CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 18 章 4 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםהַמֶּלֶךְ
אֲשֶׁר-יִיטַבבְּעֵינֵיכֶםאֶעֱשֶׂה
וַיַּעֲמֹדהַמֶּלֶךְאֶל-יַדהַשַּׁעַר
וְכָל-הָעָםיָצְאוּלְמֵאוֹתוְלַאֲלָפִים׃
王对他们说:


「你们眼中(看)为好的,我就做。」

於是王站在城门旁,

所有的军兵或百或千地出战。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יִיטַב 03190动词,Qal 未完成式 3 单阳יָטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福§9.17
בְּעֵינֵיכֶם 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 复阳词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
אֶעֱשֶׂה 06213动词,Qal 未完成式 1 单עָשָׂה
וַיַּעֲמֹד 05975动词,Qal 叙述式 3 单阳עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יַד 03027名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势§2.11-13
הַשַּׁעַר 08179冠词 הַ + 名词,阳性单数שַׁעַר门、城门
וְכָל 03605连接词 וְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
יָצְאוּ 03318动词,Qal 完成式 3 复יָצָא出去、出来、向前
לְמֵאוֹת 03967介系词 לְ + 名词,阴性复数מֵאָה数目的「一百」
וְלַאֲלָפִים 00505连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数אֶלֶף许多、数目的「一千」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License