CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 131 篇 1 节
原文内容 原文直译
שִׁירהַמַּעֲלוֹתלְדָוִד
יְהוָהלֹא-גָבַהּלִבִּי
וְלֹא-רָמוּעֵינַי
וְלֹא-הִלַּכְתִּיבִּגְדֹלוֹתוּבְנִפְלָאוֹתמִמֶּנִּי׃
(大卫上行之诗。)


雅威啊,我的心不狂傲,

我的眼不自高;

重大和对我而言太奇妙的事,我也不敢行。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
שִׁיר 07892名词,单阳附属形שִׁיר唱歌
הַמַּעֲלוֹת 04609冠词 הַ + 名词,阴性复数מַעֲלָה上去、阶梯
לְדָוִד 01732介系词 לְ + 专有名词,人名דָּוִד大卫
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
גָבַהּ 01361动词,Qal 完成式 3 单阳גָּבַהּ高、举高
לִבִּי 03820名词,单阳 + 1 单词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
רָמוּ 07311动词,Qal 完成式 3 复רוּם高举、抬高、除掉、取出
עֵינַי 05869名词,双阴 + 1 单词尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
הִלַּכְתִּי 01980动词,Pi‘el 完成式 1 单הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בִּגְדֹלוֹת 01419介系词 בְּ + 形容词,阴性复数גָּדוֹל大的、伟大的在此作名词解,指「重大的事」。
וּבְנִפְלָאוֹת 06381连接词 וְ + 介系词 בְּ + 动词,Nif‘al 分词复阴פָּלָא是奇妙的这個分词在此作名词「奇妙的事」解。
מִמֶּנִּי 04480介系词 מִן + 1 单词尾מִן从、出、離開



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License