原文内容 | 原文直译 |
וְהָיִיתָלְשַׁמָּהלְמָשָׁלוְלִשְׁנִינָה בְּכֹלהָעַמִּיםאֲשֶׁר-יְנַהֶגְךָיְהוָהשָׁמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | 是、成为、临到 | |||
08047 | 介系词 | 惊骇、恐怖、荒凉、荒废 | |||
04912 | 介系词 | 箴言、笑柄 | |||
08148 | 连接词 | 讥刺 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05090 | 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | I. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
08033 | 副词 + 指示方向的词尾 | 那里 | §8.25 |