CBOL 新约 Parsing 系统

使徒行传 15章 40节

原文内容与参考直译:
∏αῦλος δὲ ἐπιλεξάμενος ∑ιλᾶν ἐξῆλθεν
保罗选择西拉,出去,
παραδοθεὶς τῇ χάριτι τοῦ κυρίου ὑπὸ τῶν ἀδελφῶν.
被兄弟们交在主的恩惠中。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ∏αῦλος 03972名词主格 单数 阳性  ∏αῦλος专有名词,人名:保罗
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
 ἐπιλεξάμενος 01951动词第一简单過去 关身 分词 主格 单数 阳性  ἐπιλέγω命名,关身時意思是「为自己选择」
 ∑ιλᾶν 04609名词直接受格 单数 阳性  ∑ιλᾶς ∑ίλας专有名词,人名:西拉
 ἐξῆλθεν 01831动词第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数  ἐξέρχομαι出来、出去
 παραδοθεὶς 03860动词第一简单過去 被动 分词 主格 单数 阳性  παραδίδωμι交给、出卖、放弃
 τῇ 03588冠词间接受格 单数 阴性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 χάριτι 05485名词间接受格 单数 阴性  χάρις善意、恩惠
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 κυρίου 02962名词所有格 单数 阳性  κύριος
 ὑπὸ 05259介系词 ὑπό后接所有格時意思是「被、藉著」
 τῶν 03588冠词所有格 复数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἀδελφῶν 00080名词所有格 复数 阳性  ἀδελφός弟兄、兄弟


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画