原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּח-לוֹרְחַבְעָםאִשָּׁה אֶת-מָחֲלַתבַּן-יְרִימוֹתבֶּן-דָּוִיד אֲבִיהַיִלבַּת-אֱלִיאָבבֶּן-יִשָׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
07346 | 专有名词,人名 | 罗波安 | |||
00802 | 名词,阴性单数 | 女人、妻子 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6, 3.7 | ||
04258 | 专有名词,人名 | 玛哈拉 | |||
01323 | 这是把读型 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | 如按写型 | ||
03406 | 专有名词,人名 | 耶利末 | 这個字原和合本在此用「耶利摩」。 | ||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01732 | 专有名词,人名,长写法 | 大卫 | |||
00032 | 专有名词,人名 | 亚比孩 | 这個字的拼音,参看代上2:29。 | ||
01323 | 名词,单阴附属形 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | §2.11-13 | ||
00446 | 专有名词,人名 | 以利押 | |||
01121 | 名词,单阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03448 | 耶西 |