CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 16 章 13 节
原文内容 原文直译
וַיִּקַּחשְׁמוּאֵלאֶת-קֶרֶןהַשֶּׁמֶן
וַיִּמְשַׁחאֹתוֹבְּקֶרֶבאֶחָיו
וַתִּצְלַחרוּחַ-יְהוָהאֶל-דָּוִד
מֵהַיּוֹםהַהוּאוָמָעְלָה
וַיָּקָםשְׁמוּאֵלוַיֵּלֶךְהָרָמָתָה׃ס
撒母耳就拿角里的膏油,


在他诸兄中膏了他;

…雅威的灵就大大感动大卫。(…处填入下行)

从这日起,

撒母耳起身回拉玛去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקַּח 03947动词,Qal 叙述式 3 单阳לָקַח拿、取§8.1, 2.35, 9.20
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
קֶרֶן 07161名词,单阴附属形קֶרֶן
הַשֶּׁמֶן 08081冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁמֶן油、脂肪
וַיִּמְשַׁח 04886动词,Qal 叙述式 3 单阳מָשַׁח膏抹、涂抹
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
בְּקֶרֶב 07130介系词 בְּ + 名词,单阳附属形קֶרֶב里面、在中间
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וַתִּצְלַח 06743动词,Qal 叙述式 3 单阴צָלַח前进、亨通、繁荣
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息§2.11, 2.12
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
מֵהַיּוֹם 03117介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
וָמָעְלָה 04605וָמַעְלָה 的停顿型,连接词 וְ + 副词 מַעַל + 指示方向的词尾 ָהמַעַל上面
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立§8.1
שְׁמוּאֵל 08050专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
הָרָמָתָה 07414冠词 הַ + 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָהרָמָה拉玛
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License