CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 11 章 13 节
原文内容 原文直译
מֵאַיִןלִיבָּשָׂרלָתֵתלְכָל-הָעָםהַזֶּה
כִּי-יִבְכּוּעָלַילֵאמֹר
תְּנָה-לָּנוּבָשָׂרוְנֹאכֵלָה׃
我从哪里得肉给这百姓吃呢?


他们都向我哭号说:

『给我们肉吃吧!』

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מֵאַיִן 00370介系词 מִן + 疑問副词אַיִן哪里
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
בָּשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
לָתֵת 05414介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形נָתַן
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。§2.6
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יִבְכּוּ 01058动词,Qal 未完成式 3 复阳בָּכָה
עָלַי 05921介系词 עַל + 1 单词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐
תְּנָה 05414动词,Qal 强调的祈使式单阳נָתַן
לָּנוּ 09001介系词 לְ + 1 复词尾לְ给、往、向、到、归属於
בָשָׂר 01320名词,阳性单数בָּשָׂר肉、身体
וְנֹאכֵלָה 00398连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 复אָכַל吃、吞吃§12.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License