CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 35 章 22 节
原文内容 原文直译
וְאִם-בְּפֶתַעבְּלֹא-אֵיבָההֲדָפוֹ
אֲוֹ-הִשְׁלִיךְעָלָיוכָּל-כְּלִיבְּלֹאצְדִיָּה׃
倘若人没有仇恨,忽然将他(指受害者)推倒,


或是没有埋伏把任何物扔在他身上,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
בְּפֶתַע 06621介系词 בְּ + 副词פֶּתַע突然地、忽然
בְּלֹא 03808介系词 בְּ + 否定的副词לוֹא לֹא
אֵיבָה 00342名词,阴性单数אֵיבָה敌意、仇恨
הֲדָפוֹ 01920动词,Qal 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾הָדַף赶逐、赶、推
אֲוֹ 00176连接词 אוֹאוֹ
הִשְׁלִיךְ 07993动词,Hif‘il 完成式 3 单阳שָׁלַךְ抛弃、抛出、赶出、掷这個动词只有Hif‘il字干。
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
כְּלִי 03627名词,阳性单数כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
בְּלֹא 03808介系词 בְּ + 否定的副词לוֹא לֹא
צְדִיָּה 06660名词,阴性单数צְדִיָּה横卧著等待、埋伏



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License