CBOL 新约 Parsing 系统

路加福音 12章 30节

原文内容与参考直译:
ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητοῦσιν,
因为,这些都是世上的外邦人所求的。
ὑμῶν δὲ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων.
你们的父知道你们有这些的需要。

Parsing内容:

原文字SN按连结查字典词性字汇分析原型原型简要意义备注
 ταῦτα 03778指示代名词直接受格 复数 中性  οὗτος这個
 γὰρ 01063连接词 γάρ因为、的确
 πάντα 03956形容词直接受格 复数 中性  πᾶς所有的
 τὰ 03588冠词主格 复数 中性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 ἔθνη 01484名词主格 复数 中性  ἔθνος民族、外邦人、国家
 τοῦ 03588冠词所有格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 κόσμου 02889名词所有格 单数 阳性  κόσμος世界、妆饰、世人
 ἐπιζητοῦσιν 01934动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数  ἐπιζητέω寻找、渴望
 ὑμῶν 04771人称代名词所有格 复数 第二人称  σύ
 δὲ 01161连接词 δέ然后、但是、而
  03588冠词主格 单数 阳性  ὁ ἡ τό视情况翻译,有時可译成「这個」、「那個」等
 πατὴρ 03962名词主格 单数 阳性  πατήρ父亲、祖先
 οἶδεν 3608a动词第二完成 主动 直说语气 第三人称 单数  οἶδα注意到、知道此字为完成的形式,但为现在式的意义。
 ὅτι 03754连接词 ὅτι因为、不必翻译带出子句
 χρῄζετε 05535动词现在 主动 直说语气 第二人称 复数  χρῄζω有...需 要
 τούτων 03778指示代名词所有格 复数 中性  οὗτος这些的


本parsing之经文资料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,经CBOL计画程式转换,并输入parsing资料而成。原文字型则取自Cross Walk网站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再经過PHP程式转换成图形显示。

原文内容如果出现(联:)表示联合圣经公会第四版,(韦:)表示韦斯克霍特版本。字汇分析如果出现两种颜色:
Westcott-Hort(韦斯克霍特) edition经文联合圣经公会第四版经文
如果发现有错误,请联络CBOL计画