CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 6 章 2 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםוַיֵּלֶךְדָּוִדוְכָל-הָעָםאֲשֶׁראִתּוֹ
מִבַּעֲלֵייְהוּדָה
לְהַעֲלוֹתמִשָּׁםאֵתאֲרוֹןהָאֱלֹהִים
אֲשֶׁר-נִקְרָאשֵׁםשֵׁםיְהוָהצְבָאוֹת
יֹשֵׁבהַכְּרֻבִיםעָלָיו׃
大卫起身,和跟随他的众百姓前往,


要从犹大的巴拉

将…上帝的(约)柜从那里运上来,(…处填入下二行)

以…万军之雅威的名来命名的(…处填入下行)

坐在基路伯上面之

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立§8.1
וַיֵּלֶךְ 01980动词,Qal 叙述式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אִתּוֹ 00854介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֵת与、跟、靠近
מִבַּעֲלֵי 01184介系词 מִן + 专有名词,地名בַּעֲלֵי יְהוּדָה犹大的巴拉בַּעֲלֵי (主人、巴力, SN 1167) 和 יְהוּדָה (犹大, SN 3063) 两個字合起来为专有名词,地名。
יְהוּדָה 01184专有名词,地名בַּעֲלֵי יְהוּדָה犹大的巴拉בַּעֲלֵי (主人、巴力, SN 1167) 和 יְהוּדָה (犹大, SN 3063) 两個字合起来为专有名词,地名。
לְהַעֲלוֹת 05927介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形עָלָה上去、升高、生长、献上
מִשָּׁם 08033介系词 מִן + 副词שָׁם那里§5.3
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נִקְרָא 07121动词,Nif‘al 完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שֵׁם 08034名词,阳性单数שֵׁם名、名字
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名、名字
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
יֹשֵׁב 03427动词,Qal 主动分词单阳יָשַׁב居住、坐、停留
הַכְּרֻבִים 03742冠词 הַ + 名词,阳性复数כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一种。
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License