CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 24 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹבִּגְבוּלנַחֲלָתוֹ
בְּתִמְנַת-סֶרַחאֲשֶׁרבְּהַר-אֶפְרָיִם
מִצְּפוֹןלְהַר-גָּעַשׁ׃
人们将他葬在他自己地业的境内,


在以法莲山地的亭拿・ 西拉,

迦实山的北边。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְבְּרוּ 06912动词,Qal 叙述式 3 复阳קָבַר埋葬
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
בִּגְבוּל 01366介系词 בְּ + 名词,单阳附属形גְּבוּל边境、边界
נַחֲלָתוֹ 05159名词,单阴 + 3 单阳词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
בְּתִמְנַת 08556介系词 בְּ + 专有名词,地名תִּמְנַת סֶרַח亭拿•西拉תִּמְנַת (亭拿, SN 8553) 和 סֶרַח (凸出的部分, SN 5629) 合起来为专有名词,地名。「亭拿•西拉」和士2:9的「亭拿•希烈」同地。
סֶרַח 08556专有名词,地名תִּמְנַת סֶרַח亭拿•西拉תִּמְנַת (亭拿, SN 8553) 和 סֶרַח (凸出的部分, SN 5629) 合起来为专有名词,地名。「亭拿•西拉」和士2:9的「亭拿•希烈」同地。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,单阳附属形הַר
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停顿型,专有名词,支派名אֶפְרַיִם以法莲
מִצְּפוֹן 06828介系词 מִן + 名词,阴性单数צָפוֹן北方§5.3
לְהַר 02022介系词 לְ + 名词,单阳附属形הַר
גָּעַשׁ 01608גַּעַשׁ 的停顿型,专有名词,地名גַּעַשׁ迦实



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License