CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 42 章 4 节
原文内容 原文直译
וְאֶת-בִּנְיָמִיןאֲחִייוֹסֵף
לֹא-שָׁלַחיַעֲקֹבאֶת-אֶחָיו
כִּיאָמַרפֶּן-יִקְרָאֶנּוּאָסוֹן׃
但约瑟的兄弟便雅悯,


雅各没有差他和他的兄弟们同去,

因为他(指雅各)说:「恐怕他遇害。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§9.14, 14.8
בִּנְיָמִין 01144专有名词,人名、支派名בִּנְיָמִין便雅悯
אֲחִי 00251名词,单阳附属形אָח兄弟、亲属
יוֹסֵף 03130专有名词,人名יוֹסֵף约瑟约瑟原意为「雅威使增添」。
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
שָׁלַח 07971动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
אֶחָיו 00251名词,复阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的复数为 אַחִים,复数附属形为 אֲחֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.34
פֶּן 06435连接词פֶּן免得、恐怕、为了不
יִקְרָאֶנּוּ 07122动词,Qal 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾קָרָא遇见、遭遇§12.1
אָסוֹן 00611名词,阳性单数אָסוֹן伤害、恶



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License