CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 13 章 13 节
原文内容 原文直译
עַל-כֵּןשָׁמַיִםאַרְגִּיז
וְתִרְעַשׁהָאָרֶץמִמְּקוֹמָהּ
בְּעֶבְרַתיְהוָהצְבָאוֹת
וּבְיוֹםחֲרוֹןאַפּוֹ׃
因此,我必使天震动,


…地必摇撼,離其本位。(…处填入下二行)

在万军之雅威的忿恨中

就是他(发)烈怒的日子,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实עַלכֵּן 连用,意思是「所以」。
שָׁמַיִם 08064名词,阳性复数שָׁמַיִם
אַרְגִּיז 07264动词,Hif‘il 未完成式 1 单רָגַז激动、摇动、颤抖、搅亂、烦恼、发怒
וְתִרְעַשׁ 07493连接词 וְּ + 动词,Qal 未完成式 3 单阴רָעַשׁ摇憾、震动
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
מִמְּקוֹמָהּ 04725介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阴词尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。
בְּעֶבְרַת 05678介系词 בְּ + 名词,单阴附属形עֶבְרָה暴怒、自大、溢出、愤恨
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
וּבְיוֹם 03117连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形יוֹם日子、時候
חֲרוֹן 02740名词,单阳附属形חָרוֹן生气、愤怒这個字通常指上帝的怒气。
אַפּוֹ 00639名词,单阳 + 3 单阳词尾אַף怒气、鼻子אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License