原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרָאאַבְנֵראֶל-יוֹאָבוַיֹּאמֶר הֲלָנֶצַחתֹּאכַלחֶרֶב הֲלוֹאיָדַעְתָּהכִּי-מָרָהתִהְיֶהבָּאַחֲרוֹנָה וְעַד-מָתַילֹא-תֹאמַר לָעָםלָשׁוּבמֵאַחֲרֵיאֲחֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05331 | 疑問詞 | 永遠、持續、永存、顯赫 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 吃、吞吃 | |||
02719 | 名詞,陰性單數 | 刀、刀劍 | |||
03808 | 疑問詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04751 | 形容詞,陰性單數 | 苦的 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
00314 | 介系詞 | 末後的、後面的 | |||
05704 | 連接詞 | 直到、甚至 | |||
04970 | 疑問詞 | 何時 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07725 | 介系詞 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00310 | 介系詞 | 後來、跟著、接著 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 兄弟、親屬 |