原文内容 | 原文直译 |
וּבַת-צֹרבְּמִנְחָה פָּנַיִךְיְחַלּוּעֲשִׁירֵיעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01323 | 连接词 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
06865 | 专有名词,地名 | 泰尔 | |||
04503 | 介系词 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
06440 | 名词,复阳 + 2 单阴词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
02470 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 | I. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩 | |||
06223 | 形容词,复阳附属形 | 富有的 | 在此作名词解,指「富有的人」。 | ||
05971 | 名词,阳性单数 | 百姓、人民、军兵、国家 |