CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 14章 33節

原文內容與參考直譯:
οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν
這樣,你們當中任何人,
ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν
不撇棄一切自己的財物的,
οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
就不能作我的門徒。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὕτως 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 οὖν 03767連接詞 οὖν這樣、所以、然後、那麼
 πᾶς 03956形容詞主格 單數 陽性  πᾶς所有的
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...」
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 ὃς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἀποτάσσεται 00657動詞現在 關身 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποτάσσω拋棄、放棄
 πᾶσιν 03956形容詞間接受格 複數 中性  πᾶς所有的
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἑαυτοῦ 01438反身代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 ὑπάρχουσιν 05225動詞現在 主動 分詞 間接受格 複數 中性  ὑπάρχω有、存在、供某人支配
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 δύναται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  δύναμαι能夠、足以、勝任
 εἶναί 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、發生、出現
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 μαθητής 03101名詞主格 單數 陽性  μαθητής學生、門徒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫