CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 8 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְנַעֲמָןוַאֲחִיָּהוְגֵרָא
הוּאהֶגְלָם
וְהוֹלִידאֶת-עֻזָּאוְאֶת-אֲחִיחֻד׃
乃幔、和亞希亞、和基拉,


他擄走了他們,

他又生了烏撒、和亞希忽。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנַעֲמָן 05283連接詞 וְ + 專有名詞,人名נַעֲמָן乃縵
וַאֲחִיָּה 00281連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲחִיָּהוּ אֲחִיָּה亞希亞
וְגֵרָא 01617連接詞 וְ + 專有名詞,人名גֵּרָא基拉
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הֶגְלָם 01540動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
וְהוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽יָלַד生出、出生§2.34, 8.17
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עֻזָּא 05798專有名詞,人名עֻזָּא烏撒
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אֲחִיחֻד 00284專有名詞,人名אֲחִיחֻד亞希忽



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License