原文內容 | 原文直譯 |
בָּעֶרֶבהִיאבָאָה וּבַבֹּקֶרהִיאשָׁבָהאֶל-בֵּיתהַנָּשִׁיםשֵׁנִי אֶל-יַדשַׁעֲשְׁגַזסְרִיסהַמֶּלֶךְשֹׁמֵרהַפִּילַגְשִׁים לֹא-תָבוֹאעוֹדאֶל-הַמֶּלֶךְ כִּיאִם-חָפֵץבָּהּהַמֶּלֶךְוְנִקְרְאָהבְשֵׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06153 | 介系詞 | 晚上 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01242 | 連接詞 | 早晨 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
07725 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00802 | 冠詞 | 女人、妻子 | |||
08145 | 形容詞,陽性單數 | 另一、別的、序數的「第二」 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03027 | 名詞,單陰附屬形 | 手、邊、力量、權勢 | |||
08190 | 專有名詞,人名 | 沙甲 | |||
05631 | 名詞,單陽附屬形 | 大臣、太監 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 謹守、小心 | §4.5, 7.16 | ||
06370 | 冠詞 | 妾、妃嬪、情婦 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
02654 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 喜愛、喜悅、喜歡 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
07121 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
08034 | 介系詞 | 名、名字 |