原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
אָז |
00227 | 副词 | אָז | 那時 | |
יָשִׁיר |
07891 | 动词,Qal 未完成式 3 单阳 | שִׁיר | 唱歌 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 专有名词,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
וּבְנֵי |
01121 | 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 | בֵּן | 儿子、孫子、后裔、成员 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 专有名词,人名、国名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
אֶת |
00853 | 受词记号 | אֵת | 不必翻译 | §3.6 |
הַשִּׁירָה |
07892 | 冠词 הַ + 名词,阴性单数 | שִׁיר שִׁירָה | 歌 | |
הַזֹּאת |
02063 | 冠词 הַ + 指示代名词,阴性单数 | זֹאת | 这個 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 动词,Qal 叙述式 3 复阳 | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר | אָמַר | 说、回答、承诺、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
אָשִׁירָה |
07891 | 动词,Qal 鼓励式 1 单 | שִׁיר | 唱歌 | |
לַיהוָה |
03068 | 这是马所拉学者把读型 לַאֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按写型,它是介系词 לְ + 专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 לַאֲדֹנָי,它是介系词 לְ + 名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾;לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。「耶和华」是从中世纪產出的合成字 Jehovah 翻译過来,教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 连接词 | כִּי | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 |
גָאֹה |
01342 | 动词,Qal 不定词独立形 | גָּאָה | 凯旋、兴起 | |
גָּאָה |
01342 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | גָּאָה | 凯旋、兴起 | |
סוּס |
05483 | 名词,阳性单数 | סוּס | 马 | |
וְרֹכְבוֹ |
07392 | 动词,Qal 主动分词,单阳 + 3 单阳词尾 | רָכַב | 乘驾、骑 | |
רָמָה |
07411 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | רָמָה | Qal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗 | |
בַיָּם |
03220 | 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 | יָם | 海、西方 | |