CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 8 章 12 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאמֹשֶׁהוְאַהֲרֹןמֵעִםפַּרְעֹה
וַיִּצְעַקמֹשֶׁהאֶל-יְהוָה
עַל-דְּבַרהַצְפַרְדְּעִיםאֲשֶׁר-שָׂםלְפַרְעֹה׃
(原文8:8)於是摩西和亚伦離開法老出去。


摩西…呼求雅威,(…处填入下行)

为青蛙扰害法老的事

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
וְאַהֲרֹן 00175连接词 וְ + 专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם跟、与、和、靠近
פַּרְעֹה 06547专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老
וַיִּצְעַק 06817动词,Qal 叙述式 3 单阳צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
דְּבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
הַצְפַרְדְּעִים 06854冠词 הַ + 名词,阳性复数צְפַרְדֵּעַ青蛙
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׂם 07760动词,Qal 完成式 3 单阳שִׂים置、放
לְפַרְעֹה 06547介系词 לְ + 专有名词,埃及王的尊称פַּרְעֹה法老



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License