原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּעְתֵּק |
06275 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | עָתַק | 移动、前进、誊写 | |
מִשָּׁם |
08033 | 介系词 מִן + 副词 | שָׁם | 那里 | §5.3 |
הָהָרָה |
02022 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 ָה | הַר | 山 | הַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר。 |
מִקֶּדֶם |
06924 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | קֶדֶם | 古老、东方 | |
לְבֵית |
01008 | 介系词 לְ + 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯•特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
אֵל |
01008 | 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯•特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
וַיֵּט |
05186 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | נָטָה | Qal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边 | |
אָהֳלֹה |
00168 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אֹהֶל | 帐棚、帐蓬 | אֹהֶל 为 Segol 名词,用基本型 אֻהְל 变化成 אָהֳל 加词尾。 |
בֵּית |
01008 | 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯•特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
אֵל |
01008 | 专有名词,地名 | בֵּית אֵל | 伯•特利 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起来为专有名词,地名。伯特利原意为「上帝的殿」。 |
מִיָּם |
03220 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | |
וְהָעַי |
05857 | 连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,地名 | עַי | 艾 | |
מִקֶּדֶם |
06924 | 介系词 מִן + 名词,阳性单数 | קֶדֶם | 古老、东方 | |
וַיִּבֶן |
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | בָּנָה | 建造 | |
שָׁם |
08033 | 副词 | שָׁם | 那里 | |
מִזְבֵּחַ |
04196 | 名词,阳性单数 | מִזְבֵּחַ | 祭坛 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּקְרָא |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | קָרָא | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | §8.1, 8.9 |
בְּשֵׁם |
08034 | 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 | שֵׁם | 名、名字 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |