CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 2 章 18 节
原文内容 原文直译
וּשְׁמוּאֵלמְשָׁרֵתאֶת-פְּנֵייְהוָה
נַעַרחָגוּראֵפוֹדבָּד׃
撒母耳…在雅威面前事奉;(…处填入下行)


还是孩子,束著细麻布的以弗得

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּשְׁמוּאֵל 08050连接词 וְ + 专有名词,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
מְשָׁרֵת 08334动词,Pi‘el 分词单阳שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供职
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
נַעַר 05288名词,阳性单数נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人
חָגוּר 02296动词,Qal 被动分词单阳חָגַר束腰
אֵפוֹד 00646名词,阳性单数אֵפוֹד以弗得
בָּד 00906בַּד 的停顿型,名词,阳性单数בַּד亚麻布§3.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License