CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 31 章 26 节
原文内容 原文直译
לָקֹחַאֵתסֵפֶרהַתּוֹרָההַזֶּה
וְשַׂמְתֶּםאֹתוֹמִצַּדאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
וְהָיָה-שָׁםבְּךָלְעֵד׃
「你们要取这律法书


把它放在雅威―你们上帝的约柜旁,

可以在那里作指責你(们)的见证;

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָקֹחַ 03947动词,Qal 不定词独立形לָקַח拿、取
אֵת 00853受词记号אֵת不必翻译§9.14, 14.8
סֵפֶר 05612名词,单阳附属形סֵפֶר著作、书卷
הַתּוֹרָה 08451冠词 הַ + 名词,阴性单数תּוֹרָה训诲、律法
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这個
וְשַׂמְתֶּם 07760动词,Qal 连续式 2 复阳שִׂים放、置§8.17, 2.34, 11.4
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译
מִצַּד 06654介系词 מִן + 名词,单阳附属形צַד旁边
אֲרוֹן 00727名词,单阳附属形אָרוֹן约柜、盒子
בְּרִית 01285名词,单阴附属形בְּרִית
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名词,复阳 + 2 复阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְהָיָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
שָׁם 08033副词שָׁם那里
בְּךָ 09002介系词 בְּ + 2 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
לְעֵד 05707介系词 לְ + 名词,阳性单数עֵד见证、证人、证据



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License