CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 36 章 1 节
原文内容 原文直译
וְעָשָׂהבְצַלְאֵלוְאָהֳלִיאָב
וְכֹלאִישׁחֲכַם-לֵב
אֲשֶׁרנָתַןיְהוָהחָכְמָהוּתְבוּנָהבָּהֵמָּה
לָדַעַתלַעֲשֹׂתאֶת-כָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדַתהַקֹּדֶשׁ
לְכֹלאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָה׃
「比撒列和亚何利亚伯,…去做。」(…处填入下四行)


并一切心里有智慧的,

就是蒙雅威赐智慧聪明、

知道如何做圣所各样使用之工的,

都照雅威所吩咐的一切

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעָשָׂה 06213动词,Qal 连续式 3 单阳עָשָׂה
בְצַלְאֵל 01212专有名词,人名בְּצַלְאֵל比撒列
וְאָהֳלִיאָב 00171连接词 וְ + 专有名词,人名אָהֳלִיאָב亚何利亚伯
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֲכַם 02450形容词,单阳附属形חָכָם有智慧的
לֵב 03820名词,阳性单数לֵב心、心思
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן安放、给§2.34
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חָכְמָה 02451名词,阴性单数חָכְמָה智慧
וּתְבוּנָה 08394连接词 וְ + 名词,阴性单数תְּבוּנָה聪明、知识
בָּהֵמָּה 09002介系词 בְּ + 代名词 3 复阴בְּ在、用、藉著、与、敌对
לָדַעַת 03045介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
לַעֲשֹׂת 06213介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形עָשָׂה
אֶת 00853受词记号אֶת不必翻译§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְלֶאכֶת 04399名词,单阴附属形מְלָאכָה工作、财產
עֲבֹדַת 05656名词,单阴附属形עֲבֹדָה工作、劳碌、劳役
הַקֹּדֶשׁ 06944冠词 הַ + 名词,阳性单数קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣
לְכֹל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוָּה 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License