原文内容 | 原文直译 |
מִכֹּלמַתְּנֹתֵיכֶםתָּרִימוּ אֵתכָּל-תְּרוּמַתיְהוָה מִכָּל-חֶלְבּוֹאֶת-מִקְדְּשׁוֹמִמֶּנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §5.3 | ||
04979 | 名词,复阴 + 2 复阳词尾 | 礼物 | |||
07311 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 复阳 | 高举、抬高、除掉、取出 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
08641 | 名词,单阴附属形 | 供物、奉献 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02459 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 脂肪、最好的部分 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04720 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 圣所、神圣地方 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 |