原文内容 | 原文直译 |
וְעַתָּהשְׁאֵלָהאַחַתאָנֹכִישֹׁאֵלמֵאִתָּךְ אַל-תָּשִׁבִיאֶת-פָּנָי וַתֹּאמֶראֵלָיודַּבֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06258 | 连接词 | 现在 | |||
07596 | 名词,阴性单数 | 请求 | |||
00259 | 形容词,阴性单数 | 数目的「一」 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
07592 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求 | |||
00854 | 与、跟、靠近 | ||||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
07725 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阴 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06440 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | ||||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
01696 | 动词,Pi‘el 祈使式单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 |