CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 4章 20节

原文内容与参考直译:
οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
因为我们所看见和听见的,不能不说。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 οὐ 03756副词 οὐ否定副词
 δυνάμεθα 01410动词现在 关身形主动 意直说语气 第一人称 复数  δύναμαι能够
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、的确
 ἡμεῖς 01473人称代名词主格 复数 第一人称  ἐγώ
  03739关系代名词直接受格 复数 中性  ὅς ἥ ὅ带出关系子句修饰先行词在此无前置词。
 εἴδαμεν 03708动词第二简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数  ὁράω看见、知道
 καὶ 02532连接词 καί并且、和
 ἠκούσαμεν 00191动词第一简单過去 主动 直说语气 第一人称 复数  ἀκούω听见
 μὴ 03361副词 μή否定副词
 λαλεῖν 02980动词现在 主动 不定词  λαλέω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画