CBOL 旧约 Parsing 系统

利未记 第 4 章 2 节
原文内容 原文直译
דַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵללֵאמֹר
נֶפֶשׁכִּי-תֶחֱטָאבִשְׁגָגָה
מִכֹּלמִצְוֹתיְהוָהאֲשֶׁרלֹאתֵעָשֶׂינָה
וְעָשָׂהמֵאַחַתמֵהֵנָּה׃
「你吩咐以色列人说:


若有人误犯了罪,

在雅威的诫命中不可做的任何事上

做了它们(原文用阴性)其中的一件,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דַּבֵּר 01696动词,Pi‘el 祈使式单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐§11.6
נֶפֶשׁ 05315名词,阴性单数נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
תֶחֱטָא 02398动词,Qal 未完成式 3 单阴חָטָאQal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己
בִשְׁגָגָה 07684介系词 בְּ + 名词,阴性单数שְׁגָגָה犯罪、错误
מִכֹּל 03605介系词 מִן + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各
מִצְוֹת 04687名词,复阴附属形מִצְוָה命令、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
תֵעָשֶׂינָה 06213动词,Ni'fal 未完成式 3 复阴עָשָׂה
וְעָשָׂה 06213动词,Qal 连续式 3 单阳עָשָׂה
מֵאַחַת 00259介系词 מִן + 形容词,阴性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהֵנָּה 02007介系词 מִן + 代名词 3 复阴הֵנָּה她们



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License