原文内容 | 原文直译 |
יִתְיַצְּבוּמַלְכֵי-אֶרֶץ וְרוֹזְנִיםנוֹסְדוּ-יָחַד עַל-יְהוָהוְעַל-מְשִׁיחוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03320 | 动词,Hitpa‘el 未完成式 3 复阳 | 站立、处於 | |||
04428 | 名词,复阳附属形 | 君王、国王 | |||
00776 | 名词,阴性单数 | 地、邦国、疆界 | |||
07336 | 连接词 | 有权势的、明智的 | 这個分词在此作名词「大臣」解。 | ||
03245 | 动词,Nif‘al 完成式 3 复 | 立地基、密商 | |||
03162 | 一起 | ||||
05921 | 介系词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
03068 | 这是马所拉学者把读型 | 雅威,尊称「上主」 | 如按读型 | ||
05921 | 连接词 | 在…上面、在旁边、关於、敌对、攻击 | |||
04899 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 受膏者 |