CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 26 章 13 节
原文内容 原文直译
יְהוָהאֱלֹהֵינוּ
בְּעָלוּנוּאֲדֹנִיםזוּלָתֶךָ
לְבַד-בְּךָנַזְכִּירשְׁמֶךָ׃
雅威―我们的上帝啊,


曾有祢以外的主管辖我们,

但我们专要倚靠祢,祢你的名。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名词,复阳 + 1 复词尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
בְּעָלוּנוּ 01166动词,Qal 完成式 3 复 + 1 复词尾בָּעַל管辖、做主人
אֲדֹנִים 00113名词,阳性复数אָדוֹן主人
זוּלָתֶךָ 02108זוּלָתְךָ 的停顿型,介系词 זוּלָה + 2 单阳词尾זוּלָה除了
לְבַד 00905介系词 לְ + 名词,阳性单数בַּד分開、门闩、片段、延伸物לְבַד 常作副词用,意思是「独自」。
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
נַזְכִּיר 02142动词,Hif‘il 未完成式 1 复זָכַר提说、纪念、回想
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License