CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志上 第 14 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיֵּצֵאשֵׁם-דָּוִידבְּכָל-הָאֲרָצוֹת
וַיהוָהנָתַןאֶת-פַּחְדּוֹעַל-כָּל-הַגּוֹיִם׃
於是大卫的名声传出到万国,


雅威使(对)他的惧怕临到列国。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּצֵא 03318动词,Qal 叙述式 3 单阳יָצָא出去、出来、向前
שֵׁם 08034名词,阳性单数שֵׁם名字
דָּוִיד 01732专有名词,人名,长写法דָּוִיד דָּוִד大卫
בְּכָל 03605介系词 בְּ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאֲרָצוֹת 00776冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
וַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן§2.34
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译
פַּחְדּוֹ 06343名词,单阳 + 3 单阳词尾פַּחַד惊慌、恐惧、惊吓פַּחַד 为 Segol 名词,用基本型 פַּחְדּ 加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、国民



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License