CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 8 章 12 节
原文内容 原文直译
וְנָעוּמִיָּםעַד-יָם
וּמִצָּפוֹןוְעַד-מִזְרָחיְשׁוֹטְטוּ
לְבַקֵּשׁאֶת-דְּבַר-יְהוָהוְלֹאיִמְצָאוּ׃
他们必晃来晃去,从这海到那海,


从北边到东边,往来奔跑,

要寻求雅威的话,却寻不著。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָעוּ 05128动词,Qal 连续式 3 复נוּעַ震动、摇动
מִיָּם 03220介系词 מִן + 名词,阳性单数יָם海、西方
עַד 05704介系词עַד直到
יָם 03220名词,阳性单数יָם海、西方
וּמִצָּפוֹן 06828连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阴性单数צָפוֹן北方
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
מִזְרָח 04217名词,阳性单数מִזְרָח日出的方向、东方
יְשׁוֹטְטוּ 07751动词,Po‘lel 未完成式 3 复阳שׁוּט来来去去、摇晃§20.1
לְבַקֵּשׁ 01245介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形בָּקַשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר事情、言语、话语
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִמְצָאוּ 04672יִמְצְאוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳מָצָא寻找、追上、获得、发现



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License