原文内容 | 原文直译 |
וְהַנִּשְׁאָרִיםבָּכֶםיִמַּקּוּבַּעֲוֹנָםבְּאַרְצֹתאֹיְבֵיכֶם וְאַףבַּעֲוֹנֹתאֲבֹתָםאִתָּםיִמָּקּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
07604 | 连接词 | 剩下、遗留 | |||
09002 | 介系词 | 在、用、藉著、与、敌对 | |||
04743 | 动词,Nif‘al 未完成式 3 复阳 | 腐朽、化脓、破损 | |||
05771 | 介系词 | 罪孽 | |||
00776 | 介系词 | 地、邦国、疆界 | |||
00341 | 名词,复阳 + 2 复阳词尾 | 敌人、对头 | |||
00637 | 连接词 | 的确、也 | |||
05771 | 介系词 | 罪孽 | |||
00001 | 名词,复阳 + 3 复阳词尾,短写法 | 父亲、祖先、师傅、開创者 | |||
00854 | 介系词 | 与、跟、靠近 | §9.14, 14.8 | ||
04743 | 腐朽、化脓、破损 |