CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 28 章 13 节
原文内容 原文直译
הָלוֹךְוְאָמַרְתָּאֶל-חֲנַנְיָהלֵאמֹר
כֹּהאָמַריְהוָה
מוֹטֹתעֵץשָׁבָרְתָּ
וְעָשִׂיתָתַחְתֵּיהֶןמֹטוֹתבַּרְזֶל׃
「你去告诉哈拿尼雅说,


雅威如此说:

你折断木轭,

你(等於)做了铁轭来取代它们(原文用阴性,指木轭)!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הָלוֹךְ 01980动词,Qal 不定词独立形הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
חֲנַנְיָה 02608专有名词,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意为「雅威施恩」。
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מוֹטֹת 04133名词,阴性复数מוֹטָה
עֵץ 06086名词,单阳附属形עֵץ木头、树
שָׁבָרְתָּ 07665שָׁבַרְתָּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 2 单阳שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
וְעָשִׂיתָ 06213动词,Qal 连续式 2 单阳עָשָׂה
תַחְתֵּיהֶן 08478介系词 תַּחַת + 3 复阴词尾תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
מֹטוֹת 04133名词,复阴附属形מוֹטָה
בַּרְזֶל 01270名词,阳性单数בַּרְזֶל



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License