CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 1 章 41 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁמַעאֲדֹנִיָּהוּ
וְכָל-הַקְּרֻאִיםאֲשֶׁראִתּוֹ
וְהֵםכִּלּוּלֶאֱכֹל
וַיִּשְׁמַעיוֹאָבאֶת-קוֹלהַשּׁוֹפָרוַיֹּאמֶר
מַדּוּעַקוֹל-הַקִּרְיָההוֹמָה׃
亚多尼雅和所有在他那里请来的(客)人听见了,


就停止吃;

约押听见角声就说:

「城中为何有这响声呢?」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֲדֹנִיָּהוּ 00138专有名词,人名אֲדֹנִיָּהוּ אֲדֹנִיָּה亚多尼雅
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַקְּרֻאִים 07121冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词复阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
אִתּוֹ 00854介系词 אֵת + 3 单阳词尾אֵת与、跟、靠近§9.14, 14.8
וְהֵם 01992连接词 וְ + 代名词 3 复阳הֵם הֵמָּה他们
כִּלּוּ 03615动词,Pi‘el 完成式 3 复כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
לֶאֱכֹל 00398介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֲכֹלאָכַל吃、吞吃
וַיִּשְׁמַע 08085动词,Qal 叙述式 3 单阳שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
יוֹאָב 03097专有名词,人名יוֹאָב约押
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
הַשּׁוֹפָר 07782冠词 הַ + 名词,阳性单数שׁוֹפָר
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.17, 8.18
מַדּוּעַ 04069副词מַדּוּעַ为什么
קוֹל 06963名词,单阳附属形קוֹל声音
הַקִּרְיָה 07151冠词 הַ + 名词,阴性单数קִרְיָה城镇
הוֹמָה 01993动词,Qal 主动分词单阴הָמָה大吼、呼啸、骚动、哀鸣、呻吟



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License