原文内容 | 原文直译 |
וְהִנֵּהעֵינֵיכֶםרֹאוֹתוְעֵינֵיאָחִיבִנְיָמִין כִּי-פִיהַמְדַבֵּראֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
05869 | 名词,双阴 + 2 复阳词尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
07200 | 动词,Qal 主动分词复阴 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
05869 | 连接词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
00251 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 兄弟、亲属 | |||
01144 | 专有名词,人名 | 便雅悯 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06310 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01696 | 冠词 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 |