原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
זָרְעוּ |
02232 | 动词,Qal 完成式 3 复 | זָרַע | 播种、栽种 | |
חִטִּים |
02406 | 名词,阴性复数 | חִטָּה | 小麦 | חִטָּה 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 חִטִּים。 |
וְקֹצִים |
06975 | 连接词 וְ + 名词,阳性复数 | קוֹץ | 荆棘、刺 | |
קָצָרוּ |
07114 | קָצְרוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 | קָצַר | I 是短的、没耐心的,II 收割 | |
נֶחְלוּ |
02470 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | חָלָה | I. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יוֹעִלוּ |
03276 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 | יָעַל | 获益、得利 | |
וּבֹשׁוּ |
00954 | 动词,Qal 连续式 3 复 | בּוֹשׁ | 羞愧 | |
מִתְּבוּאֹתֵיכֶם |
08393 | 介系词 מִן + 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | תְּבוּאָה | 出產、生產、岁入、税收 | תְּבוּאָה 的复数为 תְּבוּאֹת,复数附属形也是 תְּבוּאֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。 |
מֵחֲרוֹן |
02740 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | חָרוֹן | 生气、愤怒 | 这個字通常指上帝的怒气。 |
אַף |
00639 | 名词,单阳附属形 | אַף | 怒气、鼻子 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |