CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 13 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאהַמַּשְׁחִיתמִמַּחֲנֵהפְלִשְׁתִּים
שְׁלֹשָׁהרָאשִׁים
הָרֹאשׁאֶחָדיִפְנֶהאֶל-דֶּרֶךְעָפְרָה
אֶל-אֶרֶץשׁוּעָל׃
有掠兵从非利士營中出来,


分为三队:

一队转往俄弗拉

向书阿勒地去,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前§8.1, 2.35, 8.31
הַמַּשְׁחִית 07843冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳שָׁחַת毁灭
מִמַּחֲנֵה 04264介系词 מִן + 名词,单阳附属形מַחֲנֶה军營
פְלִשְׁתִּים 06430专有名词,族名,阳性复数פְּלִשְׁתִּי非利士人
שְׁלֹשָׁה 07969名词,阴性单数שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ数目的「三」
רָאשִׁים 07218名词,阳性复数רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
הָרֹאשׁ 07218冠词 הַ + 名词,阳性单数רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
יִפְנֶה 06437动词,Qal 未完成式 3 单阳פָּנָהQal 转向,Pi‘el 清除
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
דֶּרֶךְ 01870名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
עָפְרָה 06084专有名词,人名עָפְרָה俄弗拉
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
אֶרֶץ 00776名词,单阴附属形אֶרֶץ地、邦国、疆界
שׁוּעָל 07777专有名词,地名שׁוּעָל书阿勒这個名字原和合本用「书亚」,但此字原文与代上7:36 的「书阿勒」(人名)同,而与创38:2,代上1:32译为「书亚」(人名)的原文不同,故改为「书阿勒」。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License