原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-יִשְׂרָאֵלוִיהוּדָהאֹהֵבאֶת-דָּוִד כִּי-הוּאיוֹצֵאוָבָאלִפְנֵיהֶם׃פ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
03063 | 连接词 | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。§7.10 | ||
00157 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 爱 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
01931 | 代名词 3 单阳 | 他 | |||
03318 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 出去、出来、向前 | |||
00935 | 连接词 | 来、进入、临到、发生 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
09015 | 段落符号 | 開的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。 |