CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 35 篇 27 节
原文内容 原文直译
יָרֹנּוּוְיִשְׂמְחוּחֲפֵצֵיצִדְקִי
וְיֹאמְרוּתָמִידיִגְדַּליְהוָה
הֶחָפֵץשְׁלוֹםעַבְדּוֹ׃
願那喜悦我冤屈得伸(我冤屈得伸:原文是我的义)的欢呼快乐;


願他们常说:願…雅威为大!(…处填入下行)

那喜悦他仆人之平安的

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יָרֹנּוּ 07442动词,Qal 祈願式 3 复阳רָנַן欢呼、呼喊、歌唱
וְיִשְׂמְחוּ 08055连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳שָׂמַח喜悦、快乐
חֲפֵצֵי 02655形容词,复阳附属形חָפֵץ喜悦
צִדְקִי 06664名词,单阳 + 1 单词尾צֶדֶק公义צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
וְיֹאמְרוּ 00559连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 复阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
תָמִיד 08548副词תָּמִיד经常、一直、连续
יִגְדַּל 01431动词,Qal 祈願式 3 单阳גָּדַל长大、变大
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֶחָפֵץ 02655冠词 הַ + 形容词,阳性单数חָפֵץ喜悦在此作名词解,指「喜悦者」。
שְׁלוֹם 07965名词,单阳附属形שָׁלוֹם平安、完全、全部
עַבְדּוֹ 05650名词,单阳 + 3 单阳词尾  עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License