CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 19 章 1 节
原文内容 原文直译
מַשָּׂאמִצְרָיִם
הִנֵּהיְהוָהרֹכֵבעַל-עָבקַל
וּבָאמִצְרַיִם
וְנָעוּאֱלִילֵימִצְרַיִםמִפָּנָיו
וּלְבַבמִצְרַיִםיִמַּסבְּקִרְבּוֹ׃
论埃及的默示:


看哪,雅威乘驾快云,

临到埃及;

埃及的偶像在他面前摇晃,

埃及人的心在它里面溶化。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַשָּׂא 04853名词,单阳附属形מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕「埃及的默示」是受词所有格,因此译作「论埃及的默示」。
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停顿型,专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
רֹכֵב 07392动词,Qal 主动分词单阳רָכַב乘驾、骑
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
עָב 05645名词,阳性单数עָב厚云
קַל 07031形容词,阳性单数קַל快的
וּבָא 00935动词,Qal 连续式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וְנָעוּ 05128动词,Qal 连续式 3 复נוּעַ摇动、震动
אֱלִילֵי 00457名词,复阳附属形אֱלִיל偶像、虚无
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
מִפָּנָיו 06440介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 单阳词尾פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)פָּנֶה 的复数为 פָּנִים,复数附属形为 פְּנֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוֵּי 合起来变成 ָיו
וּלְבַב 03824连接词 וְ + 名词,单阳附属形לֵבָב
מִצְרַיִם 04714专有名词,国名מִצְרַיִם埃及、埃及人
יִמַּס 04549动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳מָסַס融解、溶解、熔化
בְּקִרְבּוֹ 07130介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾קֶרֶב里面קֶרֶב 为 Segol 名词,用基本型 קִרְבּ 加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License