原文内容 | 原文直译 |
הָהְפַּךְעָלַי בַּלָּהוֹתתִּרְדֹּףכָּרוּחַנְדִבָתִי וּכְעָבעָבְרָהיְשֻׁעָתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02015 | 动词,Hof‘al 完成式 3 单阳 | 转变、推翻、倾覆 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01091 | 名词,阴性复数 | 惊吓 | |||
07291 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 追赶 | |||
07307 | 介系词 | 风、心、灵、气息 | |||
05082 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 荣耀、高贵、高尚的善行 | |||
05645 | 连接词 | 黑暗、密云 | §5.8 | ||
05674 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
03444 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 救恩 |