原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
אֲנִי |
00589 | 代名词 1 单 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 神、上帝、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。 |
קְדוֹשׁ |
06918 | 形容词,单阳附属形 | קָדוֹשׁ | 圣的、神圣的 | 在此作名词解,指「圣者」。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
מוֹשִׁיעֶךָ |
03467 | מוֹשִׁיעֲךָ 的停顿型,动词,Hif‘il 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | יָשַׁע | 拯救、使得胜 | 这個分词在此作名词「拯救者」解。 |
נָתַתִּי |
05414 | 动词,Qal 完成式 1 单 | נָתַן | 给 | |
כָפְרְךָ |
03724 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | כֹּפֶר | 赎价、贿赂 | כֹּפֶר 为 Segol 名词,用基本型 כֻּפְר 变化成 כָּפְר 加词尾。 |
מִצְרַיִם |
04714 | 专有名词,地名、国名 | מִצְרַיִם | 埃及、埃及人 | |
כּוּשׁ |
03568 | 专有名词,地名、国名 | כּוּשׁ | 古实 | |
וּסְבָא |
05434 | 连接词 וְ + 专有名词,地名、国名 | סְבָא | 西巴 | |
תַּחְתֶּיךָ |
08478 | 介系词 תַּחַת + 2 单阳词尾 | תַּחַת | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | תַּחַת 用复数附属形 תַּחַתֵּי 来加词尾。 |