CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאשֵׁם-הַמָּקוֹםהַהוּאתַּבְעֵרָה
כִּי-בָעֲרָהבָםאֵשׁיְהוָה׃
那地方的名字就叫做他备拉,


因为雅威的火在他们中间燃烧。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字
הַמָּקוֹם 04725冠词 הַ + 名词,阳性单数מָקוֹם地方
הַהוּא 01931冠词 הַ + 代名词 3 单阳הוּא在此当指示形容词使用,意思是「那個」。
תַּבְעֵרָה 08404专有名词,地名תַּבְעֵרָה他备拉
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
בָעֲרָה 01197动词,Qal 完成式 3 单阴בָּעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未開化、如野兽般残忍
בָם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
אֵשׁ 00784名词,单阴附属形אֵשׁ
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License