CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 50 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׂאוּאֹתוֹבָנָיואַרְצָהכְּנַעַן
וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹבִּמְעָרַתשְׂדֵההַמַּכְפֵּלָה
אֲשֶׁרקָנָהאַבְרָהָםאֶת-הַשָּׂדֶהלַאֲחֻזַּת-קֶבֶר
מֵאֵתעֶפְרֹןהַחִתִּי
עַל-פְּנֵימַמְרֵא׃
他的兒子們把他搬到迦南地,


把他葬在麥比拉田間的洞裡;

是亞伯拉罕…作墳地的田,(…處填入下行)

向赫人以弗崙買來

在幔利前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׂאוּ 05375動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בָנָיו 01121名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אַרְצָה 00776名詞,單陰附屬形 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כְּנַעַן 03667專有名詞,地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
וַיִּקְבְּרוּ 06912動詞,Qal 敘述式 3 複陽קָבַר埋葬
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בִּמְעָרַת 04631介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形מְעָרָה洞穴
שְׂדֵה 07704名詞,單陽附屬形שָׂדֶה שָׂדַי田地
הַמַּכְפֵּלָה 04375冠詞 הַ + 專有名詞,地名מַכְפֵּלָה麥比拉
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
קָנָה 07069動詞,Qal 完成式 3 單陽קָנָה購買、取得、持有、創造
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַשָּׂדֶה 07704冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
לַאֲחֻזַּת 00272介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形אֲחֻזָּה土地、產業
קֶבֶר 06913名詞,陽性單數קֶבֶר墳墓
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近§5.3
עֶפְרֹן 06085專有名詞,人名עֶפְרוֹן以弗崙
הַחִתִּי 02850冠詞 הַ + 專有名詞,族名חִתִּי赫人§2.20
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
מַמְרֵא 04471專有名詞,地名מַמְרֵא幔利



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License