CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 34 章 30 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַלהַמֶּלֶךְבֵּית-יְהוָה
וְכָל-אִישׁיְהוּדָהוְיֹשְׁבֵייְרוּשָׁלַםִ
וְהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּם
וְכָל-הָעָםמִגָּדוֹלוְעַד-קָטָן
וַיִּקְרָאבְאָזְנֵיהֶםאֶת-כָּל-דִּבְרֵיסֵפֶרהַבְּרִית
הַנִּמְצָאבֵּיתיְהוָה׃
王…上到雅威的殿,(…处填入下三行)


和犹大众人与耶路撒冷的居民,

并祭司、和利未人,

以及所有的百姓,从大到小

他(指王)就把…约书在他们的耳朵中朗读。(…处填入下行)

雅威殿里所发现的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
אִישׁ 00376名词,单阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְהוּדָה 03063专有名词,国名יְהוּדָה犹大犹大原意为「赞美」。
וְיֹשְׁבֵי 03427连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」解。
יְרוּשָׁלַםִ 03389专有名词,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מִגָּדוֹל 01419介系词 מִן + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
וְעַד 05704连接词 וְ + 介系词עַד直到
קָטָן 06996形容词,阳性单数קָטֹן小的
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
בְאָזְנֵיהֶם 00241介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 复阳词尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的双数为 אָזְנַיִם,双数附属形为 אָזְנֵי;用附属形来加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר文件、书卷
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית§2.6
הַנִּמְצָא 04672冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳מָצָא寻找、追上、获得、发现
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License