CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 9 章 8 节
原文内容 原文直译
וּבְחֹרֵבהִקְצַפְתֶּםאֶת-יְהוָה
וַיִּתְאַנַּףיְהוָהבָּכֶםלְהַשְׁמִידאֶתְכֶם׃
你们在何烈山又惹雅威发怒;


雅威恼怒你们,要灭绝你们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְחֹרֵב 02722连接词 וְ + 介系词 בְּ + 专有名词,地名חֹרֵב何烈山
הִקְצַפְתֶּם 07107动词,Hif‘il 完成式 2 复阳קָצַף发怒、生气
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּתְאַנַּף 00599动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳אָנַף发怒、生气
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对§3.10, 6.2
לְהַשְׁמִיד 08045介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形שָׁמַד拆毁、灭绝、毁灭
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License