CBOL 新约 Parsing 系统

彼得前书 1章 9节

原文内容与参考直译:
κομιζόμενοι τὸ τέλος τῆς πίστεως (韦: )(联:(ὑμῶν) )σωτηρίαν ψυχῶν.
并且得到你们信心的结果-灵魂的救恩。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 κομιζόμενοι 02865动词现在 关身 分词 主格 复数 阳性  κομίζω获得、得回
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 τέλος 05056名词直接受格 单数 中性  τέλος结果、终局、目标
 τῆς 03588冠词所有格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πίστεως 04102名词所有格 单数 阴性  πίστις坚信、相信、信心
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ此字在经文中的位置或存在有争论。
 σωτηρίαν 04991名词直接受格 单数 阴性  σωτηρία救恩、拯救
 ψυχῶν 05590名词所有格 复数 阴性  ψυχή灵魂、生命气息


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画