原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַזְבוּאֶת-יְהוָה וַיַּעַבְדוּלַבַּעַלוְלָעַשְׁתָּרוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05800 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 遗弃 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05647 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
01168 | 介系词 | 巴力 | 巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。 | ||
06252 | 连接词 | 亚斯她录 |