原文内容 | 原文直译 |
וְאִם-נֶפֶשׁאַחַתתֶּחֱטָאבִשְׁגָגָה וְהִקְרִיבָהעֵזבַּת-שְׁנָתָהּלְחַטָּאת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
05315 | 名词,单阴附属形 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
02398 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 | |||
07684 | 介系词 | 犯罪、错误 | |||
07126 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阴 | 带来、呈献、靠近 | |||
05795 | 名词,阴性单数 | 山羊、母山羊 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
08141 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | 年、岁 | |||
02403 | 介系词 | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 |