CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 30 章 8 节
原文内容 原文直译
עַתָּהבּוֹא
כָתְבָהּעַל-לוּחַאִתָּם
וְעַל-סֵפֶרחֻקָּהּ
וּתְהִילְיוֹםאַחֲרוֹןלָעַדעַד-עוֹלָם׃
现在,你要去,


在他们面前把它(原文用阴性,下同)写在版上,

把它刻在书上,

以便流传后世,直到永遠。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
בּוֹא 00935动词,Qal 祈使式单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
כָתְבָהּ 03789动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阴词尾כָּתַב写、刻、登录
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
לוּחַ 03871名词,阳性单数לוּחַ
אִתָּם 00854介系词 + 3 复阳词尾אֵת与、跟、靠近§9.14, 3.10
וְעַל 05921连接词 וְ + 介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
סֵפֶר 05612名词,阳性单数סֵפֶר
חֻקָּהּ 02710动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阴词尾חָקַק
וּתְהִי 01961连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לְיוֹם 03117介系词 לְ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
אַחֲרוֹן 00314形容词,阳性单数אַחֲרוֹן后面的、末后的
לָעַד 05703介系词 לְ + 名词,阳性单数עַד永遠、继续存在
עַד 05704介系词עַד直到
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License