CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 17 章 25 节
原文内容 原文直译
וַיְהִיבִּתְחִלַּתשִׁבְתָּםשָׁם
לֹאיָרְאוּאֶת-יְהוָה
וַיְשַׁלַּחיְהוָהבָּהֶםאֶת-הָאֲרָיוֹת
וַיִּהְיוּהֹרְגִיםבָּהֶם׃
他们刚開始住那里的時候,


不敬畏雅威,

雅威差遣狮子进到他们中间,

咬死了他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
בִּתְחִלַּת 08462介系词 בְּ + 名词,单阴附属形תְּחִלָּה起先、開始以这個字的附属形接动词,在创世记 1:1 也有这种用法。
שִׁבְתָּם 03427动词,Qal 不定词附属形 שֶׁבֶת + 3 复阳词尾יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副词שָׁם那里
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יָרְאוּ 03372动词,Qal 完成式 3 复יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧§2.34, 7.11
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיְשַׁלַּח 07971动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הָאֲרָיוֹת 00738名词,阳性复数אֲרִי אַרְיֵה狮子
וַיִּהְיוּ 01961动词,Qal 叙述式 3 复阳הָיָה是、成为、临到
הֹרְגִים 02026动词,Qal 主动分词复阳הָרַג
בָּהֶם 09002介系词 בְּ + 3 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License