CBOL 旧约 Parsing 系统

约伯记 第 11 章 14 节
原文内容 原文直译
אִם-אָוֶןבְּיָדְךָהַרְחִיקֵהוּ
וְאַל-תַּשְׁכֵּןבְּאֹהָלֶיךָעַוְלָה׃
若罪孽在你手里,你当遠遠地除掉它,


也不要容许非义住在你的帐棚之中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
אָוֶן 00205名词,阳性单数אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像
בְּיָדְךָ 03027介系词 בְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
הַרְחִיקֵהוּ 07368动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阳词尾רָחַק遠離、迁移、扩张、在遠方
וְאַל 00408连接词 וְ + 否定的副词אַלאַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תַּשְׁכֵּן 07931动词,Hif‘il 未完成式 3 单阴שָׁכַן居住、定居、安置、停留
בְּאֹהָלֶיךָ 00168介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾אֹהֶל帐棚、帐蓬אֹהֶל 的复数为 אֹהָלִים,复数附属形为 אָהֳלֵי;用附属形来加词尾。
עַוְלָה 05766名词,阴性单数עַוְלָה不公义



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License