CBOL 新约 Parsing 系统

希伯来书 12章 12节

原文内容与参考直译:
Διὸ τὰς παρειμένας χεῖρας καὶ τὰ παραλελυμένα γόνατα
所以,...变弱的手和发酸无力的膝盖;(...处填入下一行)
ἀνορθώσατε,
你们务要挺直;

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 Διὸ 01352连接词 διό所以
 τὰς 03588冠词直接受格 复数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 παρειμένας 03935动词完成 被动 分词 直接受格 复数 阴性  παρίημι变松、变弱
 χεῖρας 05495名词直接受格 复数 阴性  χείρ
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 τὰ 03588冠词直接受格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 παραλελυμένα 03886动词完成 被动 分词 直接受格 复数 中性  παραλύω松開、使变弱、使无力
 γόνατα 01119名词直接受格 复数 中性  γόνυ膝盖、脆下
 ἀνορθώσατε 00461动词第一简单過去 主动 命令语气 第二人称 复数  ἀνορθόω扶直、使挺直


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画