原文内容 | 原文直译 |
כָּל-יֹשְׁבֵיהָהָר מִן-הַלְּבָנוֹןעַד-מִשְׂרְפֹתמַיִם כָּל-צִידֹנִים אָנֹכִיאוֹרִישֵׁםמִפְּנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל רַקהַפִּלֶהָלְיִשְׂרָאֵלבְּנַחֲלָה כַּאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03427 | 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 | 居住、坐、停留 | 这個分词在此作名词「居民」解。 | ||
02022 | 冠词 | 山 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
03844 | 冠词 | 黎巴嫩 | 黎巴嫩是位於以色列北方的一座多树木的山。 | ||
05704 | 介系词 | 直到 | |||
04956 | 专有名词,地名 | 米斯利弗・ 玛音 | |||
04956 | 专有名词,地名 | 米斯利弗・ 玛音 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06722 | 专有名词,族名,阳性单数 | 西顿人 | |||
00595 | 代名词 1 单 | 我 | |||
03423 | 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 | 夺取、获得、赶出、破坏、继承 | |||
06440 | 介系词 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
01121 | 名词,复阳附属形 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 | |||
07535 | 副词 | 只是 | |||
05307 | 动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 3 单阴词尾 | 跌落、跌倒、使签落在... | |||
03478 | 介系词 | 以色列 | |||
05159 | 介系词 | 產业 | |||
00834 | 介系词 | 不必翻译 | |||
06680 | 动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 | Pi‘el 命令、吩咐 |