原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֵלָיודָּוִדאֵיךְלֹאיָרֵאתָ לִשְׁלֹחַיָדְךָלְשַׁחֵתאֶת-מְשִׁיחַיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00349 | 惊叹词 | 如何、怎么、怎能 | |||
03808 | 副词 | 不 | |||
03372 | 动词,Qal 完成式 2 单阳 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |||
07971 | 介系词 | 差遣、释放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 手、边、力量、权势 | |||
07843 | 介系词 | 败坏、毁坏、毁灭 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04899 | 名词,单阳附属形 | 受膏者 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |