CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 25 篇 20 節
原文內容 原文直譯
שָׁמְרָהנַפְשִׁיוְהַצִּילֵנִי
אַל-אֵבוֹשׁכִּי-חָסִיתִיבָךְ׃
求你保護我的性命,搭救我,


使我不致羞愧,因為我投靠你。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁמְרָה 08104動詞,Qal 強調的祈使式單陽שָׁמַר遵守、保護、小心
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
וְהַצִּילֵנִי 05337連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
אֵבוֹשׁ 00954動詞,Qal 未完成式 1 單בּוֹשׁ羞愧
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חָסִיתִי 02620動詞,Qal 完成式 1 單חָסָה投靠、信賴
בָךְ 09002בְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License