路加福音 9章 57节 |
原文字 | SN按连结查字典 | 词性 | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
|
02532 | 连接词 | | 并且、然后、和 | ||
|
04198 | 动词 | 现在 关身形主动 意分词 所有格 复数 阳性 | | 去、前行、行为举止 | |
|
00846 | 人称代名词 | 所有格 复数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
01722 | 介系词 | | 后接间接受格,意思是「在...之内、藉著」 | + 不定词意思是「当...的時候」。 | |
|
03588 | 冠词 | 间接受格 单数 阴性 | | 视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等 | |
|
03598 | 名词 | 间接受格 单数 阴性 | | 道路、旅程、旅行 | |
|
03004 | 动词 | 第二简单過去 主动 直说语气 第三人称 单数 | | 说、讲话 | |
|
05100 | 不定代名词 | 主格 单数 阳性 | | 某個、有的、什么 | |
|
04314 | 介系词 | | 后接直接受格,意思是「往...、向...、直到」 | ||
|
00846 | 人称代名词 | 直接受格 单数 阳性 第三人称 | | 他 | |
|
00190 | 动词 | 未来 主动 直说语气 第一人称 单数 | | 跟随、成为门徒 | |
|
04771 | 人称代名词 | 间接受格 单数 第二人称 | | 你 | 此为强调用法,强调「你」 |
|
03699 | 关系副词 | | 哪里、由於 | 意思是「无论何处、无论何時」。 | |
|
01437 | 连接词 | | 若、甚至若 | ||
|
00565 | 动词 | 现在 关身形主动 意假设语气 第二人称 单数 | | 離去、離開 |
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文 | 联合圣经公会第四版经文 |