CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 19 章 36 节
原文内容 原文直译
כִּמְעַטיַעֲבֹרעַבְדְּךָאֶת-הַיַּרְדֵּןאֶת-הַמֶּלֶךְ
וְלָמָּהיִגְמְלֵנִיהַמֶּלֶךְהַגְּמוּלָההַזֹּאת׃
(原文19:37)你的仆人只能稍稍送王過约旦(河),


王何必(用)这样的报偿补偿我呢?

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּמְעַט 04592介系词 כְּ + 形容词,阳性单数מְעַט一点点、稀少、很少在此作副词使用。
יַעֲבֹר 05674动词,Qal 未完成式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
עַבְדְּךָ 05650名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַיַּרְדֵּן 03383冠词 הַ + 专有名词,地名יַרְדֵּן约旦河
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וְלָמָּה 04100连接词 וְ + 介系词 לְ + 疑問代名词מָה מַה什么、为何לָמָּה 的意思是「为什么」。
יִגְמְלֵנִי 01580动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾גָּמַל处置、补偿、断奶
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
הַגְּמוּלָה 01578名词,阴性单数גְּמוּלָה对付、报偿
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数זֹאת这個



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License