CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 23 章 10 节
原文内容 原文直译
עִבְרִיאַרְצֵךְכַּיְאֹר
בַּת-תַּרְשִׁישׁ
אֵיןמֵזַחעוֹד׃
…你要像尼罗河一样在你的地泛滥,(…处填入下行) 


女子他施啊,

不再有拘束。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
עִבְרִי 05674动词,Qal 祈使式单阴עָבַרI. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒
אַרְצֵךְ 00776名词,单阴 + 2 单阴词尾אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5
כַּיְאֹר 02975介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יְאוֹר尼罗河、河流
בַּת 01323名词,阴性单数בַּת女儿、女子、孫女、成员、乡镇在此指「城」。
תַּרְשִׁישׁ 08659专有名词,地名תַּרְשִׁישׁ他施
אֵין 00369副词,附属形אֵין不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
מֵזַח 04206名词,阳性单数מֵזַח腰带
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License