CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 3 节
原文内容 原文直译
עָלָיועָלָהשַׁלְמַנְאֶסֶרמֶלֶךְאַשּׁוּר
וַיְהִי-לוֹהוֹשֵׁעַעֶבֶדוַיָּשֶׁבלוֹמִנְחָה׃
亚述王撒缦以色上来攻击他(指何西阿),


何西阿就服事他,给他进貢。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
עָלָה 05927动词,Qal 完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
שַׁלְמַנְאֶסֶר 08022专有名词,人名שַׁלְמַנְאֶסֶר撒缦以色
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
הוֹשֵׁעַ 01954专有名词,人名הוֹשֵׁעַ何西阿这個国王的名字原和合本用「何细亚」。他与先知「何西阿」同名字。
עֶבֶד 05650名词,单阳附属形עֶבֶד仆人、奴隶
וַיָּשֶׁב 07725动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
מִנְחָה 04503名词,阴性单数מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License