原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְעַתָּה |
06258 | 连接词 וְ + 副词 | עַתָּה | 现在 | |
שָׂא |
05375 | 动词,Qal 祈使式单阳 | נָשָׂא | 高举、举起、背负、承担 | |
נָא |
04994 | 语助词 | נָא | 作为鼓励语的一部份 | |
חַטָּאתִי |
02403 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | חַטָּאת | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。 |
אַךְ |
00389 | 副词 | אַךְ | 然而、其实、当然 | |
הַפַּעַם |
06471 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | פַּעַם | 敲击、脚步、这一次、次数 | |
וְהַעְתִּירוּ |
06279 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | עָתַר | Qal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵיכֶם |
00430 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
וְיָסֵר |
05493 | 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 祈願式 3 单阳 | סוּר | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | |
מֵעָלַי |
05921 | 介系词 מִן + 介系词 עַל + 1 单词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 |
רַק |
07535 | 副词 | רַק | 只是 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הַמָּוֶת |
04194 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מָוֶת | 死亡 | §2.6 |
הַזֶּה |
02088 | 冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数 | זֶה | 这個 | |