CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 19 章 22 节
原文内容 原文直译
וְנָגַףיְהוָהאֶת-מִצְרַיִם
נָגֹףוְרָפוֹאוְשָׁבוּעַד-יְהוָה
וְנֶעְתַּרלָהֶםוּרְפָאָם׃
雅威必击打埃及,


击打又醫治,他们就归向雅威。

他必应允他们的祷告,且醫治他们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְנָגַף 05062动词,Qal 连续式 3 单阳נָגַף击打
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
נָגֹף 05062动词,Qal 不定词独立形נָגַף击打
וְרָפוֹא 07495连接词 וְ + 动词,Qal 不定词独立形רָפָא醫治
וְשָׁבוּ 07725动词,Qal 连续式 3 复שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
עַד 05704介系词עַד直到
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְנֶעְתַּר 06279动词,Nif‘al 连续式 3 单阳עָתַרQal 祈求、恳求,Nif‘al 接受恳求,Hif‘il 使祈求
לָהֶם 09001介系词 + 3 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
וּרְפָאָם 07495动词,Qal 连续式 3 单阳 + 3 复阳词尾רָפָא醫治



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License