原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּתְחַזֵּקאֲבִיָּהוּ וַיִּשָּׂא-לוֹנָשִׁיםאַרְבַּעעֶשְׂרֵה וַיּוֹלֶדעֶשְׂרִיםוּשְׁנַיִםבָּנִים וְשֵׁשׁעֶשְׂרֵהבָּנוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02388 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
00029 | 專有名詞,人名 | 亞比亞 | 亞比亞原意為「雅威是我的父」。這個字原和合本用「亞比雅」。 | ||
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
00702 | 名詞,陽性單數 | 數目的「四」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
03205 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 生出、出生,Hif‘il 生產 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
06240 | 名詞,陰性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
01323 | 名詞,陰性複數 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |