原文内容 | 原文直译 |
מִהֲרוּבָּנָיִךְ מְהָרְסַיִךְוּמַחֲרִבַיִךְמִמֵּךְיֵצֵאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
04116 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 | 快速的 | |||
01121 | 儿子、孫子、后裔、成员 | ||||
02040 | 动词,Pi‘el 分词复阳 + 2 单阴词尾 | 撕裂、破坏 | |||
02717 | 连接词 | I. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
03318 | 出去、出来、向前 | (本节 LXX, 1Q-a为: 建立你的胜過毁坏你的, 使你荒废的必都離你而去。) |