原文内容 | 原文直译 |
וַיֵּרָאאֵלָיויְהוָהבְּאֵלֹנֵימַמְרֵא וְהוּאיֹשֵׁבפֶּתַח-הָאֹהֶלכְּחֹםהַיּוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00436 | 介系词 | 橡树 | |||
04471 | 专有名词,地名 | 幔利 | |||
01931 | 连接词 | 他 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 居住、坐、停留 | |||
06607 | 名词,单阳附属形 | 通道、入口 | |||
00168 | 冠词 | 帐棚、帐蓬 | |||
02527 | 介系词 | 热 | |||
03117 | 冠词 | 日子、時候 |