原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כֹּה |
03541 | 副词 | כֹּה | 如此、这样 | |
אָמַר |
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
אֲדֹנָי |
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的标音。§4.2, 11.9 |
כּוֹס |
03563 | 名词,单阴附属形 | כּוֹס | 杯 | |
אֲחוֹתֵךְ |
00269 | 名词,单阴 + 2 单阴词尾 | אָחוֹת | 姊姊或妹妹 | אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。 |
תִּשְׁתִּי |
08354 | 动词,Qal 未完成式 2 单阴 | שָׁתָה | 喝 | |
הָעֲמֻקָּה |
06013 | 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 | עָמֹק | 深的 | |
וְהָרְחָבָה |
07342 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阴性单数 | רָחָב | 宽闊的 | |
תִּהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
לִצְחֹק |
06712 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | צְחֹק | 笑 | |
וּלְלַעַג |
03933 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | לַעַג | 嘲笑 | |
מִרְבָּה |
04767 | 名词,阴性单数 | מִרְבָּה | 许多 | |
לְהָכִיל |
03557 | 介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 | כּוּל | 盛、装、抓住、容纳、维持 | |