CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 84 篇 3 节
原文内容 原文直译
גַּם-צִפּוֹרמָצְאָהבַיִת
וּדְרוֹרקֵןלָהּאֲשֶׁר-שָׁתָהאֶפְרֹחֶיהָ
אֶת-מִזְבְּחוֹתֶיךָ
יְהוָהצְבָאוֹתמַלְכִּיוֵאלֹהָי׃
(原文84:4)…连麻雀为都自己找著巢穴,(…处填入末二行)


燕子也为自己找著菢雏之窝。

…在你祭坛那里,(…处填入下行)

万军之雅威―我的王,我的上帝啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
גַּם 01571副词גַּם
צִפּוֹר 06833名词,阴性单数צִפּוֹר雀鸟、鸟
מָצְאָה 04672动词,Qal 完成式 3 单阴מָצָא寻找、追上、获得、发现
בַיִת 01004名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库
וּדְרוֹר 01866连接词 וְ + 名词,阳性单数דְּרוֹר燕子§5.8
קֵן 07064名词,阳性单数קֵן鸟窝
לָהּ 09001介系词 לְ + 3 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׁתָה 07896动词,Qal 完成式 3 单阴שִׁית置、放、定
אֶפְרֹחֶיהָ 00667名词,复阳 + 3 单阴词尾אֶפְרֹחַ幼小的、雏鸟אֶפְרֹחַ 的复数为 אֶפְרֹחִים(未出现),复数附属形为 אֶפְרֹחֵי(未出现);用附属形来加词尾。
אֶת 00854介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
מִזְבְּחוֹתֶיךָ 04196名词,复阳 + 2 单阳词尾מִזְבֵּחַ祭坛מִזְבֵּחַ 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 מִזְבְּחוֹת;复数附属形也是 מִזְבְּחוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
מַלְכִּי 04428名词,单阳 + 1 单词尾מֶלֶךְ王、君王מֶלֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 מַלְכּ 加词尾。
וֵאלֹהָי 00430וֵאלֹהַי 的停顿型,连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License