CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 13 章 1 节
原文内容 原文直译
וִיהוֹשֻׁעַזָקֵןבָּאבַּיָּמִים
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָיו
אַתָּהזָקַנְתָּהבָּאתָבַיָּמִים
וְהָאָרֶץנִשְׁאֲרָההַרְבֵּה-מְאֹדלְרִשְׁתָּהּ׃
约书亚年纪老迈,


雅威对他说:

「你年纪老迈了,

剩下要去得之地极多,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיהוֹשֻׁעַ 03091连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「雅威拯救」。
זָקֵן 02204动词,Qal 完成式 3 单阳זָקֵן年老、变老
בָּא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בַּיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
זָקַנְתָּה 02204动词,Qal 完成式 2 单阳זָקֵן年老、变老
בָּאתָ 00935动词,Qal 完成式 2 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בַיָּמִים 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יוֹם日子、時候§2.22, 2.15
וְהָאָרֶץ 00776连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
נִשְׁאֲרָה 07604动词,Nif‘al 完成式 3 单阴שָׁאַר剩下、遗留
הַרְבֵּה 07235动词,Hif‘il 不定词独立形רָבָהI. 多、变多;II. 射(箭)
מְאֹד 03966副词מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富
לְרִשְׁתָּהּ 03423介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 רֶשֶׁת + 3 单阴词尾יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承§9.4, 10.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License