CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 7 章 9 节
原文内容 原文直译
כֹּהאָמַריְהוָהצְבָאוֹתלֵאמֹר
מִשְׁפַּטאֱמֶתשְׁפֹטוּ
וְחֶסֶדוְרַחֲמִיםעֲשׂוּאִישׁאֶת-אָחִיו׃
万军之雅威如此说:


『要按诚实的公理判断,

各人以慈爱和怜悯对待弟兄。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
מִשְׁפַּט 04941名词,单阳附属形מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
אֱמֶת 00571名词,阴性单数אֱמֶת诚实、真理、诚信、真实
שְׁפֹטוּ 08199שִׁפְטוּ 的停顿型,动词,Qal 祈使式复阳שָׁפַט审判、辩白、处罚
וְחֶסֶד 02617连接词 וְ + 名词,阳性单数חֶסֶד良善、慈爱、忠诚
וְרַחֲמִים 07356连接词 וְ + 名词,阳性复数רַחַם怜悯רַחַםרֶחֶם (子宫, SN 7358)相同。
עֲשׂוּ 06213动词,Qal 祈使式复阳עָשָׂה
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
אָחִיו 00251名词,单阳 + 3 单阳词尾אָח兄弟、亲属אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License