原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםנָחָשׁהָעַמּוֹנִי בְּזֹאתאֶכְרֹתלָכֶם בִּנְקוֹרלָכֶםכָּל-עֵיןיָמִין וְשַׂמְתִּיהָחֶרְפָּהעַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
05176 | 专有名词,人名 | 拿辖 | |||
05984 | 冠词 | 亚扪人 | |||
02063 | 介系词 | 这個 | |||
03772 | 动词,Qal 未完成式 1 单 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
05365 | 介系词 | 挖掘 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05869 | 名词,单阴附属形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | |||
03225 | 名词,阴性单数 | 右手、右边 | |||
07760 | 动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阴词尾 | 放、置 | |||
02781 | 名词,阴性单数 | 羞辱、責备 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |