CBOL 旧约 Parsing 系统

以斯帖记 第 8 章 6 节
原文内容 原文直译
כִּיאֵיכָכָהאוּכַלוְרָאִיתִיבָּרָעָה
אֲשֶׁר-יִמְצָאאֶת-עַמִּי
וְאֵיכָכָהאוּכַלוְרָאִיתִיבְּאָבְדַןמוֹלַדְתִּי׃ס
因我何忍见到那…灾害?(…处填入下行)


要临到我本族的

又何忍见我同宗的人被灭呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֵיכָכָה 00349疑問词אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎么、怎能
אוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 1 单יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
וְרָאִיתִי 07200连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בָּרָעָה 07451介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יִמְצָא 04672动词,Qal 未完成式 3 单阳מָצָא寻找、追上、获得、发现
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。§3.10
וְאֵיכָכָה 00349连接词 וְ + 疑問词אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎么、怎能
אוּכַל 03201动词,Qal 未完成式 1 单יָכוֹל יָכֹל能够、有能力
וְרָאִיתִי 07200连接词 וְ + 动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
בְּאָבְדַן 00013介系词 בְּ + 名词,单阳附属形אָבְדַן毁灭
מוֹלַדְתִּי 04138名词,单阴 + 1 单词尾מוֹלֶדֶת后裔、亲戚מוֹלֶדֶת 为 Segol 名词,用基本型 מוֹלַדְתּ 加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License