CBOL 旧约 Parsing 系统

士师记 第 8 章 23 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםגִּדְעוֹןלֹא-אֶמְשֹׁלאֲנִיבָּכֶם
וְלֹא-יִמְשֹׁלבְּנִיבָּכֶם
יְהוָהיִמְשֹׁלבָּכֶם׃
基甸对他们说:「我不管理你们,


我的儿子也不管理你们,

願雅威管理你们。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
גִּדְעוֹן 01439专有名词,人名גִּדְעוֹן基甸
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אֶמְשֹׁל 04910动词,Qal 未完成式 1 单מָשַׁל支配、统治
אֲנִי 00589代名词 1单אֲנִי
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
יִמְשֹׁל 04910动词,Qal 未完成式 3 单阳מָשַׁל支配、统治
בְּנִי 01121名词,单阳 + 1 单词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的附属形也是 בֵּן;用附属形来加词尾。§3.10
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יִמְשֹׁל 04910动词,Qal 祈願式 3 单阳מָשַׁל支配、统治
בָּכֶם 09002介系词 בְּ + 2 复阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License