原文内容 | 原文直译 |
וְרָעֲשׁוּמִפָּנַידְּגֵי הַיָּםוְעוֹףהַשָּׁמַיִם וְחַיַּתהַשָּׂדֶה וְכָל-הָרֶמֶשׂהָרֹמֵשׂעַל-הָאֲדָמָה וְכֹלהָאָדָםאֲשֶׁרעַל-פְּנֵיהָאֲדָמָה וְנֶהֶרְסוּהֶהָרִיםוְנָפְלוּהַמַּדְרֵגוֹת וְכָל-חוֹמָהלָאָרֶץתִּפּוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07493 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 摇憾、震动 | |||
06440 | 介系词 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
01709 | 名词,复阳附属形 | 魚 | |||
03220 | 冠词 | 海、西方 | |||
05775 | 连接词 | 鸟 | |||
08064 | 冠词 | 天 | |||
02416 | 连接词 | 动物、生命、活物 | |||
07704 | 冠词 | 田地 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
07431 | 冠词 | 爬虫 | |||
07430 | 冠词 | 爬行 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
00120 | 冠词 | 人 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
06440 | 名词,复阳附属形 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
00127 | 冠词 | 地、土地、泥土的物料 | |||
02040 | 动词,Nif‘al 连续式 3 复 | 破坏、撕裂 | |||
02022 | 冠词 | 山 | |||
05307 | 动词,Qal 连续式 3 复 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
04095 | 冠词 | 悬崖、峭壁 | |||
03605 | 连接词 | 全部、整個、各 | |||
02346 | 名词,阴性单数 | 城墙、墙壁 | |||
00776 | 介系词 | 地、邦国、疆界 | |||
05307 | 动词,Qal 未完成式 3 单阴 | 跌落、跌倒、使签落在... |