原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
הֲלוֹא |
03808 | 疑問词 הֲ + 否定的副词 | לוֹא לֹא | 不 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6, 3.7 |
הַקִּטֵּר |
07002 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | קִטֵּר | 烧香、薰 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 关系代名词 | אֲשֶׁר | 不必翻译 | §6.8 |
קִטַּרְתֶּם |
06999 | 动词,Pi‘el 完成式 2 复阳 | קָטַר | 烧香、薰 | |
בְּעָרֵי |
05892 | 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 | עִיר | 城邑、城镇 | עִיר 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 עָרִים。 |
יְהוּדָה |
03063 | 专有名词,人名、支派名、国名 | יְהוּדָה | 犹大 | 犹大原意为「赞美」。 |
וּבְחֻצוֹת |
02351 | 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 | חוּץ | 街上、外面 | חוּץ 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 חוּצוֹת。 |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 专有名词,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是写型 יְרוּשָׁלֵם 和读型 יְרוּשָׁלַיִם 两個字的混合型。 |
אַתֶּם |
00859 | 代名词 2 复阳 | אַתֶּם אַתָּה | 你;你们 | §3.9 |
וַאֲבוֹתֵיכֶם |
00001 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | אָב | 父亲、祖先、师傅、開创者 | אָב 虽为阳性名词,复数却有阴性的形式 אָבוֹת,复数附属形为 אֲבוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。 |
מַלְכֵיכֶם |
04428 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | מֶלֶךְ | 君王、国王 | מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים,复数附属形为 מַלְכֵי;用附属形来加词尾。 |
וְשָׂרֵיכֶם |
08269 | 连接词 וְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | שַׂר | 长官、首领 | שַׂר 的复数为 שַׂרִים,复数附属形为 שַׂרֵי;用附属形来加词尾。 |
וְעַם |
05971 | 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 | עַם | 百姓、人民、军兵、国家 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | אֶרֶץ | 地、邦国、疆界 | אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ。 |
אֹתָם |
00853 | 受词记号 + 3 复阳词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
זָכַר |
02142 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | זָכַר | 提说、纪念、回想 | |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַתַּעֲלֶה |
05927 | 动词,Qal 叙述式 3 单阴 | עָלָה | 上去、升高、生长、献上 | |
עַל |
05921 | 介系词 | עַל | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |
לִבּוֹ |
03820 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。 |