CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 22 章 20 节
原文内容 原文直译
אִם-לֹאנִכְחַדקִימָנוּ
וְיִתְרָםאָכְלָהאֵשׁ׃
我们的对手一定会被剪除,


他们所剩的火都烧灭了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是אִם לֹא 是发誓语的前半部:「如果不...,我就会遭受天打雷劈」。发誓语的下半部通常没有讲出来,翻译的時候要用「一定会...」意思才对。§13.6
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נִכְחַד 03582动词,Nif‘al 完成式 3 单阳כָּחַד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
קִימָנוּ 07009名词,单阳 + 1 复词尾קִים敌手See GKC 91f。
וְיִתְרָם 03499连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 繩、弦יֶתֶר 为 Segol 名词,用基本型 יִתְר 加词尾。
אָכְלָה 00398动词,Qal 完成式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
אֵשׁ 00784名词,阴性单数אֵשׁ



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License