原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
לִידוּתוּן |
03038 | 介系词 לְ + 专有名词,人名 | יְדוּתוּן | 耶杜顿 | 耶杜顿原意为「赞美」。 |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יְדוּתוּן |
03038 | 专有名词,人名 | יְדוּתוּן | 耶杜顿 | 耶杜顿原意为「赞美」。 |
גְּדַלְיָהוּ |
01436 | 专有名词,人名 | גְּדַלְיָהוּ גְּדַלְיָה | 基大利 | 基大利原意为「雅威是伟大的」。 |
וּצְרִי |
06874 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | צְרִי | 西利 | 这個名字代上25:11用「伊洗利」(יִצְרִי, SN 3339)。 |
וִישַׁעְיָהוּ |
03470 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | יְשַׁעְיָה יְשַׁעְיָהוּ | 耶筛亚、以赛亚 | |
חֲשַׁבְיָהוּ |
02811 | 专有名词,人名 | חֲשַׁבְיָהוּ חֲשַׁבְיָה | 哈沙比雅 | |
וּמַתִּתְיָהוּ |
04993 | 连接词 וְ + 专有名词,人名 | מַתִּתְיָהוּ מַתִּתְיָה | 玛他提雅 | |
שִׁשָּׁה |
08337 | 名词,阴性单数 | שִׁשָּׁה שֵׁשׁ | 数目的「六」 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
יְדֵי |
03027 | 名词,双阴附属形 | יָד | 手、边、力量、权势 | |
אֲבִיהֶם |
00001 | 名词,单阳 + 3 复阳词尾 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | אָב 的附属形为 אַב 或 אֲבִי;用附属形来加词尾。 |
יְדוּתוּן |
03038 | 专有名词,人名 | יְדוּתוּן | 耶杜顿 | 耶杜顿原意为「赞美」。 |
בַּכִּנּוֹר |
03658 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | כִּנּוֹר | 琴、竖琴 | |
הַנִּבָּא |
05012 | 冠词 הַ + 动词,Nif‘al 分词单阳 | נָבָא | 预言 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
הֹדוֹת |
03034 | 动词,Hif‘il 不定词附属形 | יָדָה | Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩 | |
וְהַלֵּל |
01984 | 连接词 וְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |