原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמְרוּאִישׁאֶל-אָחִיו נִתְּנָהרֹאשׁוְנָשׁוּבָהמִצְרָיְמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
05414 | 动词,Qal 鼓励式 1 复 | 委任、指定、给、置 | |||
07218 | 名词,单阳附属形 | 头、起头、山顶、领袖 | |||
07725 | 连接词 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
04714 | 埃及、埃及人 |