CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 14 章 21 节
原文内容 原文直译
וַיֵּטמֹשֶׁהאֶת-יָדוֹעַל-הַיָּם
וַיּוֹלֶךְיְהוָהאֶת-הַיָּםבְּרוּחַקָדִיםעַזָּה
כָּל-הַלַּיְלָה
וַיָּשֶׂםאֶת-הַיָּםלֶחָרָבָהוַיִּבָּקְעוּהַמָּיִם׃
摩西向海伸出他的手,


…雅威用强大的东风使海水退去,(…处填入下行)

一整晚,

使海变成干地,水便分開了。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֵּט 05186动词,Qal 叙述式 3 单阳נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
יָדוֹ 03027名词,单阴 + 3 单阳词尾יָד手、边、力量、权势יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
וַיּוֹלֶךְ 01980动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
בְּרוּחַ 07307介系词 בְּ + 名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息
קָדִים 06921名词,阳性单数קָדִים东方、东风
עַזָּה 05794形容词,阴性单数עַז强大的、强壮的
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַלַּיְלָה 03915冠词 הַ + 名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
וַיָּשֶׂם 07760动词,Qal 叙述式 3 单阳שִׂים置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方
לֶחָרָבָה 02724介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数חָרָבָה干地
וַיִּבָּקְעוּ 01234动词,Nif‘al 叙述式 3 复阳בָּקַע裂開、剖開、劈開、打通、攻破、冲破
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性复数מַיִם



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License