CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 34 章 11 节
原文内容 原文直译
לְכָל-הָאֹתוֹתוְהַמּוֹפְתִים
אֲשֶׁרשְׁלָחוֹיְהוָהלַעֲשׂוֹתבְּאֶרֶץמִצְרָיִם
לְפַרְעֹהוּלְכָל-עֲבָדָיווּלְכָל-אַרְצוֹ׃
…各样神迹奇事,(…处填入下二行)


雅威差他在埃及地…行了(…处填入下行)

向法老和他一切臣仆,并他的全地

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הָאֹתוֹת 00226冠词 הַ + 名词,阳性复数אוֹת记号§2.20
וְהַמּוֹפְתִים 04159连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מוֹפֵת奇迹
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שְׁלָחוֹ 07971动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展§2.34, 3.10
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לַעֲשׂוֹת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה§9.4, 11.7
בְּאֶרֶץ 00776介系词 בְּ + 名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,地名、国名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3
לְפַרְעֹה 06547介系词 לְ + 专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וּלְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
עֲבָדָיו 05650名词,复阳 + 3 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 的复数为 עֲבָדִים,复数附属形为 עַבְדֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּלְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אַרְצוֹ 00776名词,单阴 + 3 单阳词尾אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License