CBOL 旧约 Parsing 系统
诗篇 第 131 篇 3 节
原文内容
原文直译
יַחֵליִשְׂרָאֵלאֶל-יְהוָה מֵעַתָּהוְעַד-עוֹלָם׃
以色列啊,你当仰望雅威,
从今時直到永遠!
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
יַחֵל
03176
动词,Pi‘el 祈使式单阳
יָחַל
仰望、等候
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,人名、国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
这是马所拉学者把读型
אֲדֹנָי
的母音标入写型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊称「上主」
如按读型
אֲדֹנָי
,它是名词
אָדוֹן
(主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出现的
יְהוָה
) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵעַתָּה
06258
介系词
מִן
+ 副词
עַתָּה
现在
וְעַד
05704
连接词
וְ
+ 介系词
עַד
直到
עוֹלָם
05769
名词,阳性单数
עוֹלָם
长久、古代、永遠
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。