原文内容 | 原文直译 |
וַיִּקְרָאיִשַׁיאֶל-אֲבִינָדָב וַיַּעֲבִרֵהוּלִפְנֵישְׁמוּאֵל וַיֹּאמֶרגַּם-בָּזֶהלֹא-בָחַריְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07121 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
03448 | 专有名词,人名 | 耶西 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00041 | 专有名词,人名 | 亚比拿达 | |||
05674 | 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 | I. 经過、穿越、涨溢、離開、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
08050 | 专有名词,人名 | 撒母耳 | |||
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
01571 | 副词 | 也 | |||
02088 | 介系词 | 这個 | §8.30 | ||
03808 | 否定的副词 | 不 | |||
00977 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 选择、拣选、挑选 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |