原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְצַף |
06823 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | צָפָה | 覆盖、镀 | |
שְׁלֹמֹה |
08010 | 专有名词,人名 | שְׁלֹמֹה | 所罗门 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
הַבַּיִת |
01004 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
מִפְּנִימָה |
06441 | 介系词 מִן + 副词 פְּנִימָה + 指示方向的词尾 ָה | פְּנִימָה | 朝向内、在…之中 | |
זָהָב |
02091 | 名词,阳性单数 | זָהָב | 金 | |
סָגוּר |
05462 | 动词,Qal 被动分词单阳 | סָגַר | Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付 | 在此表示稀少贵重之意。 |
וַיְעַבֵּר |
05674 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
בְּרַתּיּקוֹת |
07569 | 这是写型 בְּרַתִּיקוֹת 和读型 בְּרַתּוּקוֹת 两個字的混合字型。按读型,它是介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | רַתּוֹק | 锁炼 | 如按写型 בְּרַתִּיקוֹת,它是介系词 בְּ + 名词 בְּרַתִּיקָה (炼子, SN 7572) 的复阴附属形。§11.9 |
זָהָב |
02091 | 名词,阳性单数 | זָהָב | 金 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
הַדְּבִיר |
01687 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דְּבִיר | 至圣所 | |
וַיְצַפֵּהוּ |
06823 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | צָפָה | 覆盖、镀 | |
זָהָב |
02091 | 名词,阳性单数 | זָהָב | 金 | |