CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 6 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקַּחעַמְרָםאֶת-יוֹכֶבֶדדֹּדָתוֹלוֹלְאִשָּׁה
וַתֵּלֶדלוֹאֶת-אַהֲרֹןוְאֶת-מֹשֶׁה
וּשְׁנֵיחַיֵּיעַמְרָםשֶׁבַעוּשְׁלֹשִׁיםוּמְאַתשָׁנָה׃
暗蘭娶了他的姑姑約基別給自己為妻,


她給他生了亞倫和摩西。

暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽לָקַח取、娶、拿§8.1, 2.35, 9.20
עַמְרָם 06019專有名詞,人名עַמְרָם暗蘭
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יוֹכֶבֶד 03115專有名詞,人名יוֹכֶבֶד約基別
דֹּדָתוֹ 01733 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾דֹּדָה姑姑、阿姨דֹּדָה 的附屬形為 דֹּדַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 §3.10
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
לְאִשָּׁה 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה各人、女人、妻子
וַתֵּלֶד 03205動詞,Qal 敘述式 3 單陰יָלַד生出、出生§8.1, 2.35, 8.31
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וּשְׁנֵי 08141連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形שָׁנָה年、歲שָׁנָה 為陰性名詞,複數有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 兩種形式。§5.8, 2.15, 4.6
חַיֵּי 02416名詞,複陽附屬形חַיִּים生命§2.11-13, 2.15
עַמְרָם 06019專有名詞,人名עַמְרָם暗蘭
שֶׁבַע 07651名詞,陽性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」§5.8
וּשְׁלֹשִׁים 07970連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」§5.8, 12.4
וּמְאַת 03967連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形מֵאָה數目的「一百」§5.8, 12.4
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License