原文内容 | 原文直译 |
כִּי-תֹאמַרמַה-יִּסְכָּן-לָךְ מָה-אֹעִילמֵחַטָּאתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00559 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
04100 | 疑問代名词 | 什么、为何 | |||
05532 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | Qal 有利、有益,Hif‘il 熟悉、习惯 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 | ||||
04100 | 疑問代名词 | 什么、为何 | |||
03276 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 | 获益、得利 | |||
02403 | 介系词 | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 |