CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 18 章 17 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁלַחמֶלֶךְ-אַשּׁוּראֶת-תַּרְתָּן
וְאֶת-רַב-סָרִיסוְאֶת-רַב-שָׁקֵה
מִן-לָכִישׁאֶל-הַמֶּלֶךְחִזְקִיָּהוּבְּחֵילכָּבֵדיְרוּשָׁלָםִ
וַיַּעֲלוּוַיָּבֹאוּיְרוּשָׁלַםִ
וַיַּעֲלוּוַיָּבֹאוּוַיַּעַמְדוּבִּתְעָלַתהַבְּרֵכָההָעֶלְיוֹנָה
אֲשֶׁרבִּמְסִלַּתשְׂדֵהכוֹבֵס׃
亞述王差遣他珥探、


和拉伯‧撒利,和拉伯‧沙基

率領大軍從拉吉到耶路撒冷希西家王那裡。

他們上去,來到耶路撒冷,

他們上去,來到,站在上池的水溝旁,

就是在漂布地的大路上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
אַשּׁוּר 00804專有名詞,國名אַשּׁוּר亞述
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
תַּרְתָּן 08661名詞,陽性單數תַּרְתָּן將軍、元帥、指揮官這個字音譯「他珥探」,是亞述元帥的職稱。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רַב 07249專有名詞,官職名רַב סָרִיס拉伯‧撒利רַב(領袖, SN 7227) 和 סָרִיס 兩個字合起來為亞述統帥的職稱。
סָרִיס 07249專有名詞,官職名רַב סָרִיס拉伯‧撒利רַב(領袖, SN 7227) 和 סָרִיס 兩個字合起來為亞述統帥的職稱。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
רַב 07262專有名詞,官職名רַב שָׁקֵה拉伯‧沙基רַב(領袖, SN 7227) 和 שָׁקֵה 兩個字合起來為亞述統帥的職稱。
שָׁקֵה 07262專有名詞,官職名רַב שָׁקֵה拉伯‧沙基רַב(領袖, SN 7227) 和 שָׁקֵה 兩個字合起來為亞述統帥的職稱。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
לָכִישׁ 03923專有名詞,地名לָכִישׁ拉吉拉吉原意為「難以征服的」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
חִזְקִיָּהוּ 02396專有名詞,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家
בְּחֵיל 02426介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形חַיִל軍隊、力量、財富
כָּבֵד 03515形容詞,陽性單數כָּבֵד大的、重的、多的
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷這其實是把讀型 יְרוּשָׁלָיִם 的母音標入寫型 יְרוּשָׁלֵם 的子音所產出的混合字型。§3.2, 11.9
וַיַּעֲלוּ 05927動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷這其實是把讀型 יְרוּשָׁלַיִם 的母音標入寫型 יְרוּשָׁלֵם 的子音所產出的混合字型。§11.9
וַיַּעֲלוּ 05927動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַיַּעַמְדוּ 05975動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
בִּתְעָלַת 08585介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形תְּעָלָה水溝、水道、溝渠
הַבְּרֵכָה 01295冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּרֵכָה水池
הָעֶלְיוֹנָה 05945冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數עֶלְיוֹן1. 名詞:至高者、至高處,2. 形容詞:高的、上面的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בִּמְסִלַּת 04546介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形מְסִלָּה大路、公路、幹道
שְׂדֵה 07704名詞,單陽附屬形שָׂדֶה שָׂדַי田地
כוֹבֵס 03526動詞, Qal 主動分詞單陽כָּבַס洗滌、漂洗



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License