CBOL 旧约 Parsing 系统

约珥书 第 2 章 23 节
原文内容 原文直译
וּבְנֵיצִיּוֹןגִּילוּוְשִׂמְחוּ
בַּיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
כִּי-נָתַןלָכֶםאֶת-הַמּוֹרֶהלִצְדָקָה
וַיּוֹרֶדלָכֶםגֶּשֶׁם
מוֹרֶהוּמַלְקוֹשׁבָּרִאשׁוֹן׃
锡安的民哪,你们要欢喜,


要因雅威―你们的上帝快乐;

因他赏赐你们合宜的秋雨,

为你们降下甘霖,

就是秋雨、春雨,和先前一样。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּבְנֵי 01121连接词 וְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
גִּילוּ 01523动词,Qal 祈使式复阳גִּיל战兢、喜乐、高兴
וְשִׂמְחוּ 08055连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳שָׂמַח喜悦、快乐
בַּיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 בַּאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 בְּ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 בַּאֲדֹנָי,它是介系词 בְּ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;בַּ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
הַמּוֹרֶה 04175冠词 הַ + 名词,阳性单数מוֹרֶה前雨、秋雨
לִצְדָקָה 06666介系词 לְ + 名词,阴性单数צְדָקָה公义
וַיּוֹרֶד 03381动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳יָרַד降临、下去、坠落
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
גֶּשֶׁם 01653名词,阳性单数גֶּשֶׁם
מוֹרֶה 04175名词,阳性单数מוֹרֶה秋雨、前雨
וּמַלְקוֹשׁ 04456连接词 וְ + 名词,阳性单数מַלְקוֹשׁ春雨、后雨
בָּרִאשׁוֹן 07223介系词 בְּ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数רִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License