原文內容 | 原文直譯 |
אֶרְחַץבְּנִקָּיוֹןכַּפָּי וַאֲסֹבְבָהאֶת-מִזְבַּחֲךָ יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07364 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 洗淨 | |||
05356 | 介系詞 | 牙齒乾淨、無罪、無辜 | |||
03709 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | ||||
05437 | 連接詞 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
04196 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 祭壇 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |