CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 42 章 10 节
原文内容 原文直译
שִׁירוּלַיהוָהשִׁירחָדָשׁ
תְּהִלָּתוֹמִקְצֵההָאָרֶץ
יוֹרְדֵיהַיָּםוּמְלֹאוֹ
אִיִּיםוְיֹשְׁבֵיהֶם׃
…都当向雅威唱新歌,(…处填入末二行)


从地极唱他的赞美歌。

航海的人和海中一切所有的,

众海岛和其中的居民,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁירוּ 07891动词,Qal 祈使式复阳שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
שִׁיר 07892名词,阳性单数שִׁיר唱歌
חָדָשׁ 02319形容词,阳性单数חָדָשׁ新的
תְּהִלָּתוֹ 08416名词,单阴 + 3 单阳词尾תְּהִלָּה赞美תְּהִלָּה 的附属形为 תִּהִלַּת;用附属形来加词尾。
מִקְצֵה 07097介系词 מִן + 名词,单阳附属形קָצֶה结尾、极处
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
יוֹרְדֵי 03381动词,Qal 主动分词,复阳附属形יָרַד降临、下去、坠落这個分词此作名词「航海的人」解。
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם
וּמְלֹאוֹ 04393连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מְלֹא充满מְלֹא 的附属形也是 מְלֹא;用附属形来加词尾。
אִיִּים 00339名词,阳性复数אִי海岛、沿海、海边
וְיֹשְׁבֵיהֶם 03427连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,复阳 + 3 复阳词尾יָשַׁב居住、坐、停留这個分词在此作名词「居民」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License