CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 26 章 8 节
原文内容 原文直译
אַףאֹרַחמִשְׁפָּטֶיךָיְהוָהקִוִּינוּךָ
לְשִׁמְךָוּלְזִכְרְךָתַּאֲוַת-נָפֶשׁ׃
雅威啊,我们在祢行审判的路上等候祢;


(我们)心里所羡慕的是祢的名,就是祢那可记念的名。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַף 00637连接词אַף的确、也
אֹרַח 00734名词,单阳附属形אֹרַח路径
מִשְׁפָּטֶיךָ 04941名词,复阳 + 2 单阳词尾מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩מִשְׁפָּט 的复数为 מִשְׁפָּטִים,复数附属形为 מִשְׁפְּטֵי(未出现);用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
קִוִּינוּךָ 06960动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾קָוָה指望、等待
לְשִׁמְךָ 08034介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וּלְזִכְרְךָ 02143连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾זֵכֶר名号、纪念、提醒之物זֵכֶר 为 Segol 名词,用基本型 זִכְר 加词尾。
תַּאֲוַת 08378名词,单阴附属形תַּאֲוָה羡慕、渴慕
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停顿型,名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License