原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 成为、是、临到 | |
כֶּאֱמֹר |
00559 | 介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
יְהוֹשֻׁעַ |
03091 | 专有名词,人名 | יְהוֹשֻׁעַ | 约书亚 | 约书亚原意为「雅威拯救」。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וְשִׁבְעָה |
07651 | 连接词 וְ + 形容词,阴性单数 | שִׁבְעָה שֶׁבַע | 数目的「七」 | |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | כֹּהֵן | 祭司 | |
נֹשְׂאִים |
05375 | 动词,Qal 主动分词复阳 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
שִׁבְעָה |
07651 | 形容词,阴性单数 | שִׁבְעָה שֶׁבַע | 数目的「七」 | |
שׁוֹפְרוֹת |
07782 | 名词,复阳附属形 | שׁוֹפָר | 角 | שׁוֹפָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שׁוֹפָרוֹת。 |
הַיּוֹבְלִים |
03104 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | וֹבְלִים | 公羊 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עָבְרוּ |
05674 | 动词,Qal 完成式 3 复 | עָבַר | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |
וְתָקְעוּ |
08628 | 动词,Qal 连续式 3 复 | תָּקַע | 吹、敲击 | |
בַּשּׁוֹפָרוֹת |
07782 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ +名词,阳性复数 | שׁוֹפָר | 角 | שׁוֹפָר 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 שׁוֹפָרוֹת。 |
וַאֲרוֹן |
00727 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |
בְּרִית |
01285 | 名词,单阴附属形 | בְּרִית | 约 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הֹלֵךְ |
01980 | 动词,Qal 主动分词单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
אַחֲרֵיהֶם |
00310 | 介系词 אַחַר + 3 复阳词尾 | אַחַר | 后面、跟著 | אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。 |