原文内容 | 原文直译 |
אֲנִי-אָמַרְתִּייְהוָהחָנֵּנִי רְפָאָהנַפְשִׁי כִּי-חָטָאתִילָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00589 | 代名词 1 单 | 我 | |||
00559 | 动词 ,Qal 完成式 1 单 | 说、回答、承诺、吩咐 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
02603 | 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 | 恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩 | |||
07495 | 动词,Qal 强调的祈使式单阳 | 醫治 | |||
05315 | 名词,单阴 + 1 单词尾 | 心灵、生命、人、自己、胃口 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
02398 | 动词,Qal 完成式 1 单 | Qal 错過、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己 | |||
09001 | 给、往、向、到、归属於 |