CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 24 章 18 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהִגַּדְתָּהַיּוֹם
אֵתאֲשֶׁר-עָשִׂיתָהאִתִּיטוֹבָה
אֵתאֲשֶׁרסִגְּרַנִייְהוָהבְּיָדְךָוְלֹאהֲרַגְתָּנִי׃
(原文24:19)你今日显明


是以善待我,

因为雅威将我交在你手里,你却没有杀我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּ 00859这是把读型 וְאַתָּה 的母音标入写型 וְאַתְּ 的子音所產出的混合字型。按读型 וְאַתָּה,它是连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתְּ אַתָּה你;你如按写型 וְאַתְּ,它也是连接词 וְ + 代名词 2 单阳。有少数幾处(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 诗6:3, 结28:14),代名词 2 单阳写作 אַתְּ。§3.9, 11.9
הִגַּדְתָּ 05046动词,Hif‘il 完成式 2 单阳נָגַדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候§2.6
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָשִׂיתָה 06213动词,Qal 完成式 2 单阳עָשָׂה
אִתִּי 00854介系词 אֵת + 1 单词尾אֵת与、跟、靠近
טוֹבָה 02896名词,阴性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
סִגְּרַנִי 05462动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 1 单词尾סָגַרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיָדְךָ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
הֲרַגְתָּנִי 02026动词,Qal 完成式 2 单阳 + 1 单词尾הָרַג杀戮



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License