CBOL 旧约 Parsing 系统

出埃及记 第 14 章 2 节
原文内容 原文直译
דַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלוְיָשֻׁבוּוְיַחֲנוּ
לִפְנֵיפִּיהַחִירֹתבֵּיןמִגְדֹּלוּבֵיןהַיָּם
לִפְנֵיבַּעַלצְפֹן
נִכְחוֹתַחֲנוּעַל-הַיָּם׃
「你吩咐以色列人转回,安營在


比•哈希录前,密夺和海的中间,

在巴力•洗分前面。

你们要对著它,靠近海边安營。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
דַּבֵּר 01696动词,Pi‘el 祈使式单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员§2.15, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,人名、国名יִשְׂרָאֵל以色列
וְיָשֻׁבוּ 07725连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回
וְיַחֲנוּ 02583连接词 וְ + 动词,Qal 未完成式 3 复阳חָנָה安營、扎營、搭帐棚
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
פִּי 06367专有名词,地名פִּי הַחִירֹת比•哈希录פִּיהַחִירֹת 合起来为专有名词。
הַחִירֹת 06367专有名词,地名פִּי הַחִירֹת比•哈希录פִּיהַחִירֹת 合起来为专有名词。
בֵּין 00996介系词,附属形בַּיִן在…之间
מִגְדֹּל 04024专有名词,地名מִגְדֹּל密夺
וּבֵין 00996连接词 וְ + 介系词,附属形בַּיִן在…之间
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方§2.6
לִפְנֵי 03942介系词לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
בַּעַל 01189专有名词,地名בַּעַל צְפוֹן巴力•洗分בַּעַל (巴力, SN 1168) 和 צְפוֹן (洗分, SN 6827) 两個字合起来为专有名词,地名。
צְפֹן 01189专有名词,地名בַּעַל צְפוֹן巴力•洗分בַּעַל (巴力, SN 1168) 和 צְפוֹן (洗分, SN 6827) 两個字合起来为专有名词,地名。
נִכְחוֹ 05226介系词 נֵכַח + 3 单阳词尾נֵכַח在前面
תַחֲנוּ 02583动词,Qal 未完成式 2 复阳חָנָה安營、扎營、搭帐棚
עַל 05921介系词עַל在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击
הַיָּם 03220冠词 הַ + 名词,阳性单数יָם海、西方§2.6



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License