原文內容 | 原文直譯 |
וְרָחֲבָהוְנָסְבָהלְמַעְלָהלְמַעְלָהלַצְּלָעוֹת כִּימוּסַב-הַבַּיִתלְמַעְלָהלְמַעְלָה סָבִיבסָבִיבלַבַּיִת עַל-כֵּןרֹחַב-לַבַּיִתלְמָעְלָה וְכֵןהַתַּחְתּוֹנָהיַעֲלֶהעַל-הָעֶלְיוֹנָהלַתִּיכוֹנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07337 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 擴張、變寬 | |||
05437 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
04605 | 介系詞 | 在上面 | |||
04605 | 介系詞 | 在上面 | |||
06763 | 介系詞 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04141 | 名詞,單陽附屬形 | 圍繞、四周 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
04605 | 介系詞 | 在上面 | |||
04605 | 介系詞 | 在上面 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
07341 | 名詞,陽性單數 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
04605 | | 在上面 | |||
03651 | 連接詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
08481 | 冠詞 | 較低的、最低的、下面的 | |||
05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05945 | 冠詞 | 上面的 | |||
08484 | 介系詞 | 中間的 |