出埃及记 2章16节 到 2章22节   背景资料  上一笔  下一笔
    (三)摩西娶了米甸祭司的女儿西坡拉为妻,并且生了小孩#2:16-22|
          ◎#2:16-17|中记载牧羊女,通常只有家里没有男丁時,女子才会出
            来牧羊,因为女性牧羊容易受到男性的欺负。
          ◎有些学者因为下面的理由认为摩西岳父是耶和华祭司:
            a.#4:18|摩西岳父使用的祝福是Shalom为以色列惯用的祝福。
            b.#4:24-26|摩西的妻子晓得要割下儿子的阳皮来替摩西解围,
              可见摩西的妻子一家可能对於神与亚伯拉罕立的约相当熟悉。
            c.#18:10-12|当摩西的岳父听见神带以色列人出埃及之后就称颂
              耶和华献上燔祭和平安祭,这是耶和华的祭司才比较可能做的
              事情。
            d.#2:16|提到的「米甸的祭司」,若不是耶和华的祭司,而是异
              教祭司,圣经不会记载并肯定他的身分。
          ◎「祭司」:这個字可以用来指其他宗教的祭祀者,不是指以色列
                      人的祭司。圣经没有说明这是那一個神的「祭司」,
                      有些学者甚至认为摩西对神的知识都是由他的岳父而
                      来。不過旧约圣经并不是这样描述,流珥可能也是上
                      帝的祭司,不過他对上帝的认知未必非常清晰。
                      #创 14:18|记载麦基洗德是「至高神的祭司」,
                      #创 41:45|记载约瑟的岳父也是「安城的祭司」,但
                      这就明显不是上帝的祭司,因此此处仅仅作「祭司」
                      ,大概也不是上帝的祭司。
          ◎比对上面两种说法,我们还是无法确定到底「米甸的祭司」是不
            是上帝的祭司。
          ●「流珥」:字义是「上帝的朋友」。这人又称「叶忒罗」,字义
                      是「他的富裕」,有可能「叶忒罗」是個「头衔」。
          ●「帮助」:「拯救」(SNH03467)。这個字出埃及记只用了两次,
                      一次就是此处指摩西像拯救者帮助受欺负的女牧人们
                      。另一次则是#14:30|提到耶和华「拯救」以色列人
                      脱離埃及人的手。
          ◎#2:18|可以看出流珥的女儿常常被欺负,所以突然顺利回来,她
            们的父亲还觉得奇怪。
          ◎值得注意的是#2:19|提到女牧人对父亲说摩西是埃及人而不是希
            伯来人,可见摩西在同胞眼中看起来和他们很不一样,虽然他内
            心认同自己的民族,外表却不是如此。很有可能摩西的装扮或行
            为举止,甚至口音等等都非常的埃及化,也因著这样的外表,当
            他出手保护女牧人時没有受到太大的阻力。
          ●「打水」:原文是两個「取水」连在一起,加强语气用,表示摩
                      西是「非常认真的打水」。由这种表达方式可以看出
                      这些女孩很欣赏摩西的认真打水。
          ◎流珥非常知恩图报,責备女儿们没有招待摩西,要求女儿们去找
            摩西来一同吃饭。
          ◎此時的摩西具备有正义感,能为弱者打抱不平(#2:12|)、不畏人
            多势众、孔武有力,兼怀技在身、助人到底。但因为自认「我能
            」而不被上帝使用。
          ●摩西「甘心」:「願意」、「高兴」。
          ●「西坡拉」:字义是「鸟儿」。
          ●「革舜」:字义是「异族人」。
          ●因「我在外邦作了寄居的」:原文应是「我曾经在外地作了寄居
                                      的」。
          ◎「给他起名叫革舜」有两种不同的意思:指逃離埃及而在米甸作
            了寄居的,藉给长子命名来表达他的孤独和耻辱感;指在那裏(即
            埃及)成了客旅,表明他对埃及不再有眷恋。
          ◎此处摩西大概准备要「退休」了,遠離埃及与以色列的争端,甘
            心做個牧羊人终老於旷野中。