原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּשְׁבַנְיָהוּ |
07645 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | שְׁבַנְיָהוּ שְׁבַנְיָה | 示巴尼 | |
וְיוֹשָׁפָט |
03146 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | יוֹשָׁפָט | 约沙法 | |
וּנְתַנְאֵל |
05417 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | נְתַנְאֵל | 拿坦业 | |
וַעֲמָשַׂי |
06022 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | עֲמָשַׂי | 亚玛赛 | |
וּזְכַרְיָהוּ |
02148 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה | 撒迦利亚 | 撒迦利亚原意为「雅威记念」。这個字原和合本在此用「撒迦利雅」。它和代上26:2等处的「撒迦利亚」原文同拼音,不同人。圣经中取这個名字的至少有31個不同人。 |
וּבְנָיָהוּ |
01141 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | בְּנָיָהוּ בְּנָיָה | 比拿雅 | 这個名字原和合本用「比拿亚」。它和代上16:6的「比拿雅」原文同拼音同人。 |
וֶאֱלִיעֶזֶר |
00461 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | אֱלִיעֶזֶר | 以利以谢 | |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
מַחְצְצרִים |
02690 | 这是把读型 מַחְצְרִים 的母音标入写型 מַחֲצֹצְרִים 的子音所產出的混合字型。按读型 מַחְצְרִים,它是动词,Hif‘il 分词复阳 | חָצַר | 吹号 | §11.9 |
בַּחֲצֹצְרוֹת |
02689 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | חֲצֹצְרָה | 号筒、喇叭 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֲרוֹן |
00727 | 名词,单阳附属形 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |
וְעֹבֵד |
05654 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄别・ 以东 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以东, SN 12 3) 两個字合起来为专有名词,人名。 |
אֱדֹם |
05654 | 专有名词,人名,短写法 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄别・ 以东 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以东, SN 12 3) 两個字合起来为专有名词,人名。 |
וִיחִיָּה |
03174 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | יְחִיָּה | 耶希亚 | |
שֹׁעֲרִים |
07778 | 名词,阳性复数 | שֹׁעֵר | 守门人 | |
לָאָרוֹן |
00727 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |