原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶרבָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּפִיואֵתדָּוִדאָבִי וּבְיָדוֹמִלֵּאלֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
01288 | 动词,Qal 被动分词单阳 | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01696 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
06310 | 介系词 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
00001 | 名词,单阳 + 1 单词尾 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
03027 | 连接词 | 手、边、力量、权势 | |||
04390 | 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 | Qal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗 | |||
00559 | 介系词 | 说、回答、承诺、吩咐 |