原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אֱמֹר |
00559 | 动词,Qal 祈使式单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
אֲלֵהֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 3.10 |
לְדֹרֹתֵיכֶם |
01755 | 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | דּוֹר | 年代、世代、后代、居所 | דּוֹר 的复数有 דּוֹרִים 和 דֹּרוֹת 两种形式。דֹּרוֹת 的附属形也是 דֹּרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
יִקְרַב |
07126 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | קָרַב | 临近、靠近、带近、呈献 | |
מִכָּל |
03605 | 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
זַרְעֲכֶם |
02233 | 名词,单阳 + 2 复阳词尾 | זֶרַע | 种子、后裔、子孫 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הַקֳּדָשִׁים |
06944 | 冠词 הַ + 名词,阳性复数 | קֹדֶשׁ | 圣所、圣物、神圣 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
יַקְדִּישׁוּ |
06942 | 动词,Hifi'l 未完成式 3 复阳 | קָדַשׁ | 分别为圣、把…奉献给上帝 | |
בְנֵי |
01121 | 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、地名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וְטֻמְאָתוֹ |
02932 | 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | טֻמְאָה | 污秽、不洁净 | טֻמְאָה 的附属形为 טֻמְאַת;用附属形来加词尾。 |
עָלָיו |
05921 | 介系词 עַל + 3 单阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 |
וְנִכְרְתָה |
03772 | 动词,Nif‘al 连续式 3 单阴 | כָּרַת | 立约、剪除、切開、砍下 | |
הַנֶּפֶשׁ |
05315 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | נֶפֶשׁ | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |
הַהִוא |
01931 | 这是写型 הַהוּא 和读型为 הַהִיא 两個字的混合字型。按读型,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阴 | הִוא הוּא | 他、她 | 如按写型 הַהוּא,它是冠词 הַ + 代名词 3 单阳。在此当指示形容词使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9 |
מִלְּפָנַי |
03942 | 介系词 מִן + 介系词 לִפְנֵי + 1 单词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי。 |
אֲנִי |
00589 | 代名词 1 单 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |