CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 49 章 26 節
原文內容 原文直譯
בִּרְכֹתאָבִיךָגָּבְרוּעַל-בִּרְכֹתהוֹרַי
עַד-תַּאֲוַתגִּבְעֹתעוֹלָם
תִּהְיֶיןלְרֹאשׁיוֹסֵף
וּלְקָדְקֹדנְזִיראֶחָיו׃פ
你父親的福大過我祖先的福,


直到永世山嶺的邊界;

它們(指這些福)必降在約瑟的頭上,

臨到那與他的兄弟迥別之人的頂上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בִּרְכֹת 01293名詞,複陰附屬形בְּרָכָה祝福、和平之約
אָבִיךָ 00001名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
גָּבְרוּ 01396動詞,Qal 完成式 3 複גָּבַר有力量、確定
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בִּרְכֹת 01293名詞,複陰附屬形בְּרָכָה祝福、和平之約
הוֹרַי 02029動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾הָרָה懷孕這個分詞在此作名詞「祖先」解。
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
תַּאֲוַת 08379名詞,單陰附屬形תַּאֲוָה邊界、界限
גִּבְעֹת 01389名詞,複陰附屬形גִּבְעָה山、山丘
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
תִּהְיֶין 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陰הָיָה成為、是、臨到
לְרֹאשׁ 07218介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
וּלְקָדְקֹד 06936連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形קָדְקֹד頭頂、頭
נְזִיר 05139名詞,單陽附屬形נָזִיר分別為聖、拿細耳
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License