CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 4 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיִּצְעֲקוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶל-יְהוָה
כִּיתְּשַׁעמֵאוֹתרֶכֶב-בַּרְזֶללוֹ
וְהוּאלָחַץאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵלבְּחָזְקָה
עֶשְׂרִיםשָׁנָה׃ס
以色列人呼求雅威,


因為他(指耶賓王)有鐵車九百輛,

他大大欺壓以色列人

二十年。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּצְעֲקוּ 06817動詞,Qal 敘述式 3 複陽צָעַקQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大聲呼喊;Nif‘al 被召喚、聚集;Hif‘il 召集§8.1, 2.35
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תְּשַׁע 08672名詞,單陰附屬形תִּשְׁעָה תֵּשַׁע數目的「九」
מֵאוֹת 03967名詞,複陰附屬形מֵאָה數目的「一百」
רֶכֶב 07393名詞,陽性單數רֶכֶב車輛、戰車、上磨石、騎兵
בַּרְזֶל 01270名詞,陽性單數בַּרְזֶל
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
לָחַץ 03905動詞,Qal 完成式 3 單陽לָחַץ欺壓
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּחָזְקָה 02394介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數חָזְקָה用力、力量
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License