原文内容 | 原文直译 |
וְטָבַלהַכֹּהֵןאֶת-אֶצְבָּעוֹהַיְמָנִית מִן-הַשֶּׁמֶןאֲשֶׁרעַל-כַּפּוֹהַשְּׂמָאלִית וְהִזָּהמִן-הַשֶּׁמֶןבְּאֶצְבָּעוֹשֶׁבַעפְּעָמִים לִפְנֵייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
02881 | 动词,Qal 连续式 3 单阳 | 蘸,浸入,陷入 | |||
03548 | 冠词 | 祭司 | |||
00853 | 受词记号 | 不必翻译 | §3.6 | ||
00676 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 指头 | |||
03233 | 冠词 | 右边的 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
08081 | 冠词 | 油、脂肪 | |||
00834 | 关系代名词 | 不必翻译 | §6.8 | ||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03709 | 名词,单阴 + 3 单阳词尾 | 手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分 | |||
08042 | 冠词 | 左边 | |||
05137 | 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 | 喷射、喷洒 | |||
04480 | 介系词 | 从、出、離開 | |||
08081 | 冠词 | 油、脂肪 | |||
00676 | 介系词 | 指头 | |||
07651 | 名词,单阳附属形 | 数目的「七」 | |||
06471 | 名词,阴性复数 | 敲击、脚步、这一次、次数 | |||
03942 | 介系词 | 在…之前 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 |