CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 1 章 9 节
原文内容 原文直译
וְקִרְבּוֹוּכְרָעָיויִרְחַץבַּמָּיִם
וְהִקְטִירהַכֹּהֵןאֶת-הַכֹּלהַמִּזְבֵּחָה
עֹלָהאִשֵּׁהרֵיחַ-נִיחוֹחַלַיהוָה׃ס
但它(指燔祭牲)的脏腑与它的双腿,他要用水洗。


祭司就要把一切全烧在这坛上,

当作燔祭,是献给雅威为馨香的火祭。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְקִרְבּוֹ 07130连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾קֶרֶב里面、在中间、内脏קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。
וּכְרָעָיו 03767连接词 וְ + 名词,双阴 + 3 单阳词尾כָּרָעכָּרָע 的双数为 כְּרָעַיִם,复数附属形为 כְּרָעֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יִרְחַץ 07364动词,Qal 未完成式 3 单阳רָחַץ
בַּמָּיִם 04325בַּמַּיִם 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם
וְהִקְטִיר 06999动词,Hif‘il 连续式 3 单阳קָטַר烧香、薰
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַכֹּל 03605冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּל所有、全部、整個、各
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 ָהמִזְבֵּחַ祭坛
עֹלָה 05930名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
אִשֵּׁה 00801名词,单阳附属形אִשֶּׁה火祭
רֵיחַ 07381名词,单阳附属形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחוֹחַ 05207名词,阳性单数נִיחֹחַ平静
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License