CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 33 章 10 节
原文内容 原文直译
הֵןתְּנוּאוֹתעָלַייִמְצָא
יַחְשְׁבֵנִילְאוֹיֵבלוֹ׃
看哪,他找机会对付我,


以我为他的仇敌,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הֵן 02005指示词הֵן指示词:看哪;假设质词:如果
תְּנוּאוֹת 08569名词,阴性复数תְּנוּאָה对抗、疏遠、不和
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
יִמְצָא 04672动词,Qal 未完成式 3 单阳מָצָא寻找、追上、获得、发现
יַחְשְׁבֵנִי 02803动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾חָשַׁב思考、以为、打算
לְאוֹיֵב 00341介系词 לְ + 名词,阳性单数,长写法אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License