原文内容 | 原文直译 |
אַל-תִּמְנַעמִנַּעַרמוּסָר כִּי-תַכֶּנּוּבַשֵּׁבֶטלֹאיָמוּת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00408 | 否定的副词 | 不 | 这個字多用在否定的祈願式。 | ||
04513 | 动词,Qal 祈願式 2 单阳 | 拒绝、抑制、撤退、收回、缩回 | |||
05288 | 介系词 | 男孩、少年、年轻人、仆人 | |||
04148 | 名词,阳性单数 | 训诲、管教、教导 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05221 | 动词,Hif‘il 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
07626 | 介系词 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04191 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 死、杀死、治死 |