原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהלְכָה-נָּא אָרָה-לִּיאֶת-הָעָםהַזֶּה כִּי-עָצוּםהוּאמִמֶּנִּי אוּלַיאוּכַלנַכֶּה-בּוֹוַאֲגָרְשֶׁנּוּמִן-הָאָרֶץ כִּייָדַעְתִּיאֵתאֲשֶׁר-תְּבָרֵךְמְבֹרָךְ וַאֲשֶׁרתָּאֹריוּאָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
01980 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §12.2 | ||
04994 | 语助词 | 作为鼓励语的一部份 | |||
00779 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 诅咒 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
02088 | 冠词 | 这個 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06099 | 形容词,阳性单数 | 强壮的 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | §3.9 | ||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
00194 | 副词 | 或者、或许 | |||
03201 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 能够 | |||
05221 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 复 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
01644 | 连接词 | 驱赶、翻腾 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03045 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.34 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01288 | 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
01288 | 动词,Pu‘al 分词单阳 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
00834 | 连接词 | 不必翻译 | §2.19 | ||
00779 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 诅咒 | |||
00779 | 动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳 | 被诅咒 |