CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 35 章 6 节
原文内容 原文直译
אִם-חָטָאתָמַה-תִּפְעָל-בּוֹ
וְרַבּוּפְשָׁעֶיךָמַה-תַּעֲשֶׂה-לּוֹ׃
你若犯罪,对他有何作用?


你的過犯加增,对他有何影响?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
חָטָאתָ 02398动词,Qal 完成式 2 单阳חָטָאQal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
תִּפְעָל 06466תִּפְעַל 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 单阳פָּעַל制造、工作
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
וְרַבּוּ 07231连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 3 复רָבַב变多、增多
פְשָׁעֶיךָ 06588名词,复阳 + 2 单阳词尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 的复数为 פְּשָׁעִים,复数附属形为 פִּשְׁעֵי;用附属形来加词尾。
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
תַּעֲשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 2 单阳עָשָׂה
לּוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License