CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 3 章 17 节
原文内容 原文直译
וַיָּקֶםאֶת-הָעַמּוּדִיםעַל-פְּנֵיהַהֵיכָל
אֶחָדמִיָּמִיןוְאֶחָדמֵהַשְּׂמֹאול
וַיִּקְרָאשֵׁם-הַיְמָינִייָכִין
וְשֵׁםהַשְּׂמָאלִיבֹּעַז׃ס
他将两根柱子立在殿前,


一根在右边,一根在左边;

叫南边(那根)的名字为「雅斤」,

北边(那根)的名字为「波阿斯」。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיָּקֶם 06965动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳קוּם起来、设立、坚立
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
הָעַמּוּדִים 05982冠词 הַ + 名词,阳性复数עַמּוּד
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
פְּנֵי 06440名词,复阳附属形פָּנִים פָּנֶה面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
הַהֵיכָל 01964冠词 הַ + 名词,阳性单数הֵיכָל圣殿、宫殿
אֶחָד 00259形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מִיָּמִין 03225介系词 מִן + 名词,阴性单数יָמִין右手、右边、南方
וְאֶחָד 00259连接词 וְ + 形容词,阳性单数אַחַת אֶחָד数目的「一」
מֵהַשְּׂמֹאול 08042介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שְׂמָאלִי左边
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 8.9
שֵׁם 08034名词,单阳附属形שֵׁם名字§2.11-13
הַיְמָינִי 03233这是把读型 הַיְמָנִי 的母音标入写型 הַיְמִינִי 的子音所產出的混合字型。按读型 הַיְמָנִי,它是冠词 הַ + 形容词,阳性单数יְמָנִי右边的如按写型 הַיְמִינִי,它是冠词 הַ + 形容词 יְמִינִי (右边的, SN 3227) 的阳性单数。§11.9
יָכִין 03199专有名词,人名יָכִין雅斤
וְשֵׁם 08034连接词 וְ + 名词,单阳附属形שֵׁם名字
הַשְּׂמָאלִי 08040冠词 הַ + 形容词,阳性单数שְׂמֹאל שְׂמֹאול北边、左边、左手
בֹּעַז 01162专有名词,人名בֹּעַז波阿斯
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License