CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 20 章 11 节
原文内容 原文直译
וַיִּקְרָאיְשַׁעְיָהוּהַנָּבִיאאֶל-יְהוָה
וַיָּשֶׁבאֶת-הַצֵּלבַּמַּעֲלוֹת
אֲשֶׁריָרְדָהבְּמַעֲלוֹתאָחָז
אֲֲחֹרַנִּיתעֶשֶׂרמַעֲלוֹת׃פ
先知以赛亚就呼求雅威,


他就使在日晷上,…日影,(…处填入下行)

就是在亚哈斯日晷上向下移动的

往后退了十度。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
יְשַׁעְיָהוּ 03470专有名词,人名יְשַׁעְיָהוּ יְשַׁעְיָה以赛亚以赛亚原意为「雅威拯救」。
הַנָּבִיא 05030冠词 הַ + 名词,阳性单数נָבִיא先知
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּשֶׁב 07725动词,Hif‘il叙述式 3 单阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַצֵּל 06738冠词 הַ + 名词,阳性单数צֵל荫庇、阴凉处、影子
בַּמַּעֲלוֹת 04609介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יָרְדָה 03381动词,Qal 完成式 3 单阴יָרַד降临、下去、坠落
בְּמַעֲלוֹת 04609介系词 בְּ + 名词,复阴附属形מַעֲלָה上去、阶梯
אָחָז 00271专有名词,人名אָחָז亚哈斯亚哈斯原意为「他抓住」。
אֲֲחֹרַנִּית 00322副词אֲחֹרַנִּית后退
עֶשֶׂר 06235名词,阳性单数עֲשָׂרָה עֶשֶׂר数目的「十」
מַעֲלוֹת 04609名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License