CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 43 章 10 节
原文内容 原文直译
אַתֶּםעֵדַינְאֻם-יְהוָה
וְעַבְדִּיאֲשֶׁרבָּחָרְתִּי
לְמַעַןתֵּדְעוּוְתַאֲמִינוּלִי
וְתָבִינוּכִּי-אֲנִיהוּא
לְפָנַילֹא-נוֹצַראֵל
וְאַחֲרַילֹאיִהְיֶה׃ס
这是雅威(说)的话:「你们是我的见证,


且是我所拣选的仆人。

为了让你们知道,且信服我,

又明白我就是那一位;

在我以前没有任何上帝形成,

在我以后也没有。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们
עֵדַי 05707名词,复阳 + 1 单词尾עֵד见证、证人、证据עֵד 的复数为 עֵדִים,复数附属形为 עֵדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְעַבְדִּי 05650连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 单词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בָּחָרְתִּי 00977בָּחַרְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单בָּחַר选择、拣选、挑选
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
תֵּדְעוּ 03045动词,Qal 未完成式 2 复阳יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
וְתַאֲמִינוּ 00539连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְתָבִינוּ 00995连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 2 复阳בִּין明白
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那一位」。
לְפָנַי 03942介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נוֹצַר 03335动词,Nif‘al 完成式 3 单阳יָצַר造作、形成
אֵל 00410名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
וְאַחֲרַי 00310连接词 וְ + 介系词 אַחַר + 1 单词尾אַחַר后面、跟著אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה成就、是、成为、临到
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License