原文内容 | 原文直译 |
וְהָעָםנִחָםלְבִנְיָמִן כִּי-עָשָׂהיְהוָהפֶּרֶץבְּשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
05971 | 连接词 | 百姓、人民、军兵、国家 | |||
05162 | Qal、Pi‘el 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤 | ||||
01144 | 介系词 | 便雅悯 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 做 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06556 | 名词,阳性单数 | 破裂 | 法勒斯原意为「破裂」。 | ||
07626 | 介系词 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |