CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 24 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְלֹאאָבִיתִילִשְׁמֹעַלְבִלְעָם
וַיְבָרֶךְבָּרוֹךְאֶתְכֶם
וָאַצִּלאֶתְכֶםמִיָּדוֹ׃
我不肯聽從巴蘭,


他就為你們連連祝福。

我便救你們脫離他的手。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אָבִיתִי 00014動詞,Qal 完成式 1 單אָבָה願意
לִשְׁמֹעַ 08085介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
לְבִלְעָם 01109介系詞 לְ + 專有名詞,人名בִּלְעָם巴蘭
וַיְבָרֶךְ 01288動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
בָּרוֹךְ 01288動詞,Qal 不定詞獨立形בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯
וָאַצִּל 05337動詞,Hif‘il 敘述式 1 單נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
מִיָּדוֹ 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License