CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 43 章 1 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהכֹּה-אָמַריְהוָה
בֹּרַאֲךָיַעֲקֹב
וְיֹצֶרְךָיִשְׂרָאֵל
אַל-תִּירָאכִּיגְאַלְתִּיךָ
קָרָאתִיבְשִׁמְךָלִי-אָתָּה׃
现在,雅威,…如此说:(…处填入下二行)


雅各啊,就是创造你的,

以色列啊,就是造成你的那位

「不要害怕!因为我救赎了你。

我曾提你的名召你,你是属我的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בֹּרַאֲךָ 01254动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾בָּרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己这個分词在此作名词「创造者」解。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各雅各原意为「抓脚跟的人」。
וְיֹצֶרְךָ 03335连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阳词尾יָצַר造成、形成这個分词在此作名词「造成者」解。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָא 03372动词,Qal 未完成式 2 单阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
גְאַלְתִּיךָ 01350动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾גָּאַל赎回
קָרָאתִי 07121动词,Qal 完成式 1 单קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
בְשִׁמְךָ 08034介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
אָתָּה 00859אַתָּה 的停顿型,代名词 2 单阳אַתָּה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License