CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 20 章 41 节
原文内容 原文直译
וְאִישׁיִשְׂרָאֵלהָפַךְוַיִּבָּהֵלאִישׁבִּנְיָמִן
כִּירָאָהכִּי-נָגְעָהעָלָיוהָרָעָה׃
以色列人又转身回来,便雅悯人就甚惊惶,


因为看见灾祸临到自己身上了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִישׁ 00376连接词 וְ + 名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
הָפַךְ 02015动词,Qal 完成式 3 单阳הָפַךְ推翻、倾覆、转变
וַיִּבָּהֵל 00926动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳בָּהַל惊惶、扰亂、急促、不安、快速
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בִּנְיָמִן 01144专有名词,支派名בִּנְיָמִן便雅悯
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
רָאָה 07200动词,Qal 完成式 3 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
נָגְעָה 05060动词,Qal 完成式 3 单阴נָגַע接触、触及
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
הָרָעָה 07451冠词 הַ + 名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License