CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 24 章 26 节
原文内容 原文直译
וְאֵלֶּההַמִּתְקַשְּׁרִיםעָלָיו
זָבָדבֶּן-שִׁמְעָתהָעַמּוֹנִית
וִיהוֹזָבָדבֶּן-שִׁמְרִיתהַמּוֹאָבִית׃
这些是背叛他的人:


亚扪妇人示米押的儿子撒拔

和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאֵלֶּה 00428连接词 וְ + 指示代名词,阴性复数אֵלֶּה这些
הַמִּתְקַשְּׁרִים 07194冠词 הַ + 动词,Hitpa‘el 分词复阳קָשַׁר阴谋背叛、结盟、绑
עָלָיו 05921介系词 עַל + 3 单阳词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 5.5, 3.10
זָבָד 02066专有名词,人名זָבָד撒拔
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שִׁמְעָת 08100专有名词,人名שִׁמְעָת示米押
הָעַמּוֹנִית 05985冠词 הַ + 专有名词,族名,阴性单数עַמֹּנִית亚扪人
וִיהוֹזָבָד 03075连接词 וְ + 专有名词,人名יְהוֹזָבָד约萨拔
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
שִׁמְרִית 08116专有名词,人名שִׁמְרִית示米利
הַמּוֹאָבִית 04125冠词 הַ + 专有名词,族名,阴性单数מוֹאָבִי摩押人



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License