CBOL 旧约 Parsing 系统

何西阿书 第 8 章 13 节
原文内容 原文直译
זִבְחֵיהַבְהָבַייִזְבְּחוּ
בָשָׂרוַיֹּאכֵלוּ
יְהוָהלֹארָצָם
עַתָּהיִזְכֹּרעֲוֹנָם
וְיִפְקֹדחַטֹּאותָם
הֵמָּהמִצְרַיִםיָשׁוּבוּ׃
他们献祭物给我,


却自食其肉,

雅威并不悦纳他们。

现在他必记起他们的罪孽,

惩罚他们的罪恶;

他们必转回埃及。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זִבְחֵי 02077名词,复阳附属形זֶבַח祭物、献祭
הַבְהָבַי 01890名词,复阳 + 1 单词尾הַבְהָב祭物、礼物הַבְהָב 的复数为 הַבְהָבִים (未出现),复数附属形为 הַבְהָבֵי (未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
יִזְבְּחוּ 02076动词,Qal 未完成式 3 复阳זָבַח屠宰、献祭
בָשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
וַיֹּאכֵלוּ 00398וַיֹּאכְלוּ 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 复阳אָכַל吃、吞吃
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
רָצָם 07521动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 复阳词尾רָצָה悦纳、满意
עַתָּה 06258副词עַתָּה现在
יִזְכֹּר 02142动词,Qal 未完成式 3 单阳זָכַר提说、纪念、回想
עֲוֹנָם 05771名词,单阳 + 3 复阳词尾עָוֹן罪孽 עָוֹן 的附属形为 עֲוֹן;用附属形来加词尾。
וְיִפְקֹד 06485连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּקַד访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少
חַטֹּאותָם 02403名词,复阴 + 3 复阳词尾חַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚חַטָּאת 的复数为 חַטָּאוֹת,复数附属形为 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附属形 + ֵי + 词尾。
הֵמָּה 01992代名词 3 复阳הֵמָּה הֵם他们、它们
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
יָשׁוּבוּ 07725动词,Qal 未完成式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License