CBOL 旧约 Parsing 系统

申命记 第 9 章 9 节
原文内容 原文直译
בַּעֲלֹתִיהָהָרָהלָקַחַתלוּחֹתהָאֲבָנִים
לוּחֹתהַבְּרִיתאֲשֶׁר-כָּרַתיְהוָהעִמָּכֶם
וָאֵשֵׁבבָּהָראַרְבָּעִיםיוֹםוְאַרְבָּעִיםלַיְלָה
לֶחֶםלֹאאָכַלְתִּיוּמַיִםלֹאשָׁתִיתִי׃
我上山要领受两块石版,…的時候(…处填入下行)


就是雅威与你们立约的约版

我在山上住了四十昼夜,

没有吃饭,也没有喝水。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
בַּעֲלֹתִי 05927介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲלוֹת + 1 单词尾עָלָה上去、升高、生长、献上
הָהָרָה 02022冠词 הַ + 名词,阳性单数 + 指示方向的词尾 ָההַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
לָקַחַת 03947介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 קַחַתלָקַח取、娶、拿
לוּחֹת 03871名词,复阳附属形לוּחַ板、木板
הָאֲבָנִים 00068冠词 הַ + 名词,阴性复数אֶבֶן石头、法码、宝石
לוּחֹת 03871名词,复阳附属形לוּחַ板、木板
הַבְּרִית 01285冠词 הַ + 名词,阴性单数בְּרִית
אֲשֶׁר 00834关系代名词אֲשֶׁר不必翻译§6.8
כָּרַת 03772动词,Qal 完成式 3 单阳כָּרַת立约、剪除、切開、砍下
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִמָּכֶם 05973介系词 עִם + 2 复阳词尾עִם跟、与、和、靠近
וָאֵשֵׁב 03427动词,Qal 叙述式 1 单יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהָר 02022介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数הַרהַר 加冠词時,根音的母音拉长变为 הָהָר
אַרְבָּעִים 00705名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
יוֹם 03117名词,阳性单数יוֹם日子、時候
וְאַרְבָּעִים 00705连接词 וְ + 名词,阳性复数אַרְבָּעִים数目的「四十」
לַיְלָה 03915名词,阳性单数לַיִל לַיְלָה夜晚
לֶחֶם 03899名词,阳性单数לֶחֶם麵包、食物
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
אָכַלְתִּי 00398动词,Qal 完成式 1 单אָכַל吃、吞吃
וּמַיִם 04325连接词 וְ + 名词,阳性复数מַיִם
לֹא 03808否定的副词לוֹא לֹא
שָׁתִיתִי 08354动词,Qal 完成式 1 单שָׁתָה



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License