CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 24 章 51 节
原文内容 原文直译
הִנֵּה-רִבְקָהלְפָנֶיךָקַחוָלֵךְ
וּתְהִיאִשָּׁהלְבֶן-אֲדֹנֶיךָ
כַּאֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה׃
看哪,利百加在你面前,可以将她带去,


…让她作你主人的儿子的妻。」(…处填入下行)

照著雅威所说的,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
רִבְקָה 07259专有名词,人名רִבְקָה利百加
לְפָנֶיךָ 03942介系词 לִפְנֵי + 2 单阳词尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
קַח 03947动词,Qal 祈使式单阳לָקַח取、娶、拿
וָלֵךְ 01980连接词 וְ + 动词,Qal 祈使式单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
וּתְהִי 01961连接词 וְ + 动词,Qal 祈願式 3 单阴הָיָה变成、是、成为、临到
אִשָּׁה 00802名词,阴性单数אִשָּׁה女人、妻子
לְבֶן 01121介系词 לְ + 名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אֲדֹנֶיךָ 00113名词,复阳 + 2 单阳词尾אָדוֹן主人אֲדֹנִים,复数附属形为 אֲדֹנֵי;用附属形来加词尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבֶּר 01696动词,Pi‘el 完成式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License