CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 12 章 2 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהאֵליְשׁוּעָתִי
אֶבְטַחוְלֹאאֶפְחָד
כִּי-עָזִּיוְזִמְרָתיָהּיְהוָה
וַיְהִי-לִילִישׁוּעָה׃
看哪!上帝是我的拯救;


我要倚靠他,并不惧怕。

因为雅威,雅威是我的力量和诗歌(或译保护者),

他也成了我的拯救。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אֵל 00410名词,阳性单数אֵל上帝、神明、能力、力量
יְשׁוּעָתִי 03444名词,单阴 + 1 单词尾יְשׁוּעָה救恩יְשׁוּעָה 的附属形为 יְשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
אֶבְטַח 00982动词,Qal 未完成式 1 单בָּטַח倚靠
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
אֶפְחָד 06342动词,Qal 未完成式 1 单פָּחַד害怕
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
עָזִּי 05797名词,单阳 + 1 单词尾עֹז力量、强壮、有力עֹז 的附属形也是 עֹז;用附属形来加词尾。
וְזִמְרָת 02176连接词 וְ + 名词,阴性单数זִמְרָהI. 诗歌;IV. 战士、保护者这個字死海古卷写为 וְזִמְרָתִי,是连接词 וְ + 名词,单阴 + 1 单词尾;传统以来视为「诗歌」,现今则理解为「保护者」。
יָהּ 03050专有名词,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊称「上主」
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיְהִי 01961动词,Qal 叙述式 3 单阳הָיָה成为、有、是、临到
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
לִישׁוּעָה 03444介系词 לְ + 名词,阴性单数יְשׁוּעָה救恩



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License