CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 4 章 1 节
原文内容 原文直译
וְהָיָהבְּאַחֲרִיתהַיָּמִים
יִהְיֶההַרבֵּית-יְהוָהנָכוֹןבְּרֹאשׁהֶהָרִים
וְנִשָּׂאהוּאמִגְּבָעוֹת
וְנָהֲרוּעָלָיועַמִּים׃
末后的日子,


雅威殿的山必坚立为诸山之首,

且它会被高举過於万岭;

万民要流向它。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§8.17, 8.18, 9.11
בְּאַחֲרִית 00319介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אַחֲרִית后面、结束§2.11-13
הַיָּמִים 03117冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.6
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
הַר 02022名词,单阳附属形הַר§2.11-13
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库§2.11-13
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
נָכוֹן 03559动词,Nif‘al 分词单阳כּוּןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好
בְּרֹאשׁ 07218介系词 בְּ + 名词,单阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖§2.11-13
הֶהָרִים 02022冠词 הַ + 名词,阳性复数הַר
וְנִשָּׂא 05375连接词 וְ + 动词,Nif‘al 分词单阳נָשָׂא高举、举起、背负、承担
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא§3.9
מִגְּבָעוֹת 01389介系词 מִן + 名词,阴性复数גִּבְעָה山、山丘§5.3
וְנָהֲרוּ 05102动词,Qal 连续式 3 复נָהַר流向§2.11-13
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
עַמִּים 05971名词,阳性复数עַם百姓、人民、军兵、国家



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License