CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 8 章 11 节
原文内容 原文直译
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֵלַי
כְּחֶזְקַתהַיָּדוְיִסְּרֵנִימִלֶּכֶתבְּדֶרֶךְהָעָם-הַזֶּה
לֵאמֹר׃
因为…雅威对我这样说,(…处填入下行)


当他以大能的手督促我转離这百姓所行之道時,

说:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
כֹה 03541副词כֹּה这样、如此
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系词 אֶל + 1 单词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כְּחֶזְקַת 02393介系词 כְּ + 名词,单阴附属形חֶזְקָה大能力、强壮、有力
הַיָּד 03027冠词 הַ + 名词,阴性单数יָד手、边、力量、权势
וְיִסְּרֵנִי 03256连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾יָסַר指教、管教这個字也可标音为 וָיְסִירֵנִי,它是动词 סוּר (转離)的 Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾。
מִלֶּכֶת 01980介系词 מִן + 动词,Qal 不定词附属形 לֶכֶתהָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去
בְּדֶרֶךְ 01870介系词 בְּ + 名词,单阳附属形דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
הַזֶּה 02088冠词 הַ + 指示代名词,阳性单数זֶה这個
לֵאמֹר 00559介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹראָמַר说、回答、承诺、吩咐



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License