原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וְעַתָּה |
06258 | 连接词 וְ + 副词 | עַתָּה | 现在 | |
יִשְׁמַע |
08085 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | שָׁמַע | 听 | §2.35 |
נָא |
04994 | 语助词 | נָא | 作为鼓励语的一部份 | |
אֲדֹנִי |
00113 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | מֶלֶךְ | 君王 | |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | |
דִּבְרֵי |
01697 | 名词,复阳附属形 | דָּבָר | 话语、事情 | |
עַבְדּוֹ |
05650 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | עֶבֶד | 仆人、奴隶 | עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。 |
אִם |
00518 | 连接词 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הֱסִיתְךָ |
05496 | 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | סוּת | 唆使、引誘 | |
בִי |
09002 | 介系词 בְּ + 1 单词尾 | בְּ | 在、用、藉著、与、敌对 | |
יָרַח |
07306 | 动词,Hif‘il 祈願式 3 单阳 | רוּחַ | Hif‘il 喜悦、闻味 | |
מִנְחָה |
04503 | 名词,阴性单数 | מִנְחָה | 供物、礼物、祭物、素祭 | |
וְאִם |
00518 | 连接词 וְ + 连接词 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
בְּנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | §2.11-13, 2.15 |
הָאָדָם |
00120 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | אָדָם | 人 | |
אֲרוּרִים |
00779 | 动词,Qal 被动分词复阳 | אָרַר | 诅咒 | |
הֵם |
01992 | 代名词 3 复阳 | הֵם הֵמָּה | 他们 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
גֵרְשׁוּנִי |
01644 | 动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾 | גָּרַשׁ | 驱赶、翻腾 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | §2.6 |
מֵהִסְתַּפֵּחַ |
05596 | 介系词 מִן + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 | סָפַח | 使依附、加入 | |
בְּנַחֲלַת |
05159 | 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 | נַחֲלָה | 產业 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
לֵךְ |
01980 | 动词,Qal 祈使式单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | §8.16 |
עֲבֹד |
05647 | 动词,Qal 祈使式单阳 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名词,阳性复数 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 |
אֲחֵרִים |
00312 | 形容词,阳性复数 | אַחֵר | 别的 | |