CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 38 章 11 节
原文内容 原文直译
אָמַרְתִּילֹא-אֶרְאֶהיָהּ
יָהּבְּאֶרֶץהַחַיִּים
לֹא-אַבִּיטאָדָםעוֹדעִם-יוֹשְׁבֵיחָדֶל׃
我说:我必不得见雅威,


就是在活人之地的雅威;

我不再看见短暂世界居民中的任何一個人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָמַרְתִּי 00559动词 ,Qal 完成式 1 单אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אֶרְאֶה 07200动词 ,Qal 未完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊称「上主」
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊称「上主」
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
הַחַיִּים 02416冠词 הַ + 形容词,阳性复数חַי活的在此作名词解,指「活人」。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אַבִּיט 05027动词 ,Hif‘il 未完成式 1 单נָבַט注视、留意、考虑
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
יוֹשְׁבֵי 03427动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留在此作名词解,指「居民」。
חָדֶל 02309חֶדֶל 的停顿型,名词,阳性单数חֶדֶל短暂、停止、休息这個字有抄本改写成 חלד,译成「世界」。但是 MT 和昆蘭古卷 1Q-a 都是 חָדֶל。MT 可能故意用 חָדֶל 这個字来表示「短暂」חָדֶל 与「世界」חלד 双关的意思。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License