原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
עַד |
05704 | 介系词 | עַד | 直到 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |
הֵם |
01992 | 代名词 3 复阳 | הֵם הֵמָּה | 他们、它们 | |
עֹשִׂים |
06213 | 动词,Qal 主动分词复阳 | עָשָׂה | 做 | §4.5, 7.16 |
כַּמִּשְׁפָּטִים |
04941 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |
הָרִאשֹׁנִים |
07223 | 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 | רִאשׁוֹן | 先前的、首先的 | §2.14, 2.16, 2.6, 2.20 |
אֵינָם |
00369 | 副词 אַיִן + 3 复阳词尾 | אַיִן | 不存在、没有 | אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.3, 12.9, 3.10 |
יְרֵאִים |
03372 | 动词,Qal 主动分词复阳 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְאֵינָם |
00369 | 连接词 וְ + 副词 אַיִן + 3 复阳词尾 | אַיִן | 不存在、没有 | אַיִן 用附属形 אֵין 来加词尾。§12.3, 12.9, 3.10 |
עֹשִׂים |
06213 | 动词,Qal 主动分词复阳 | עָשָׂה | 做 | §4.5, 7.16 |
כְּחֻקֹּתָם |
02708 | 介系词 כְּ + 名词,复阴 + 3 复阳词尾 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。 |
וּכְמִשְׁפָּטָם |
04941 | 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | מִשְׁפָּט 的附属形为 מִשְׁפַּט;用附属形来加词尾。 |
וְכַתּוֹרָה |
08451 | 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | תּוֹרָה | 律法、教导 | |
וְכַמִּצְוָה |
04687 | 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
צִוָּה |
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יַעֲקֹב |
03290 | 专有名词,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
שָׂם |
07760 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שִׂים | 设立、置、放 | |
שְׁמוֹ |
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |