原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְחוּהָאֲנָשִׁיםמִצֵּידָם וְאֶת-פִּייְהוָהלֹאשָׁאָלוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 取、娶、拿 | |||
00376 | 冠词 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06718 | 介系词 | 猎物、食物 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
06310 | 名词,单阳附属形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07592 | Qal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求 |