CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 5 章 24 节
原文内容 原文直译
וִיהִיבְּשָׁמְעֲךָאֶת-קוֹלצְעָדָהבְּרָאשֵׁיהַבְּכָאִים
אָזתֶּחֱרָץ
כִּיאָזיָצָאיְהוָהלְפָנֶיךָ
לְהַכּוֹתבְּמַחֲנֵהפְלִשְׁתִּים׃
当你听见桑树梢上有行进脚步的声音,


那時你就要急速前去,

因为那時雅威已经在你前头出去

攻打非利士人的军队了。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וִיהִי 01961连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בְּשָׁמְעֲךָ 08085这是写型,其读型为 כְּשָׁמְעֲךָ。按读型,它是介系词 כְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听如按写型 בְּשָׁמְעֲךָ,它是介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾。§11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
צְעָדָה 06807名词,阴性单数צְעָדָה行进、足炼
בְּרָאשֵׁי 07218介系词 בְּ + 名词,复阳附属形רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
הַבְּכָאִים 01057冠词 הַ + 名词,阳性复数בָּכָא桑林
אָז 00227副词אָז那時
תֶּחֱרָץ 02782动词,Qal 未完成式 2 单阳חָרַץ决定、磨利、切断
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אָז 00227副词אָז那時
יָצָא 03318动词,Qal 完成式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
לְהַכּוֹת 05221介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形נָכָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁
בְּמַחֲנֵה 04264介系词 בְּ + 名词,单阳附属形מַחֲנֶה營地、军队
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License