CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 23 章 23 节
原文内容 原文直译
מוֹצָאשְׂפָתֶיךָתִּשְׁמֹרוְעָשִׂיתָ
כַּאֲשֶׁרנָדַרְתָּלַיהוָהאֱלֹהֶיךָנְדָבָה
אֲשֶׁרדִּבַּרְתָּבְּפִיךָ׃ס
(原文23:24)你嘴里所出的,要…谨守遵行。(…处填入下二行)


照你向雅威―你上帝甘心所许的願,

就是你口中所讲的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מוֹצָא 04161名词,单阳附属形מוֹצָא出、泉源
שְׂפָתֶיךָ 08193名词,双阴 + 2 单阳词尾שָׂפָה嘴唇、边缘、言语שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。
תִּשְׁמֹר 08104动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁמַר谨守、小心
וְעָשִׂיתָ 06213动词,Qal 连续式 2 单阳עָשָׂה
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
נָדַרְתָּ 05087动词,Qal 完成式 2 单阳נָדַר许願
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10
נְדָבָה 05071名词,阴性单数נְדָבָה甘心
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
דִּבַּרְתָּ 01696动词,Pi‘el 完成式 2 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
בְּפִיךָ 06310介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License