原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
וַיְדַבֵּר |
01696 | 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 | דָּבַר | Pi‘el 讲、说、指挥 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 |
אַהֲרֹן |
00175 | 专有名词,人名 | אַהֲרֹן | 亚伦 | |
אֶל |
00413 | 介系词 | אֶל | 对、向、往 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
הֵן |
02005 | 指示词 | הֵן | 指示词:看哪;假设质词:如果 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | §2.6, 13.11 |
הִקְרִיבוּ |
07126 | 动词,Hif‘il 完成式 3 复 | קָרַב | 临近、靠近 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
חַטָּאתָם |
02403 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | חַטָּאת | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | חַטָּאת 的附属形为 חַטַּאת;用附属形来加词尾。 |
וְאֶת |
00853 | 连接词 וְ + 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
עֹלָתָם |
05930 | 名词,单阴 + 3 复阳词尾 | עֹלָה | 燔祭、阶梯 | עֹלָה 的附属形为 עֹלַת;用附属形来加词尾。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系词 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַתִּקְרֶאנָה |
07122 | 动词,Qal 叙述式 3 复阴 | קָרָא | 遭遇、遇见 | |
אֹתִי |
00853 | 受词记号 + 1 单词尾 | אֵת | 不必翻译 | |
כָּאֵלֶּה |
00428 | 介系词 כְּ + 指示代名词,阳性或阴性复数 | אֵלֶּה | 这些 | |
וְאָכַלְתִּי |
00398 | 动词,Qal 连续式 1 单 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
חַטָּאת |
02403 | 名词,阴性单数 | חַטָּאת | 罪、赎罪祭、除罪、罪罚 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יוֹם | 日子、時候 | §2.6, 13.11 |
הַיִּיטַב |
03190 | 疑問词 הַ + 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | יָטַב | Qal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福 | |
בְּעֵינֵי |
05869 | 介系词 בְּ + 名词,双阴附属形 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观 | §8.34 |
יְהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |