原文内容 | 原文直译 |
הַרְעִיפוּשָׁמַיִםמִמַּעַל וּשְׁחָקִיםיִזְּלוּ-צֶדֶק תִּפְתַּח-אֶרֶץוְיִפְרוּ-יֶשַׁע וּצְדָקָהתַצְמִיחַיַחַד אֲנִייְהוָהבְּרָאתִיו׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07491 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | 滴下 | |||
08064 | 名词,阳性复数 | 天 | |||
04605 | 介系词 | 上面 | |||
07834 | 连接词 | 云彩、天空、细尘 | |||
05140 | 动词,Qal 祈願式 3 复阳 | 流、滴、涌流 | §6.7, 7.1 | ||
06664 | 名词,阳性单数 | 公义 | |||
06605 | 动词,Qal 祈願式 3 单阴 | 打開、松開、雕刻 | §6.7, 7.1 | ||
00776 | 名词,阴性单数 | 地、邦国、疆界 | |||
06509 | 连接词 | 结实、生產 | 这個动词应該用单数。 | ||
03468 | 名词,阳性单数 | 救恩、拯救、安全 | |||
06666 | 连接词 | 公义 | |||
06779 | 动词,Hif‘il 祈願式 3 单阴 | 长出、发芽 | §6.7, 7.1 | ||
03162 | 副词 | 一起 | |||
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01254 | 动词,Qal 完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | Qal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |