原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּרְא |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | אֵת 在 - 前面,母音缩短变成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 从 כֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。 |
הַמְּלָאכָה |
04399 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | מְלָאכָה | 工作、财產 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
עָשׂוּ |
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | עָשָׂה | 做 | |
אֹתָהּ |
00853 | 受词记号 + 3 单阴词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
צִוָּה |
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | §5.2 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
כֵּן |
03651 | 副词 | כֵּן | 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实 | |
עָשׂוּ |
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | עָשָׂה | 做 | |
וַיְבָרֶךְ |
01288 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | בָּרַךְ | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |
אֹתָם |
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
פ |
09015 | 段落符号 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |