原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וּנְתָנְךָ |
05414 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 + 2 单阳词尾 | נָתַן | 给 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְרֹאשׁ |
07218 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | רֹאשׁ | 头、起头、山顶、领袖 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
לְזָנָב |
02180 | 介系词 לְ + 名词,阳性单数 | זָנָב | 尾部、末端、残干 | |
וְהָיִיתָ |
01961 | 动词,Qal 连续式 2 单阳 | הָיָה | 当、是、成为、临到 | |
רַק |
07535 | 副词 | רַק | 只是 | |
לְמַעְלָה |
04605 | 介系词 לְ + 副词 מַעַל + 指示方向的词尾 ָה | מַעַל | 在上面 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִהְיֶה |
01961 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | הָיָה | 当、是、成为、临到 | |
לְמָטָּה |
04295 | לְמַטָּה 的停顿型,介系词 לְ + 副词 | מַטָּה | 在下面 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
תִשְׁמַע |
08085 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | §2.35 |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
מִצְוֹת |
04687 | 名词,复阴附属形 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。这個字在此是复数型单数意。§2.25, 3.10 |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
אָנֹכִי |
00595 | 代名词 1 单 | אָנֹכִי | 我 | |
מְצַוְּךָ |
06680 | 动词,Pi‘el 分词,单阳 + 2 单阳词尾 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | |
לִשְׁמֹר |
08104 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | שָׁמַר | 谨守、小心 | |
וְלַעֲשׂוֹת |
06213 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | עָשָׂה | 做 | §2.19, 9.4, 11.15 |