原文内容 | 原文直译 |
וַיַּרְאחָםאֲבִיכְנַעַןאֵתעֶרְוַתאָבִיו וַיַּגֵּדלִשְׁנֵי-אֶחָיובַּחוּץ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
02526 | 专有名词,人名 | 含 | |||
00001 | 名词,单阳附属形 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03667 | 专有名词,人名 | 1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
06172 | 名词,单阴附属形 | 羞辱、裸体 | |||
00001 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
05046 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | Hif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
08147 | 介系词 | 数目的「二」 | |||
00251 | 名词,复阳 + 3 单阳词尾 | 兄弟、亲属 | |||
02351 | 介系词 | 街上、外头 |