原文内容 | 原文直译 |
וְהֵבֵאתִירָעֵיגוֹיִם וְיָרְשׁוּאֶת-בָּתֵּיהֶם וְהִשְׁבַּתִּיגְּאוֹןעַזִּים וְנִחֲלוּמְקַדְשֵׁיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00935 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | 来、进入、临到、发生 | |||
07451 | 形容词,复阳附属形 | 形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸 | |||
01471 | 名词,阳性复数 | 国家、人民 | |||
03423 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 夺取、获得、赶出、破坏、继承 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01004 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
07673 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 | 止住、停止、止息 | |||
01347 | 名词,单阳附属形 | 骄傲、威严、尊贵 | |||
05794 | 形容词,阳性复数 | 强壮的、有力的 | 在此作名词解,指「残暴的人」。 | ||
02490 | 动词,Nif‘al 连续式 3 复 | I. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、開始 | |||
06942 | 动词,Pi‘el 分词复阳 + 3 复阳词尾 | 分别为圣、把…奉献给上帝 |