CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 35 章 10 节
原文内容 原文直译
וַיֹּאמֶר-לוֹאֱלֹהִיםשִׁמְךָיַעֲקֹב
לֹא-יִקָּרֵאשִׁמְךָעוֹדיַעֲקֹב
כִּיאִם-יִשְׂרָאֵליִהְיֶהשְׁמֶךָ
וַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹיִשְׂרָאֵל׃
且对他说:「你的名原是雅各,


从今以后你的名不要再叫雅各,

你的名要叫以色列。」

於是,他就叫他的名字为以色列。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיֹּאמֶר 00559动词,Qal 叙述式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐§8.1, 8.10
לוֹ 09001介系词 לְ + 3 单阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
שִׁמְךָ 08034名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
יִקָּרֵא 07121动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读
שִׁמְךָ 08034名词,单阳 + 2 单阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
עוֹד 05750副词עוֹד再、仍然、持续
יַעֲקֹב 03290专有名词,人名יַעֲקֹב雅各
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列
יִהְיֶה 01961动词,Qal 未完成式 3 单阳הָיָה是、成为、临到§2.35
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停顿型,名词,阳性单数 + 2 单阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。
וַיִּקְרָא 07121动词,Qal 叙述式 3 单阳קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读§8.1, 2.35, 8.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
שְׁמוֹ 08034名词,单阳 + 3 单阳词尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附属形也是 שֵׁם;用附属形来加词尾。§3.10
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名יִשְׂרָאֵל以色列



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License