CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 11 章 2 节
原文内容 原文直译
גַּם-תְּמוֹלגַּם-שִׁלְשׁוֹם
גַּםבִּהְיוֹתשָׁאוּלמֶלֶךְ
אַתָּההַמּוֹצִיאוְהַמֵּבִיאאֶת-יִשְׂרָאֵל
וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהֶיךָלְךָ
אַתָּהתִרְעֶהאֶת-עַמִּיאֶת-יִשְׂרָאֵל
וְאַתָּהתִּהְיֶהנָגִידעַלעַמִּייִשְׂרָאֵל׃
从前


扫罗作王的時候,

率领以色列(人)出入的是你;

雅威―你的上帝也曾对你说:

『你必牧养我的民以色列,

你必作王治理我的民以色列。』」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
תְּמוֹל 08543副词תְּמוֹל昨天
גַּם 01571副词גַּם
שִׁלְשׁוֹם 08032副词שִׁלְשׁוֹם前天תְּמוֹלשִׁלְשׁוֹם 合起来的意思是「从前、過去」。
גַּם 01571副词גַּם
בִּהְיוֹת 01961介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形הָיָה是、成为、临到§9.4, 9.19
שָׁאוּל 07586专有名词,人名שָׁאוּל扫罗
מֶלֶךְ 04428名词,阳性单数מֶלֶךְ
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
הַמּוֹצִיא 03318冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳יָצָא出去、出来、向前§4.5, 5.6, 7.16, 2.6
וְהַמֵּבִיא 00935连接词 וְ + 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
לְךָ 09001介系词 לְ + 2 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אַתָּה 00859代名词 2 单阳אַתָּה
תִרְעֶה 07462动词,Qal 未完成式 2 单阳רָעָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאַתָּה 00859连接词 וְ + 代名词 2 单阳אַתָּה
תִּהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
נָגִיד 05057名词,阳性单数נָגִיד领袖、君王
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License