CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 3 章 16 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאעֵלִיאֶת-שְׁמוּאֵלוַיֹּאמֶר
שְׁמוּאֵלבְּנִי
וַיֹּאמֶרהִנֵּנִי׃
以利呼唤撒母耳说:


「我儿撒母耳啊!」

他说:「看哪,我在这里!」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
עֵלִי 05941专有名词,人名עֵלִי以利
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הִנֵּנִי 02009הִנְנִי 的停顿型,指示词 הִנֵּה + 1 单词尾הִנֵּה看哪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License