CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 11 章 5 節
原文內容 原文直譯
לֹאיָשׁוּבאֶל-אֶרֶץמִצְרַיִם
וְאַשּׁוּרהוּאמַלְכּוֹ
כִּימֵאֲנוּלָשׁוּב׃
他豈不歸回埃及地,…嗎?(…處填入下行)


亞述人做他的王

因他不肯歸向我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וְאַשּׁוּר 00804連接詞 וְ + 專有名詞,國名אַשּׁוּר亞述
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
מַלְכּוֹ 04428名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מֶלֶךְ君王、國王מֶלֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 מַלְכּ 加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מֵאֲנוּ 03985動詞,Pi‘el 完成式 3 複מָאֵן不聽從、拒絕
לָשׁוּב 07725介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License