CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记上 第 1 章 11 节
原文内容 原文直译
וַתִּדֹּרנֶדֶרוַתֹּאמַריְהוָהצְבָאוֹת
אִם-רָאֹהתִרְאֶהבָּעֳנִיאֲמָתֶךָ
וּזְכַרְתַּנִיוְלֹא-תִשְׁכַּחאֶת-אֲמָתֶךָ
וְנָתַתָּהלַאֲמָתְךָזֶרַעאֲנָשִׁים
וּנְתַתִּיולַיהוָהכָּל-יְמֵיחַיָּיו
וּמוֹרָהלֹא-יַעֲלֶהעַל-רֹאשׁוֹ׃
她许了一個願说:「万军之雅威啊,


祢若真的垂顾祢婢女的苦情,

眷念不忘祢的婢女,

就赐给祢的婢女一個子嗣,

我必使他终身归与雅威,

不让剃头刀上他的头。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתִּדֹּר 05087动词,Qal 叙述式 3 单阴נָדַר许願
נֶדֶר 05088名词,阳性单数נֶדֶר许願
וַתֹּאמַר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阴אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
רָאֹה 07200动词,Qal 不定词独立形רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明§8.21
תִרְאֶה 07200动词,Qal 未完成式 2 单阳רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明§2.35
בָּעֳנִי 06040介系词 בְּ + 名词,单阳附属形עֳנִי苦难、困苦、穷乏
אֲמָתֶךָ 00519אֲמָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
וּזְכַרְתַּנִי 02142动词,Qal 连续式 2 单阳 + 1 单词尾זָכַר提说、纪念、回想
וְלֹא 03808连接词 וְ + 否定的副词לוֹא לֹא
תִשְׁכַּח 07911动词,Qal 未完成式 2 单阳שָׁכַח忘记
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
אֲמָתֶךָ 00519אֲמָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
וְנָתַתָּה 05414动词,Qal 连续式 2 单阳נָתַן
לַאֲמָתְךָ 00519介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾אָמָה使女、婢女אָמָה 的附属形为 אָמַת(未出现);用附属形来加词尾。
זֶרַע 02233名词,单阳附属形זֶרַע种子、后裔、子孫
אֲנָשִׁים 00376名词,阳性复数אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וּנְתַתִּיו 05414动词,Qal 连续式 1 单 + 3 单阳词尾נָתַן
לַיהוָה 03068这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
חַיָּיו 02416名词,复阳 + 3 单阳词尾חַיִּים生命、活著חַיִּים 为复数,复数附属形为 חַיֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו。§3.10, 5.5
וּמוֹרָה 04177连接词 וְ + 名词,阳性单数מוֹרָה剃刀
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יַעֲלֶה 05927动词,Qal 未完成式 3 单阳עָלָה上去、升高、生长、献上
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
רֹאשׁוֹ 07218名词,单阳 + 3 单阳词尾רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖רֹאשׁ 的附属形也是 רֹאשׁ;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License