原文内容 | 原文直译 |
שָׁבַריְהוָהמַטֵּהרְשָׁעִים שֵׁבֶטמֹשְׁלִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07665 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
04294 | 名词,单阳附属形 | 杖、支派、分支 | |||
07563 | 形容词,阳性复数 | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 | ||
07626 | 名词,单阳附属形 | 棍、杖、支派、分支 | |||
04910 | 动词,Qal 主动分词复阳 | 辖制、管理 | 这個分词在此作名词「辖制者」解。 |