原文内容 | 原文直译 |
כֹּהאָמַריְהוָהצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל לְכָל-הַגּוֹלָה אֲשֶׁר-הִגְלֵיתִימִירוּשָׁלַםִבָּבֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | 以色列 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01473 | 冠词 | 被掳 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01540 | 动词,Hif‘il 完成式 1 单 | 显露、揭開、移除、迁移 | |||
03389 | 介系词 | 耶路撒冷 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 + 指示方向的词尾 | 巴比伦、巴别 | 巴比伦原意为「混亂」。 |