CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 11 章 29 节
原文内容 原文直译
וַתְּהִיעַל-יִפְתָּחרוּחַיְהוָה
וַיַּעֲבֹראֶת-הַגִּלְעָדוְאֶת-מְנַשֶּׁה
וַיַּעֲבֹראֶת-מִצְפֵּהגִלְעָד
וּמִמִּצְפֵּהגִלְעָדעָבַרבְּנֵיעַמּוֹן׃
雅威的灵降在耶弗他身上,


他就经過基列和玛拿西,

经過基列的米斯巴,

又从基列的米斯巴過到亚扪人那里。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתְּהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阴הָיָה作、是、成为、临到
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
יִפְתָּח 03316专有名词,人名יִפְתָּח耶弗他
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיַּעֲבֹר 05674动词,Qal 叙述式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַגִּלְעָד 01568冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְעָד基列
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
מְנַשֶּׁה 04519专有名词,人名、支派名、国名מְנַשֶּׁה玛拿西
וַיַּעֲבֹר 05674动词,Qal 叙述式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מִצְפֵּה 04708专有名词,地名,附属形מִצְפֶּה米斯巴
גִלְעָד 01568专有名词,地名גִּלְעָד基列
וּמִמִּצְפֵּה 04708连接词 וְ + 介系词 מִן + 专有名词,地名,附属形מִצְפֶּה米斯巴
גִלְעָד 01568专有名词,地名גִּלְעָד基列
עָבַר 05674动词,Qal 完成式 3 单阳עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
עַמּוֹן 05983专有名词,人名、国名עַמּוֹן亚扪



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License