CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 61 章 4 节
原文内容 原文直译
וּבָנוּחָרְבוֹתעוֹלָם
שֹׁמְמוֹתרִאשֹׁנִיםיְקוֹמֵמוּ
וְחִדְּשׁוּעָרֵיחֹרֶב
שֹׁמְמוֹתדּוֹרוָדוֹר׃
他们必修造古老的废墟,


把先前荒凉之处建立起来,

且重修荒废的城镇,

就是历代荒凉之处。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבָנוּ 01129动词,Qal 连续式 3 复בָּנָה建造
חָרְבוֹת 02723名词,复阴附属形חָרְבָּה荒场、废墟
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
שֹׁמְמוֹת 08074动词,Qal 主动分词复阴שָׁמֵם荒凉、惊骇、昏迷、離弃这個分词在此作名词「荒凉之处」解。
רִאשֹׁנִים 07223形容词,阳性复数רִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一
יְקוֹמֵמוּ 06965יְקוֹמְמוּ 的停顿型,动词,Po‘lel 未完成式 3 复阳קוּם起来、设立、坚立
וְחִדְּשׁוּ 02318动词,Pi‘el 连续式 3 复חָדַשׁ重新修造
עָרֵי 05892名词,复阴附属形עִיר城邑、城镇
חֹרֶב 02721名词,阳性单数חֹרֶב荒废、干旱、热
שֹׁמְמוֹת 08074动词,Qal 主动分词,复阴附属形שָׁמֵם荒凉、惊骇、昏迷、離弃这個分词在此作名词「荒凉之处」解。
דּוֹר 01755名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所
וָדוֹר 01755连接词 וְ + 名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License