原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 וַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按写型,它是连接词 וְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 וַאֲדֹנָי,它是连接词 וְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系词 עַל + 3 复阳词尾 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | עַל 用长基本型 עֲלֵי 来加词尾。 |
יֵרָאֶה |
07200 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 | רָאָה | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |
וְיָצָא |
03318 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | יָצָא | 出去、出来、向前 | |
כַבָּרָק |
01300 | 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | בָּרָק | 闪电 | |
חִצּוֹ |
02671 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | חֵץ | 箭 | חֵץ 的附属形也是 חֵץ;用附属形来加词尾。 |
וַאדֹנָי |
00136 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 1 单词尾 | אָדוֹן | 主、主人 | אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的标音。§4.2, 11.9 |
בַּשּׁוֹפָר |
07782 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | שׁוֹפָר | 角 | |
יִתְקָע |
08628 | 动词, Qal 未完成式 3 单阳 | תָּקַע | 吹、敲击 | |
וְהָלַךְ |
01980 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | הָלַךְ | Qal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去 | |
בְּסַעֲרוֹת |
05591 | 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 | סְעָרָה | 暴风雨、旋风 | |
תֵּימָן |
08486 | 名词,阴性单数 | תֵּימָן | 南方 | |