以弗所书 1章 4节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02531 | 连接词 | | 正如、照著 | ||
|
01586 | 动词 | 第一简单過去 关身 直说语气 第三人称 单数 | | 拣选 | |
|
01473 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...里面、藉著」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 间接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
04253 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「在...之前」 | ||
|
02602 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 立根基 | |
|
02889 | 名词 | 所有格 单数 阳性 | | 世界 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 不定词 | | 是、有 | |
|
01473 | 人称代名词 | 直接受格 复数 第一人称 | | 我 | |
|
00040 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 圣洁的、圣的、圣徒 | 在此作名词使用。 |
|
02532 | 连接词 | | 和 | ||
|
00299 | 形容词 | 直接受格 复数 阳性 | | 没有瑕疵 | |
|
02714 | 介系词 | | 后接所有格,意思是「正对著、在...面前」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...里面、藉著」 | ||
|
00026 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 爱 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |