CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 64 章 6 节
原文内容 原文直译
וַנְּהִיכַטָּמֵאכֻּלָּנוּ
וּכְבֶגֶדעִדִּיםכָּל-צִדְקֹתֵינוּ
וַנָּבֶלכֶּעָלֶהכֻּלָּנוּ
וַעֲוֹנֵנוּכָּרוּחַיִשָּׂאֻנוּ׃
(原文64:5)我们全都像不洁净的人,


我们所有的义也都如污秽的衣服。

我们也全都像叶子渐渐枯干,

我们的罪孽又如风把我们吹走。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַנְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 1 复הָיָה成为、是、临到
כַטָּמֵא 02931介系词 כְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数טָמֵא不洁净的在此作名词解,指「不洁净的人」。
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
וּכְבֶגֶד 00899连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形בֶּגֶד衣服、外衣
עִדִּים 05708名词,阴性复数עִדָּה月经、污秽的衣服这個名词虽为阴性,但其复数有阳性的型式。
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
צִדְקֹתֵינוּ 06666名词,复阴 + 1 复词尾צְדָקָה公义צְדָקָה 的复数为 צְדָקוֹת,复数附属形为 צִדְקוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
וַנָּבֶל 05034动词,Qal 叙述式 1 复נָבֵלI. 下沉、枯萎、凋谢、衰残
כֶּעָלֶה 05929介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数עָלֶה叶子
כֻּלָּנוּ 03605名词,单阳 + 1 复词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
וַעֲוֹנֵנוּ 05771连接词 וְ + 名词,单阳 + 1 复词尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
כָּרוּחַ 07307介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数רוּחַ风、心、灵、气息
יִשָּׂאֻנוּ 05375动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 1 复词尾נָשָׂא高举、举起、背负、承担



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License