原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיַּשְׁכִּמוּ |
07925 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | שָׁכַם | Hif‘il 早起 | |
אַשְׁדּוֹדִים |
00796 | 专有名词,族名,阳性复数 | אַשְׁדּוֹדִי | 亚实突人 | |
מִמָּחֳרָת |
04283 | 介系词 מִן + 名词,阴性单数 | מָחֳרָת | 翌日 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 连接词 וְ + 指示词 | הִנֵּה | 看哪 | |
דָגוֹן |
01712 | 专有名词,神明名 | דָּגוֹן | 大衮 | |
נֹפֵל |
05307 | 动词,Qal 主动分词单阳 | נָפַל | 跌落、跌倒、使签落在... | |
לְפָנָיו |
03942 | 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אַרְצָה |
00776 | 名词,阴性单数 + 指示方向的词尾 ָה | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
אֲרוֹן |
00727 | 名词,单阳附属形 | אָרוֹן | 约柜、盒子 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּקְחוּ |
03947 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | לָקַח | 取、娶、拿 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
דָּגוֹן |
01712 | 专有名词,神明名 | דָּגוֹן | 大衮 | |
וַיָּשִׁבוּ |
07725 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳 | שׁוּב | Qal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回 | |
אֹתוֹ |
00853 | 受词记号 + 3 单阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | §9.14, 3.10 |
לִמְקוֹמוֹ |
04725 | 介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | מָקוֹם | 地方 | מָקוֹם 的附属形为 מְקוֹם;用附属形来加词尾。 |