原文内容 | 原文直译 |
וְכִסָּהאֶת-עֵיןהָאָרֶץ וְלֹאיוּכַללִרְאֹתאֶת-הָאָרֶץ וְאָכַלאֶת-יֶתֶרהַפְּלֵטָההַנִּשְׁאֶרֶתלָכֶםמִן-הַבָּרָד וְאָכַלאֶת-כָּל-הָעֵץהַצֹּמֵחַלָכֶםמִן-הַשָּׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03680 | 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 | 遮盖、淹没、隐藏 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05869 | 名词,单阴附属形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 能够 | §23.2, 2.35 | ||
07200 | 介系词 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00398 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03499 | 名词,单阳附属形 | I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦 | |||
06413 | 冠词 | 逃脱、残存之民、拯救 | |||
07604 | 冠词 | 剩下、遗留 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
01259 | 冠词 | 冰雹 | |||
00398 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06086 | 冠词 | 木、树木 | |||
06779 | 冠词 | 长出、发芽 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
07704 | 冠词 | 田地 |