原文内容 | 原文直译 |
וַיַּעַשׂשְׁלֹמֹהאֵתכָּל-הַכֵּלִים אֲשֶׁרבֵּיתיְהוָה אֵתמִזְבַּחהַזָּהָב וְאֶת-הַשֻּׁלְחָןאֲשֶׁרעָלָיולֶחֶםהַפָּנִיםזָהָב׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
06213 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | 做 | |||
08010 | 专有名词,人名 | 所罗门 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
03605 | 名词,单阳附属形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
03627 | 冠词 | 器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
01004 | 名词,单阳附属形 | 房屋、家、殿、神庙、仓库 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | |||
04196 | 名词,单阳附属形 | 祭坛 | |||
02091 | 冠词 | 金 | |||
00853 | 连接词 | 不必翻译 | §3.6 | ||
07979 | 冠词 | 筵席、桌子 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03899 | 名词,单阳附属形 | 麵包、食物 | |||
06440 | 冠词 | 面、脸面、先前、在…之前(加介系词) | |||
02091 | 名词,阳性单数 | 金 |