CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 62 章 9 节
原文内容 原文直译
כִּימְאַסְפָיויֹאכְלֻהוּ
וְהִלְלוּאֶת-יְהוָה
וּמְקַבְּצָיויִשְׁתֻּהוּבְּחַצְרוֹתקָדְשִׁי׃ס
惟有那收割它的要吃它,


并且赞美雅威;

那收聚它的也要在我圣所的院内喝它。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
מְאַסְפָיו 00622动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阳词尾אָסַף聚集、除去、收回、消灭这個分词在此作名词「收割的人」解。
יֹאכְלֻהוּ 00398动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾אָכַל吃、吞吃
וְהִלְלוּ 01984动词,Pi‘el 连续式 3 复הָלַלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּמְקַבְּצָיו 06908连接词 וְ + 动词,Pi‘el 分词,复阳 + 3 单阳词尾קָבַץ聚集这個分词在此作名词「收聚的人」解。
יִשְׁתֻּהוּ 08354动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾שָׁתָה
בְּחַצְרוֹת 02691介系词 בְּ + 名词,复阴附属形חָצֵרI 院子;II 村庄
קָדְשִׁי 06944名词,单阳 + 1 单词尾קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License