原文内容 | 原文直译 |
וַתִּשְׁכַּחיְהוָהעֹשֶׂךָ נוֹטֶהשָׁמַיִםוְיֹסֵדאָרֶץ וַתְּפַחֵדתָּמִידכָּל-הַיּוֹם מִפְּנֵיחֲמַתהַמֵּצִיקכַּאֲשֶׁרכּוֹנֵןלְהַשְׁחִית וְאַיֵּהחֲמַתהַמֵּצִיק׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07911 | 动词,Qal 叙述式 2 单阳 | 忘记 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06213 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾 | 做 | |||
05186 | 动词,Qal 主动分词单阳 | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |||
08064 | 名词,阳性复数 | 天 | |||
03245 | 连接词 | 立根基 | |||
00776 | 地、邦国、疆界 | ||||
06342 | 动词,Pi‘el 叙述式 2 单阳 | 恐惧、害怕 | |||
08548 | 副词 | 经常、一直、连续 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 | |||
06440 | 介系词 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
02534 | 名词,单阴附属形 | 烈怒、热气 | |||
06693 | 冠词 | 压制 | 这個分词在此作名词「欺压者」解。 | ||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
03559 | 动词,Po‘lel 完成式 3 单阳 | Hif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好 | §20.1 | ||
07843 | 介系词 | 破坏、毁坏 | |||
00346 | 连接词 | 在哪里 | |||
02534 | 名词,单阴附属形 | 烈怒、热气 | |||
06693 | 冠词 | 压制 | 这個分词在此作名词「欺压者」解。 |