原文内容 | 原文直译 |
אַתָּהבֶן-אָדָם הַגֵּדאֶת-בֵּית-יִשְׂרָאֵלאֶת-הַבַּיִת וְיִכָּלְמוּמֵעֲוֹנוֹתֵיהֶם וּמָדְדוּאֶת-תָּכְנִית׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00859 | 代名词 2 单阳 | 你 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
05046 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01004 | 冠词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03637 | 连接词 | 羞辱、凌辱 | |||
05771 | 介系词 | 罪孽、刑罚 | |||
04058 | 动词,Qal连续式 3 复 | 量 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
08508 | 名词,阴性单数 | 尺寸、完美 |