诗篇 126章1节 到 126章6节 背景资料 上一笔 下一笔 |
二十、第一百二十六篇 #126| ●「做梦的人」:SNH02492,「做梦的人」。不過此字在#赛 38:16|翻 译为「恢复健康」、「使....痊愈」。七十士译本用 「使....痊愈」来翻译本处。不過翻译成「做梦的人 」也很难表达那种出乎意料之外的惊喜。 ●「南地」:SNH05045,原意是「干旱」、「烧焦」,指耶路撒冷以南、 死海西南方的旷野。 ◎「南地的河水」:以色列南部旷野,当地雨量稀少,平常干旱无水,雨 季時河床才会出现流水。 ●带「种」:SNH04901+SNH02233,「撒下的踪迹」+「种子、播种」。 ◎#126:5-6|指的是被掳的人当然是伤心流淚的,他们在被掳之地忍耐, 终於可以欢欢乐乐的带著后代回来本地。 |