CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 14 章 32 节
原文内容 原文直译
וּמַה-יַּעֲנֶהמַלְאֲכֵי-גוֹי
כִּייְהוָהיִסַּדצִיּוֹן
וּבָהּיֶחֱסוּעֲנִיֵּיעַמּוֹ׃ס
可怎样回答外邦的使者呢?


(必说:)雅威建立了锡安;

他百姓中的困苦人必投奔在其中。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּמַה 04100连接词 וְ + 疑問代名词מָה מַה什么、为何
יַּעֲנֶה 06030动词,Qal 未完成式 3 单阳עָנָהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
מַלְאֲכֵי 04397名词,复阳附属形מַלְאֲךְ使者
גוֹי 01471名词,阳性单数גּוֹי邦国、国家、人民
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יִסַּד 03245动词,Pi‘el 完成式 3 单阳יָסַד建立
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
וּבָהּ 09002连接词 וְ + 介系词 בְּ + 3 单阴词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
יֶחֱסוּ 02620动词,Qal 未完成式 3 复阳חָסָה投奔、寻求庇护
עֲנִיֵּי 06041形容词,复阳附属形עָנִי困苦的、贫穷的、卑微的在此作名词解,指「困苦人」。
עַמּוֹ 05971名词,单阳 + 3 单阳词尾עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 用基本型 עַמְמ 加词尾。
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License