CBOL 旧约 Parsing 系统

阿摩司书 第 4 章 13 节
原文内容 原文直译
כִּיהִנֵּהיוֹצֵרהָרִיםוּבֹרֵארוּחַ
וּמַגִּידלְאָדָםמַה-שֵּׂחוֹ
עֹשֵׂהשַׁחַרעֵיפָה
וְדֹרֵךְעַל-בָּמֳתֵיאָרֶץ
יְהוָהאֱלֹהֵי-צְבָאוֹתשְׁמוֹ׃ס
那创山、造风、


将心意指示人、

使晨光变为幽暗、

踩行在地之高处的,

他的名是雅威―万军之上帝。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
יוֹצֵר 03335动词,Qal 主动分词单阳יָצַר造作、形成这個分词在此作名词「造成…的人」解。
הָרִים 02022名词,阳性复数הַר
וּבֹרֵא 01254连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳בָּרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己这個分词在此作名词「创造者」解。
רוּחַ 07307名词,单阴附属形רוּחַ风、心、灵、气息
וּמַגִּיד 05046连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词单阳נָגַדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知
לְאָדָם 00120介系词 לְ + 名词,阳性单数אָדָם
מַה 04100疑問代名词מָה מַה什么、为何
שֵּׂחוֹ 07808名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׂחַ心意、思想שֵׂחַ 的附属形也是 שֵׂחַ(未出现);用附属形来加词尾。
עֹשֵׂה 06213动词,Qal 主动分词,单阳附属形עָשָׂה
שַׁחַר 07837名词,阳性单数שַׁחַר黎明
עֵיפָה 05890名词,阴性单数עֵיפָה黑暗
וְדֹרֵךְ 01869连接词 וְ + 动词,Qal 主动分词单阳דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
בָּמֳתֵי 01116名词,复阴附属形בָּמָה高处、邱坛
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停顿型,名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名词,复阳附属形אֱלֹהִים上帝、神、神明
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License