CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 16 篇 7 节
原文内容 原文直译
אֲבָרֵךְאֶת-יְהוָהאֲשֶׁריְעָצָנִי
אַף-לֵילוֹתיִסְּרוּנִיכִלְיוֹתָי׃
我要称颂那指引我的雅威,


在夜间我的心肠也指教我。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
אֲבָרֵךְ 01288动词,Pi‘el 未完成式 1 单בָּרַךְ I. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
יְעָצָנִי 03289יְעָצְנִי 的停顿型,动词,Qal 完成式 3 单阳 + 1 单词尾יָעַץ设计、计劃、劝告、商议
אַף 00637连接词אַף的确、也
לֵילוֹת 03915名词,阳性复数לַיִל לַיְלָה夜晚
יִסְּרוּנִי 03256动词,Pi‘el 完成式 3 复 + 1 单词尾יָסַר指教、管教
כִלְיוֹתָי 03629כִלְיוֹתַי 的停顿型,名词,复阴 + 1 单词尾כִּלְיָה肾脏כִּלְיָה 的复数为 כְּלָיוֹת,复数附属形为 כִּלְיוֹת;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License