CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 5 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיַּשְׁכִּמוּאַשְׁדּוֹדִיםמִמָּחֳרָת
וְהִנֵּהדָגוֹןנֹפֵללְפָנָיואַרְצָהלִפְנֵיאֲרוֹןיְהוָה
וַיִּקְחוּאֶת-דָּגוֹןוַיָּשִׁבוּאֹתוֹלִמְקוֹמוֹ׃
次日,亚实突人清早起来,


看哪,大衮仆倒,它的脸伏於地,在雅威的(约)柜前,

他们就扶起大衮,把它放回它自己的地方。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּשְׁכִּמוּ 07925动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳שָׁכַםHif‘il 早起
אַשְׁדּוֹדִים 00796专有名词,族名,阳性复数אַשְׁדּוֹדִי亚实突人
מִמָּחֳרָת 04283介系词 מִן + 名词,阴性单数מָחֳרָת翌日
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
דָגוֹן 01712专有名词,神明名דָּגוֹן大衮
נֹפֵל 05307动词,Qal 主动分词单阳נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
לְפָנָיו 03942介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אַרְצָה 00776名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָהאֶרֶץ地、邦国、疆界
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּקְחוּ 03947动词,Qal 叙述式 3 复阳לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דָּגוֹן 01712专有名词,神明名דָּגוֹן大衮
וַיָּשִׁבוּ 07725动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 3.10
לִמְקוֹמוֹ 04725介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License