CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 15 章 4 节
原文内容 原文直译
וְהִנֵּהדְבַר-יְהוָהאֵלָיולֵאמֹר
לֹאיִירָשְׁךָזֶה
כִּי-אִםאֲשֶׁריֵצֵאמִמֵּעֶיךָ
הוּאיִירָשֶׁךָ׃
看哪!雅威的话又临到他,说:


「这(人)不会继承你,

惟有从你的肚子所出的,

他才会继承你。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְהִנֵּה 02009连接词 וְ + 指示词הִנֵּה看哪
דְבַר 01697名词,单阳附属形דָּבָר话语、事情
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§5.5, 3.10, 8.12
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִירָשְׁךָ 03423动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יֵצֵא 03318动词,Qal 未完成式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
מִמֵּעֶיךָ 04578介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾מֵעֶה肚腹、肠子מֵעֶה 的复数为 מֵעִים,复数附属形为 מְעֵי;用附属形来加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יִירָשֶׁךָ 03423יִירָשְׁךָ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 2 单阳词尾יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License