原文内容 | 原文直译 |
וַיֻּגַּדלְשָׁאוּלכִּי-בָאדָוִדקְעִילָה וַיֹּאמֶרשָׁאוּלנִכַּראֹתוֹאֱלֹהִיםבְּיָדִי כִּינִסְגַּרלָבוֹאבְּעִירדְּלָתַיִםוּבְרִיחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05046 | 动词,Hof‘al 叙述式 3 单阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
07586 | 介系词 | 扫罗 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
00935 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
07084 | 专有名词,地名 | 基伊拉 | 在犹大低地的一個城市, 位於希伯仑西北方 | ||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
05234 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Pi‘el 生疏、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il承认、知道、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人 | |||
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | 不必翻译 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
03027 | 介系词 | 手、边、力量、权势 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
05462 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阳 | Qal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付 | |||
00935 | 介系词 | 来、进入、临到、发生 | |||
05892 | 介系词 | 城邑、城镇 | |||
01817 | 名词,阴性双数 | 门 | |||
01280 | 连接词 | 闩、栏 |