CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 3章 23节

原文内容与参考直译:
πάντες γὰρ ἥμαρτον
因为所有人都犯了罪,
καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ θεοῦ
就缺少上帝的荣耀,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πάντες 03956形容词主格 复数 阳性  πᾶς每一個、所有的
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、的确
 ἥμαρτον 00264动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 复数  ἁμαρτάνω犯罪
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 ὑστεροῦνται 05302动词现在 被动 直说语气 第三人称 复数  ὑστερέω迟到、缺少、需要,被动時意思是「缺少」
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 δόξης 01391名词所有格 单数 阴性  δόξα荣耀、威严
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画