原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲבֵרהַקְּדֵשִׁיםמִן-הָאָרֶץ וַיָּסַראֶת-כָּל-הַגִּלֻּלִיםאֲשֶׁרעָשׂוּאֲבֹתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05674 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
06945 | 冠词 | 在神殿里的男娼 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
05493 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §9.14, 3.10 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
01544 | 冠词 | 偶像 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 |