CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 21 章 5 節
原文內容 原文直譯
לֹא-יִקְרְחֻהקָרְחָהבְּרֹאשָׁם
וּפְאַתזְקָנָםלֹאיְגַלֵּחוּ
וּבִבְשָׂרָםלֹאיִשְׂרְטוּשָׂרָטֶת׃
不可使他們的頭光禿禿;


不可剃除他們鬍鬚的周圍,

也不可在他們的肉身割劃傷口。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִקְרְחֻה 07139這是寫型 יִקְרְחָה 和讀型 יִקְרְחוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 複陽קָרַח使禿頭如按寫型 יִקְרְחָה,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陰。
קָרְחָה 07144名詞,陰性單數קָרְחָה光禿
בְּרֹאשָׁם 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
וּפְאַת 06285連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形פֵּאָה邊緣、角落
זְקָנָם 02206名詞,單陽 + 3 複陽詞尾זָקָן鬍鬚、下巴זָקָן 的附屬形為 זְקָן;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יְגַלֵּחוּ 01548動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽גָּלַח剃毛髮、修面、刮臉
וּבִבְשָׂרָם 01320連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׂרְטוּ 08295動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׂרַט切入、撕裂、撕下
שָׂרָטֶת 08296שָׂרֶטֶת 的停頓型,名詞,陰性單數שֶׂרֶט切口、刻痕



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License