原文内容 | 原文直译 |
כִּיבֹעֲלַיִךְעֹשַׂיִךְ יְהוָהצְבָאוֹתשְׁמוֹ וְגֹאֲלֵךְקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל אֱלֹהֵיכָל-הָאָרֶץיִקָּרֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
01166 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阴词尾 | 做丈夫、结婚、拥有 | 这個分词在此作名词「丈夫」解。 | ||
06213 | 动词,Qal 主动分词,复阳 + 2 单阴词尾 | 做 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
06635 | 名词,阳性复数 | 军队、战争、服役 | |||
08034 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 名字 | |||
01350 | 连接词 | 赎回 | 这個分词在此作名词「救赎者」解。 | ||
06918 | 形容词,单阳附属形 | 圣的、神圣的 | 在此作名词解,指「圣者」。 | ||
03478 | 专有名词,国名 | 以色列 | |||
00430 | 名词,复阳附属形 | 上帝、神、神明 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 各、全部、整個 | §3.8, 2.11-13 | ||
00776 | 冠词 | 地、邦国、疆界 | |||
07121 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 |