原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרְאוּבְנֵי-הָאֱלֹהִיםאֶת-בְּנוֹתהָאָדָם כִּיטֹבֹתהֵנָּה וַיִּקְחוּלָהֶםנָשִׁיםמִכֹּלאֲשֶׁרבָּחָרוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
00430 | 冠词 | 上帝、神、神明 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01323 | 名词,复阴附属形 | 女儿、女子、孫女、成员、乡镇 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
02896 | 形容词,阴性复数 | 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的 | |||
02007 | 代名词 3 复阴 | 她们 | |||
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | 取、娶、拿 | |||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00802 | 名词,阴性复数 | 各人、女人、妻子 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
00977 | 选择、拣选、挑选 |