CBOL 新约 Parsing 系统

罗马书 12章 13节

原文内容与参考直译:
ταῖς χρείαις τῶν ἁγίων κοινωνοῦντες,
对圣徒的需要要分担,
τὴν φιλοξενίαν διώκοντες.
要追求好客。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ταῖς 03588冠词间接受格 复数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 χρείαις 05532名词间接受格 复数 阴性  χρεία必要的事、需求、缺乏
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἁγίων 00040形容词所有格 复数 阳性  ἅγιος圣洁的、圣的、圣徒在此作名词使用
 κοινωνοῦντες 02841动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  κοινωνέω参与、分享、有份
 τὴν 03588冠词直接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 φιλοξενίαν 05381名词直接受格 单数 阴性  φιλοξενία好客、殷勤款待客人
 διώκοντες 01377动词现在 主动 分词 主格 复数 阳性  διώκω追赶、逼迫


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画