CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 6 章 11 节
原文内容 原文直译
כִּי-הִנֵּהיְהוָהמְצַוֶּה
וְהִכָּההַבַּיִתהַגָּדוֹלרְסִיסִים
וְהַבַּיִתהַקָּטֹןבְּקִעִים׃
看哪,雅威出令,


将大房子打成碎片,

将小屋子打成裂片。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְצַוֶּה 06680动词,Pi‘el 分词单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐
וְהִכָּה 05221动词,Hif‘il 连续式 3 单阳נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
הַבַּיִת 01004冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
הַגָּדוֹל 01419冠词 הַ + 形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
רְסִיסִים 07447名词,阳性复数רָסִיס露滴、残片
וְהַבַּיִת 01004连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
הַקָּטֹן 06996冠词 הַ + 形容词,阳性单数קָטֹן小的
בְּקִעִים 01233名词,阳性复数בְּקִיעַ破口、裂隙、破坏、裂缝



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License