CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 20章 45节

原文内容与参考直译:
Ἀκούοντος δὲ παντὸς τοῦ λαοῦ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς (韦: )(联:(αὐτοῦ) ),
所有民众听的時候,他对(韦: )(联: 他的)门徒们说:

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Ἀκούοντος 00191动词现在 主动 分词 所有格 单数 阳性  ἀκούω听见、聆听
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 παντὸς 03956形容词所有格 单数 阳性  πᾶς所有的、每一個
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 λαοῦ 02992名词所有格 单数 阳性  λαός民众、国家
 εἶπεν 03004动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  λέγω
 τοῖς 03588冠词间接受格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 μαθηταῖς 03101名词间接受格 复数 阳性  μαθητής门徒、学生
 αὐτοῦ 00846人称代名词所有格 单数 阳性 第三人称  αὐτός此字在经文中的位置或存在有争论。


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画