CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 78 篇 4 节
原文内容 原文直译
לֹאנְכַחֵדמִבְּנֵיהֶם
לְדוֹראַחֲרוֹןמְסַפְּרִים
תְּהִלּוֹתיְהוָהוֶעֱזוּזוֹוְנִפְלְאוֹתָיואֲשֶׁרעָשָׂה׃
我们不向他们的子孫隐瞒这些事,


而是将…述说给后代听。(…处填入下行)

雅威(应得)的赞美和他的能力,并他所行的奇事,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
נְכַחֵד 03582动词,Pi‘el 未完成式 1 复כָּחַד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡
מִבְּנֵיהֶם 01121介系词 מִן + 名词,复阳 + 3 复阳词尾בֵּן儿子、孫子、后裔、成员בֵּן 的复数为 בָּנִים,复数附属形为 בְּנֵי;用附属形来加词尾。
לְדוֹר 01755介系词 לְ + 名词,阳性单数דּוֹר年代、世代、后代、居所
אַחֲרוֹן 00314形容词,阳性单数אַחֲרוֹן末后的
מְסַפְּרִים 05608动词,Pi‘el 分词复阳סָפַר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
תְּהִלּוֹת 08416名词,复阴附属形תְּהִלָּה赞美
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וֶעֱזוּזוֹ 05807连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾עֱזוּז勇力、力量עֱזוּז 的附属形也是 עֱזוּז(未出现);用附属形来加词尾。
וְנִפְלְאוֹתָיו 06381动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾פָּלָא是奇妙的这個分词在此作名词「奇事」解。
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
עָשָׂה 06213动词,Qal 完成式 3 单阳עָשָׂה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License