原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּתְקַעבַּיָּתֵד וַתֹּאמֶראֵלָיופְּלִשְׁתִּיםעָלֶיךָשִׁמְשׁוֹן וַיִּיקַץמִשְּׁנָתוֹ וַיִּסַּעאֶת-הַיְתַדהָאֶרֶגוְאֶת-הַמַּסָּכֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08628 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 吹、敲擊 | |||
03489 | 介系詞 | 釘子、橛子 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
08123 | 專有名詞,人名 | 參孫 | |||
03364 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喚起、醒起 | |||
08142 | 介系詞 | 睡覺 | |||
05265 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03489 | 冠詞 | 釘子、橛子 | |||
00708 | 冠詞 | 織布機,梭 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04545 | 織線 |