CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 9 章 33 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרשִׁמְטֻהָו
וַיִּשְׁמְטוּהָ
וַיִּזמִדָּמָהּאֶל-הַקִּירוְאֶל-הַסּוּסִים
וַיִּרְמְסֶנָּה׃
他(指耶户)说:「把她扔下来!」


他们就把她扔下来。

她的一些血溅在墙和马匹上;

它(们)就踐踏她。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
שִׁמְטֻהָו 08058这是写型 שִׁמְטֻהוּ 和读型 שִׁמְטוּהָ 两個字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 祈使式复阳 + 3 单阴词尾שָׁמַט失去、释放如按写型 שִׁמְטֻהוּ,它是动词,Qal 祈使式复阳 + 3 单阳词尾。§11.9
וַיִּשְׁמְטוּהָ 08058动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阴词尾שָׁמַט失去、释放
וַיִּז 05137动词,Qal 叙述式 3 单阳נָזַה喷射、喷洒
מִדָּמָהּ 01818介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾דָּםדָּם 的附属形为 דַּם;用附属形来加词尾。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַקִּיר 07023冠词 הַ + 名词,阳性单数קִיר城墙、墙壁
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
הַסּוּסִים 05483冠词 הַ + 名词,阳性复数סוּס
וַיִּרְמְסֶנָּה 07429动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阴词尾רָמַס踐踏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License