CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 48 章 38 节
原文内容 原文直译
עַלכָּל-גַּגּוֹתמוֹאָב
וּבִרְחֹבֹתֶיהָכֻּלֹּהמִסְפֵּד
כִּי-שָׁבַרְתִּיאֶת-מוֹאָב
כִּכְלִיאֵין-חֵפֶץבּוֹ
נְאֻם-יְהוָה׃
在摩押的各房顶上


和它(原文用阴性)的广场上处处有人哀哭;

因我打碎摩押,

好像打碎无人喜悦的器皿。」

这是雅威的话语。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
גַּגּוֹת 01406名词,复阳附属形גָּג屋顶
מוֹאָב 04124专有名词,国名מוֹאָב摩押
וּבִרְחֹבֹתֶיהָ 07339连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 3 单阴词尾רְחֹב广场、宽闊处רְחֹב 的复数为 רְחֹבוֹת,复数附属形也是 רְחֹבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
כֻּלֹּה 03605名词,单阳 + 3 单阳词尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
מִסְפֵּד 04553名词,阳性单数מִסְפֵּד哀号
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
שָׁבַרְתִּי 07665动词,Qal 完成式 1 单שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受损伤、遭粉碎
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מוֹאָב 04124专有名词,国名מוֹאָב摩押
כִּכְלִי 03627介系词 כְּ + 名词,阳性单数כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
חֵפֶץ 02656名词,阳性单数חֵפֶץ喜悦、喜爱、心願、事情
בּוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License