原文内容 | 原文直译 |
וַעֲנַןיְהוָהעֲלֵיהֶםיוֹמָם בְּנָסְעָםמִן-הַמַּחֲנֶה׃ס |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06051 | 连接词 | 云 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 3.10 | ||
03119 | 副词 | 白天 | |||
05265 | 介系词 | 迁移、拔營、启程、離開 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
04264 | 冠词 | 军旅、军營、群畜 | |||
09014 | 段落符号 | 关闭的意思 | 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。 |