原文内容 | 原文直译 |
וְכֹלשִׂיחַהַשָּׂדֶהטֶרֶםיִהְיֶהבָאָרֶץ וְכָל-עֵשֶׂבהַשָּׂדֶהטֶרֶםיִצְמָח כִּילֹאהִמְטִיריְהוָהאֱלֹהִיםעַל-הָאָרֶץ וְאָדָםאַיִןלַעֲבֹדאֶת-הָאֲדָמָה |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
07880 | 名词,单阳附属形 | 树、灌木 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
02962 | 副词 | 以前 | |||
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
00776 | 介系词 | 地、邦国、疆界 | |||
03605 | 连接词 | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 | ||
06212 | 名词,单阳附属形 | 青草、绿色植物 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
02962 | 副词 | 以前 | |||
06779 | 长出、发芽 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
04305 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | 下雨 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
00120 | 连接词 | 人 | |||
00369 | 副词 | 不存在、没有 | |||
05647 | 介系词 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 |