CBOL 旧约 Parsing 系统

以西结书 第 20 章 3 节
原文内容 原文直译
בֶּן-אָדָם
דַּבֵּראֶת-זִקְנֵייִשְׂרָאֵלוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
הֲלִדְרֹשׁאֹתִיאַתֶּםבָּאִים
חַי-אָנִיאִם-אִדָּרֵשׁלָכֶם
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
「人子啊,


你要告诉以色列的长老,对他们说,

主上帝如此说:

你们来是求問我吗?

…我指著我的永生起誓,我必不被你们求問。(…处填入下行)

这主上帝的话语:

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בֶּן 01121名词,单阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
אָדָם 00120名词,阳性单数אָדָם
דַּבֵּר 01696动词,Pi‘el 祈使式单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6, 3.7
זִקְנֵי 02205形容词,复阳附属形זָקֵן年老的在此作名词解,指「长老」。
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאָמַרְתָּ 00559动词,Qal 连续式 2 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲלֵהֶם 00413介系词 אֶל + 3 复阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 3.10
כֹּה 03541副词כֹּה如此、这样
אָמַר 00559动词,Qal 完成式 3 单阳אָמַר说、回答、承诺、吩咐
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9
הֲלִדְרֹשׁ 01875疑問词 הֲ + 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形דָּרַשׁ寻求、寻找
אֹתִי 00853受词记号 + 1 单词尾אֵת不必翻译§9.14, 14.8
אַתֶּם 00859代名词 2 复阳אַתֶּם אַתָּה你;你们§3.9
בָּאִים 00935动词,Qal 主动分词复阳בּוֹא来、进入、临到、发生
חַי 02416形容词,阳性单数חַי活的
אָנִי 00589אֲנִי 的停顿型,代名词 1 单אֲנִי
אִם 00518连接词אִם若、如果、或是、不是
אִדָּרֵשׁ 01875动词,Nif‘al 未完成式 1 单דָּרַשׁ寻求、寻找
לָכֶם 09001介系词 לְ + 2 复阳词尾לְ给、往、向、到、归属於
נְאֻם 05002名词,单阳附属形נְאֻם话语נְאֻם 原为动词 נָאַם (说、宣告, SN5001) Qal 被动分词 נָאוּם 的单阳附属形,后来成为先知用语固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名词,复阳 + 1 单词尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的复阳 + 1 单词尾本为 אֲדֹנַי,马所拉学者特地用 אֲדֹנָי 来指上主。
יְהוִה 03069这是马所拉学者把读型 אֱלֹהִים 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字,真正的发音如何已失传,大部分学者认为是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֱלֹהִים,它是名词,阳性复数(上帝, SN430)。יהוה 的读型本为 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改念 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的标音。§4.2, 11.9



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License