CBOL 旧约 Parsing 系统

列王纪下 第 19 章 17 节
原文内容 原文直译
אָמְנָםיְהוָההֶחֱרִיבוּמַלְכֵיאַשּׁוּר
אֶת-הַגּוֹיִםוְאֶת-אַרְצָם׃
雅威啊,亚述诸王果然使…变为荒凉,(…处填入下行)


列国和他们的地

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אָמְנָם 00551副词אָמְנָם果然、真的
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֶחֱרִיבוּ 02717动词,Hif‘il 完成式 3 复חָרַבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀
מַלְכֵי 04428名词,复阳附属形מֶלֶךְ君王、国王
אַשּׁוּר 00804专有名词,国名אַשּׁוּר亚述
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הַגּוֹיִם 01471冠词 הַ + 名词,阳性复数גּוֹי国家、人民
וְאֶת 00853连接词 וְ + 受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
אַרְצָם 00776名词,单阴 + 3 复阳词尾אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 为 Segol 名词,用基本型 אַרְצ 来加词尾。§3.18, 6.4, 6.5



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License