CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 30 章 15 节
原文内容 原文直译
וַיִּשְׁחֲטוּהַפֶּסַחבְּאַרְבָּעָהעָשָׂרלַחֹדֶשׁהַשֵּׁנִי
וְהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּםנִכְלְמוּ
וַיִּתְקַדְּשׁוּוַיָּבִיאוּעֹלוֹתבֵּיתיְהוָה׃
二月十四日,他们宰逾越节的羊羔。


祭司与利未人觉得惭愧,

就圣化自己,把燔祭奉到雅威殿中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819动词,Qal 叙述式 3 复阳שָׁחַט宰杀
הַפֶּסַח 06453冠词 הַ + 名词,阳性单数פֶּסַח逾越节、逾越节的祭牲
בְּאַרְבָּעָה 00702介系词 בְּ + 名词,阴性单数אַרְבָּעָה אַרְבַּע数目的「四」
עָשָׂר 06240名词,阳性单数עֶשְׂרֵה עָשָׂר数目的「十」
לַחֹדֶשׁ 02320介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַשֵּׁנִי 08145冠词 הַ + 形容词,阳性单数שֵׁנִי序数的「第二」、另一、别的
וְהַכֹּהֲנִים 03548连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881连接词 וְ + 冠词 הַ + 专有名词,族名,阳性复数לֵוִי利未人
נִכְלְמוּ 03637动词,Nif‘al 完成式 3 复כָּלַם羞辱、凌辱
וַיִּתְקַדְּשׁוּ 06942动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳קָדַשׁ分别为圣、把…奉献给上帝
וַיָּבִיאוּ 00935动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עֹלוֹת 05930名词,阴性复数עֹלָה燔祭、阶梯
בֵּית 01004名词,单阳附属形בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License