CBOL 旧约 Parsing 系统

撒迦利亚书 第 7 章 3 节
原文内容 原文直译
לֵאמֹראֶל-הַכֹּהֲנִיםאֲשֶׁרלְבֵית-יְהוָהצְבָאוֹת
וְאֶל-הַנְּבִיאִיםלֵאמֹר
הַאֶבְכֶּהבַּחֹדֶשׁהַחֲמִשִׁיהִנָּזֵר
כַּאֲשֶׁרעָשִׂיתִיזֶהכַּמֶּהשָׁנִים׃פ
問万军之雅威殿中的祭司


和先知说:

「我当…在五月间哭泣斋戒吗?」

如历年以来所行的,(放上行)

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַכֹּהֲנִים 03548冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לְבֵית 01004介系词 לְ + 名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
וְאֶל 00413连接词 וְ + 介系词אֶל对、向、往
הַנְּבִיאִים 05030冠词 הַ + 名词,阳性复数נָבִיא先知
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形אָמַר说、回答、承诺、吩咐
הַאֶבְכֶּה 01058疑問词 הַ + 动词,Qal 未完成式 1 单בָּכָה
בַּחֹדֶשׁ 02320介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַחֲמִשִׁי 02549冠词 הַ + 形容词,阳性单数חֲמִשִׁי序数的「第五」
הִנָּזֵר 05144动词,Nif‘al 不定词独立形נָזַר分别为圣
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
עָשִׂיתִי 06213动词,Qal 完成式 1 单עָשָׂה
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
כַּמֶּה 04100介系词 כְּ + 冠词 הַ + 疑問词מָה מַה什么、为何
שָׁנִים 08141名词,阴性复数שָׁנָה年、岁
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License