原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
יִפְתַּח |
06605 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | פָּתַח | 打開、松開、雕刻 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְךָ |
09001 | 介系词 לְ + 2 单阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
אוֹצָרוֹ |
00214 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | אוֹצָר | 宝物 | אוֹצָר 的附属形为 אוֹצַר;用附属形来加词尾。 |
הַטּוֹב |
02896 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | טוֹב טוֹבָה | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠词 הַ + 名词,阳性双数 | שָׁמַיִם | 天 | §2.6, 2.15 |
לָתֵת |
05414 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 | נָתַן | 给 | §9.4, 10.2 |
מְטַר |
04306 | 名词,单阳附属形 | מָטָר | 雨 | |
אַרְצְךָ |
00776 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
בְּעִתּוֹ |
06256 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | עֵת | 時间 | עֵת 的附属形也是 עֵת;用附属形来加词尾。 |
וּלְבָרֵךְ |
01288 | 连接词 וְ + 介系词 לְ + 动词,Pi‘el 不定词附属形 | בָּרַךְ | I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪 | |
אֵת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.7 |
כָּל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מַעֲשֵׂה |
04639 | 名词,单阳附属形 | מַעֲשֶׂה | 工作、作为 | |
יָדֶךָ |
03027 | יָדְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
וְהִלְוִיתָ |
03867 | 动词,Hif‘il 连续式 2 单阳 | לָוָה | Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借 | |
גּוֹיִם |
01471 | 名词,阳性复数 | גּוֹי | 国家、人民 | §2.15 |
רַבִּים |
07227 | 形容词,阳性复数 | רַב | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | 在此作名词解,指「权势大的人」。 |
וְאַתָּה |
00859 | 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 | אַתָּה | 你 | |
לֹא |
03808 | 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִלְוֶה |
03867 | 动词,Qal 未完成式 2 单阳 | לָוָה | Qal 借、加入;Nif‘al 加入、参与;Hif‘il 出借 | |