原文内容 | 原文直译 |
גַּם-הוּאעָוֹןפְּלִילִי כִּי-כִחַשְׁתִּילָאֵלמִמָּעַל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01571 | 副词 | 也 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「这個」。 | ||
05771 | 名词,阳性单数 | 罪孽 | |||
06416 | 形容词,阳性单数 | 作审判的、法官的 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03584 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 | Qal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩 | |||
00410 | 介系词 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
04605 | 上面 | §8.33 |