CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 8 章 19 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמַראַחַיבְּנֵי-אִמִּיהֵם
חַי-יְהוָה
לוּהַחֲיִתֶםאוֹתָםלֹאהָרַגְתִּיאֶתְכֶם׃
基甸说:「他们是我的兄弟,我母亲的儿子,


只要雅威活著(发誓语),

你们若存留他们的性命,我就不杀你们了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停顿型,a动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אַחַי 00251名词,复阳 + 1 单词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אִמִּי 00517名词,单阴 + 1 单词尾אֵם母亲אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לוּ 03863连接词לוּא甚願、如果
הַחֲיִתֶם 02421动词,Hif‘il 完成式 2 复阳חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הָרַגְתִּי 02026动词,Qal 完成式 1 单הָרַג杀戮
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License