CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 23 章 3 节
原文内容 原文直译
וַיַּעֲמֹדהַמֶּלֶךְעַל-הָעַמּוּד
וַיִּכְרֹתאֶת-הַבְּרִיתלִפְנֵייְהוָה
לָלֶכֶתאַחַריְהוָה
וְלִשְׁמֹרמִצְוֹתָיווְאֶת-עֵדְוֹתָיווְאֶת-חֻקֹּתָיו
בְּכָל-לֵבוּבְכָל-נֶפֶשׁ
לְהָקִיםאֶת-דִּבְרֵיהַבְּרִיתהַזֹּאת
הַכְּתֻבִיםעַל-הַסֵּפֶרהַזֶּה
וַיַּעֲמֹדכָּל-הָעָםבַּבְּרִית׃
王站在柱旁,


在雅威面前立约,

要…顺从雅威,(…处填入下第二行)

遵守他的诫命、和他的法度、和他的律例,

尽心尽性

成就…约的言语。(…处填入下行)

写在这书上的

众民都服从这约。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעֲמֹד 05975动词,Qal 叙述式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הָעַמּוּד 05982冠词 הַ + 名词,阳性单数עַמּוּד
וַיִּכְרֹת 03772动词,Qal 叙述式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית§2.6
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָלֶכֶת 01980介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去§9.4
אַחַר 00310介系词אַחַר后面
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלִשְׁמֹר 08104连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备§9.4
מִצְוֹתָיו 04687名词,复阴 + 3 单阳词尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
עֵדְוֹתָיו 05715名词,复阴 + 3 单阳词尾עֵדוּת见证、证言
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
חֻקֹּתָיו 02708名词,复阴 + 3 单阳词尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב
וּבְכָל 03605连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
נֶפֶשׁ 05315名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口
לְהָקִים 06965介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形קוּם起来、设立、坚立
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
דִּבְרֵי 01697名词,复阳附属形דָּבָר话语、事情、行动
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית§2.6
הַזֹּאת 02063冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数זֹאת这個
הַכְּתֻבִים 03789冠词 הַ + 动词,Qal 被动分词复阳כָּתַב写、刻、登录
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַסֵּפֶר 05612冠词 הַ + 名词,阳性单数סֵפֶר文件、书卷
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וַיַּעֲמֹד 05975动词,Qal 叙述式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
בַּבְּרִית 01285介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License