提多书 2章 7节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
04012 | 介系词 | | 后接直接受格時意思是「在...四周、有关」 | ||
|
03956 | 形容词 | 直接受格 复数 中性 | | 每一個 | |
|
04572 | 反身代名词 | 直接受格 单数 阳性 第二人称 | | 你自己 | |
|
03930 | 动词 | 现在 关身 分词 主格 单数 阳性 | | 带来、招致、给 | |
|
05179 | 名词 | 直接受格 单数 阳性 | | 形像、模式、神像、记号、 痕迹 | |
|
02570 | 形容词 | 所有格 复数 中性 | | 好的 | |
|
02041 | 名词 | 所有格 复数 中性 | | 工作、成就、所作所为 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...之内、藉著」 | ||
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
01319 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 教导、教训 | |
|
00090 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 诚实 | |
|
04587 | 名词 | 直接受格 单数 阴性 | | 认真、適宜的举止、庄严、庄严 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |