CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 13 章 19 節
原文內容 原文直譯
וְחָרָשׁלֹאיִמָּצֵאבְּכֹלאֶרֶץיִשְׂרָאֵל
כִּי-אָמְרֻפְלִשְׁתִּים
פֶּןיַעֲשׂוּהָעִבְרִיםחֶרֶבאוֹחֲנִית׃
那時,以色列全地找不到一個鐵匠;


因為非利士人說:

「恐怕希伯來人製造刀或槍。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחָרָשׁ 02796連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חָרָשׁ工匠
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִמָּצֵא 04672動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְּכֹל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אָמְרֻ 00559這是寫型 אָמַר 和讀型 אָמְרוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐如按寫型 אָמַר,它是動詞,Qal 完成式 3 單陽。
פְלִשְׁתִּים 06430專有名詞,族名,陽性複數פְּלִשְׁתִּי非利士人
פֶּן 06435連接詞פֶּן恐怕、免得、為了不
יַעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 未完成式 3 複陽עָשָׂה§2.35
הָעִבְרִים 05680冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數עִבְרִי希伯來人§2.20, 2.15
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
אוֹ 00176連接詞אוֹ
חֲנִית 02595名詞,陰性單數חֲנִית



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License