原文内容 | 原文直译 |
כִּימִי-גוֹיגָּדוֹלאֲשֶׁר-לוֹאֱלֹהִיםקְרֹבִיםאֵלָיו כַּיהוָהאֱלֹהֵינוּבְּכָל-קָרְאֵנוּאֵלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
04310 | 疑問代名词 | 谁 | |||
01471 | 名词,阳性单数 | 国家、人民 | |||
01419 | 形容词,阳性单数 | 大的、伟大的 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
09001 | 介系词 | 给、往、向、到、归属於 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
07138 | 形容词,阳性复数 | 近的 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00430 | 名词,复阳 + 1 复词尾 | 上帝、神、神明 | |||
03605 | 介系词 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07121 | 动词,Qal 不定词附属形 | 喊叫、召集、称呼、求告、朗读 | |||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |