CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 28 章 11 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהשְׁמָעוּנִיוְהָשִׁיבוּהַשִּׁבְיָה
אֲשֶׁרשְׁבִיתֶםמֵאֲחֵיכֶם
כִּיחֲרוֹןאַף-יְהוָהעֲלֵיכֶם׃ס
现在当听我说,要将…释放回去,(…处填入下行)


你们掳来的弟兄

因为雅威已经向你们大发烈怒。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
שְׁמָעוּנִי 08085动词,Qal 祈使式复阳 + 1 单词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听,Nif‘al 听见
וְהָשִׁיבוּ 07725连接词 וְ + 动词,Hif‘il 祈使式复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
הַשִּׁבְיָה 07633冠词 הַ + 名词,阴性单数 שִׁבְיָה被掳
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שְׁבִיתֶם 07617动词,Qal 完成式 2 复阳שָׁבָה掳掠、俘虏
מֵאֲחֵיכֶם 00251介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 复阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
חֲרוֹן 02740名词,单阳附属形חָרוֹן生气、愤怒这個字通常指上帝的怒气。
אַף 00639名词,单阳附属形אַף鼻子、怒气
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֲלֵיכֶם 05921介系词 עַל + 2 复阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License