原文内容 | 原文直译 |
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםיוֹסֵף אַל-תִּירָאוּכִּיהֲתַחַתאֱלֹהִיםאָנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 说、回答、承诺、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00413 | 介系词 | 对、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03130 | 专有名词,人名 | 约瑟 | 约瑟原意为「雅威使增添」。 | ||
00408 | 否定的副词 | 不 | |||
03372 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | ||||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
08478 | 疑問副词 | 1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为 | |||
00430 | 名词,阳性复数 | 上帝、神、神明 | |||
00589 | 我 |