CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 16 章 10 节
原文内容 原文直译
וְנֶאֱסַףשִׂמְחָהוָגִילמִן-הַכַּרְמֶל
וּבַכְּרָמִיםלֹא-יְרֻנָּןלֹאיְרֹעָע
יַיִןבַּיְקָבִיםלֹא-יִדְרֹךְהַדֹּרֵךְ
הֵידָדהִשְׁבַּתִּי׃
田园中的欢喜和快乐消失了,


葡萄园里也无人歌唱,无人欢呼,

踹酒的在酒榨中踹不出酒来,

我使欢呼(的声音)止息了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנֶאֱסַף 00622动词,Nif‘al 连续式 3 单阳אָסַף聚集、除去、收回、消灭
שִׂמְחָה 08057名词,阴性单数שִׂמְחָה欢喜、喜乐
וָגִיל 01524连接词 וְ + 名词,阳性单数גִּיל快乐、欢喜、高兴
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
הַכַּרְמֶל 03759冠词 הַ + 名词,阳性单数כַּרְמֶל果园
וּבַכְּרָמִים 03754连接词 וְ + 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֶּרֶם葡萄园
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יְרֻנָּן 07442动词,Pu‘al 未完成式 3 单阳רָנַן欢呼、呼喊、歌唱
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יְרֹעָע 07321יְרֹעַע 的停顿型,动词,Polal 未完成式 3 单阳רוּעַHif‘il 喊叫、呼号
יַיִן 03196名词,阳性单数יַיִן
בַּיְקָבִים 03342介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יֶקֶב酒榨
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִדְרֹךְ 01869动词,Qal 未完成式 3 单阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
הַדֹּרֵךְ 01869冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲这個分词在此作名词「踹酒者」解。
הֵידָד 01959名词,阳性单数הֵידָד欢呼、呼喊
הִשְׁבַּתִּי 07673动词,Hif‘il 完成式 1 单שָׁבַת止息、停止



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License