CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 66 章 17 節
原文內容 原文直譯
הַמִּתְקַדְּשִׁיםוְהַמִּטַּהֲרִים
אֶל-הַגַּנּוֹתאַחַראַחַדבַּתָּוֶךְ
אֹכְלֵיבְּשַׂרהַחֲזִירוְהַשֶּׁקֶץוְהָעַכְבָּר
יַחְדָּויָסֻפוּ
נְאֻם-יְהוָה׃
那些分別為聖又潔淨自己的,


進入園內跟隨其中的一個人,

吃豬肉、和可憎之物,和老鼠,

他們必一同滅絕;

這是雅威(說)的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַמִּתְקַדְּשִׁים 06942冠詞 הַ + 動詞,Hitpa‘el 分詞複陽קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝這個分詞在此作名詞「分別為聖的人」解。
וְהַמִּטַּהֲרִים 02891連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Hitpa‘el 分詞複陽טָהֵר潔淨這個分詞在此作名詞「潔淨自己的人」解。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַגַּנּוֹת 01593冠詞 הַ + 名詞,陰性複數גַּנָה園子
אַחַר 00310介系詞אַחַר後面、跟著
אַחַד 00259這是把讀型 אַחַת 的母音標入寫型 אֶחָד 的子音所產出的混合字型。按讀型 אַחַת,它是形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」如按寫型 אֶחָד,它是形容詞,陽性單數。§11.9
בַּתָּוֶךְ 08432介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數תָּוֶךְ中間
אֹכְלֵי 00398動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形אָכַל吃、吞吃
בְּשַׂר 01320名詞,單陽附屬形בָּשָׂר肉、身體
הַחֲזִיר 02386冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֲזִיר
וְהַשֶּׁקֶץ 08263連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶּׁקֶץ可憎之物
וְהָעַכְבָּר 05909連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַכְבָּר老鼠
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
יָסֻפוּ 05486動詞,Qal 未完成式 3 複陽סוּף終止、停止
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License