CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 23 章 17 节
原文内容 原文直译
אֹמְרִיםאָמוֹרלִמְנַאֲצַי
דִּבֶּריְהוָהשָׁלוֹםיִהְיֶהלָכֶם
וְכֹלהֹלֵךְבִּשְׁרִרוּתלִבּוֹאָמְרוּ
לֹא-תָבוֹאעֲלֵיכֶםרָעָה׃
他们常对藐视我的人说:


『雅威说:你们必享平安』;

又对一切按自己顽梗之心而行的人说:

『灾祸必不临到你们。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֹמְרִים 00559动词,Qal 主动分词复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אָמוֹר 00559动词,Qal 不定词独立形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לִמְנַאֲצַי 05006动词,Pi‘el 分词,复阳 + 1 单词尾נָאַץ藐视、摒弃这個分词在此作名词「藐视者」解。
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שָׁלוֹם 07965名词,阳性单数שָׁלוֹם平安
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה作、是、成为、临到
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
הֹלֵךְ 01980动词,Qal 主动分词单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בִּשְׁרִרוּת 08307介系词 בְּ + 名词,单阴附属形שְׁרִרוּת坚硬、刚硬
לִבּוֹ 03820名词,单阳 + 3 单阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
אָמְרוּ 00559动词,Qal 完成式 3 复אָמַר说、回答、承诺、吩咐
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阴בּוֹא来、进入、临到、发生
עֲלֵיכֶם 05921介系词 עַל + 2 复阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§8.12, 3.10
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License