CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 56 章 3 节
原文内容 原文直译
וְאַל-יֹאמַרבֶּן-הַנֵּכָרהַנִּלְוָהאֶל-יְהוָהלֵאמֹר
הַבְדֵּליַבְדִּילַנִייְהוָהמֵעַלעַמּוֹ
וְאַל-יֹאמַרהַסָּרִיסהֵןאֲנִיעֵץיָבֵשׁ׃ס
与雅威联合的外邦人不要说:


「雅威必定将我从他的民中分别出来。」

太监也不要说:「看哪,我是枯干的树。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
הַנֵּכָר 05236冠词 הַ + 名词,阳性单数נֵכָר外国人、外邦人
הַנִּלְוָה 03867冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳לָוָה联合这個分词在此作名词「与…联合的人」解。
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הַבְדֵּל 00914动词,Hif‘il 不定词独立形בָּדַל分别
יַבְדִּילַנִי 00914动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾בָּדַל分别
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵעַל 05921介系词 מִן + 介系词 עַלעַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֹאמַר 00559动词,Qal 未完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הַסָּרִיס 05631冠词 הַ + 名词,阳性单数סָרִיס太监
הֵן 02005指示词הֵן指示词:看哪;假设质词:如果
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
עֵץ 06086名词,阳性单数עֵץ树木
יָבֵשׁ 03002形容词,阳性单数יָבֵשׁ枯干的
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License