CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 7 篇 3 节
原文内容 原文直译
יְהוָהאֱלֹהַיאִם-עָשִׂיתִיזֹאת
אִם-יֶשׁ-עָוֶלבְּכַפָּי׃
(原文 7:4)雅威―我的上帝啊,我若行了这事,


若有罪孽在我手里,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהַי 00430名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
עָשִׂיתִי 06213动词,Qal 完成式 1 单עָשָׂה
זֹאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יֶשׁ 03426实名词יֵשׁ存在、有、是יֵשׁ-前面,母音缩短变成 יֶשׁ
עָוֶל 05766名词,阳性单数עָוֶל不公义
בְּכַפָּי 03709בְּכַפַּי 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,双阴 + 1 单词尾כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分כַּף 的双数为 כַּפַּיִם,双数附属形为 כַּפֵּי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License