CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 1 章 16 节
原文内容 原文直译
רַחֲצוּהִזַּכּוּ
הָסִירוּרֹעַמַעַלְלֵיכֶםמִנֶּגֶדעֵינָי
חִדְלוּהָרֵעַ׃
你们要洗濯、自洁,


从我面前除掉你们的恶行;

要停止作恶,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רַחֲצוּ 07364动词,Qal 祈使式复阳רָחַץ洗、洗净、洗去
הִזַּכּוּ 02135动词,Hitpa‘el 祈使式复阳זָכָה是清洁的
הָסִירוּ 05493动词,Hif‘il 祈使式复阳סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離
רֹעַ 07455名词,单阳附属形רֹעַ恶、邪恶
מַעַלְלֵיכֶם 04611名词,复阳 + 2 复阳词尾מַעֲלָל工作、作为מַעֲלָל 的复数为 מַעֲלָלִים,复数附属形为 מַעַלְלֵי;用附属形来加词尾。§5.5, 3.10
מִנֶּגֶד 05048介系词 מִן + 介系词 נֶגֶדנֶגֶד在…面前§5.3
עֵינָי 05869עֵינַי 的停顿型,名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§3.2, 8.34, 3.10, 5.5
חִדְלוּ 02308动词,Qal 祈使式复阳חָדַל停止
הָרֵעַ 07489动词,Hif‘il 不定词附属形רָעַעI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License