原文內容 | 原文直譯 |
וּגְדֵרוֹתבֵּית-דָּגוֹןוְנַעֲמָהוּמַקֵּדָה עָרִיםשֵׁשׁ-עֶשְׂרֵהוְחַצְרֵיהֶן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01450 | 連接詞 | 基低羅 | |||
01016 | 專有名詞,地名 | 伯‧大袞 | |||
01016 | 專有名詞,地名 | 伯‧大袞 | |||
05279 | 連接詞 | 拿瑪 | |||
04719 | 連接詞 | 瑪基大 | |||
05892 | 名詞,陰性複數 | 城邑、城鎮 | |||
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
06240 | 名詞,陰性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
02691 | 連接詞 | I 院子;II 村莊 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |