CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 37 章 16 節
原文內容 原文直譯
כִּיבָאיִרְמְיָהוּאֶל-בֵּיתהַבּוֹר
וְאֶל-הַחֲנֻיוֹת
וַיֵּשֶׁב-שָׁםיִרְמְיָהוּיָמִיםרַבִּים׃פ
耶利米來到獄中,


進入牢房,

耶利米在那裡停留了多日。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בָא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
יִרְמְיָהוּ 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「上主所指定的」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַבּוֹר 00953冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בּוֹר坑、井
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
הַחֲנֻיוֹת 02588冠詞 הַ + 名詞,陰性複數חֲנוּת牢房
וַיֵּשֶׁב 03427動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יִרְמְיָהוּ 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「上主所指定的」。
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License