(四)上帝拯救以色列人出埃及#105:24-38|
◎此处仅提到十灾中的八灾,且没有照出埃及记中的顺序来记载。
此处顺序是九、一、二、四、三、七、八、十。而且重点是这些
灾难的结果,而非過程。
●#105:24|的原文中,没有「耶和华」,但是此处的确是指「耶和
华」让以色列人增多。
●转去「恨」:SNH08130,「恨恶」、「怀恨」。
●「用诡计待」:SNH05230,「行事诡诈」、「行事无赖」。这個
字旧约圣经仅出现4次。(本处, #创 37:18| 用
作约瑟兄弟谋算杀约瑟, #民 25:18;玛 1:14|)。
●「敌人」中间:原文仅是「他们」。
●「神迹」:SNH00226,「记号」。
●叫「埃及」的水:原文没有「埃及」,仅仅是「他们」,实际上
也是指「埃及地」。
●「王宫的内室」:原文是「君王的寝室」。
●「虱子」:SNH03654,「蚊蚋」、「蚊群」。
●「蚂蚱」:SNH03218 是某种蝗虫。这個字旧约仅出现9次,而且
出埃及记没有出现这個字。有学者认为这個字可以指
蝗虫还没有长出翅膀的阶段。在出埃及记的蝗虫之灾
用的是「蝗虫蚂蚱」的「蝗虫」SNH0697 这個字。
●「强壮」:SNH0202,「力量」、「精力」。此处应該是指「生
育的力量」(参#诗 78:51|)。
●领「自己的百姓」:原文是「他们」。
●「软弱的」:SNH03782,「蹒跚」、「跌倒」、「走不动」。
●「惧怕」:此处的原文是用两個字 SNH05307 「落入(跌落、跌倒
、使签落在...)」和 SNH06343 「惊慌、恐惧、惊吓」
。所以意思是「惊恐临到」。
●「原来埃及人惧怕他们」:这句直译是「因为对他们(指以色列人
)的惧怕落在他们(指埃及人)身上」。
|