原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַלכְּבוֹדיְהוָהמֵעַלתּוֹךְהָעִיר וַיַּעֲמֹדעַל-הָהָראֲשֶׁרמִקֶּדֶםלָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
03519 | 名词,单阳附属形 | 荣耀 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
08432 | 名词,单阳附属形 | 在中间 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
06924 | 介系词 | 东方、古老 | |||
05892 | 介系词 | 城邑、城镇 |