原文内容 | 原文直译 |
כִּי-הִשְׁקִיףמִמְּרוֹםקָדְשׁוֹ יְהוָהמִשָּׁמַיִםאֶל-אֶרֶץהִבִּיט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
08259 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看 | |||
04791 | 介系词 | 高处、上面 | |||
06944 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 圣所、圣物、神圣 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
08064 | 介系词 | 天 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地、邦国、疆界 | |||
05027 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 仰望、注重、看 |