CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 33 章 22 节
原文内容 原文直译
כִּייְהוָהשֹׁפְטֵנוּ
יְהוָהמְחֹקְקֵנוּ
יְהוָהמַלְכֵּנוּ
הוּאיוֹשִׁיעֵנוּ׃
因为,雅威是审判我们的,


雅威是为我们设律法的,

雅威是我们的王,

他必拯救我们。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שֹׁפְטֵנוּ 08199动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 复词尾שָׁפַט审判这個分词在此作名词「审判者」解。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְחֹקְקֵנוּ 02710动词,Po‘el 主动分词,单阳 + 1 复词尾חָקַק设立、铭刻这個分词在此作名词「设立」解。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מַלְכֵּנוּ 04428名词,单阳 + 1 复词尾מֶלֶךְ君王、国王מֶלֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 מַלְכּ 加词尾。
הוּא 01931代名词 3 单阳הוּא
יוֹשִׁיעֵנוּ 03467动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 复词尾יָשַׁע拯救、使得胜



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License