原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה עַד-אָנָהמֵאַנְתֶּםלִשְׁמֹרמִצְוֹתַיוְתוֹרֹתָי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04872 | 专有名词,人名 | 摩西 | |||
05704 | 介系词 | 直到、甚至 | |||
00575 | 疑問副词 + 指示方向的词尾 | 哪里、到何時 | |||
03985 | 动词,Pi‘el 完成式 2 复阳 | 不听从、拒绝 | |||
08104 | 介系词 | 遵守、保护、小心 | §9.4, 11.7 | ||
04687 | 名词,复阴 + 1 单词尾 | 命令、吩咐 | |||
08451 | 训诲、律法 |