原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשָׁבדָּוִדלְבָרֵךְאֶת-בֵּיתוֹ וַתֵּצֵאמִיכַלבַּת-שָׁאוּללִקְרַאתדָּוִד וַתֹּאמֶרמַה-נִּכְבַּדהַיּוֹםמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרנִגְלָההַיּוֹםלְעֵינֵיאַמְהוֹתעֲבָדָיו כְּהִגָּלוֹתנִגְלוֹתאַחַדהָרֵקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
01288 | 介系词 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01004 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03318 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 出去、出来、向前 | |||
04324 | 专有名词,人名 | 米甲 | |||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
07125 | 介系词 | 迎接、遇见、偶然相遇 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么、为何 | |||
03513 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 王 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01540 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | 显露、揭開、移除、迁移 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
05869 | 介系词 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
00519 | 名词,复阴附属形 | 使女、婢女 | |||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
01540 | 介系词 | 显露、揭開、移除、迁移 | |||
01540 | 动词,Nif‘al 不定词附属形 | 显露、揭開、移除、迁移 | |||
00259 | 形容词,单阳附属形 | 数目的「一」 | |||
07386 | 冠词 | 空虚的、无用的 | 在此作名词解,指「无用的人」。 |