CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 11章 30节

原文内容与参考直译:
ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ θεῷ,
因为正如你们从前不顺服上帝,
νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ,
而现在你们因那些人的不顺服被怜悯,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ὥσπερ 05618连接词 ὥσπερ像、正如
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、然后、的确
 ὑμεῖς 04771人称代名词主格 复数 第二人称  σύ
 ποτε 04218副词 ποτέ曾经、以前、在過去某時
 ἠπειθήσατε 00544动词第一简单過去 主动 直说语气 第二人称 复数  ἀπειθέω违背、不遵从、不服从
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 θεῷ 02316名词间接受格 单数 阳性  θεός上帝
 νῦν 03568副词 νῦν现在
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἠλεήθητε 01653动词第一简单過去 被动 直说语气 第二人称 复数  ἐλεάω ἐλεέω怜悯
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 τούτων 03778指示代名词所有格 复数 阳性  οὗτος这個
 ἀπειθείᾳ 00543名词间接受格 单数 阴性  ἀπείθεια悖逆、不服从


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画