原文内容 | 原文直译 |
כִּי-שֻׁלַּחבְּרֶשֶׁתבְּרַגְלָיו וְעַל-שְׂבָכָהיִתְהַלָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
07971 | 动词,Pu‘al 完成式 3 单阳 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
07568 | 介系词 | 网 | |||
07272 | 介系词 | 脚 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
07639 | 名词,阴性单数 | 网子 | |||
01980 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 单阳 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 |