原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַץשְׁלֹמֹהוְהִנֵּהחֲלוֹם וַיָּבוֹאיְרוּשָׁלַםִ וַיַּעֲמֹדלִפְנֵיאֲרוֹןבְּרִית-אֲדֹנָי וַיַּעַלעֹלוֹתוַיַּעַשׂשְׁלָמִים וַיַּעַשׂמִשְׁתֶּהלְכָל-עֲבָדָיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03364 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 唤起、醒起 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
02009 | 连接词 | 看哪 | |||
02472 | 名词,阳性单数 | 梦 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03389 | 专有名词,地名 | 耶路撒冷 | |||
05975 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
00727 | 名词,单阳附属形 | 约柜、盒子 | |||
01285 | 名词,单阴附属形 | 约 | |||
00136 | 名词,复阳 + 1 单词尾 | 主、主人 | |||
05927 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
05930 | 名词,阴性复数 | 燔祭 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
08002 | 名词,阳性复数 | 平安祭 | |||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
04960 | 名词,阳性单数 | 筵席 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、任何事物 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
05650 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 仆人、奴隶 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |