原文内容 | 原文直译 |
וּרְאֵה-בָנִיםלְבָנֶיךָ שָׁלוֹםעַל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07200 | 连接词 | Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明 | |||
01121 | 名词,阳性复数 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
01121 | 介系词 | 儿子、孫子、后裔、成员 | |||
07965 | 名词,阳性单数 | 平安、完全、全部 | |||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03478 | 专有名词,人名、国名 | 以色列 |