原文内容 | 原文直译 |
וַיָּשָׁבוַיִּבֶן אֶת-הַבָּמוֹתאֲשֶׁראִבַּדחִזְקִיָּהוּאָבִיו וַיָּקֶםמִזְבְּחֹתלַבַּעַלוַיַּעַשׂאֲשֵׁרָה כַּאֲשֶׁרעָשָׂהאַחְאָבמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁתַּחוּלְכָל-צְבָאהַשָּׁמַיִםוַיַּעֲבֹדאֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07725 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |||
01129 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | 建造 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01116 | 冠词 | 高处、丘坛 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
00006 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | 灭亡 | |||
02396 | 专有名词,人名 | 希西家 | 希西家原意为「雅威使刚强」。 | ||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
06965 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 起来、设立、坚立 | |||
04196 | 名词,阳性复数 | 祭坛 | |||
01168 | 介系词 | 巴力 | 巴力原意为「主」;巴力是腓尼基、迦南地区最重要的神明。 | ||
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单杨 | 做 | |||
00842 | 名词,阴性单数 | 木偶、亚舍拉 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
00256 | 专有名词,人名 | 亚哈 | |||
04428 | 名词, 单阳附属形 | 君王、国王 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
09013 | 动词,Histaf‘el 叙述式 3 单阳 | 跪拜、下拜 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
08064 | 冠词 | 天 | §2.6, 2.15 | ||
05647 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | 不必翻译 | §9.14, 14.8 |