CBOL 旧约 Parsing 系统

创世记 第 1 章 12 节
原文内容 原文直译
וַתּוֹצֵאהָאָרֶץדֶּשֶׁאעֵשֶׂבמַזְרִיעַזֶרַעלְמִינֵהוּ
וְעֵץעֹשֶׂה-פְּרִיאֲשֶׁרזַרְעוֹ-בוֹלְמִינֵהוּ
וַיַּרְאאֱלֹהִיםכִּי-טוֹב׃
於是地长出植物,就是结种子的菜蔬,各从其类;


并会结里面有核的果子的树木,各从其类。

上帝看著是好的。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַתּוֹצֵא 03318动词,Hif‘il 叙述式 3 单阴יָצָא出去、出来、向前
הָאָרֶץ 00776冠词 הַ + 名词,阴性单数אֶרֶץ地、邦国、疆界אֶרֶץ 加冠词時,根音第一個音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
דֶּשֶׁא 01877名词,阳性单数דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草
עֵשֶׂב 06212名词,阳性单数עֵשֶׂב青草
מַזְרִיעַ 02232动词,Hif‘il 分词单阳זָרַע栽种
זֶרַע 02233名词,阳性单数זֶרַע种子、后裔、子孫
לְמִינֵהוּ 04327介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מִין类别מִין 的附属形也是 מִין(未出现);用附属形来加词尾。
וְעֵץ 06086连接词 וְ + 名词,阳性单数עֵץ木头、树
עֹשֶׂה 06213动词,Qal 主动分词单阳עָשָׂה
פְּרִי 06529名词,阳性单数פְּרִי果实
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
זַרְעוֹ 02233名词,单阳 + 3 单阳词尾זֶרַע种子、后裔、子孫זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
בוֹ 09002介系词 בְּ + 3 单阳词尾בְּ在、用、藉著、与、敌对
לְמִינֵהוּ 04327介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾מִין类别מִין 的附属形也是 מִין(未出现);用附属形来加词尾。
וַיַּרְא 07200动词,Qal 叙述式 3 单阳,短型式רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
אֱלֹהִים 00430名词,阳性复数אֱלֹהִים上帝、神、神明
כִּי 03588连接词כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译§3.19
טוֹב 02896形容词,阳性单数טוֹב טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License