CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 14 章 39 节
原文内容 原文直译
וַיְדַבֵּרמֹשֶׁהאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
אֶל-כָּל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וַיִּתְאַבְּלוּהָעָםמְאֹד׃
摩西将这些话告诉


以色列众人,

百姓就甚悲哀。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וַיְדַבֵּר 01696动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳דָּבַרPi‘el 讲、说、指挥
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
הַדְּבָרִים 01697冠词 הַ + 名词,阳性复数דָּבָר话语、言词§2.6, 2.15
הָאֵלֶּה 00428冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数אֵלֶּה这些
אֶל 00413介系词אֶל对、向、往
כָּל 03605名词,单阳附属形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
בְּנֵי 01121名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיִּתְאַבְּלוּ 00056动词,Hitpa‘el 叙述式 3 复阳אָבַל悲哀、哀悼
הָעָם 05971冠词 הַ + 名词,阳性单数עַם百姓、人民、军兵、国家עַם 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָעָם
מְאֹד 03966副词מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License