CBOL 旧约 Parsing 系统

箴言 第 3 章 7 节
原文内容 原文直译
אַל-תְּהִיחָכָםבְּעֵינֶיךָ
יְרָאאֶת-יְהוָהוְסוּרמֵרָע׃
不要在自己眼中看为有智慧;


要敬畏雅威,遠離邪恶。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אַל 00408否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תְּהִי 01961动词,Qal 未完成式 2 单阳הָיָה是、成为、临到
חָכָם 02450形容词,阳性单数חָכָם有智慧的
בְּעֵינֶיךָ 05869介系词 בְּ + 名词,双阴 + 2 单阳词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
יְרָא 03372动词,Qal 祈使式单阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְסוּר 05493连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳סוּרQal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離
מֵרָע 07451מֵרַע 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阳性单数רַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License