CBOL 旧约 Parsing 系统

以赛亚书 第 8 章 18 节
原文内容 原文直译
הִנֵּהאָנֹכִיוְהַיְלָדִיםאֲשֶׁרנָתַן-לִייְהוָה
לְאֹתוֹתוּלְמוֹפְתִיםבְּיִשְׂרָאֵל
מֵעִםיְהוָהצְבָאוֹתהַשֹּׁכֵןבְּהַרצִיּוֹן׃ס
看哪,我与雅威所给我的孩子们,


…在以色列中作为预兆和奇迹的。(…处填入下行)

就是从住锡安山的万军之雅威而来,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名词 1 单אָנֹכִי
וְהַיְלָדִים 03206连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数יְלֶד孩子、儿童、少年、幼熊
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
נָתַן 05414动词,Qal 完成式 3 单阳נָתַן
לִי 09001介系词 לְ + 1 单词尾לְ给、往、向、到、归属於
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְאֹתוֹת 00226介系词 לְ + 名词,阳性复数אוֹת预兆、记号
וּלְמוֹפְתִים 04159连接词 וְ + 介系词 לְ + 名词,阳性复数מוֹפֵת奇迹
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系词 בְּ + 专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
מֵעִם 05973介系词 מִן + 介系词 עִםעִם跟、与、和、靠近
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名词,阳性复数צָבָא军队、战争、服役
הַשֹּׁכֵן 07931冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳שָׁכַן居住、定居、安置、停留
בְּהַר 02022介系词 בְּ + 名词,阳性单数הַר
צִיּוֹן 06726专有名词,地名צִיּוֹן锡安
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License