CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 23章 13节

原文内容与参考直译:
ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα
...有四十多人。(...处填入下一行)
οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι,
这些做出这阴谋(的人)

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ἦσαν 01510动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数  εἰμί有、是
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 πλείους 04183形容词主格 复数 阳性 比较级  πολύς很多、大的
 τεσσεράκοντα 05062形容词所有格 复数 阳性  τεσσεράκοντα四十個
 οἱ 03588冠词主格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ταύτην 03778指示代名词直接受格 单数 阴性  οὗτος这個
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 συνωμοσίαν 04945名词直接受格 单数 阴性  συνωμοσία设谋、籌劃
 ποιησάμενοι 04160动词第一简单過去 关身 分词 主格 复数 阳性  ποιέω做、使


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画