CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 95 篇 3 节
原文内容 原文直译
כִּיאֵלגָּדוֹליְהוָה
וּמֶלֶךְגָּדוֹלעַל-כָּל-אֱלֹהִים׃
因雅威是伟大的上帝,


为大王,超乎万神之上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֵל 00410名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּמֶלֶךְ 04428连接词 וְ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ王、君王
גָּדוֹל 01419形容词,阳性单数גָּדוֹל大的、伟大的
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License