原文内容 | 原文直译 |
וְיָסְפוּעֲנָוִיםבַּיהוָהשִׂמְחָה וְאֶבְיוֹנֵיאָדָםבִּקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵליָגִילוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03254 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 再一次、增添 | |||
06035 | 形容词,阳性复数 | 困苦的、卑微的 | 在此作名词解,指「困苦人」。 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
08057 | 名词,阴性单数 | 快乐 | |||
00034 | 连接词 | 贫穷的、贫乏的 | 在此作名词解,指「贫穷人」。 | ||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
06918 | 介系词 | 圣的、神圣的 | 在此作名词解,指「圣者」。 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01523 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 快乐、欢喜、高兴 |