原文内容 | 原文直译 |
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּא יִפְקֹדיְהוָהעַל-צְבָאהַמָּרוֹםבַּמָּרוֹם וְעַל-מַלְכֵיהָאֲדָמָהעַל-הָאֲדָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 成为、是、临到 | |||
03117 | 介系词 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠词 | 他 | 在此当指示形容词使用,意思是「那個」。 | ||
06485 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | 访問、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06635 | 名词,单阳附属形 | 军队、战争、服役 | |||
04791 | 冠词 | 高处 | |||
04791 | 介系词 | 高处 | |||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 王 | |||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 |