原文內容 | 原文直譯 |
וְעֵינֵירְשָׁעִיםתִּכְלֶינָה וּמָנוֹסאָבַדמִנְהֶם וְתִקְוָתָםמַפַּח-נָפֶשׁ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05869 | 連接詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
03615 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |||
04498 | 連接詞 | 保護、避難所 | |||
00006 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 滅亡 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
08615 | 連接詞 | 希望、期望 | |||
04646 | 名詞,單陽附屬形 | 氣絕、終止、呼出(生命) | |||
05315 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |