原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְאָכַלְתָּ |
00398 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
בַּמָּקוֹם |
04725 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מָקוֹם | 地方 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
יִבְחַר |
00977 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | בָּחַר | 选择、拣选、挑选 | |
לְשַׁכֵּן |
07931 | 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | שָׁכַן | 居住、定居、安置、停留 | |
שְׁמוֹ |
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。 |
שָׁם |
08033 | 副词 | שָׁם | 那里 | |
מַעְשַׂר |
04643 | 名词,单阳附属形 | מַעֲשֵׂר | 十分之一 | |
דְּגָנְךָ |
01715 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | דָּגָן | 五榖 | דָּגָן 的附属形为 דְּגַן;用附属形来加词尾。§3.10 |
תִּירֹשְׁךָ |
08492 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | תִּירוֹשׁ | 新酒 | תִּירוֹשׁ 的附属形也是 תִּירוֹשׁ(未出现);用附属形来加词尾。 |
וְיִצְהָרֶךָ |
03323 | וְיִצְהָרְךָ的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | יִצְהָר | 新鲜的油 | יִצְהָר 的附属形也是 יִצְהָר(未出现);用附属形来加词尾。§3.2, 3.10 |
וּבְכֹרֹת |
01060 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | בְּכוֹר | 长子 | בְּכוֹר 虽为阳性名词,复数有阳性 בְּכוֹרִים 和阴性 בְּכֹרוֹת 两种形式,בְּכֹרוֹת 的附属形为 בְּכֹרֹת;用附属形来加词尾。 |
בְּקָרְךָ |
01241 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בָּקָר | 牛 | בָּקָר 的附属形为 בְּקַר;用附属形来加词尾。 |
וְצֹאנֶךָ |
06629 | וְצֹאנְךָ 的停顿型,连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | צֹאן | 羊 | צֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。 |
לְמַעַן |
04616 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | מַעַן | 为了 | מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。 |
תִּלְמַד |
03925 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | לָמַד | Qal 学,Pi‘el 教 | |
לְיִרְאָה |
03372 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יְרֹא + 词尾 ָה | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 |
הַיָּמִים |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | יוֹם | 日子、時候 | |