原文内容 | 原文直译 |
אָסֵףאָדָםוּבְהֵמָה אָסֵףעוֹף-הַשָּׁמַיִםוּדְגֵיהַיָּם וְהַמַּכְשֵׁלוֹתאֶת-הָרְשָׁעִים וְהִכְרַתִּיאֶת-הָאָדָםמֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָה נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05486 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 | 终止、停止 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
00929 | 连接词 | 野兽 | |||
05486 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 | 终止、停止 | |||
05775 | 名词,单阳附属形 | 鸟 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
01709 | 连接词 | 魚 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | |||
04384 | 连接词 | 绊脚石、败坏 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §3.6 | ||
07563 | 冠词 | 恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
03772 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00120 | 冠词 | 人 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |