原文内容 | 原文直译 |
כִּי-הַמֶּלֶךְבֹּטֵחַבַּיהוָה וּבְחֶסֶדעֶלְיוֹןבַּל-יִמּוֹט׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
04428 | 冠词 | 王 | |||
00982 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 倚靠 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
02617 | 连接词 | 慈爱、忠诚 | |||
05945 | 名词,阳性单数 | 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的 | |||
01077 | 否定的副词 | 不 | |||
04131 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | 推倒、滑落、摇动 |