原文内容 | 原文直译 |
הַפֶּסֶלנָסַךְחָרָשׁ וְצֹרֵףבַּזָּהָביְרַקְּעֶנּוּ וּרְתֻקוֹתכֶּסֶףצוֹרֵף׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06459 | 疑問词 | 偶像 | |||
05258 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 铸造、浇灌、倒出、膏立 | |||
02796 | 名词,阳性单数 | 匠人 | |||
06884 | 连接词 | 熔解、精炼、试验 | 这個分词在此当作名词「银匠」解。 | ||
02091 | 介系词 | 金子 | |||
07554 | 动词,Pi‘el 情感的未完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | Qal 铺张、锤打,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银) | §12.1 | ||
07577 | 连接词 | 炼子 | |||
03701 | 名词,阳性单数 | 银子、钱 | |||
06884 | 动词,Qal 主动分词单阳 | 熔解、精炼、试验 | 这個分词在此当作动词「铸造」解。 |