原文内容 | 原文直译 |
לְקַח-בִּגְדוֹכִּי-עָרַבזָר וּבְעַדנָכְרִיָּםחַבְלֵהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字汇分析 | 原型 | 原型简要意义 | 备注 |
03947 | 动词,Qal 祈使式单阳 | 取、娶、拿 | |||
00899 | 名词,单阳 + 3 单阳词尾 | 外衣、衣裳 | |||
03588 | 连接词 | 因为、当、如果、即使、不必翻译 | §3.19 | ||
06148 | 动词,Qal 完成式 3 单阳 | 抵押、交换、保证、作保 | |||
02114 | 动词,Qal 主动分词单阳 | I. 做外国人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 这個分词在此作名词「陌生人」解。 | ||
01157 | 连接词 | 为了、背后、穿過、围绕 | |||
05237 | 这是写型 | 外邦的、外国的 | 在此作名词解,指「外邦女子」。如按写型 | ||
02254 | 动词,Qal 祈使式单阳 + 3 单阳词尾 | I. Qal 绑、典当,Pi‘el 分娩阵痛;II. Pi‘el 毁坏、破坏 |