CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 33 章 53 節
原文內容 原文直譯
וְהוֹרַשְׁתֶּםאֶת-הָאָרֶץוִישַׁבְתֶּם-בָּהּ
כִּילָכֶםנָתַתִּיאֶת-הָאָרֶץלָרֶשֶׁתאֹתָהּ׃
你們要奪取那地,住在它(原文用陰性)裡面,


因我把那地賜給你們為業。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהוֹרַשְׁתֶּם 03423動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וִישַׁבְתֶּם 03427動詞,Qal 連續式 2 複陽יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהּ 09002介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
נָתַתִּי 05414動詞,Qal 完成式 1 單נָתַן
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
לָרֶשֶׁת 03423介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 רֶשֶׁתיָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License