CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪上 第 11 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָהלִשְׁלֹמֹה
יַעַןאֲשֶׁרהָיְתָה-זֹּאתעִמָּךְ
וְלֹאשָׁמַרְתָּבְּרִיתִיוְחֻקֹּתַיאֲשֶׁרצִוִּיתִיעָלֶיךָ
קָרֹעַאֶקְרַעאֶת-הַמַּמְלָכָהמֵעָלֶיךָ
וּנְתַתִּיהָלְעַבְדֶּךָ׃
雅威对所罗门说:


「由於在你这里(发生)的这事,

你不遵守我的约和我所吩咐你的我的律例,

我必将国度从你那里撕裂,

把它(原文用阴性)赐给你的仆人。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִשְׁלֹמֹה 08010介系词 לְ + 专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
יַעַן 03282连接词יַעַן因为
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
הָיְתָה 01961动词,Qal 完成式 3 单阴הָיָה作、是、成为、临到
זֹּאת 02063指示代名词,阴性单数זֹאת这個
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾עִם跟、与、和、靠近
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
שָׁמַרְתָּ 08104动词,Qal 完成式 2 单阳שָׁמַר谨守、小心
בְּרִיתִי 01285名词,单阴 + 1 单词尾בְּרִיתבְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。§3.10
וְחֻקֹּתַי 02708连接词 וְ + 名词,复阴 + 1 单词尾חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
צִוִּיתִי 06680动词,Pi‘el 完成式 1 单צָוָהPi‘el 命令、吩咐
עָלֶיךָ 05921介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
קָרֹעַ 07167动词,Qal 不定词独立形קָרַע撕裂、撕破
אֶקְרַע 07167动词,Qal 未完成式 1 单קָרַע撕裂、撕破
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַמַּמְלָכָה 04467冠词 הַ + 名词,阴性单数מַמְלָכָה国度
מֵעָלֶיךָ 05921介系词 מִן + 介系词 עַל + 2 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
וּנְתַתִּיהָ 05414动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阴词尾נָתַן
לְעַבְדֶּךָ 05650לְעַבְדְּךָ 的停顿型,介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾עֶבֶד仆人、奴隶עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License