原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַןיוֹנָתָןוַיֹּאמֶרלַאֲדֹנִיָּהוּ אֲבָלאֲדֹנֵינוּהַמֶּלֶךְ-דָּוִדהִמְלִיךְאֶת-שְׁלֹמֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
03129 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
00138 | 介系詞 | 亞多尼雅 | |||
00061 | 否定的副詞 | 真正地、相反地、然而 | |||
00113 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 主人 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04427 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 |