CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 10章 15节

原文内容与参考直译:
Μαρτυρεῖ δὲ ἡμῖν καὶ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον·
...(...处填入下一行)圣灵也对我们作见证,(他曾说);
μετὰ γὰρ τὸ εἰρηκέναι,
因为在说過话之后

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Μαρτυρεῖ 03140动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  μαρτυρέω作证、见证
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἡμῖν 01473人称代名词间接受格 复数 第一人称  ἐγώ
 καὶ 02532连接词 καί甚至、也、并且、然后、和在此作副词使用,意思是「甚至、也」。
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πνεῦμα 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα灵、圣灵
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἅγιον 00040形容词主格 单数 中性  ἅγιος圣洁的、圣的、圣徒
 μετὰ 03326介系词 μετά后接直接受格時意思是「之后」
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、因此、的确
 τὸ 03588冠词直接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 εἰρηκέναι 03004动词第一完成 主动 不定词  λέγω


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画