CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 21 章 21 节
原文内容 原文直译
כָּל-אִישׁאֲשֶׁר-בּוֹמוּםמִזֶּרַעאַהֲרֹןהַכֹּהֵן
לֹאיִגַּשׁלְהַקְרִיבאֶת-אִשֵּׁייְהוָה
מוּםבּוֹאֵתלֶחֶםאֱלֹהָיולֹאיִגַּשׁלְהַקְרִיב׃
祭司亚伦的后裔,凡有残疾的,


都不可近前来献雅威的火祭。

他有残疾,不可近前来献那献给他的上帝的食物。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
אִישׁ 00376名词,阳性单数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
מוּם 03971名词,阳性单数מוּם缺陷、瑕疵
מִזֶּרַע 02233介系词 מִן + 名词,单阳附属形זֶרַע种子、后裔、子孫
אַהֲרֹן 00175专有名词,人名אַהֲרֹן亚伦
הַכֹּהֵן 03548冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּהֵן祭司
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִגַּשׁ 05066动词,Qal 祈願式 3 单阳נָגַשׁ带来、靠近
לְהַקְרִיב 07126介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形קָרַב临近、靠近、带近、呈献
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אִשֵּׁי 00801名词,复阳附属形אִשֶּׁה火祭
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מוּם 03971名词,阳性单数מוּם缺陷、瑕疵
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译
לֶחֶם 03899名词,单阳附属形לֶחֶם麵包、食物「他的上帝的食物」理解为受词所有格,译作「献给他的上帝的食物」。
אֱלֹהָיו 00430名词,复阳 + 3 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִגַּשׁ 05066动词,Qal 祈願式 3 单阳נָגַשׁ带来、靠近
לְהַקְרִיב 07126介系词 לְ + 动词,Hif‘il 不定词附属形קָרַב临近、靠近、带近、呈献



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License