原文內容 | 原文直譯 |
וּבִימֵישָׁאוּלעָשׂוּמִלְחָמָהעִם-הַהַגְרִאִים וַיִּפְּלוּבְּיָדָם וַיֵּשְׁבוּבְּאָהֳלֵיהֶם עַל-כָּל-פְּנֵימִזְרָחלַגִּלְעָד׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 連接詞 | 日子、時候 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 做 | §2.34, 9.13 | ||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
01905 | 冠詞 | 夏甲人 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
04217 | 名詞,陽性單數 | 日出的方向、東方 | |||
01568 | 介系詞 | 基列 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |