原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 成为、是、临到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
בְּהִקָּהֵל |
06950 | 介系词 בְּ + 动词,Nif‘al 不定词附属形 | קָהַל | 聚集 | |
הָעֵדָה |
05712 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | עֵדָה | 会众 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
וְעַל |
05921 | 连接词 וְ + 介系词 עַל | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
אַהֲרֹן |
00175 | 专有名词,人名 | אַהֲרֹן | 亚伦 | |
וַיִּפְנוּ |
06437 | 动词 ,Qal 叙述式 3 复阳 | פָּנָה | 转向、转離、走離 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אֹהֶל |
00168 | 名词,单阳附属形 | אֹהֶל | 帐棚、帐蓬 | |
מוֹעֵד |
04150 | 名词,阳性单数 | מוֹעֵד | 指定的节期、指定的聚会 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
כִסָּהוּ |
03680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | כָּסָה | 遮盖、淹没、隐藏 | |
הֶעָנָן |
06051 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עָנָן | 云 | §2.20 |
וַיֵּרָא |
07200 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
כְּבוֹד |
03519 | 名词,单阳附属形 | כָּבוֹד | 尊荣、贵重 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |