CBOL 旧约 Parsing 系统

弥迦书 第 6 章 5 节
原文内容 原文直译
עַמִּיזְכָר-נָאמַה-יָּעַץבָּלָקמֶלֶךְמוֹאָב
וּמֶה-עָנָהאֹתוֹבִּלְעָםבֶּן-בְּעוֹר
מִן-הַשִּׁטִּיםעַד-הַגִּלְגָּל
לְמַעַןדַּעַתצִדְקוֹתיְהוָה׃
我的百姓啊,你们当追念摩押王巴勒所设的谋


和比珥的儿子巴蘭回答他的话,

(追念)从什亭到吉甲所遇见的事,

好使你们明白雅威公义的作为。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַמִּי 05971名词,单阳 + 1 单词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
זְכָר 02142动词,Qal 祈使式单阳זָכַר提说、纪念、回想
נָא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
יָּעַץ 03289动词,Qal 完成式 3 单阳יָעַץ劝告、谘询
בָּלָק 01111专有名词,人名בָּלָק巴勒巴勒原意为「毁灭者」。
מֶלֶךְ 04428名词,单阳附属形מֶלֶךְ
מוֹאָב 04124专有名词,地名、国名מוֹאָב摩押
וּמֶה 04100连接词 וְ + 疑問代名词מָה מַה什么、为何
עָנָה 06030动词, Qal 完成式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֹתוֹ 00853受词记号 + 3 单阳词尾אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
בִּלְעָם 01109专有名词,人名בִּלְעָם巴蘭巴蘭原意为「不成子民」。
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בְּעוֹר 01160专有名词,人名בְּעוֹר比珥比珥原意为「燃烧」。
מִן 04480介系词מִן从、出、離開
הַשִּׁטִּים 07851冠词 הַ + 专有名词,地名שִׁטִּים什亭
עַד 05704介系词עַד直到
הַגִּלְגָּל 01537冠词 הַ + 专有名词,地名גִּלְגָּל吉甲吉甲原意为「轮子」。
לְמַעַן 04616介系词 לְ + 名词,阳性单数מַעַן为了מַעַן 一定与介系词 לְ 一起合用,作为介系词或连接词。
דַּעַת 03045动词, Qal 不定词附属形יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
צִדְקוֹת 06666名词,复阴附属形צְדָקָה公义
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License