原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְנָשַׁל |
05394 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | נָשַׁל | 清除、脱掉 | §8.17 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。§3.10 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
הַגּוֹיִם |
01471 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | גּוֹי | 国家、人民 | §2.6, 2.15 |
הָאֵל |
00411 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 | אֵל | 这些、那些 | אֵל 是 אֵלֶּה (SN 428, 这些) 的异体字,比较常使用的是 אֵלֶּה,二者都是阳性、阴性同型式。§2.17, 2.20, 8.30 |
מִפָּנֶיךָ |
06440 | 介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。§5.3, 3.10 |
מְעַט |
04592 | 名词,阳性单数 | מְעַט | 一点点、很少 | 在此作副词解。 |
מְעָט |
04592 | מְעַט 的停顿型,名词,阳性单数 | מְעַט | 一点点、很少 | §3.2 |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תוּכַל |
03201 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | יָכוֹל יָכֹל | 能够 | |
כַּלֹּתָם |
03615 | 动词,Pi‘el 不定词附属形 כַּלּוֹת + 3 复阳词尾 | כָּלָה | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |
מַהֵר |
04118 | 副词 | מַהֵר | I. 形容词,快速的;II. 副词,快速地 | 副词 מָהֵר 是从 מָהַר(快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定词独立形而来。 |
פֶּן |
06435 | 连接词 | פֶּן | 免得、恐怕、为了不 | |
תִּרְבֶּה |
07235 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | רָבָה | I. 多、变多;II. 射(箭) | |
עָלֶיךָ |
05921 | 介系词 עַל + 2 单阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 |
חַיַּת |
02416 | 名词,单阴附属形 | חַיָּה | 动物、生命、活物 | §4.6 |
הַשָּׂדֶה |
07704 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שָׂדֶה שָׂדַי | 田地 | §2.6, 2.11 |