原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּרְא |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 专有名词,埃及王的尊称 | פַּרְעֹה | 法老 | |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
הָיְתָה |
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阴 | הָיָה | 是、成为、临到 | |
הָרְוָחָה |
07309 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | רְוָחָה | 解救、减轻、解除 | |
וְהַכְבֵּד |
03513 | 动词,Hif‘il 不定词独立形 | כָּבֵד | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重 | 在此当普通动词使用。 |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
לִבּוֹ |
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。§3.10 |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
שָׁמַע |
08085 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | שָׁמַע | Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听 | |
אֲלֵהֶם |
00413 | 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 3.10 |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系词 כְּ + 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5 |
דִּבֶּר |
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符号 | סְתוּמָה | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |