(四)千夫长就准备派兵将保罗移送到該撒利亚去,并预备相关的文书说明原
委,将囚犯转给巡抚。#23:23-30|
●「該撒利亚」:字义是「切断的」,是犹太省的省会,也是巴勒斯坦的
行政中心,罗马总督的所在地。位於耶路撒冷西北105公
里左右,城里的居民大多是非犹太人。
●「步兵」:SNG04757,「士兵」,指「全副武装的罗马团兵」,也就是
「重装步兵」。
●「马兵」:SNG02460,「骑马者」,就是「骑兵」,圣经中仅出现两次
#徒 23:23,32|。
●「长枪手」:SNG01187,详细的军种不详,可能是轻武装的长枪手,圣经
中仅出现於此。
●「今夜亥初」:SNG05154+SNG05610,晚上第三小時,也就是晚上九点。
●「牲口」:SNG02934,「驮畜」、「用来骑的动物」,不過没明确说明是
那一种动物。
●「护送」:SNG01295,「安然经過」、「救拔」。
●「巡抚」:SNG02232,「省长」,指「罗马派来管理犹大省的最高行政长
官」。
●「腓力斯」:字义是「快乐的」,西元49到59年任犹太巡抚。他本是奴隶
,后来变成自由人。他靠其哥哥Pallas(皇帝面前的宠臣)
帮助得著巡抚的职务,这人后来因为对犹太人镇压過分,被
召回罗马,结束了从政生涯。这人的第三任妻子土西拉是希
律亚基帕一世的女儿。
●「文书」:SNG01992,「书信」、「信函」。
●「大略说」:SNG02192+SNG03588+SNG05179+SNG03778,「有这個形式」
、「有这個格式」,表示下文是摘录。
●「革老丢吕西亚」:千夫长的名字,这千夫长是希腊人,「革老丢」是因
为这個千夫长於革老丢年间入罗马籍時,按照当時的
习惯以在位君王的名字为自己取名,「吕西亚」字义
是「释放者」。
●「请....安」:SNG05463,問候用语,「快乐」、「高兴」的意思。
●「缘故」:SNG00156,「理由」、「原因」、「罪名」。
◎千夫长总共动员470個军人护送保罗,等於半個安东尼堡的守军数量。
◎千夫长於晚上动员大批军力才不会惊动太多犹太人。千夫长的信稍稍扭曲
事实,表明自己英勇抢救了罗马人(遮掩自己差点误鞭打罗马人),强调
自己的办事能力,这应該是为了得到巡抚的赞赏与注意。 |