CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 21 章 13 节
原文内容 原文直译
מַשָּׂאבַּעְרָב
בַּיַּעַרבַּעְרַבתָּלִינוּ
אֹרְחוֹתדְּדָנִים׃
论阿拉伯的默示:


…你们在阿拉伯的树林中住宿,(…处填入下行)

底但人的旅客啊,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
מַשָּׂא 04853名词,阳性单数מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、貢物;III. 默示、神谕
בַּעְרָב 06152介系词 בְּ + 专有名词,族名,阳性单数עֲרַב עֲרָבI. 旷野; II. 阿拉伯本节这個词有的译本视为一般名词「旷野」。
בַּיַּעַר 03293介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜
בַּעְרַב 06152介系词 בְּ + 专有名词,族名,阳性单数עֲרַב עֲרָבI. 旷野; II. 阿拉伯本节这個词有的译本视为一般名词「旷野」。
תָּלִינוּ 03885动词,Qal 未完成式 2 复阳לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨
אֹרְחוֹת 00736名词,复阴附属形אֹרְחָה旅客
דְּדָנִים 01720专有名词,族名,阳性复数דְּדָנִי底但人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License