原文內容 | 原文直譯 |
וּנְבוּכַדְנֶצַּרמַלְכָּאשְׁלַחלְמִכְנַשׁ לַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּאסִגְנַיָּאוּפַחֲוָתָאאֲדַרְגָּזְרַיָּא גְדָבְרַיָּאדְּתָבְרַיָּאתִּפְתָּיֵאוְכֹלשִׁלְטֹנֵימְדִינָתָא לְמֵתֵאלַחֲנֻכַּתצַלְמָא דִּיהֲקֵיםנְבוּכַדְנֶצַּרמַלְכָּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05020 | 連接詞 | 尼布甲尼撒 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
07972 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 差遣 | |||
03673 | 介系詞 | 召集 | |||
00324 | 介系詞 | 總督、古波斯行省的統治者 | |||
05460 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 行政長官、統治者 | |||
06347 | 連接詞 | 統治者 | |||
00148 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 仲裁者、顧問 | |||
01411 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 掌會計出納的官員 | |||
01884 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 律師、法官、大法官 | |||
08614 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 法官 | |||
03606 | 連接詞 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
07984 | 名詞,複陽附屬形 | 統治者、官員 | |||
04083 | 名詞,陰性複數 + 定冠詞 | 行政區、行省 | |||
00858 | 介系詞 | 來、到達 | |||
02597 | 介系詞 | 奉獻 | |||
06755 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 偶像 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
06966 | 動詞,Haphel 完成式 3 單陽 | 立起、站立 | |||
05020 | 專有名詞,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 |