原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
פּוּרָה |
06333 | 名词,阴性单数 | פּוּרָה | 酒榨 | |
דָּרַכְתִּי |
01869 | 动词,Qal 完成式 1 单 | דָּרַךְ | 踩踏、行进、引导、弯曲 | |
לְבַדִּי |
00905 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | בַּד | 分開、门闩、片段、延伸物 | לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。בַּד 的附属形也是 בַּד;用附属形来加词尾。 |
וּמֵעַמִּים |
05971 | 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,阳性复数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | |
אֵין |
00369 | 副词,附属形 | אַיִן | 没有、不存在 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אִתִּי |
00854 | 介系词 אֵת + 1 单词尾 | אֵת | 与、跟、靠近 | §9.14, 14.8 |
וְאֶדְרְכֵם |
01869 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | דָּרַךְ | 踩踏、行进、引导、弯曲 | |
בְּאַפִּי |
00639 | 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 | אַף | 怒气、鼻子 | אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。 |
וְאֶרְמְסֵם |
07429 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | רָמַס | 踹、踩踏 | |
בַּחֲמָתִי |
02534 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾 | חֵמָה | 怒气、热 | חֵמָה 的附属形为 חֲמַת;用附属形来加词尾。 |
וְיֵז |
05137 | 连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳,缩短型 | נָזַה | 喷射、喷洒 | |
נִצְחָם |
05332 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | נֵצַח | 血、汁、葡萄汁 | נֵצַח 为 Segol 名词,用基本型 נִצְח 加词尾。 |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
בְּגָדַי |
00899 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | בֶּגֶד | 衣服 | בֶּגֶד 的复数为 בְּגָדִים,复数附属形为 בִּגְדֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
וְכָל |
03605 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 |
מַלְבּוּשַׁי |
04403 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | מַלְבּוּשׁ | 衣服 | מַלְבּוּשׁ 的复数为 מַלְבּוּשִׁים(未出现),复数附属形为 מַלְבּוּשֵׁי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֶגְאָלְתִּי |
01351 | 动词,Hif‘il 完成式 1 单 | גָּאַל | 玷污、把圣物供俗用 | 这個字的 Hif'il 型式比较特别,是亚蘭文型式。 |