CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 25 章 29 节
原文内容 原文直译
וַיָּקָםאָדָםלִרְדָפְךָוּלְבַקֵּשׁאֶת-נַפְשֶׁךָ
וְהָיְתָהנֶפֶשׁאֲדֹנִיצְרוּרָהבִּצְרוֹרהַחַיִּים
אֵתיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
וְאֵתנֶפֶשׁאֹיְבֶיךָ
יְקַלְּעֶנָּהבְּתוֹךְכַּףהַקָּלַע׃
虽有人起来追逼你,且寻索你的性命,


我主的性命却被裹在生命袋中,

在雅威―你的上帝那里;

至於你仇敌的性命,

他必把它(原文用阴性)从机弦的中空处甩出去。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקָם 06965动词,Qal 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
לִרְדָפְךָ 07291介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 + 2 单阳词尾רָדַף追求、追
וּלְבַקֵּשׁ 01245连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形בָּקַשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
נַפְשֶׁךָ 05315נַפְשְׁךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口
אֲדֹנִי 00113名词,单阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
צְרוּרָה 06887动词,Qal 被动分词单阴צָרַר扰害、卷起、绑、狭窄、关起来
בִּצְרוֹר 06872介系词 בְּ + 名词,单阳附属形צְרוֹרI. 袋子、钱包;II. 小圆石;III. 人名,洗罗
הַחַיִּים 02416冠词 הַ + 名词,阳性复数חַיִּים生命
אֵת 00854介系词אֵת与、跟、靠近
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名词,复阳 + 2 单阳词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
וְאֵת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
נֶפֶשׁ 05315名词,单阴附属形נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口
אֹיְבֶיךָ 00341名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹיֵב敌人、对头אֹיֵב 从动词 אָיַב (敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
יְקַלְּעֶנָּה 07049动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾קָלַע甩石头§12.1
בְּתוֹךְ 08432介系词 בְּ + 名词,单阳附属形תָּוֶךְ中间
כַּף 03709名词,单阴附属形כַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分
הַקָּלַע 07050קֶלַע 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数קֶלַע帷幕、门帘、弹弓、机弦



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License