原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
רְשָׁעִים |
07563 | 形容词,阳性复数 | רָשָׁע | 邪恶的 | 在此作名词解,指「恶人」。 |
יֹאבֵדוּ |
00006 | יֹאבְדוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 复阳 | אָבַד | 摧毁、灭亡 | |
וְאֹיְבֵי |
00341 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | אֹיֵב | 敌人、对头 | אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
כִּיקַר |
03368 | 介系词 כְּ + 形容词,复阳附属形 | יָקָר | 宝贵的、有价值的 | |
כָּרִים |
03733 | 名词,阳性复数 | כַּר | 竹架、公羊、小羊 | |
כָּלוּ |
03615 | 动词,Qal 完成式 3 复 | כָּלָה | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |
בֶעָשָׁן |
06227 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עָשָׁן | 烟 | |
כָּלוּ |
03615 | 动词,Qal 完成式 3 复 | כָּלָה | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |