CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 20 章 14 节
原文内容 原文直译
וְיַחֲזִיאֵלבֶּן-זְכַרְיָהוּ
בֶּן-בְּנָיָהבֶּן-יְעִיאֵלבֶּן-מַתַּנְיָה
הַלֵּוִימִן-בְּנֵיאָסָף
הָיְתָהעָלָיורוּחַיְהוָהבְּתוֹךְהַקָּהָל׃
…撒迦利亚的儿子雅哈悉,(…处填入下二行)


…玛探雅的元孫,耶利的曾孫,比拿雅的孫子,(…处填入下行)

利未人亚萨的后裔,

雅威的灵在会中临到他身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְיַחֲזִיאֵל 03166连接词 וְ + 专有名词,人名יַחֲזִיאֵל雅哈悉
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
זְכַרְיָהוּ 02148专有名词,人名זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה撒迦利亚撒迦利亚原意为「雅威记念」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בְּנָיָה 01141专有名词,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅比拿雅原意为「雅威建立」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יְעִיאֵל 03273专有名词,人名יְעִיאֵל耶利
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
מַתַּנְיָה 04983专有名词,人名מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה玛探雅
הַלֵּוִי 03881冠词 הַ + 专有名词,支派名לֵוִי利未人
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָסָף 00623专有名词,人名אָסָף亚萨
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息§2.11, 2.12
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ在中间
הַקָּהָל 06951冠词 הַ + 名词,阳性单数קָהָל会众、集会、群体



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License