原文内容 | 原文直译 |
אַךְאֶת-זֶהתֹּאכְלוּ מִכֹּלשֶׁרֶץהָעוֹףהַהֹלֵךְעַל-אַרְבַּע אֲשֶׁר-לֹאכְרָעַיִםמִמַּעַללְרַגְלָיו לְנַתֵּרבָּהֵןעַל-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00389 | 副词 | 然而、其实、当然 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这個 | |||
00398 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | 吃、吞吃 | |||
03605 | 介系词 | 各、全部、整個 | |||
08318 | 名词,单阳附属形 | 挤满、成群的事物、昆虫、爬虫 | |||
05775 | 冠词 | 鸟 | |||
01980 | 冠词 | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00702 | 名词,阳性单数 | 数目的「四」 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
09001 | 这是写型,其读型为 | 给、往、向、到、归属於 | 如按写型 | ||
03767 | 名词,阴性双数 | 腿 | |||
04605 | 介系词 | 在上面 | |||
07272 | 介系词 | 脚 | |||
05425 | 介系词 | 跳跃、释放 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 |