原文內容 | 原文直譯 |
רְחוּםבְּעֵל-טְעֵםוְשִׁמְשַׁיסָפְרָא כְּתַבוּאִגְּרָהחֲדָהעַל-יְרוּשְׁלֶםלְאַרְתַּחְשַׁשְׂתְּאמַלְכָּא כְּנֵמָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07348 | 專有名詞,人名 | 利宏 | |||
01169 | 名詞,單陽附屬形 | 擁有者、領主 | |||
02942 | 名詞,陽性單數 | 神諭、判斷、命令 | |||
08124 | 連接詞 | 伸帥 | |||
05613 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 書記 | |||
03790 | 動詞,Peal 完成式 3 複陽 | 寫 | |||
00104 | 名詞,陰性單數 | 書信, 公文 | |||
02298 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
03390 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
00783 | 介系詞 | 亞達薛西 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
03660 | 副詞 | 如此、因而 |