原文内容 | 原文直译 |
וְעָשִׂיתָצִּיץזָהָבטָהוֹר וּפִתַּחְתָּעָלָיופִּתּוּחֵיחֹתָםקֹדֶשׁלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 做 | |||
06731 | 名词,单阳附属形 | 光亮物、翅膀、花 | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 | |||
02889 | 形容词,阳性单数 | 纯正的、洁净的 | |||
06605 | 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 | 打開、松開、雕刻 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06603 | 名词,复阳附属形 | 铭刻 | |||
02368 | 名词,阳性单数 | 印章、图章 | |||
06944 | 名词,阳性单数 | 圣所、圣物、神圣 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |