CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 60 章 20 节
原文内容 原文直译
לֹא-יָבוֹאעוֹדשִׁמְשֵׁךְ
וִירֵחֵךְלֹאיֵאָסֵף
כִּייְהוָהיִהְיֶה-לָּךְלְאוֹרעוֹלָם
וְשָׁלְמוּיְמֵיאֶבְלֵךְ׃
你的太阳不再落下,


你的月亮也不退隐;

因雅威要做你永遠的光。

你悲哀的日子已经结束。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יָבוֹא 00935动词,Qal 未完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
שִׁמְשֵׁךְ 08121名词,单阳(或阴) + 2 单阴词尾שֶׁמֶשׁ太阳שֶׁמֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 שִׁמְשׁ 加词尾。
וִירֵחֵךְ 03391连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阴词尾יֶרַח月亮
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יֵאָסֵף 00622动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳אָסַף聚集、除去、收回、消灭
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到
לָּךְ 09001介系词 לְ + 2 单阴词尾לְ给、往、向、到、归属於
לְאוֹר 00216介系词 לְ + 名词,单阳(或阴)附属形אוֹר光明、光
עוֹלָם 05769名词,阳性单数עוֹלָם长久、古代、永遠
וְשָׁלְמוּ 07999动词,Qal 连续式 3 复שָׁלַם平安、结束、完成
יְמֵי 03117名词,复阳附属形יוֹם日子、時候
אֶבְלֵךְ 00060名词,单阳 + 2 单阴词尾אֵבֶל悲哀אֵבֶל 的附属形也是 אֵבֶל;用附属形来加词尾。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License