CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 40 章 12 节
原文内容 原文直译
רְאֵהכָל-גֵּאֶההַכְנִיעֵהוּ
וַהֲדֹךְרְשָׁעִיםתַּחְתָּם׃
观看一切骄傲的人,将他制伏,


把恶人踐踏在本处;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
רְאֵה 07200动词,Qal 祈使式单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כָל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
גֵּאֶה 01343形容词,阳性单数גֵּאֶה骄傲的在此作名词解,指「骄傲的人」。
הַכְנִיעֵהוּ 03665动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾כָּנַע自谦自卑、制伏
וַהֲדֹךְ 01915连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָדַךְ沮丧气馁、踐踏
רְשָׁעִים 07563形容词,阳性复数רָשָׁע邪恶的在此作名词解,指「恶人」。
תַּחְתָּם 08478介系词 תַּחַת + 3 复阳词尾תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为תַּחַת 用复数附属形 תַּחְתֵּי 来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License