原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעֲמֹדשְׁלֹמֹהלִפְנֵימִזְבַּחיְהוָה נֶגֶדכָּל-קְהַליִשְׂרָאֵל וַיִּפְרֹשׂכַּפָּיוהַשָּׁמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05048 | 介系词 | 在…面前 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
06951 | 名词,单阳附属形 | 会众、集会、群体 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
06566 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 撒開、伸展 | |||
03709 | 名词,双阴 + 3 单阳词尾 | 手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分 | |||
08064 | 天 |