CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 8 章 10 节
原文内容 原文直译
וְהִקְרַבְתָּאֶת-הַלְוִיִּםלִפְנֵייְהוָה
וְסָמְכוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶת-יְדֵיהֶםעל-הַלְוִיִּם׃
你要将利未人奉到雅威面前,


以色列人要按手在他们头上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִקְרַבְתָּ 07126动词,Hif‘il 连续式 2 单阳קָרַב带来、呈献
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְסָמְכוּ 05564动词,Qal 连续式 3 复סָמַךְ按在、放在
בְנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יְדֵיהֶם 03027名词,双阴 + 3 复阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的双数为 יָדַיִם,双数附属形为 יְדֵי;用附属形来加词尾。
על 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַלְוִיִּם 03881冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License