原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
כֶרֶם |
03754 | 名词,单阳附属形 | כֶּרֶם | 葡萄园 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名词,阳性复数 | צָבָא | 军队、战争、服役 | צָבָא 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 צְבָאוֹת。§2.15 |
בֵּית |
01004 | 名词,单阳附属形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְאִישׁ |
00376 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,国名 | יְהוּדָה | 犹大 | |
נְטַע |
05194 | 名词,单阳附属形 | נֶטַע | 树 | |
שַׁעֲשׁוּעָיו |
08191 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | שׁוּעִים שַׁעֲשֻׁעִים | 愉快、乐趣、享受 | שַׁעֲשֻׁעִים 为复数,复数附属形为 שַׁעֲשֻׁעֵי(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。 |
וַיְקַו |
06960 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | קָוָה | 等待、期望 | |
לְמִשְׁפָּט |
04941 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מִשְׁפָּט | 正义、公平、审判、律例、规矩 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
מִשְׂפָּח |
04939 | 名词,阳性单数 | מִשְׂפָּח | 流血 | מִשְׂפָּח (流血) 的发音和 מִשְׁפָּט (公平) 接近。 |
לִצְדָקָה |
06666 | 介系词 לְ + 名词,阴性单数 | צְדָקָה | 公义 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
צְעָקָה |
06818 | 名词,阴性单数 | צְעָקָה | 呼号、喊叫、哭声 | צְעָקָה (呼号) 的发音和 צְדָקָה (公义) 接近。 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |