CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 36 章 18 节
原文内容 原文直译
וְכֹלכְּלֵיבֵּיתהָאֱלֹהִיםהַגְּדֹלִיםוְהַקְּטַנִּים
וְאֹצְרוֹתבֵּיתיְהוָהוְאֹצְרוֹתהַמֶּלֶךְוְשָׂרָיו
הַכֹּלהֵבִיאבָבֶל׃
上帝殿里的器皿,不论大小,


与雅威殿里的财宝,并王和众首领的财宝,

这一切他都带到巴比伦去了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְכֹל 03605连接词 וְ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
כְּלֵי 03627名词,复阳附属形כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
הָאֱלֹהִים 00430冠词 הַ + 名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
הַגְּדֹלִים 01419冠词 הַ + 形容词,阳性复数גָּדוֹל大的、伟大的
וְהַקְּטַנִּים 06996连接词 וְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性复数קָטֹן小的
וְאֹצְרוֹת 00214连接词 וְ + 名词,复阳附属形אוֹצָר财宝、仓库
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֹצְרוֹת 00214连接词 וְ + 名词,复阳附属形אוֹצָר财宝、仓库
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וְשָׂרָיו 08269连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾שַׂר领袖שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
הַכֹּל 03605冠词 הַ + 名词,阳性单数כֹּל全部、整個、各
הֵבִיא 00935动词,Hif‘il 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
בָבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦巴比伦原意为「混亂」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License