CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 51 章 56 节
原文内容 原文直译
כִּיבָאעָלֶיהָעַל-בָּבֶלשׁוֹדֵד
וְנִלְכְּדוּגִּבּוֹרֶיהָ
חִתְּתָהקַשְּׁתוֹתָם
כִּיאֵלגְּמֻלוֹתיְהוָהשַׁלֵּםיְשַׁלֵּם׃
这是行毁灭的临到她,临到巴比伦。


她(指巴比伦)的勇士被捉住,

他们的弓折断了;

因为雅威是施行报应的上帝,必定施行报应。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
בָא 00935动词,Qal 完成式 3 单阳בּוֹא来、进入、临到、发生
עָלֶיהָ 05921介系词 עַל + 3 单阴词尾עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击§3.16, 3.10
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
בָּבֶל 00894专有名词,国名、地名בָּבֶל巴比伦、巴别巴比伦原意为「混亂」。
שׁוֹדֵד 07703动词,Qal 主动分词单阳שָׁדַד荒场、荒废、毁坏
וְנִלְכְּדוּ 03920动词,Nif‘al 连续式 3 复לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住
גִּבּוֹרֶיהָ 01368名词,复阳 + 3 单阴词尾גִּבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士גִּבּוֹר 的复数为 גִּבּוֹרִים,复数附属形为 גִּבּוֹרֵי;用附属形来加词尾。
חִתְּתָה 02865动词,Pi‘el 完成式 3 单阴חָתַת惊惶、惊慌、破坏、毁坏
קַשְּׁתוֹתָם 07198名词,复阴 + 3 复阳词尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 的复数为 קְשָׁתוֹת,复数附属形也是 קְשָׁתוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אֵל 00410名词,单阳附属形אֵל上帝、神明、能力、力量
גְּמֻלוֹת 01578名词,阴性复数גְּמוּלָה对付、报赏
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שַׁלֵּם 07999动词,Pi‘el 不定词独立形שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结
יְשַׁלֵּם 07999动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License