CBOL 新约 Parsing 系统

马可福音 7章 23节

原文内容与参考直译:
πάντα ταῦτα τὰ πονηρὰ ἔσωθεν ἐκπορεύεται
这所有的恶从里面出来,
καὶ κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
且污秽人。」

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 πάντα 03956形容词主格 复数 中性  πᾶς所有的、每一個
 ταῦτα 03778指示代名词主格 复数 中性  οὗτος这個
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πονηρὰ 04190形容词主格 复数 中性  πονηρός恶的
 ἔσωθεν 02081副词 ἔσωθεν里面、从里面
 ἐκπορεύεται 01607动词现在 关身形主动 意直说语气 第三人称 单数  ἐκπορεύομαι出去、来到
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 κοινοῖ 02840动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数  κοινόω使污秽、当作污秽
 τὸν 03588冠词直接受格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἄνθρωπον 00444名词直接受格 单数 阳性  ἄνθρωπος人、人类


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画