CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 8 节
原文内容 原文直译
וּבִשְׁנַתשְׁמוֹנֶהעֶשְׂרֵהלְמָלְכוֹלְטַהֵרהָאָרֶץוְהַבָּיִת
שָׁלַחאֶת-שָׁפָןבֶּן-אֲצַלְיָהוּ
וְאֶת-מַעֲשֵׂיָהוּשַׂר-הָעִיר
וְאֵתיוֹאָחבֶּן-יוֹאָחָזהַמַּזְכִּיר
לְחַזֵּקאֶת-בֵּיתיְהוָהאֱלֹהָיו׃
他(指约西亚)作王(第)十八年洁净地和殿,


就差遣亚萨利雅的儿子沙番、

和市长玛西雅、

和约哈斯的儿子史官约亚

去整修雅威―他上帝的殿。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבִשְׁנַת 08141连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שָׁנָה年、岁
שְׁמוֹנֶה 08083名词,阴性单数,长写法שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה数目的「八」
עֶשְׂרֵה 06240名词,阴性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」这個字只用在 11-19。
לְמָלְכוֹ 04427介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 מְלֹךְ + 3 单阳词尾מָלַךְ作王、统治
לְטַהֵר 02891介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形טָהֵר洁净
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וְהַבָּיִת 01004וְהַבַּיִת 的停顿型,连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
שָׁפָן 08227专有名词,人名שָׁפָן沙番
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲצַלְיָהוּ 00683专有名词,人名אֲצַלְיָהוּ亚萨利雅
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
מַעֲשֵׂיָהוּ 04641专有名词,人名מַעֲשֵׂיָהוּ מַעֲשֵׂיָה玛西雅玛西雅原意为「雅威的工作」。
שַׂר 08269名词,单阳附属形שַׂר王子、统治者
הָעִיר 05892冠词 הַ + 名词,阴性单数עִיר城邑、城镇
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.7
יוֹאָח 03098专有名词,人名יוֹאָח约亚
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יוֹאָחָז 03099专有名词,人名יוֹאָחָז约哈斯
הַמַּזְכִּיר 02142冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳זָכַר提说、纪念、回想这個分词在此作名词「史官」解。
לְחַזֵּק 02388介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָיו 00430名词,复阳 + 3 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License