原文內容 | 原文直譯 |
אֶת-כָּל-זֶהרָאִיתִי וְנָתוֹןאֶת-לִבִּי לְכָל-מַעֲשֶׂהאֲשֶׁרנַעֲשָׂהתַּחַתהַשָּׁמֶשׁ עֵתאֲשֶׁרשָׁלַטהָאָדָםבְּאָדָםלְרַעלוֹ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | 在此當作「那個」解,詩體中有此用法。 | ||
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05414 | 連接詞 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
04639 | 名詞,陽性單數 | 行為、工作 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Nifal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
08121 | 太陽 | ||||
06256 | 名詞,陰(或陽)性單數 | 時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07980 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 支配、控制、賦予能力 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
00120 | 介系詞 | 人 | |||
07451 | 介系詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |