原文内容 | 原文直译 |
יַכְרֵתיְהוָה כָּל-שִׂפְתֵיחֲלָקוֹתלָשׁוֹןמְדַבֶּרֶתגְּדֹלוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03772 | 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 | 立约、剪除、切開、砍下 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | |||
08193 | 名词,双阴附属形 | 嘴唇、边缘、言语 | |||
02513 | 名词,阴性复数 | 柔和、平滑、部分 | |||
03956 | 名词,阴性单数 | 舌头、语言、舌头形状物 | |||
01696 | 动词,Pi‘el 分词单阴 | Pi‘el 讲、说、指挥 | |||
01419 | 形容词,阴性复数 | 大的、伟大的 |