CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
אֲבוֹתֵיכֶםאַיֵּה-הֵםוְהַנְּבִאִים
הַלְעוֹלָםיִחְיוּ׃
『你們的列祖和先知在哪裡呢?


他們能永遠存活嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲבוֹתֵיכֶם 00001名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
אַיֵּה 00346疑問詞אַיֵּה在哪裡
הֵם 01992代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們
וְהַנְּבִאִים 05030連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知
הַלְעוֹלָם 05769疑問詞 הַ + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
יִחְיוּ 02421動詞,Qal 未完成式 3 複陽חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License