CBOL 旧约 Parsing 系统

历代志下 第 7 章 1 节
原文内容 原文直译
וּכְכַלּוֹתשְׁלֹמֹהלְהִתְפַּלֵּל
וְהָאֵשׁיָרְדָהמֵהַשָּׁמַיִם
וַתֹּאכַלהָעֹלָהוְהַזְּבָחִים
וּכְבוֹדיְהוָהמָלֵאאֶת-הַבָּיִת׃
所罗门祈祷已毕,


就有火从天上降下来,

烧尽燔祭和祭物;

雅威的荣光充满了殿,

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וּכְכַלּוֹת 03615连接词 וְ + 介系词 כְּ + 动词,Pi‘el 不定词附属形כָּלָהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
שְׁלֹמֹה 08010专有名词,人名שְׁלֹמֹה所罗门
לְהִתְפַּלֵּל 06419介系词 לְ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形פָּלַלQal 祷告,Hitpa‘el 祷告、代求
וְהָאֵשׁ 00784连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数אֵשׁ
יָרְדָה 03381动词,Qal 完成式 3 单阴יָרַד降临、下去、坠落
מֵהַשָּׁמַיִם 08064介系词 מִן + 冠词 הַ + 名词,阳性复数שָׁמַיִם
וַתֹּאכַל 00398动词,Qal 叙述式 3 单阴אָכַל吃、吞吃
הָעֹלָה 05930冠词 הַ + 名词,阴性单数עֹלָה燔祭、阶梯
וְהַזְּבָחִים 02077连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数זֶבַח祭、献祭
וּכְבוֹד 03519连接词 וְ + 名词,单阳附属形כָּבוֹד荣耀、正直、尊严
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מָלֵא 04390动词,Qal 完成式 3 单阳מָלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License