原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְשַׁעְיָהוּאֶל-חִזְקִיָּהוּ שְׁמַעדְּבַר-יְהוָהצְבָאוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
03470 | 专有名词,人名 | 以赛亚 | 以赛亚原意为「雅威拯救」。 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
02396 | 专有名词,人名 | 希西家 | 希西家原意为「雅威使刚强」。 | ||
08085 | 动词,Qal 祈使式单阳 | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |||
01697 | 名词,单阳附属形 | 话语、事情 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 |