原文内容 | 原文直译 |
כָּל-לְבָבוֹהֵכִין לִדְרוֹשׁהָאֱלֹהִיםיְהוָהאֱלֹהֵיאֲבוֹתָיו וְלֹאכְּטָהֳרַתהַקֹּדֶשׁ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03824 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 心 | |||
03559 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |||
01875 | 介系词 | 寻求、寻找 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
02893 | 介系词 | 洁净 | |||
06944 | 冠词 | 圣所、圣物、神圣 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |