原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
נְבִיאֵי |
05030 | 名词,复阳附属形 | נָבִיא | 先知 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
הַנִבְּאִים |
05012 | 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳 | נָבָא | 预言 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
וְהַחֹזִים |
02372 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 | הֹזֶה | 先见 | |
לָהּ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阴词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
חֲזוֹן |
02377 | 名词,单阳附属形 | חָזוֹן | 异象、默示、预言 | |
שָׁלֹם |
07965 | 名词,阳性单数 | שָׁלוֹם | 和好、和平 | |
וְאֵין |
00369 | 连接词 וְ + 副词,附属形 | אַיִן | 不存在、没有 | 在圣经中,这個字比较常以附属形出现。 |
שָׁלֹם |
07965 | 名词,阳性单数 | שָׁלוֹם | 和好、和平 | |
נְאֻם |
05002 | 名词,单阳附属形 | נְאֻם | 话语 | נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的标音。§4.2, 11.9 |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |