原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
שָׁאוּל |
07586 | 专有名词,人名 | שָׁאוּל | 扫罗 | |
פֻּצוּ |
06327 | 动词,Qal 祈使式复阳 | פּוּץ | 撒种、分散 | |
בָעָם |
05971 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
וַאֲמַרְתֶּם |
00559 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.17, 8.18, 2.34 |
לָהֶם |
09001 | 介系词 לְ + 3 复阳词尾 | לְ | 给、往、向、到、归属於 | §7.8, 3.10 |
הַגִּישׁוּ |
05066 | 动词,Hif‘il 祈使式复阳 | נָגַשׁ | 带来、靠近 | |
אֵלַי |
00413 | 介系词 אֶל + 1 单词尾 | אֶל | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
שׁוֹרוֹ |
07794 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שׁוֹר | 公牛 | שׁוֹר 的附属形也是 שׁוֹר;用附属形来加词尾。 |
וְאִישׁ |
00376 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
שְׂיֵהוּ |
07716 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שֶׂה | 羊羔 | שֶׂה 的附属形为 שֵׂה;用附属形来加词尾。 |
וּשְׁחַטְתֶּם |
07819 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | שָׁחַט | 宰杀 | |
בָּזֶה |
02088 | 介系词 בְּ + 指示代名词,阳性单数 | זֶה | 这個 | §8.30 |
וַאֲכַלְתֶּם |
00398 | 动词,Qal 连续式 2 复阳 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
וְלֹא |
03808 | 连接词 וְ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֶחֶטְאוּ |
02398 | 动词,Qal 未完成式 2 复阳 | חָטָא | Qal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
לֶאֱכֹל |
00398 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
הַדָּם |
01818 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | דָּם | 血 | |
וַיַּגִּשׁוּ |
05066 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | נָגַשׁ | 带来、靠近 | |
כָל |
03605 | 名词,单阳附属形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הָעָם |
05971 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם。 |
אִישׁ |
00376 | 名词,阳性单数 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
שׁוֹרוֹ |
07794 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | שׁוֹר | 公牛 | שׁוֹר 的附属形也是 שׁוֹר;用附属形来加词尾。 |
בְיָדוֹ |
03027 | 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | יָד | 手、边、力量、权势 | יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。 |
הַלַּיְלָה |
03915 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | לַיִל לַיְלָה | 夜晚 | 这個字在此作副词解。 |
וַיִּשְׁחֲטוּ |
07819 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | שָׁחַט | 宰杀 | |
שָׁם |
08033 | 副词 | שָׁם | 那里 | |