CBOL 旧约 Parsing 系统

撒母耳记下 第 15 章 6 节
原文内容 原文直译
וַיַּעַשׂאַבְשָׁלוֹםכַּדָּבָרהַזֶּה
לְכָל-יִשְׂרָאֵלאֲשֶׁר-יָבֹאוּלַמִּשְׁפָּטאֶל-הַמֶּלֶךְ
וַיְגַנֵּבאַבְשָׁלוֹםאֶת-לֵבאַנְשֵׁייִשְׂרָאֵל׃פ
…押沙龙都做像这样的事。(…处填入下行)


全以色列凡到王那里求判断的,

(这样,)押沙龙偷走了以色列人的心。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיַּעַשׂ 06213动词,Qal 叙述式 3 单阳עָשָׂה
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
כַּדָּבָר 01697介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数דָּבָר话语、事情
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示形容词,阳性单数זֶה这里、这個
לְכָל 03605介系词 לְ + 名词,单阳附属形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יָבֹאוּ 00935动词,Qal 未完成式 3 复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
לַמִּשְׁפָּט 04941介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠词 הַ + 名词,阳性单数מֶלֶךְ君王、国王
וַיְגַנֵּב 01589动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳גָּנַב偷盗
אַבְשָׁלוֹם 00053专有名词,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龙
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
לֵב 03820名词,单阳附属形לֵב
אַנְשֵׁי 00376名词,复阳附属形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符号פְּתוּחָה開的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License