CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 124 篇 4 節
原文內容 原文直譯
אֲזַיהַמַּיִםשְׁטָפוּנוּ
נַחְלָהעָבַרעַל-נַפְשֵׁנוּ׃
那時,波濤必漫過我們,


河水必淹沒我們,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲזַי 00233副詞אֲזַי然後
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
שְׁטָפוּנוּ 07857動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 複詞尾שָׁטַף漲溢、氾濫、吞沒、洗
נַחְלָה 05158名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהנַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
עָבַר 05674動詞,Qal 完成式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
נַפְשֵׁנוּ 05315名詞,單陰 + 1 複詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License