原文内容 | 原文直译 |
צִיּוֹןיִשְׁאָלוּדֶּרֶךְהֵנָּהפְנֵיהֶם בֹּאוּוְנִלְווּאֶל-יְהוָה בְּרִיתעוֹלָםלֹאתִשָּׁכֵחַ׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06726 | 专有名词,地名 | 锡安 | |||
07592 | Qal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求 | ||||
01870 | 名词,阳性单数 | 道路、行为、方向、方法 | |||
02008 | 副词 | 到此处 | |||
06440 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
00935 | 动词,Qal 祈使式复阳 | 来、进入、临到、发生 | |||
03867 | 动词,Nif‘al 连续式 3 复 | Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
01285 | 名词,单阴附属形 | 约 | |||
05769 | 名词,阳性单数 | 长久、古代、永遠 | |||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
07911 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阴 | 忘记 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |