原文内容 | 原文直译 |
יָעַצְתָּבֹּשֶׁתלְבֵיתֶךָ קְצוֹת-עַמִּיםרַבִּיםוְחוֹטֵאנַפְשֶׁךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03289 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | 定意、谘询、劝告 | |||
01322 | 名词,阴性单数 | 羞愧 | |||
01004 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | ||||
07096 | 动词,Qal 不定词附属形 | 剪除 | |||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
07227 | 形容词,阳性复数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
02398 | 连接词 | Qal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 | |||
05315 | 心灵、生命、人、自己、胃口 |