CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 1 章 10 节
原文内容 原文直译
יְהוָהאֱלֹהֵיכֶםהִרְבָּהאֶתְכֶם
וְהִנְּכֶםהַיּוֹםכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםלָרֹב׃
雅威―你们的上帝使你们多起来。


看哪,你们今日像天上的星那样多。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
הִרְבָּה 07235动词,Hif‘il 完成式 3 单阳רָבָהI. 多、变多;II. 射(箭)
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译
וְהִנְּכֶם 02009连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה + 2 复阳词尾הִנֵּה看哪
הַיּוֹם 03117冠词 הַ + 名词,阳性单数יוֹם日子、時候
כְּכוֹכְבֵי 03556介系词 כְּ + 名词,复阳附属形כּוֹכָב星星
הַשָּׁמַיִם 08064冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
לָרֹב 07230介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹב



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License