CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 10章 15节

原文内容与参考直译:
καὶ σύ, Καφαρναούμ,
而你,迦百农啊!
μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ;
不是将要被举上天?
ἕως τοῦ ᾅδου καταβήσῃ.
是下到阴间!

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 καὶ 02532连接词 καί并且、然后、和
 σύ 04771人称代名词主格 单数 第二人称  σύ强调用法,强调「你」
 Καφαρναούμ 02584名词呼格 单数 阴性  Καφαρναούμ专有名词,地名:迦百农
 μὴ 03361副词 μή否定词、不用於非直说语气。
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格,意思是「直到、上到」
 οὐρανοῦ 03772名词所有格 单数 阳性  οὐρανός天、天空、天堂
 ὑψωθήσῃ 05312动词未来 被动 直说语气 第二人称 单数  ὑψόω高举、赞扬
 ἕως 02193介系词 ἕως后接所有格,意思是「直到、上到」
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ᾅδου 00086名词所有格 单数 阳性  ᾅδης阴间
 καταβήσῃ 02597动词未来 关身形主动 意直说语气 第二人称 单数  καταβαίνω下来、降下、下去


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画