原文内容 | 原文直译 |
וַיְצַואֶת-הַמַּלְאָךְלֵאמֹרכְּכַלּוֹתְךָ אֵתכָּל-דִּבְרֵיהַמִּלְחָמָהלְדַבֵּראֶל-הַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06680 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
04397 | 冠词 | 使者 | §2.6 | ||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
03615 | 介系词 | Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 名词,复阳附属形 | 话语、事情、言论 | |||
04421 | 冠词 | 战争 | |||
01696 | 介系词 | Pi‘el 讲、说、指挥 | §9.4 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
04428 | 冠词 | 君王、国王 |