原文内容 | 原文直译 |
וַיִּרָאשָׁאוּלמִלִּפְנֵידָוִד כִּי-הָיָהיְהוָהעִמּוֹ וּמֵעִםשָׁאוּלסָר׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03372 | 动词,Qal 叙述式 3 单阳 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏惧 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
01732 | 专有名词,人名 | 大卫 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
01961 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 是、成为、临到 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05973 | 介系词 | 跟、与、和、靠近 | |||
05973 | 连接词 | 跟、与、和、靠近 | |||
07586 | 专有名词,人名 | 扫罗 | |||
05493 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | Qal 離開、转離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转離 | §2.34, 11.2 |