CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 6 章 20 節
原文內容 原文直譯
זֶהקָרְבַּןאַהֲרֹןוּבָנָיואֲשֶׁר-יַקְרִיבוּלַיהוָה
בְּיוֹםהִמָּשַׁחאֹתוֹ
עֲשִׂירִתהָאֵפָהסֹלֶתמִנְחָהתָּמִיד
מַחֲצִיתָהּבַּבֹּקֶרוּמַחֲצִיתָהּבָּעָרֶב׃
(原文 6:13)「這是亞倫和他子孫…所要獻給雅威的供物:(…處填入下行)


在他受膏的日子

常獻的素祭,細麵伊法十分之一,

早晨一半,晚上一半。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個§8.30
קָרְבַּן 07133名詞,單陽附屬形קָרְבָּן供物、奉獻
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וּבָנָיו 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַקְרִיבוּ 07126動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽קָרַב臨近、靠近、獻上
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
הִמָּשַׁח 04886動詞,Nif‘al 不定詞附屬形מָשַׁח膏抹、塗抹
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
עֲשִׂירִת 06224形容詞,單陰附屬形עֲשִׂירִי序數的「第十」
הָאֵפָה 00374 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵיפָה伊法,度量衡單位,約等於22公升。
סֹלֶת 05560名詞,陰性單數סֹלֶת上好的麵粉
מִנְחָה 04503名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
תָּמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續
מַחֲצִיתָהּ 04276名詞,單陰 + 3 單陰詞尾מַחֲצִית一半、正午מַחֲצִית 的附屬形也是 מַחֲצִית;用附屬形來加詞尾。
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וּמַחֲצִיתָהּ 04276名詞,單陰 + 3 單陰詞尾מַחֲצִית一半、正午מַחֲצִית 的附屬形也是 מַחֲצִית;用附屬形來加詞尾。
בָּעָרֶב 06153בָּעֶרֶב 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֶרֶב晚上



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License