CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 24 章 14 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶרדָּוִדאֶל-גָּד
צַר-לִימְאֹדנִפְּלָה-נָּאבְיַד-יְהוָה
כִּי-רַבִּיםרַחֲמָו
וּבְיַד-אָדָםאַל-אֶפֹּלָה׃
大卫对迦得说:


「我甚为难。让我们落在雅威的手里吧,

因为他的怜悯很丰富,

我不願落在人的手里。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
דָּוִד 01732专有名词,人名דָּוִיד דָּוִד大卫
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
גָּד 01410专有名词,人名גָּד迦得
צַר 06887动词,Qal 完成式 3 单阳צָרַר卷起、绑、狭窄、愁烦、患难、扰害、关起来
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
מְאֹד 03966副词מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富
נִפְּלָה 05307动词,Qal 鼓励式 1 复נָפַל跌落、跌倒、使签落在...
נָּא 04994语助词נָא作为鼓励语的一部份§9.8
בְיַד 03027介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
רַבִּים 07227形容词,阳性复数רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。
רַחֲמָו 07356这是写型,其读型为 רַחֲמָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾רַחַם单数:子宫,复数:怜悯רַחַםרֶחֶם (子宫, SN 7358)相同,其复数 רַחֲמִים 有「怜悯」的意思,附属形为 רַחֲמֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§11.9
וּבְיַד 03027连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形יָד手、边、力量、权势
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
אַל 00408否定的副词אַל
אֶפֹּלָה 05307动词,Qal 鼓励式 1 单נָפַל跌落、跌倒、使签落在...§12.2



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License