CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 4 章 37 节
原文内容 原文直译
אֵלֶּהפְקוּדֵימִשְׁפְּחֹתהַקְּהָתִי
כָּל-הָעֹבֵדבְּאֹהֶלמוֹעֵד
אֲשֶׁרפָּקַדמֹשֶׁהוְאַהֲרֹן
עַל-פִּייְהוָהבְּיַד-מֹשֶׁה׃ס
这些是哥辖人的各族,…被数的人,(…处填入下行)


一切在会幕里办事的,

是摩西和亚伦…数点的。(…处填入下行)

照雅威藉摩西(的手)所吩咐的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
פְקוּדֵי 06485动词,Qal 被动分词,复阳附属形פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
מִשְׁפְּחֹת 04940名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַקְּהָתִי 06956冠词 הַ + 专有名词,族名קְהָתִי哥辖
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָעֹבֵד 05647冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
בְּאֹהֶל 00168介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
פָּקַד 06485动词,Qal 完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פִּי 06310名词,单阳附属形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License