CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 50 章 8 節
原文內容 原文直譯
קָרוֹבמַצְדִּיקִי
מִי-יָרִיבאִתִּינַעַמְדָהיָּחַד
מִי-בַעַלמִשְׁפָּטִייִגַּשׁאֵלָי׃
稱我為義的與我相近,


誰與我爭論?讓我們一同站立;

誰與我作對?讓他就近我來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קָרוֹב 07138形容詞,陽性單數קָרוֹב近的
מַצְדִּיקִי 06663動詞,Hif‘il 分詞,單陽 + 1 單詞尾צָדַק是義的這個分詞在此作名詞「稱...為義的人」解。
מִי 04310疑問代名詞מִי
יָרִיב 07378動詞,Qal 未完成式 3 單陽רִיב爭論
אִתִּי 00854介系詞 אֵת + 1 單詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8
נַעַמְדָה 05975動詞,Qal 鼓勵式 1 複עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定§12.2
יָּחַד 03162יַּחַד 的停頓型,副詞יַחַד一起
מִי 04310疑問代名詞מִי
בַעַל 01167名詞,陽性單數בַּעַל物主、主人、丈夫、擁有者
מִשְׁפָּטִי 04941名詞,單陽 + 1 單詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。
יִגַּשׁ 05066動詞,Qal 祈願式 3 單陽נָגַשׁ就近、靠近
אֵלָי 00413אֵלַי 的停頓型,介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§3.2, 8.12, 5.5, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License