原文内容 | 原文直译 |
דַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם אִישׁכִּייַפְלִאנֶדֶרבְּעֶרְכְּךָנְפָשֹׁתלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01696 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00559 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00376 | 名词,阳性单数 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06381 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | Qal 奇妙的;Pi‘el 分别 (供物);Hif‘il 做特别的事,使奇妙 | |||
05088 | 名词,阳性单数 | 许願 | |||
06187 | 介系词 | 次序、层次、估价 | |||
05315 | 名词,阴性复数 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |