原文内容 | 原文直译 |
בַּדֶּרֶךְאֲשֶׁר-בָּאבָּהּיָשׁוּב וְאֶל-הָעִירהַזֹּאתלֹאיָבוֹא נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01870 | 介系词 | 道路、行为、方向、方法 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
07725 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
00413 | 连接词 | 对、向、往 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 | |||
02063 | 冠词 | 这個 | |||
03808 | 否定副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
05002 | 名词,单阳附属形 | 话语 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |