CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 24 章 21 节
原文内容 原文直译
יְרָא-אֶת-יְהוָהבְּנִיוָמֶלֶךְ
עִם-שׁוֹנִיםאַל-תִּתְעָרָב׃
我儿,你要敬畏雅威与君王,


不要与反覆无常的人来往。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְרָא 03372动词,Qal 祈使式单阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。
וָמֶלֶךְ 04428连接词 וְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ王、君王
עִם 05973介系词עִם跟、与、和、靠近
שׁוֹנִים 08138动词,Qal 主动分词复阳שָׁנָהI. 改变、不同;II. 重复这個分词在此作名词「反覆无常的人」解。
אַל 00408否定的副词אַל这個字多用在否定的祈願式。
תִּתְעָרָב 06148תִּתְעָרַב 的停顿型,动词,Hitpa‘el 祈願式 2 单阳עָרַב互相作保、分享



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License