CBOL 舊約 Parsing 系統

彌迦書 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
נְשֵׁיעַמִּיתְּגָרְשׁוּןמִבֵּיתתַּעֲנֻגֶיהָ
מֵעַלעֹלָלֶיהָתִּקְחוּהֲדָרִילְעוֹלָם׃
你們將我子民中的婦女從她(們)安樂家中趕出,


從她(們)孩子身上永遠奪去我的榮耀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נְשֵׁי 00802名詞,複陰附屬形אִשָּׁה各人、女人、妻子
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
תְּגָרְשׁוּן 01644動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾ן ֲגָּרַשׁ驅趕、翻騰
מִבֵּית 01004介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
תַּעֲנֻגֶיהָ 08588名詞,複陽 + 3 單陰詞尾תַּעֲנוּג講究、奢華
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עֹלָלֶיהָ 05768名詞,複陽 + 3 單陰詞尾עוֹלָל עוֹלֵל孩童、嬰孩עוֹלֵל 的複數為 עוֹלְלִים,複數附屬形為 עֹלְלֵי;用附屬形來加詞尾。
תִּקְחוּ 03947動詞,Qal 未完成式 2 複陽לָקַח取、娶、拿
הֲדָרִי 01926名詞,單陽 + 1 單詞尾הָדָר榮耀、尊榮、威嚴הָדָר 的附屬形為 הֲדַר;用附屬形來加詞尾。
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License