原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-קֳבֵלדְּנָהדָּנִיֵּאלעַלעַל-אַרְיוֹךְ דִּימַנִּימַלְכָּאלְהוֹבָדָהלְחַכִּימֵיבָבֶלאֲזַל וְכֵןאֲמַר-לֵהּלְחַכִּימֵיבָבֶלאַל-תְּהוֹבֵד הַעֵלְנִיקֳדָםמַלְכָּא וּפִשְׁרָאלְמַלְכָּאאֲחַוֵּא׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03606 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
06903 | 介系詞 | 1. 名詞:前面,2. 介系詞:在…前面、因此,3. 連接詞:因為 | |||
01836 | 指示代名詞,陽性單數 | 這 | |||
01841 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
05954 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 進去、衝入 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
00746 | 專有名詞,人名 | 亞略 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
04483 | 動詞,Pael 完成式 3 單陽 | 計算、算為、指派 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
00007 | 介系詞 | 滅亡 | |||
02445 | 介系詞 | 有智慧的人 | |||
00895 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00236 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 去、出發 | |||
03652 | 連接詞 | 如此、所以 | |||
00560 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 說 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02445 | 介系詞 | 有智慧的人 | |||
00895 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00409 | 否定的副詞 | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
00007 | 動詞,Haphel 未完成式 2 單陽 | 滅亡 | |||
05954 | 動詞,Haphel 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | 進去、衝入 | |||
06925 | 介系詞 | 在前面 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
06591 | 連接詞 | 解釋 | |||
04430 | 介系詞 | 君王 | |||
02324 | 動詞,Pael 未完成式 1 單 | 顯示、闡述、通知、告訴、宣告 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |