原文内容 | 原文直译 |
רְפָאֵנִייְהוָהוְאֵרָפֵא הוֹשִׁיעֵנִיוְאִוָּשֵׁעָה כִּיתְהִלָּתִיאָתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07495 | 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 醫治 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
07495 | 连接词 | 醫治 | |||
03467 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 拯救、使得胜 | |||
03467 | 连接词 | 拯救、使得胜 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
08416 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 赞美 | |||
00859 | 你 |