原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לָכֵן |
03651 | 介系词 לְ + 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。 |
אֲחַלֶּק |
02505 | 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 | חָלַק | 分割、分配 | |
לוֹ |
09001 | 介系词 לְ + 3 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
בָרַבִּים |
07227 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | 在此作名词解,指「位分大的人」。 |
וְאֶת |
00854 | 连接词 וְ + 介系词 | אֵת | 与、跟、靠近 | §3.6 |
עֲצוּמִים |
06099 | 形容词,阳性复数 | עָצוּם | 强壮的 | 在此作名词解,指「强壮的人」。 |
יְחַלֵּק |
02505 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 | חָלַק | 分割、分配 | |
שָׁלָל |
07998 | 名词,阳性单数 | שָׁלָל | 战利品、掳物、获利 | |
תַּחַת |
08478 | 介系词 | תַּחַת | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
הֶעֱרָה |
06168 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | עָרָה | 裸露、倒空 | |
לַמָּוֶת |
04194 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מָוֶת | 死亡 | |
נַפְשׁוֹ |
05315 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。 |
וְאֶת |
00854 | 连接词 וְ + 介系词 | אֵת | 与、跟、靠近 | §3.6 |
פֹּשְׁעִים |
06586 | 动词,Qal 主动分词复阳 | פָּשַׁע | 背叛、悖逆 | 这個分词在此作名词「背叛者」解。 |
נִמְנָה |
04487 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | מָנָה | 计算、想 | |
וְהוּא |
01931 | 连接词 וְ + 代名词 3 单阳 | הוּא | 他 | |
חֵטְא |
02399 | 名词,单阳附属形 | חֵטְא | 罪 | |
רַבִּים |
07227 | 形容词,阳性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | 在此作名词解,指「许多人」。 |
נָשָׂא |
05375 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
וְלַפֹּשְׁעִים |
06586 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词复阳 | פָּשַׁע | 背叛、悖逆 | 这個分词在此作名词「背叛者」解。不過这個字 1Q-a 写为 ולפשעיהמה(他们的過犯),有 1Q-b, 4Q-d, LXX 的支持。 |
יַפְגִּיעַ |
06293 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | פָּגַע | 碰触、降灾、乞求、遭遇、相遇、抵达 | |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |