CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 6 章 16 节
原文内容 原文直译
לֹאתְנַסּוּאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
כַּאֲשֶׁרנִסִּיתֶםבַּמַּסָּה׃
「不可试探雅威―你们的上帝,


像你们在玛撒那样试探他。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תְנַסּוּ 05254动词,Pi‘el 未完成式 2 复阳נָסָה试验、试探§5.2, 9.13, 17.3
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
נִסִּיתֶם 05254动词,Pi‘el 完成式 2 复阳נָסָה试验、试探§9.24
בַּמַּסָּה 04532介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名מַסָּה玛撒玛撒原意为「试验」。§2.6, 2.22



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License