CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 12 章 1 节
原文内容 原文直译
וְאָמַרְתָּבַּיּוֹםהַהוּא
אוֹדְךָיְהוָה
כִּיאָנַפְתָּבִּי
יָשֹׁבאַפְּךָ
וּתְנַחֲמֵנִי׃
到那日,你必说:


「雅威啊,我要称谢祢!

因为祢虽然向我发怒,

祢的怒气却将转消;

祢也会安慰我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
בַּיּוֹם 03117介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示代名词使用,意思是「那個」。
אוֹדְךָ 03034动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾יָדָהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אָנַפְתָּ 00599动词,Qal 完成式 2 单阳אָנַף发怒、生气
בִּי 09002介系词 בְּ + 1 单词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
יָשֹׁב 07725动词,Qal 未完成式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אַפְּךָ 00639名词,单阳 + 3 单阳词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
וּתְנַחֲמֵנִי 05162连接词 וְ + 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾נָחַם安慰



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License