CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 3 章 27 节
原文内容 原文直译
וְלִקְהָתמִשְׁפַּחַתהַעַמְרָמִיוּמִשְׁפַּחַתהַיִּצְהָרִי
וּמִשְׁפַּחַתהַחֶבְרֹנִיוּמִשְׁפַּחַתהָעָזִּיאֵלִי
אֵלֶּההֵםמִשְׁפְּחֹתהַקְּהָתִי׃
属哥辖的,有暗蘭人的家族、和以斯哈人的家族、


和希伯伦人的家族、和乌薛人的家族。

他们这些是哥辖人的诸族。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְלִקְהָת 06955连接词 וְ + 介系词 לְ + 专有名词,人名קְהָת哥辖
מִשְׁפַּחַת 04940名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַעַמְרָמִי 06020冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עַמְרָמִי暗蘭人
וּמִשְׁפַּחַת 04940连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַיִּצְהָרִי 03325冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数יִצְהָרִי以斯哈人
וּמִשְׁפַּחַת 04940连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַחֶבְרֹנִי 02276冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数חֶבְרֹנִי希伯伦人
וּמִשְׁפַּחַת 04940连接词 וְ + 名词,单阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הָעָזִּיאֵלִי 05817冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数עָזִּיאֵלִי乌薛人
אֵלֶּה 00428指示代名词,阳性复数אֵלֶּה这些
הֵם 01992代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
מִשְׁפְּחֹת 04940名词,复阴附属形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַקְּהָתִי 06956冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性单数קְהָתִי哥辖人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License