原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18 |
שִׁמְעִי |
08096 | 专有名词,人名 | שִׁמְעִי | 示每 | |
לַמֶּלֶךְ |
04428 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
טוֹב |
02896 | 形容词,阳性单数 | טוֹב טוֹבָה | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
הַדָּבָר |
01697 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּבָר | 话语、事情、言论 | §2.6 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | עָשָׂה | 做 | §2.35 |
עַבְדֶּךָ |
05650 | עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。 |
וַיֵּשֶׁב |
03427 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | §8.1, 2.35, 8.31 |
שִׁמְעִי |
08096 | 专有名词,人名 | שִׁמְעִי | 示每 | |
בִּירוּשָׁלַםִ |
03389 | 介系词 בְּ + 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
יָמִים |
03117 | 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | §2.15 |
רַבִּים |
07227 | 形容词,阳性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |