CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 5 章 4 节
原文内容 原文直译
יִרְחֲקוּבָנָיומִיֶּשַׁע
וְיִדַּכְּאוּבַשַּׁעַר
וְאֵיןמַצִּיל׃
他的儿子们遠離稳妥的地步,


在城门口被压碎,

无人搭救。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִרְחֲקוּ 07368动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾רָחַק遠離、迁移、扩张、在遠方
בָנָיו 01121名词,复阳 + 3 单阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
מִיֶּשַׁע 03468介系词 מִן + 名词,阳性单数יֵשַׁע救恩、拯救、安全
וְיִדַּכְּאוּ 01792连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳דָּכָא压碎
בַשַּׁעַר 08179介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שַׁעַר门、城门
וְאֵין 00369连接词 וְ + 副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מַצִּיל 05337动词,Hif‘il 分词单阳נָצַלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 營救、抓走



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License