CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 31 章 13 节
原文内容 原文直译
וְאַתָּהדַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵללֵאמֹר
אַךְאֶת-שַׁבְּתֹתַיתִּשְׁמֹרוּ
כִּיאוֹתהִואבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםלְדֹרֹתֵיכֶם
לָדַעַתכִּיאֲנִייְהוָהמְקַדִּשְׁכֶם׃
「你要吩咐以色列人说:


『你们务要守我的安息日;

因为这是我和你们之间,作你们世世代代的证据,

好知道我―雅威是叫你们成为圣的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה§3.9
דַּבֵּר 01696动词,Pi‘el 祈使式单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
אַךְ 00389副词אַךְ然而、其实、当然
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
שַׁבְּתֹתַי 07676名词,复阴(或阳) + 1 单词尾שַׁבָּת安息日שַׁבָּת 的复数为 שַׁבָּתוֹת,复数附属形为 שַׁבְּתֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תִּשְׁמֹרוּ 08104תִּשְׁמְרוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳שָׁמַר观看、遵守、保护、小心
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אוֹת 00226名词,阳性单数אוֹת兆头、记号
הִוא 01931这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两個字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴הִיא הוּא他;她如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
בֵּינִי 00996介系词 בַּיִן + 1 单词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינֵיכֶם 00996连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 复阳词尾בַּיִן在…之间בַּיִן 用复阳附属形 בֵּינֵי 加词尾。
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾דּוֹר年代、世代、后代、居所דּוֹר 的复数有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 两种形式。דֹּרוֹת 的附属形也是 דֹּרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לָדַעַת 03045介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְקַדִּשְׁכֶם 06942动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 复阳词尾קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License