原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמְרוּלוֹאֶחָיוהֲמָלֹךְתִּמְלֹךְעָלֵינוּ אִם-מָשׁוֹלתִּמְשֹׁלבָּנוּ וַיּוֹסִפוּעוֹדשְׂנֹאאֹתוֹ עַל-חֲלֹמֹתָיווְעַל-דְּבָרָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
04427 | 疑問副詞 + 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 作王、統治 | |||
04427 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 作王、統治 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
04910 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 統治、管轄 | |||
04910 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 統治、管轄 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | §6.2, 3.10 | ||
03254 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 再一次、增添 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
08130 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 恨 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02472 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 夢 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01697 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 話語、事情 |