CBOL 旧约 Parsing 系统

诗篇 第 132 篇 6 节
原文内容 原文直译
הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָבְאֶפְרָתָה
מְצָאנוּהָבִּשְׂדֵי-יָעַר׃
看哪,我们听说它(原文是阴性,指约柜,下同)在以法他,


我们在雅珥(原意为树林)的田野寻见它。

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
הִנֵּה 02009指示词הִנֵּה看哪
שְׁמַעֲנוּהָ 08085动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阴词尾שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
בְאֶפְרָתָה 00672介系词 בְּ + 专有名词,地名 + 指示方向的词尾 ָהאֶפְרָתָה以法他
מְצָאנוּהָ 04672动词,Qal 完成式 1 复 + 3 单阴词尾מָצָא寻找、追上、获得、发现
בִּשְׂדֵי 07704介系词 בְּ + 名词,复阳附属形שָׂדֶה שָׂדַי田地
יָעַר 03293יַעַר 的停顿型,名词,阳性单数יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜在此当作专有名词,音译地名「雅珥」;它很有可能是 קִרְיַת יְעָרִים 的简称(撒上7:1)。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License