CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 50 章 21 节
原文内容 原文直译
וְעַתָּהאַל-תִּירָאוּ
אָנֹכִיאֲכַלְכֵּלאֶתְכֶםוְאֶת-טַפְּכֶם
וַיְנַחֵםאוֹתָם
וַיְדַבֵּרעַל-לִבָּם׃
现在你们不要害怕,


我必养活你们和你们的幼儿。

於是约瑟安慰他们,

在他们的心上说话(意思是说亲爱的话)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְעַתָּה 06258连接词 וְ + 副词עַתָּה现在
אַל 00408否定的副词אַל这個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירָאוּ 03372תִּירְאוּ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 2 复阳יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
אֲכַלְכֵּל 03557动词,Pilpel 未完成式 1 单כּוּל盛、装、抓住、容纳、维持
אֶתְכֶם 00853受词记号 + 2 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6
טַפְּכֶם 02945名词,单阳 + 2 复阳词尾טַף幼儿טַף 是一個集合名词。טַף 的附属形也是 טַף (未出现);用附属形来加词尾。
וַיְנַחֵם 05162动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳נָחַםQal 安慰、怜恤,Nif‘al 怜悯、反悔、遗憾、悲伤
אוֹתָם 00853受词记号 + 3 复阳词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
לִבָּם 03820名词,单阳 + 3 复阳词尾לֵבלֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License