CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 19 章 24 节
原文内容 原文直译
וַיהוָההִמְטִירעַל-סְדֹםוְעַל-עֲמֹרָה
גָּפְרִיתוָאֵשׁמֵאֵתיְהוָהמִן-הַשָּׁמָיִם׃
雅威…降在所多玛和蛾摩拉,(…处填入下行)


把硫磺与火,从天上从雅威那里,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הִמְטִיר 04305动词,Hif‘il 完成式 3 单阳מָטַר降雨、下雨
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
סְדֹם 05467专有名词,地名סְדֹם所多玛
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עֲמֹרָה 06017专有名词,地名עֲמֹרָה蛾摩拉
גָּפְרִית 01614名词,阴性单数גָּפְרִית硫磺
וָאֵשׁ 00784连接词 וְ + 名词,阴性单数אֵשׁ
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟、靠近
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性双数שָׁמַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License