原文内容 | 原文直译 |
וְנִשְׁבַּתמִבְצָרמֵאֶפְרַיִם וּמַמְלָכָהמִדַּמֶּשֶׂק וּשְׁאָראֲרָם כִּכְבוֹדבְּנֵי-יִשְׂרָאֵליִהְיוּ נְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07673 | 动词,Nif‘al 连续式 3 单阳 | 停止、止息 | |||
04013 | 名词,阳性单数 | 堡垒、保障 | |||
00669 | 介系词 | 以法莲 | |||
04467 | 连接词 | 国权、国度 | |||
01834 | 介系词 | 大马士革 | |||
07605 | 连接词 | 剩余、剩下 | |||
00758 | 专有名词,国名 | 亚蘭、叙利亚 | |||
03519 | 介系词 | 荣耀 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 复阳 | 成为、是、临到 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06635 | 名词,阳(或阴)性复数 | 军队、战争、服役 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |