CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 41 章 14 节
原文内容 原文直译
אַל-תִּירְאִי
תּוֹלַעַתיַעֲקֹבמְתֵייִשְׂרָאֵל
אֲנִיעֲזַרְתִּיךְנְאֻם-יְהוָה
וְגֹאֲלֵךְקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל׃
…不要害怕!(…处填入下行)


你这虫雅各啊,以色列人哪,

我必帮助你,这是雅威(说)的话,

你的救赎主就是以色列的圣者。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירְאִי 03372动词,Qal 未完成式 2 单阴יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
תּוֹלַעַת 08438名词,单阴附属形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
מְתֵי 04962名词,复阳附属形מַת男人
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲנִי 00589代名词 1 单אֲנִי
עֲזַרְתִּיךְ 05826动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阴词尾עָזַר帮助
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְגֹאֲלֵךְ 01350连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词,单阳 + 2 单阴词尾גָּאַל赎回这個分词在此作名词「救赎者」解。
קְדוֹשׁ 06918形容词,单阳附属形קָדוֹשׁ圣的、神圣的在此作名词解,指「圣者」。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License