CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 8章 16节

原文内容与参考直译:
αὐτὸ τὸ πνεῦμα συμμαρτυρεῖ τῷ πνεύματι ἡμῶν
灵自己与我们的灵一起证实
ὅτι ἐσμὲν τέκνα θεοῦ.
我们是上帝的孩子。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 αὐτὸ 00846人称代名词主格 单数 中性 第三人称  αὐτός
 τὸ 03588冠词主格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πνεῦμα 04151名词主格 单数 中性  πνεῦμα灵、圣灵
 συμμαρτυρεῖ 04828动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  συμμαρτυρέω证实、和...一起见证
 τῷ 03588冠词间接受格 单数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πνεύματι 04151名词间接受格 单数 中性  πνεῦμα灵、圣灵
 ἡμῶν 01473人称代名词所有格 复数 第一人称  ἐγώ
 ὅτι 03754连接词 ὅτι不必翻译带出子句、因为
 ἐσμὲν 01510动词现在 主动 直说语气 第一人称 复数  εἰμί是、有
 τέκνα 05043名词主格 复数 中性  τέκνον孩子
 θεοῦ 02316名词所有格 单数 阳性  θεός上帝


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画