原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
אָבִינוּ |
00001 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
אַבְרָהָם |
00085 | 专有名词,人名 | אַבְרָהָם | 亚伯拉罕 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְדָעָנוּ |
03045 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 复词尾 | יָדַע | Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 | |
וְיִשְׂרָאֵל |
03478 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַכִּירָנוּ |
05234 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 1 复词尾 | נָכַר | Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人 | |
אַתָּה |
00859 | 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אָבִינוּ |
00001 | 名词,单阳 + 1 复词尾 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
גֹּאֲלֵנוּ |
01350 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾 | גָּאַל | 赎回 | 这個分词在此作名词「救赎主」解。 |
מֵעוֹלָם |
05769 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | עוֹלָם | 长久、古代、永遠 | |
שְׁמֶךָ |
08034 | שִׁמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |