原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּלְכֹּדדָּוִדמִמֶּנּוּאֶלֶףוּשְׁבַע-מֵאוֹתפָּרָשִׁים וְעֶשְׂרִיםאֶלֶףאִישׁרַגְלִי וַיְעַקֵּרדָּוִדאֶת-כָּל-הָרֶכֶב וַיּוֹתֵרמִמֶּנּוּמֵאָהרָכֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03920 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | §10.4 | ||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
07651 | 連接詞 | 數目的「七」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
06571 | 名詞,陽性複數 | 馬、馬兵 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07273 | 形容詞,陽性單數 | 步行的 | 在此作名詞解,指「步行的人」。 | ||
06131 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | 拔出,Pi‘el 切斷、割斷腿筋 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
07393 | 冠詞 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
03498 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 剩下 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | §10.4 | ||
03967 | 名詞,陰性單數 | 數目的「一百」 | |||
07393 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 |