CBOL 旧约 Parsing 系统

传道书 第 10 章 5 节
原文内容 原文直译
יֵשׁרָעָהרָאִיתִיתַּחַתהַשָּׁמֶשׁ
כִּשְׁגָגָהשֶׁיֹּצָאמִלִּפְנֵיהַשַּׁלִּיט׃
我见日光之下有一件祸患,


像是从掌权者面前所发出的错误,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יֵשׁ 03426实名词יֵשׁ存在、有、是
רָעָה 07451名词,阴性单数רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸
רָאִיתִי 07200动词,Qal 完成式 1 单רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
תַּחַת 08478介系词תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
הַשָּׁמֶשׁ 08121הַשֶּׁמֶשׁ 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阴(或阳)性单数שֶׁמֶשׁ太阳
כִּשְׁגָגָה 07684介系词 כְּ + 名词,阴性单数שְׁגָגָה犯罪、错误
שֶׁיֹּצָא 03318关系词 שֶׁ + 动词,Qal 主动分词单阴יָצָא出去、出来、向前
מִלִּפְנֵי 03942介系词 מִן + 介系词לִפְנֵי在…之前
הַשַּׁלִּיט 07989冠词 הַ + 形容词,阳性单数שַׁלִּיט统治的、支配的在此作名词解,指「统治者」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License