CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯拉记 第 8 章 29 节
原文内容 原文直译
שִׁקְדוּוְשִׁמְרוּעַד-תִּשְׁקְלוּ
לִפְנֵישָׂרֵיהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּםוְשָׂרֵי-הָאָבוֹתלְיִשְׂרָאֵל
בִּירוּשָׁלָםִהַלִּשְׁכוֹתבֵּיתיְהוָה׃
你们当警醒看管,直到你们…過了秤。」(…处填入下二行)


…在祭司和利未领袖,并以色列各族长面前(…处填入下行)

在耶路撒冷雅威的殿的库房内,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁקְדוּ 08245动词,Qal 祈使式复阳שָׁקַד留意、注意
וְשִׁמְרוּ 08104连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שָׁמַר谨守、小心
עַד 05704介系词עַד直到、甚至
תִּשְׁקְלוּ 08254动词,Qal 未完成式 2 复阳שָׁקַל秤重、支付
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
שָׂרֵי 08269名词,复阳附属形שַׂר长官、首领
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְשָׂרֵי 08269连接词 וְ + 名词,复阳附属形שַׂר长官、首领
הָאָבוֹת 00001冠词 הַ + 名词,阳性复数אָב父亲、祖先、师傅、開创者
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系词 לְ + 专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停顿型,介系词 בְּ + 专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
הַלִּשְׁכוֹת 03957冠词 הַ + 名词,复阴附属形לִשְׁכָּה房间
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License