羅馬書 4章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
03551 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 律法、方法、原則 | |
|
03709 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 忿怒 | |
|
02716 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 完成、成就、產生 | |
|
03757 | 關係副詞 | | 何處 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | 否定副詞 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03551 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 律法、方法、原則 | |
|
03761 | 連接詞 | | 也不、甚至不 | ||
|
03847 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 違背 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |