原文内容 | 原文直译 |
וְכָל-קָרְבַּןמִנְחָתְךָבַּמֶּלַחתִּמְלָח וְלֹאתַשְׁבִּיתמֶלַחבְּרִיתאֱלֹהֶיךָמֵעַלמִנְחָתֶךָ עַלכָּל-קָרְבָּנְךָתַּקְרִיבמֶלַח׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07133 | 名词,单阳附属形 | 供物、奉献 | |||
04503 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 供物、礼物、祭物、素祭 | |||
04417 | 介系词 | 盐 | |||
04414 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | 消散、加盐 | |||
03808 | 连接词 | 不 | |||
07673 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | 止住、停止、止息 | |||
04417 | 名词,单阳附属形 | 盐 | |||
01285 | 名词,单阴附属形 | 约 | |||
00430 | 名词,复阳 + 2 单阳词尾 | 上帝、神、神明 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
04503 | 供物、礼物、祭物、素祭 | ||||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07133 | 名词,单阳 + 2 单阳词尾 | 供物、奉献 | |||
07126 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | 临近、靠近 | |||
04417 | 名词,阳性单数 | 盐 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |