原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
יָסִיר |
05493 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
בִּנְךָ |
01121 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10 |
מֵאַחֲרַי |
00310 | 介系词 מִן + 介系词 אַחַר + 1 单词尾 | אַחַר | 后面、跟著 | אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。§5.3 |
וְעָבְדוּ |
05647 | 动词,Qal 连续式 3 复 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | §8.17 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.15 |
אֲחֵרִים |
00312 | 形容词,阳性复数 | אַחֵר | 别的 | §2.17 |
וְחָרָה |
02734 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | חָרָה | 发怒、燃烧 | §8.17 |
אַף |
00639 | 名词,单阳附属形 | אַף | 怒气、鼻子 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בָּכֶם |
09002 | 介系词 בְּ + 2 复阳词尾 | בְּ | 在、用、藉著、与、敌对 | §3.10, 6.2 |
וְהִשְׁמִידְךָ |
08045 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | שָׁמַד | 拆毁、灭绝、毁灭 | §8.17, 3.10 |
מַהֵר |
04118 | 副词 | מַהֵר | I. 形容词,快速的;II. 副词,快速地 | 副词 מָהֵר 是从 מָהַר(快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定词独立形而来。 |