CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 56 章 6 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵיהַנֵּכָרהַנִּלְוִיםעַל-יְהוָה
לְשָׁרְתוֹוּלְאַהֲבָהאֶת-שֵׁםיְהוָה
לִהְיוֹתלוֹלַעֲבָדִים
כָּל-שֹׁמֵרשַׁבָּתמֵחַלְּלוֹ
וּמַחֲזִיקִיםבִּבְרִיתִי׃
那些与雅威联合的外邦人,


…要事奉他,且爱雅威的名,(…处填入末二行)

要做他的仆人。

就是凡守安息日不干犯它,

又持守我的约的人,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַנֵּכָר 05236冠词 הַ + 名词,阳性单数נֵכָר外国人、外邦人
הַנִּלְוִים 03867冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词复阳לָוָה联合这個分词在此作名词「与…联合的人」解。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְשָׁרְתוֹ 08334介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职
וּלְאַהֲבָה 00157连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָהַב אָהֵב
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名号、名字
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִהְיוֹת 01961介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
לַעֲבָדִים 05650介系词 לְ + 名词,阳性复数עֶבֶד仆人、奴隶
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
שֹׁמֵר 08104动词,Qal 主动分词单阳שָׁמַר谨守
שַׁבָּת 07676名词,阴(或阳)性单数שַׁבָּת安息日
מֵחַלְּלוֹ 02490介系词 מִן + 动词,Pi‘el 不定词附属形 + 3 单阳词尾חָלַלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始
וּמַחֲזִיקִים 02388连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词复阳חָזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢
בִּבְרִיתִי 01285介系词 בְּ + 名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License