原文内容 | 原文直译 |
וַיַּתִּיכוּאֶת-הַכֶּסֶףהַנִּמְצָאבְּבֵית-יְהוָה וַיִּתְּנוּהוּעַל-יַדהַמֻּפְקָדִים וְעַל-יַדעוֹשֵׂיהַמְּלָאכָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05413 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | 倾倒 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
03701 | 冠词 | 银子、钱 | |||
04672 | 冠词 | 寻找、追上、获得、发现 | |||
01004 | 介系词 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 | 给、摆、放 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
06485 | 冠词 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | 这個分词在此作名词「督工」解。 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03027 | 名词,单阴附属形 | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 | ||
06213 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 做 | 这個分词在此作名词「做…的人」解。 | ||
04399 | 冠词 | 工作 |