CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 9 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-שַׁבַּתקָדְשְׁךָהוֹדַעַתָלָהֶם
וּמִצְווֹתוְחֻקִּיםוְתוֹרָה
צִוִּיתָלָהֶםבְּיַדמֹשֶׁהעַבְדֶּךָ׃
又使他們知道祢的安息聖日,


並…誡命、和律例、和律法。(…處填入下行)

祢藉祢僕人摩西的手吩咐他們的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שַׁבַּת 07676名詞,單陰附屬形שַׁבָּת安息日
קָדְשְׁךָ 06944名詞,單陽 + 2 單陽詞尾קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖קֹדֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 קֻדְשׁ 變化成 קָדְשׁ 加詞尾。
הוֹדַעַתָ 03045動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמִצְווֹת 04687連接詞 וְ + 名詞,陰性複數מִצְוָה命令、吩咐
וְחֻקִּים 02706連接詞 וְ + 名詞,陽性複數חֹק律例、法令、條例、限度
וְתוֹרָה 08451連接詞 וְ + 名詞,陰性單數תּוֹרָה教誨、教導
צִוִּיתָ 06680動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License