约翰一书 3章 11节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
03754 | 连接词 | | 因为、不必翻译带出子句 | ||
|
03778 | 指示代名词 | 主格 单数 阴性 | | 这 | |
|
01510 | 动词 | 现在 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠词 | 主格 单数 阴性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
00031 | 名词 | 主格 单数 阴性 | | 信息 | |
|
03739 | 关系代名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 带出关系子句修饰先行词 | |
|
00191 | 动词 | 第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数 | | 听见 | |
|
00575 | 介系词 | | 从 | ||
|
00746 | 名词 | 所有格 单数 阴性 | | 起初 | |
|
02443 | 连接词 | | 使得、为了、带出说明的子句不必翻译 | 常接假设语气 | |
|
00025 | 动词 | 现在 主动 假设语气 第一人称 复数 | | 爱 | |
|
00240 | rre | 直接受格 复数 阳性 | | 彼此 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |