原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאיוֹשֵׁבהָאָרֶץהַכְּנַעֲנִי אֶת-הָאֵבֶלבְּגֹרֶןהָאָטָדוַיֹּאמְרוּ אֵבֶל-כָּבֵדזֶהלְמִצְרָיִם עַל-כֵּןקָרָאשְׁמָהּאָבֵלמִצְרַיִם אֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
03427 | 动词,Qal 主动分词,单阳附属形 | 居住、坐、停留 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
03669 | 冠词 | I. 迦南人,II. 商人 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00060 | 冠词 | 悲哀 | |||
01637 | 介系词 | 禾场、打谷场 | |||
00329 | 冠词 | 荆棘、亚达(的禾场) | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00060 | 名词,阳性单数 | 悲哀 | |||
03515 | 形容词,阳性单数 | 大的、重的、多的 | |||
02088 | 指示代名词,阳性单数 | 这里、这個 | |||
04713 | 埃及人 | ||||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03651 | 副词 | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |||
07121 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阴词尾 | 名字 | |||
00067 | 专有名词,地名 | 亚伯•埃及 | |||
00067 | 专有名词,地名 | 亚伯•埃及 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05676 | 介系词 | …外、对面、旁边 | |||
03383 | 冠词 | 约旦河 |