CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 31 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיִּבְרַחהוּאוְכָל-אֲשֶׁר-לוֹ
וַיָּקָםוַיַּעֲבֹראֶת-הַנָּהָר
וַיָּשֶׂםאֶת-פָּנָיוהַרהַגִּלְעָד׃
他和他所有的都逃跑。


起身渡過河,

面向基列山去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּבְרַח 01272动词,Qal 叙述式 3 单阳בָּרַח穿越、逃跑、赶快
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立§8.1
וַיַּעֲבֹר 05674动词,Qal 叙述式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַנָּהָר 05104冠词 הַ + 名词,阳性单数נָהָר河流、江河
וַיָּשֶׂם 07760动词,Qal 叙述式 3 单阳שִׂים使、置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
פָּנָיו 06440名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
הַר 02022名词,单阳附属形הַר
הַגִּלְעָד 01568冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列基列原意为「岩石地区」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License