CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 60 章 2 节
原文内容 原文直译
כִּי-הִנֵּההַחֹשֶׁךְיְכַסֶּה-אֶרֶץ
וַעֲרָפֶללְאֻמִּים
וְעָלַיִךְיִזְרַחיְהוָה
וּכְבוֹדוֹעָלַיִךְיֵרָאֶה׃
看哪,黑暗笼罩大地,


且幽暗(遮盖)万民,

雅威却要绽发出来照耀你,

他的荣光也要显在你身上。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
הַחֹשֶׁךְ 02822冠词 הַ + 名词,阳性单数חֹשֶׁךְ黑暗
יְכַסֶּה 03680动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳כָּסָה遮盖、淹没、隐藏
אֶרֶץ 00776名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
וַעֲרָפֶל 06205连接词 וְ + 名词,阳性单数עֲרָפֶל密云、幽暗
לְאֻמִּים 03816名词,阳性复数לְאֹם邦国、人民
וְעָלַיִךְ 05921连接词 וְ + 介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击כָּבוֹד 的附属形为 כְּבוֹד;用附属形来加词尾。
יִזְרַח 02224动词,Qal 未完成式 3 单阳זָרַח绽出、升起
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּכְבוֹדוֹ 03519连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾כָּבוֹד荣耀כָּבוֹד 的附属形为 כְּבוֹד;用附属形来加词尾。
עָלַיִךְ 05921介系词 עַל + 2 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
יֵרָאֶה 07200动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License