原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
דִּרְשׁוּ |
01875 | 动词,Qal 祈使式复阳 | דָּרַשׁ | 查考、求問、寻找 | |
מֵעַל |
05921 | 介系词 מִן + 介系词 עַל | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
סֵפֶר |
05612 | 名词,单阳附属形 | סֵפֶר | 书卷 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּקְרָאוּ |
07121 | 连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |
אַחַת |
00259 | 形容词,阴性单数 | אַחַת אֶחָד | 数目的「一」 | 在此作名词解。 |
מֵהֵנָּה |
02007 | 介系词 מִן + 代名词 3 复阴 | הֵנָּה | 她们 | |
לֹא |
03808 | 副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
נֶעְדָּרָה |
05737 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 | עָדַר | I. Qal 帮助;II. Nif‘al 鋤草、鋤地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少 | |
אִשָּׁה |
00802 | 名词,阴性单数 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | |
רְעוּתָהּ |
07468 | 名词,单阴 + 3 单阴词尾 | רְעוּת | 女伴 | רְעוּת 的附属形也是 רְעוּת(未出现);用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
פָקָדוּ |
06485 | פָקְדוּ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复 | פָּקַד | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
פִי |
06310 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
צִוָּה |
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
וְרוּחוֹ |
07307 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | רוּחַ | 风、心、灵、气息 | רוּחַ 的附属形也是 רוּחַ;用附属形来加词尾。 |
הוּא |
01931 | 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
קִבְּצָן |
06908 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 + 3 复阴词尾 | קָבַץ | 聚集 | |