原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיִּתְּנוּ |
05414 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | נָתַן | 交给、递出 | |
בְנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לַלְוִיִּם |
03881 | 介系词 לְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数 | לֵוִי | 利未人 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הֶעָרִים |
05892 | 冠词 הַ + 名词,阴性复数 | עִיר | 城邑、城镇 | |
הָאֵלֶּה |
00428 | 冠词 הַ + 指示形容词,阴性复数 | אֵלֶּה | 这些 | §2.20, 8.30 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
מִגְרְשֵׁיהֶן |
04054 | 名词,复阳 + 3 复阴词尾 | מִגְרָשׁ | 空地、郊区 | מִגְרָשׁ 的复数为 מִגְרֹשׁוֹת,复数附属形为 מִגְרְשֵׁי(变化不规则);用附属形来加词尾。 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
צִוָּה |
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | §5.2 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּיַד |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | §2.11-13 |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
בַּגּוֹרָל |
01486 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | גּוֹרָל | 份、签 | |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |