CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 18 章 19 节
原文内容 原文直译
הַקְשִׁיבָהיְהוָהאֵלָי
וּשְׁמַעלְקוֹליְרִיבָי׃
雅威啊,求祢留心听我,


且听那些指控我的人的声音(指话语)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַקְשִׁיבָה 07181动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳קָשַׁבQal 留意,Hif‘il 留心、使之注意
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלָי 00413אֵלַי 的停顿型,介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וּשְׁמַע 08085连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
לְקוֹל 06963介系词 לְ + 名词,单阳附属形קוֹל声音
יְרִיבָי 03401יְרִיבַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾יָרִיב对手、敌人、竞争者יָרִיב 的复数为 יְרִיבִים(未出现),复数附属形为 יְרִיבֵי(未出现);用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License