原文內容 | 原文直譯 |
עוֹדיֹאמְרוּבְאָזְנַיִךְבְּנֵישִׁכֻּלָיִךְ צַר-לִיהַמָּקוֹם גְּשָׁה-לִּיוְאֵשֵׁבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00241 | 介系詞 | 耳朵 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07923 | 喪子 | ||||
06862 | 形容詞,陽性單數 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04725 | 冠詞 | 地方 | |||
05066 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | 靠近 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03427 | 連接詞 | 居住、坐、停留 | §12.2 |