CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 2 章 9 节
原文内容 原文直译
לָכֵןעֹדאָרִיבאִתְּכֶם
נְאֻם-יְהוָה
וְאֶת-בְּנֵיבְנֵיכֶםאָרִיב׃
因此,我必与你们争辩,


…这是雅威的宣告。(…处填入下行)

也必与你们的子孫争辩。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לָכֵן 03651介系词 לְ + 副词כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实כֵּן 前面加上介系词 לְ,意思是「所以」。
עֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
אָרִיב 07378动词,Qal 未完成式 1 单רִיב争辩、争讼
אִתְּכֶם 00854介系词 אֵת + 2 复阳词尾אֵת与、跟、靠近§9.14, 14.8
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֶת 00854连接词 וְ + 介系词אֵת与、跟、靠近§3.6
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
בְנֵיכֶם 01121名词,复阳 + 2 复阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
אָרִיב 07378动词,Qal 未完成式 1 单רִיב争辩、争讼



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License