CBOL 新约 Parsing 系统

约翰福音 13章 2节

原文内容与参考直译:
καὶ δείπνου γινομένου,
晚餐(時间)到的時候,
τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν
魔鬼已经放在(他的)心里:
ἵνα παραδοῖ αὐτὸν Ἰούδας ∑ίμωνος (韦:Ἰσκαριώτης )(联:Ἰσκαριώτου ),
加略人西门的(儿子)犹大要出卖他,

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 δείπνου 01173名词所有格 单数 中性  δεῖπνον筵席、晚餐、主要的 一餐
 γινομένου 01096动词现在 关身形主动 意分词 所有格 单数 中性  γίνομαι成为、发生、来
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 διαβόλου 01228形容词所有格 单数 阳性  διάβολος魔鬼
 ἤδη 02235副词 ἤδη已经、现在
 βεβληκότος 00906动词第一完成 主动 分词 所有格 单数 阳性  βάλλω放置、躺、丢掷
 εἰς 01519介系词 εἰς后接直接受格,意思是「成为、进入...之内、到、为了」
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 καρδίαν 02588名词直接受格 单数 阴性  καρδία心、意志、願望
 ἵνα 02443连接词 ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
 παραδοῖ 03860动词第二简单過去 主动 假设语气 第三人称 单数  παραδίδωμι传承、交给、出卖、放弃
 αὐτὸν 00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称  αὐτός
 Ἰούδας 02455名词主格 单数 阳性  Ἰούδας专有名词,人名:犹大
 ∑ίμωνος 04613名词所有格 单数 阳性  ∑ίμων专有名词,人名:西门
 Ἰσκαριώτης 02469名词主格 单数 阳性  Ἰσκαριώθ Ἰσκαριώτης专有名词,族名:加略人
 Ἰσκαριώτου 02469名词所有格 单数 阳性  Ἰσκαριώθ Ἰσκαριώτης专有名词,族名:加略人


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画