CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 6 章 32 节
原文内容 原文直译
וַיִּהְיוּמְשָׁרְתִיםלִפְנֵימִשְׁכַּןאֹהֶל-מוֹעֵדבַּשִּׁיר
עַד-בְּנוֹתשְׁלֹמֹהאֶת-בֵּיתיְהוָהבִּירוּשָׁלָםִ
וַיַּעַמְדוּכְמִשְׁפָּטָםעַל-עֲבוֹדָתָם׃
(原文 6:17)他们就在会幕的帐幕前当歌唱的差,


及至所罗门在耶路撒冷建造了雅威的殿,

他们便按著班次供他们的职份。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
מְשָׁרְתִים 08334动词,Pi‘el 分词复阳שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מִשְׁכַּן 04908名词,单阳附属形מִשְׁכָּן居所、住处、会幕
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
בַּשִּׁיר 07892介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שִׁיר唱歌
עַד 05704介系词עַד直到
בְּנוֹת 01129动词,Qal 不定词附属形בָּנָה建造
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。§7.10, 4.8, 11.9
וַיַּעַמְדוּ 05975动词,Qal 叙述式 3 复阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
כְמִשְׁפָּטָם 04941介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的附属形为 מִשְׁפַּט;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עֲבוֹדָתָם 05656名词,单阴 + 3 复阳词尾עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役עֲבֹדָה 的附属形为 עֲבֹדַת;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License