原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
בְּעֶבְרַת |
05678 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | עֶבְרָה | 暴怒、自大、溢出、愤恨 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名词,阳性复数 | צָבָא | 军队、战争、服役 | צָבָא 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 צְבָאוֹת。§2.15 |
נֶעְתַּם |
06272 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | עָתַם | 烧遍、烧光 | |
אָרֶץ |
00776 | אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | |
וַיְהִי |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | הָיָה | 成为、是、临到 | |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
כְּמַאֲכֹלֶת |
03980 | 介系词 כְּ + 名词,单阴附属形 | מַאֲכֹלֶת | 火柴、燃料 | |
אֵשׁ |
00784 | 名词,阳(或阴)性单数 | אֵשׁ | 火 | |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | אִישׁ אֶל אָחִיו 的意思是「彼此」。 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
אָחִיו |
00251 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אָח | 兄弟、亲属 | אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַחְמֹלוּ |
02550 | יַחְמְלוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 | חָמַל | 怜爱 | |