CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 8 章 6 节
原文内容 原文直译
יַעַןכִּימָאַסהָעָםהַזֶּה
אֵתמֵיהַשִּׁלֹחַהַהֹלְכִיםלְאַט
וּמְשׂוֹשׂאֶת-רְצִיןוּבֶן-רְמַלְיָהוּ׃
因这百姓厌弃


西罗亚缓流的水,

喜悦利汛和利玛利的儿子;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מָאַס 03988动词,Qal 完成式 3 单阳מָאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.7
מֵי 04325名词,复阳附属形מַיִם
הַשִּׁלֹחַ 07975冠词 הַ + 专有名词,地名שִׁלֹחַ西罗亚这是位於耶路撒冷东南方的一個水泉,这個字原意为「差遣」。
הַהֹלְכִים 01980冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
לְאַט 00328连接词 וְ + 副词אַט柔和地、温和地
וּמְשׂוֹשׂ 04885连接词 וְ + 名词,单阳附属形מָשׂוֹשׂ高兴、狂喜、欣喜
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
רְצִין 07526专有名词,人名רְצִין利汛
וּבֶן 01121连接词 וְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§5.8
רְמַלְיָהוּ 07425专有名词,人名רְמַלְיָהוּ利玛利



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License