原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאַחַי |
00251 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָח | 兄弟、亲属 | אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
עָלוּ |
05927 | 动词,Qal 完成式 3 复 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
עִמִּי |
05973 | 介系词 עִם + 1 单词尾 | עִם | 跟、与、和、靠近 | |
הִמְסִיו |
04529 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | מָסָה | 融化 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
לֵב |
03820 | 名词,单阳附属形 | לֵב | 心、心思 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְאָנֹכִי |
00595 | 连接词 וְ + 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
מִלֵּאתִי |
04390 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 | מָלֵא | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |
אַחֲרֵי |
00310 | 介系词,复数附属形 | אַחַר | 后面、跟著 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהָי |
00430 | אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |