原文內容 | 原文直譯 |
אִם-לֹאהֲתֻלִיםעִמָּדִי וּבְהַמְּרוֹתָםתָּלַןעֵינִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02049 | 名詞,陽性複數 | 嘲笑,愚弄 | |||
05978 | 介系詞 | 跟 | |||
04784 | 連接詞 | 背叛、不順從 | |||
03885 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨 | |||
05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |