CBOL 旧约 Parsing 系统

耶利米书 第 13 章 25 节
原文内容 原文直译
זֶהגוֹרָלֵךְ
מְנָת-מִדַּיִךְמֵאִתִּי
נְאֻם-יְהוָה
אֲשֶׁרשָׁכַחַתְּאוֹתִי
וַתִּבְטְחִיבַּשָּׁקֶר׃
…这是你所当得的,(…处填入下第二行)


是我量给你的那一分;

这是雅威的话语:

因为你忘记了我,

倚靠虚假(或译:偶像)。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
זֶה 02088指示代名词,阳性单数זֶה这個
גוֹרָלֵךְ 01486名词,单阳 + 2 单阴词尾גּוֹרָל报应、签גּוֹרָל 的附属形为 גּוֹרַל;用附属形来加词尾。
מְנָת 04490名词,单阴附属形מָנָה
מִדַּיִךְ 04055名词,复阳 + 2 单阴词尾מַדמַד 的复数为 מִדִּין,复数附属形为 מִדֵּי(未出现);用附属形来加词尾。
מֵאִתִּי 00854介系词 מִן + 介系词 אֵת + 1 单词尾אֵת与、跟、靠近
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
שָׁכַחַתְּ 07911动词,Qal 完成式 2 单阴שָׁכַח忘记
אוֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译
וַתִּבְטְחִי 00982动词,Qal 叙述式 2 单阴בָּטַח倚赖、信靠
בַּשָּׁקֶר 08267בַּשֶּׁקֶר 的停顿型,介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数שֶׁקֶר虚假



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License