原文内容 | 原文直译 |
וַיְהִיכִּרְאוֹתזִמְרִיכִּי-נִלְכְּדָההָעִיר וַיָּבֹאאֶל-אַרְמוֹןבֵּית-הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׂרֹףעָלָיואֶת-בֵּית-מֶלֶךְבָּאֵשׁוַיָּמֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
01961 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
07200 | 介系词 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
02174 | 专有名词,人名 | 心利 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
03920 | 动词,Nif‘al 完成式 3 单阴 | 攻取、俘虏、捕获、抓住 | |||
05892 | 冠词 | 城邑、城镇 | |||
00935 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 来、进入、临到、发生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | |||
00759 | 名词,阳性单数 | 堡垒、宫殿 | |||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
04428 | 冠词 | 王 | |||
08313 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 燃烧 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
04428 | 名词,阳性单数 | 王 | §2.11-13 | ||
00784 | 介系词 | 火 | §2.20, 2.22 | ||
04191 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 死、杀死、治死 |