CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 146 篇 10 节
原文内容 原文直译
יִמְלֹךְיְהוָהלְעוֹלָם
אֱלֹהַיִךְצִיּוֹןלְדֹרוָדֹר
הַלְלוּ-יָהּ׃
雅威要做王,直到永遠!


锡安哪,你的上帝要做王,直到万代!

你们要赞美雅威!

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
יִמְלֹךְ 04427动词,Qal 未完成式 3 单阳מָלַךְ作王、统治
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְעוֹלָם 05769介系词 לְ + 名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
אֱלֹהַיִךְ 00430名词,复阳 + 2 单阴词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
לְדֹר 01755介系词 לְ + 名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所
וָדֹר 01755连接词 וְ + 名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所
הַלְלוּ 01984动词,Pi‘el 祈使式复阳הָלַלQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊称「上主」



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License