原文内容 | 原文直译 |
לְקֵדָרוּלְמַמְלְכוֹתחָצוֹר אֲשֶׁרהִכָּהנְבוּכַדְרֶאצַּורמֶלֶךְ-בָּבֶל כֹּהאָמַריְהוָה קוּמוּעֲלוּאֶל-קֵדָר וְשָׁדְדוּאֶת-בְּנֵי-קֶדֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06938 | 介系词 | 基达 | |||
04467 | 连接词 | 国度 | |||
02674 | 专有名词,地名 | 夏琐 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05221 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 | Hif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受責打、被击杀,Pu‘al 被摧毁 | |||
05019 | 这是写型( | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名词,单阳附属形 | 君王、国王 | |||
00894 | 专有名词,国名、地名 | 巴比伦 | 巴比伦原意为「混亂」。 | ||
03541 | 副词 | 如此、这样 | |||
00559 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06965 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 起来、设立、坚立 | |||
05927 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 上去、升高、生长、献上 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
06938 | 专有名词,地名 | 基达 | |||
07703 | 连接词 | 荒场、荒废、毁坏 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
06924 | 名词,阳性单数 | 东方、古老 |