原文内容 | 原文直译 |
וּמָהדִיעֲלָיךְוְעַל-אֶחָיךְיִיטַב בִּשְׁאָרכַּסְפָּאוְדַהֲבָה לְמֶעְבַּד כִּרְעוּתאֱלָהֲכֹםתַּעַבְדוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04101 | 连接词 | 什么 | |||
01768 | 关系代名词 | 不必翻译、因为 | |||
05922 | 这是把读型 | 在…上面 | §11.9 | ||
05922 | 连接词 | 在…上面 | |||
00252 | 这是把读型 | 兄弟 | §11.9 | ||
03191 | 动词,Peal 未完成式 3 单阳 | 做好 | |||
07606 | 介系词 | 其余的、剩下的 | |||
03702 | 名词,阳性单数 + 定冠词 | 银 | |||
01722 | 连接词 | 金 | 定冠词 | ||
05648 | 介系词 | 做 | |||
07470 | 介系词 | 意願 | |||
00426 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | 上帝、神明、神 | |||
05648 | 动词,Peal 未完成式 2 复阳 | 做 |