原文内容 | 原文直译 |
צִדְקָתְךָכְּהַרְרֵי-אֵל מִשְׁפָּטֶךָתְּהוֹםרַבָּה אָדָם-וּבְהֵמָהתוֹשִׁיעַיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06666 | 名词,单阴 + 2 单阳词尾 | 公义 | |||
02042 | 介系词 | 山 | |||
00410 | 名词,阳性单数 | 上帝、神明、能力、力量、巨大的 | |||
04941 | 正义、公平、审判、律例、规矩 | ||||
08415 | 名词,阴性单数 | 深渊、大洋、海 | |||
07227 | 形容词,阴性单数 | I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 | |||
00120 | 名词,阳性单数 | 人 | |||
00929 | 连接词 | 牲畜 | |||
03467 | 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 | 拯救、使得胜 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |