CBOL 旧约 Parsing 系统

民数记 第 27 章 11 节
原文内容 原文直译
וְאִם-אֵיןאַחִיםלְאָבִיווּנְתַתֶּםאֶת-נַחֲלָתוֹ
לִשְׁאֵרוֹהַקָּרֹבאֵלָיומִמִּשְׁפַּחְתּוֹ
וְיָרַשׁאֹתָהּ
וְהָיְתָהלִבְנֵייִשְׂרָאֵללְחֻקַּתמִשְׁפָּט
כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃ס
他父亲若没有兄弟,你们要把他的產业给


他族中他的肉身離他最近的亲属,

他便要得它(原文用阴性)为业。』

这要作以色列人的律例典章,

是照雅威吩咐摩西的。」

Parsing内容:

原文字SN字汇分析原型原型简要意义备注
וְאִם 00518连接词 וְ + 连接词אִם若、如果、或是、不是
אֵין 00369副词,附属形אַיִן不存在、没有在圣经中,这個字比较常以附属形出现。
אַחִים 00251名词,阳性复数אָח兄弟、亲属
לְאָבִיו 00001介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾אָב父亲、祖先、师傅、開创者אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
וּנְתַתֶּם 05414动词,Qal 连续式 2 复阳נָתַן给、置、放
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
נַחֲלָתוֹ 05159名词,单阴 + 3 单阳词尾נַחֲלָה產业נַחֲלָה 的附属形为 נַחֲלַת;用附属形来加词尾。
לִשְׁאֵרוֹ 07607介系词 לְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾שְׁאֵר肉、肉身שְׁאֵר 的附属形也是 שְׁאֵר;用附属形来加词尾。
הַקָּרֹב 07138冠词 הַ + 形容词,阳性单数קָרוֹב近的
אֵלָיו 00413介系词 אֶל + 3 单阳词尾אֶל对、向、往§8.12, 5.5, 3.10
מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ 04940介系词 מִן + 名词,单阴 + 3 单阳词尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的附属形为 מִשְׁפַּחַת;用附属形来加词尾。
וְיָרַשׁ 03423动词,Qal 连续式 3 单阳יָרַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承
אֹתָהּ 00853受词记号 + 3 单阴词尾אֵת不必翻译§9.14, 14,8
וְהָיְתָה 01961动词,Qal 连续式 3 单阴הָיָה是、成为、临到
לִבְנֵי 01121介系词 לְ + 名词,复阳附属形בֵּן儿子、孫子、后裔、成员
יִשְׂרָאֵל 03478专有名词,国名יִשְׂרָאֵל以色列
לְחֻקַּת 02708介系词 לְ + 名词,单阴附属形חֻקָּה律例
מִשְׁפָּט 04941名词,阳性单数מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩
כַּאֲשֶׁר 00834介系词 כְּ + 关系代名词אֲשֶׁר不必翻译אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是「像、当…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680动词,Pi‘el 完成式 3 单阳צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068这是马所拉学者把读型 אֲדֹנָי 的母音标入写型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按写型,它是专有名词,上帝的名字。上帝名字真正的发音已失传,学界认为最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊称「上主」如按读型 אֲדֹנָי,它是名词 אָדוֹן (主, SN136) 的复阳 + 1 单词尾。「耶和华」是针对 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出现的 יְהוָה) 这個假想字的音译;中世纪的教会误将 Jehovah 这個「读型母音标入写型子音」的组合词,当作是上帝的名字来称呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受词记号אֵת不必翻译§3.6
מֹשֶׁה 04872专有名词,人名מֹשֶׁה摩西
ס 09014段落符号סְתוּמָה关闭的意思抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一個段落已经结束。



如果发现有错误,请联络CBOL计画。 资料由梁望惠女士提供,技术由信望爱资讯中心CBOL计画提供,经文使用列宁格勒抄本。
CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License