CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 49 章 14 节
原文内容 原文直译
שְׁמוּעָהשָׁמַעְתִּימֵאֵתיְהוָה
וְצִירבַּגּוֹיִםשָׁלוּחַ
הִתְקַבְּצוּוּבֹאוּעָלֶיהָ
וְקוּמוּלַמִּלְחָמָה׃
我从雅威那里听见消息,


有使者被差往列国去,说:

「你们要聚集前来攻击它(原文用阴性),

要起来争战。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שְׁמוּעָה 08052名词,阴性单数שְׁמוּעָה消息
שָׁמַעְתִּי 08085动词,Qal 完成式 1 单שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
מֵאֵת 00854介系词 מִן + 介系词 אֵתאֵת与、跟、靠近
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְצִיר 06735连接词 וְ + 名词,阳性单数צִירII. 使者;III. 枢纽;IV. 忧伤、痛苦、苦恼
בַּגּוֹיִם 01471介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
שָׁלוּחַ 07971动词,Qal 被动分词单阳שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展
הִתְקַבְּצוּ 06908连接词 וְ + 动词,Hitpa‘el 祈使式复阳קָבַץ聚集
וּבֹאוּ 00935连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
וְקוּמוּ 06965连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式复阳קוּם起来、设立、坚立
לַמִּלְחָמָה 04421介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数מִלְחָמָה战争



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License