原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקַּחאֶת-הָעֵגֶלאֲשֶׁרעָשׂוּוַיִּשְׂרֹףבָּאֵשׁ וַיִּטְחַןעַדאֲשֶׁר-דָּקוַיִּזֶרעַל-פְּנֵיהַמַּיִם וַיַּשְׁקְאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
05695 | 冠词 | 牛犊 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
06213 | 动词,Qal 完成式 3 复 | 做 | §9.13, 2.34 | ||
08313 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 燃烧 | |||
00784 | 介系词 | 火 | §2.20, 2.22 | ||
02912 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 磨、压碎 | |||
05704 | 名词,阳性单数 | 直到、甚至 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01854 | 磨碎、压碎 | ||||
02219 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 分散 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
04325 | 冠词 | 水 | |||
08248 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 | 喝、浇水、灌溉 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 |