CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 13 篇 3 节
原文内容 原文直译
הַבִּיטָהעֲנֵנִייְהוָהאֱלֹהָי
הָאִירָהעֵינַיפֶּן-אִישַׁןהַמָּוֶת׃
(原文 13:4)雅威―我的上帝啊,求你看顾,应允我!


求你使我眼目光明,免得我沉睡至死;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הַבִּיטָה 05027动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳נָבַט仰望、注重、看
עֲנֵנִי 06030动词,Qal 祈使式单阳 עֲנֵה + 1 单词尾עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָי 00430אֱלֹהַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
הָאִירָה 00215动词,Hif‘il 强调的祈使式单阳אוֹר点燃、照亮
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
פֶּן 06435连接词פֶּן免得、恐怕、为了不
אִישַׁן 03462动词,Qal 未完成式 1 单יָשֵׁן睡觉
הַמָּוֶת 04194冠词 הַ + 名词,阳性单数מָוֶת死亡



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License