CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 23 章 18 节
原文内容 原文直译
וְהִקְרַבְתֶּםעַל-הַלֶּחֶם
שִׁבְעַתכְּבָשִׂיםתְּמִימִםבְּנֵישָׁנָה
וּפַרבֶּן-בָּקָראֶחָדוְאֵילִםשְׁנָיִם
יִהְיוּעֹלָהלַיהוָהוּמִנְחָתָםוְנִסְכֵּיהֶם
אִשֵּׁהרֵיחַ-נִיחֹחַלַיהוָה׃
又要…和饼一同奉上。(…处填入下二行)


将七只一岁没有残疾的公羊羔、

一头公牛犊、两只公綿羊,

它们要和它们的素祭和它们的奠祭作为献给雅威的燔祭,

就是献给雅威的馨香的火祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְרַבְתֶּם 07126动词,Hif‘il 连续式 2 复阳קָרַב临近、靠近、带近、呈献
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַלֶּחֶם 03899冠词 הַ + 名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
שִׁבְעַת 07651名词,单阴附属形שִׁבְעָה שֶׁבַע数目的「七」
כְּבָשִׂים 03532名词,阳性复数כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
תְּמִימִם 08549形容词,阳性复数תָּמִים健康的、健全的、完整的
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שָׁנָה 08141名词,阴性单数שָׁנָה年、岁
וּפַר 06499连接词 וְ + 名词,阳性单数פַּר小公牛
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בָּקָר 01241名词,单阳附属形בָּקָר
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
וְאֵילִם 00352连接词 וְ + 名词,阳性复数אַיִל公綿羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
שְׁנָיִם 08147שְׁנַיִם 的停顿型,名词,阳性双数שְׁתַּיִם שְׁנַיִם数目的「二」
יִהְיוּ 01961动词,Qal 未完成式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
עֹלָה 05930名词,阴性单数עוֹלָה燔祭
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וּמִנְחָתָם 04503连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭מִנְחָה 的附属形为 מִנְחַת;用附属形来加词尾。
וְנִסְכֵּיהֶם 05262名词,复阳 + 3 复阳词尾נֶסֶךְ铸造的偶像、奠祭נֶסֶךְ 的复数为 נְסָכִים,复数附属形为 נִסְכֵי(未出现);用附属形来加词尾。
אִשֵּׁה 00801名词,单阳附属形אִשֶּׁה火祭
רֵיחַ 07381名词,单阳附属形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ平静
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License