CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 6 章 3 节
原文内容 原文直译
וְנֵדְעָהנִרְדְּפָהלָדַעַתאֶת-יְהוָה
כְּשַׁחַרנָכוֹןמוֹצָאוֹ
וְיָבוֹאכַגֶּשֶׁםלָנוּ
כְּמַלְקוֹשׁיוֹרֶהאָרֶץ׃
让我们认识,竭力追求认识雅威。


他出现确如黎明,

他必临到我们像甘雨,

像下到地里的春雨。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנֵדְעָה 03045连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
נִרְדְּפָה 07291动词,Qal 鼓励式 1 复רָדַף追求、追
לָדַעַת 03045介系词לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כְּשַׁחַר 07837介系词 כְּ + 名词,阳性单数שַׁחַר黎明
נָכוֹן 03559动词,Nif‘al 分词单阳כּוּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
מוֹצָאוֹ 04161名词,单阳 + 3 单阳词尾מוֹצָא流出、泉源
וְיָבוֹא 00935连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
כַגֶּשֶׁם 01653介系词כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数גֶּשֶׁם
לָנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
כְּמַלְקוֹשׁ 04456介系词כְּ + 名词,阳性单数מַלְקוֹשׁ春雨
יוֹרֶה 03384动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳יָרָהQal 射、抛掷,Hif‘il 下雨、倾倒、教导、射、抛掷
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License