原文内容 | 原文直译 |
וַתּוֹסֶףאֶסְתֵּרוַתְּדַבֵּרלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּללִפְנֵירַגְלָיווַתֵּבְךְּ וַתִּתְחַנֶּן-לוֹלְהַעֲבִיראֶת-רָעַתהָמָןהָאֲגָגִי וְאֵתמַחֲשַׁבְתּוֹאֲשֶׁרחָשַׁבעַל-הַיְּהוּדִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03254 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴 | 再一次、增添 | |||
00635 | 专有名词,人名 | 以斯帖 | |||
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阴 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
05307 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
07272 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 脚程 | |||
01058 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 哭 | |||
02603 | 动词,Hithpael 叙述式 3 单阴 | 恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05674 | 介系词 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
07451 | 名词,单阴附属形 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |||
02001 | 专有名词,人名 | 哈曼 | 哈曼原意为「杰出的」。 | ||
00091 | 冠词 | 亚甲族 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | |||
04284 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 意念、思想、籌劃、设计 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
02803 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 视为、思想、计劃、数算 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03064 | 冠词 | 犹大人 |