原文内容 | 原文直译 |
וַיַּכּוּעַם-הָאָרֶץ אֵתכָּל-הַקֹּשְׁרִיםעַל-הַמֶּלֶךְאָמוֹן וַיַּמְלִיכוּעַם-הָאָרֶץאֶת-יֹאשִׁיָּהוּבְנוֹתַּחְתָּיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05221 | 动词,Hif‘il 叙述式 3复阳 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
05971 | 名词,单阳附属形 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07194 | 冠词 | 阴谋背叛、结盟、绑 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00526 | 专有名词,人名 | 亚们 | |||
04427 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | 作王、统治 | |||
05971 | 名词,单阳附属形 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
02977 | 专有名词,人名 | 约西亚 | 约西亚原意为「雅威所醫治的人」。 | ||
01121 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
08478 | 介系词 | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |