原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּחְפְּרוּכָל-מִצְרַיִםסְבִיבֹתהַיְאֹרמַיִםלִשְׁתּוֹת כִּילֹאיָכְלוּלִשְׁתֹּתמִמֵּימֵיהַיְאֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02658 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 挖 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04714 | 專有名詞,族名 | 埃及、埃及人 | |||
05439 | 介系詞 | 四圍、環繞 | |||
02975 | 冠詞 | 尼羅河、河流 | §2.6, 9.1 | ||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
08354 | 介系詞 | 喝 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 能夠 | |||
08354 | 介系詞 | 喝 | |||
04325 | 介系詞 | 水 | §5.3, 2.15, 2.11-13 | ||
02975 | 冠詞 | 尼羅河、河流 | §2.6, 9.1 |