CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 19 章 49 节
原文内容 原文直译
וַיְכַלּוּלִנְחֹל-אֶת-הָאָרֶץלִגְבוּלֹתֶיהָ
וַיִּתְּנוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלנַחֲלָהלִיהוֹשֻׁעַבִּן-נוּןבְּתוֹכָם׃
他们按著它(原文用阴性,指地)的境界分配完了地业,


以色列人就在他们中间将地给嫩的儿子约书亚为业,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְכַלּוּ 03615动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
לִנְחֹל 05157介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָחַלQal 继承、获得,Pi‘el 分配财產
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
לִגְבוּלֹתֶיהָ 01367介系词 לְ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾גְּבוּלָה地界גְּבוּלָה 的复数为 גְּבֻלוֹת,复数附属形也是 גְּבֻלוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַיִּתְּנוּ 05414动词,Qal 叙述式 3 复阳נָתַן
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
נַחֲלָה 05159名词,阴性单数נַחֲלָה產业
לִיהוֹשֻׁעַ 03091介系词 לְ + 专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「雅威拯救」。
בִּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员这個字的附属形通常是 בֵּןבֶּן,有時用 בִּן
נוּן 05126专有名词,人名נוּן
בְּתוֹכָם 08432介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾תָּוֶךְ中间תָּוֶךְ 的附属形为 תּוֹךְ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License