原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבְּאַחֲרִיתהַיָּמִים יִהְיֶההַרבֵּית-יְהוָהנָכוֹןבְּרֹאשׁהֶהָרִים וְנִשָּׂאהוּאמִגְּבָעוֹת וְנָהֲרוּעָלָיועַמִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 是、成为、临到 | §8.17, 8.18, 9.11 | ||
00319 | 介系词 | 后面、结束 | §2.11-13 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | §2.6 | ||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
02022 | 名词,单阳附属形 | 山 | §2.11-13 | ||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | §2.11-13 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03559 | 动词,Nif‘al 分词单阳 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | |||
07218 | 介系词 | 头、起头、山顶、领袖 | §2.11-13 | ||
02022 | 冠词 | 山 | |||
05375 | 连接词 | 高举、举起、背负、承担 | |||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | §3.9 | ||
01389 | 介系词 | 山、山丘 | §5.3 | ||
05102 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 流向 | §2.11-13 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
05971 | 名词,阳性复数 | 百姓、人民、军兵、国家 |