CBOL 旧约 Parsing 系统
约拿书 第 4 章 4 节
原文内容
原文直译
וַיֹּאמֶריְהוָה הַהֵיטֵבחָרָהלָךְ׃
雅威说:
「你是这样地生气吗?」
Parsing内容:
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简要意义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה
03068
这是马所拉学者把读型
אֲדֹנָי
的母音标入写型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊称「上主」
如按读型
אֲדֹנָי
,它是名词
אָדוֹן
(主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出现的
יְהוָה
) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַהֵיטֵב
03190
疑問词
הַ
+ 动词,Hif‘il 不定词独立形
הֵיטֵב
יָטַב
Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福
הֵיטֵב
这個不定词独立形有两种解法:1. 形容生气是对的,2. 形容生气的程度相当彻底。
חָרָה
02734
动词,Qal 完成式 3 单阳
חָרָה
发怒、燃烧
לָךְ
09001
לְךָ
的停顿型,介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属於
如果发现有错误,请联络
CBOL计画
。 资料由梁望惠女士提供,技术由
信望爱资讯中心
的
CBOL计画
提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用
GNU Free Documentation License
。