CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 16 章 20 节
原文内容 原文直译
וְכִלָּהמִכַּפֵּראֶת-הַקֹּדֶשׁ
וְאֶת-אֹהֶלמוֹעֵדוְאֶת-הַמִּזְבֵּחַ
וְהִקְרִיבאֶת-הַשָּׂעִירהֶחָי׃
「亚伦为圣所…赎完了罪之后,(…处填入下行)


和会幕并祭坛

就要把那只活著的公山羊牵来。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכִלָּה 03615动词,Pi‘el 连续式 3 单阳כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
מִכַּפֵּר 03722介系词 מִן + 动词,Pi‘el 不定词附属形כָּפַר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数מִזְבֵּחַ祭坛
וְהִקְרִיב 07126动词,Hif‘il 连续式 3 单阳קָרַב临近、靠近、带近、呈献
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַשָּׂעִיר 08163冠词 הַ + 名词,阳性单数שָׂעִירI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔
הֶחָי 02416הֶחַי 的停顿型,冠词 הַ + 形容词,阳性单数חַי活的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License