CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 29 章 24 节
原文内容 原文直译
אֶשְׂחַקאֲלֵהֶםלֹאיַאֲמִינוּ
וְאוֹרפָּנַילֹאיַפִּילוּן׃
我向他们微笑,他们也不敢相信,


他们不会使我脸上的光掉落(意思是不敢期待施恩)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֶשְׂחַק 07832动词,Qal 未完成式 1 单שָׂחַקQal 笑、戏笑,Pi‘el 戏笑、弹奏
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。§8.12
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יַאֲמִינוּ 00539动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳אָמַןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
וְאוֹר 00216连接词 וְ + 名词,单阳附属形אוֹר
פָּנַי 06440名词,复阳 + 1 单词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יַפִּילוּן 05307动词,Hif‘il 未完成式 3 复阳 + 古代的词尾 ןנָפַל跌落、跌倒、使签落在...



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License