CBOL 新約 Parsing 系統

約翰三書 1章 9節

原文內容與參考直譯:
Ἔγραψά τι τῇ ἐκκλησίᾳ·
我曾寫過一些給教會;
ἀλλ᾽ φιλοπρωτεύων αὐτῶν Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς.
但那在他們(指教會中)好為首的丟特腓不接待我們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἔγραψά 01125動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  γράφω
 τι 05100不定代名詞直接受格 單數 中性  τὶς某個、有的、什麼
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐκκλησίᾳ 01577名詞間接受格 單數 陰性  ἐκκλησία會眾、教會
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φιλοπρωτεύων 05383動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  φιλοπρωτεύω想要站在首位
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Διοτρέφης 01361名詞主格 單數 陽性  Διοτρέφης專有名詞,人名:丟特腓
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」
 ἐπιδέχεται 01926動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἐπιδέχομαι接待客人、接受、承認
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫