原文内容 | 原文直译 |
אָנֹכִיאֶעֶרְבֶנּוּמִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנּוּ אִם-לֹאהֲבִיאֹתִיואֵלֶיךָוְהִצַּגְתִּיולְפָנֶיךָ וְחָטָאתִילְךָכָּל-הַיָּמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
06148 | 动词,Qal 情感的未完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | 为...担保 | §12.1 | ||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
01245 | 动词,Pi‘el 情感的未完成式 2 单阳 + 3 单阳词尾 | Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求 | §12.1 | ||
00518 | 连接词 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00935 | 动词,Hif‘il 完成式 1 单 + 3 单阳词尾 | 来、进入、临到、发生 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03322 | 动词,Hif‘il 连续式 1 单 + 3 单阳词尾 | 安置 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
02398 | 动词,Qal 连续式 1 单 | Qal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03117 | 冠词 | 日子、時候 |