CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 17 章 4 节
原文内容 原文直译
וְאֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵדלֹאהֱבִיאוֹ
לְהַקְרִיבקָרְבָּןלַיהוָהלִפְנֵימִשְׁכַּןיְהוָה
דָּםיֵחָשֵׁבלָאִישׁהַהוּא
דָּםשָׁפָךְוְנִכְרַתהָאִישׁהַהוּאמִקֶּרֶבעַמּוֹ׃
若没有把它牵到会幕门口,


在雅威的帐幕前献给雅威为供物,

流血(的罪)必算做那人的。

他流了血,那人要从自己的民中被剪除。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
פֶּתַח 06607名词,单阳附属形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名词,单阳附属形אֹהֶל帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150名词,阳性单数מוֹעֵד集会、节庆、定点、定時
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
הֱבִיאוֹ 00935动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾בּוֹא来、进入、临到、发生
לְהַקְרִיב 07126介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形קָרַב临近、靠近、带近、呈献
קָרְבָּן 07133名词,阳性单数קָרְבָּן供物、奉献
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
מִשְׁכַּן 04908名词,单阳附属形מִשְׁכָּן居所、帐幕
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דָּם 01818名词,阳性单数דָּם
יֵחָשֵׁב 02803动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳חָשַׁב思考、计劃、数算
לָאִישׁ 00376介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
דָּם 01818名词,阳性单数דָּם
שָׁפָךְ 08210שָׁפַךְ 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳שָׁפַךְ流、倒出
וְנִכְרַת 03772动词,Nif‘al 连续式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
הָאִישׁ 00376冠词 הַ + 名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
מִקֶּרֶב 07130介系词 מִן + 名词,单阳附属形קֶרֶב里面、在中间、内脏
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License