词,Qal 祈願式 3 单阳 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
01818 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 血 | |||
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 | 地、邦国、疆界 | |||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03318 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 出去、出来、向前 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01245 | 介系词 | Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求 | §9.4 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06550 | 名词,阳性单数 | 跳蚤 | |||
00259 | 形容词,阳性单数 | 数目的「一」 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
07291 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 追求、追 | |||
07124 | 冠词 | 山鹑、岩鹧鸪 | |||
02022 | 介系词 | 山 |