CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 31 章 40 节
原文内容 原文直译
וְכָל-הָעֵמֶקהַפְּגָרִיםוְהַדֶּשֶׁן
וְכָל-הַשְּׁרֵמוֹת
עַד-נַחַלקִדְרוֹן
עַד-פִּנַּתשַׁעַרהַסּוּסִיםמִזְרָחָה
קֹדֶשׁלַיהוָה
לֹא-יִנָּתֵשׁוְלֹא-יֵהָרֵסעוֹדלְעוֹלָם׃ס
(到)抛尸的全谷和倒灰之处,


并一切田地,

直到汲沦溪,

又直到东方马门的拐角,

都要归雅威为圣,

不再拔出,不再倾覆,直到永遠。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעֵמֶק 06010冠词 הַ + 名词,阳性单数עֵמֶק山谷、平原
הַפְּגָרִים 06297冠词 הַ + 名词,阳性复数פֶּגֶר尸体
וְהַדֶּשֶׁן 01880连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דֶּשֶׁן肥油、福气
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַשְּׁרֵמוֹת 07709这是写型,其读型为 הַשְּׁדֵמוֹת。按读型,它是冠词 הַ + 名词, 阴性复数שְׁדֵמָה田野如按写型 הַשְּׁרֵמוֹת,它是冠词 הַ + 名词 הַשְּׁרֵמָה (田野, SN 8309 )的 阴性复数。
עַד 05704介系词עַד直到
נַחַל 05158名词,阳性单数נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
קִדְרוֹן 06939专有名词,溪流名称קִדְרוֹן汲沦溪汲沦溪是耶路撒冷东边的一条溪流。
עַד 05704介系词עַד直到
פִּנַּת 06438名词,单阴附属形פִּנָּה房角石
שַׁעַר 08179名词,单阳附属形שַׁעַר门、城门
הַסּוּסִים 05483冠词 הַ + 名词,阳性复数סוּס
מִזְרָחָה 04217名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 ָהמִזְרָח日出的方向、东方
קֹדֶשׁ 06944名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִנָּתֵשׁ 05428动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳נָתַשׁ拔出
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יֵהָרֵס 02040动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳הָרַס破坏、撕裂
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License