原文内容 | 原文直译 |
וַיִּבֶןהָעִירמִסָּבִיב מִן-הַמִּלּוֹאוְעַד-הַסָּבִיב וְיוֹאָביְחַיֶּהאֶת-שְׁאָרהָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 建造 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 | |||
05439 | 介系词 | 四围、环绕 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
04407 | 冠词 | 米罗 | |||
05704 | 连接词 | 直到 | |||
05439 | 冠词 | 四围、环绕 | |||
03097 | 连接词 | 约押 | |||
02421 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
07605 | 名词,单阳附属形 | 剩余、剩下 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 |