CBOL 旧约 Parsing 系统

约书亚记 第 10 章 36 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַליְהוֹשֻׁעַוְכָל-יִשְׂרָאֵלעִמּוֹמֵעֶגְלוֹנָהחֶבְרוֹנָה
וַיִּלָּחֲמוּעָלֶיהָ׃
约书亚和跟随他的以色列众人从伊矶伦上希伯仑去,


攻打它(原文用阴性),

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַל 05927动词,Qal 叙述式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
יְהוֹשֻׁעַ 03091专有名词,人名יְהוֹשֻׁעַ约书亚约书亚原意为「雅威拯救」。
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל俱各、各人、全部、整個§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
עִמּוֹ 05973介系词 עִם + 3 单阳词尾עִם跟、与、和、靠近
מֵעֶגְלוֹנָה 05700介系词 מִן + 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָהעֶגְלוֹן伊矶伦
חֶבְרוֹנָה 02275专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָהחֶבְרוֹן希伯仑
וַיִּלָּחֲמוּ 03898动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳לָחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃这個字大部分以 Nif'al 字干出现,意思就是「打仗」。Qal 只出现在诗体的祈使式或分词形式。
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License