原文內容 | 原文直譯 |
וְהָאִישׁיָרָבְעָםגִּבּוֹרחָיִל וַיַּרְאשְׁלֹמֹהאֶת-הַנַּעַרכִּי-עֹשֵׂהמְלָאכָההוּא וַיַּפְקֵדאֹתוֹלְכָל-סֵבֶלבֵּיתיוֹסֵף׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03379 | 專有名詞,人名 | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。 | ||
01368 | 名詞,單陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
02428 | 軍隊、力量、財富、能力 | ||||
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05288 | 冠詞 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | 做 | |||
04399 | 名詞,陰性單數 | 工作 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
06485 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
05447 | 名詞,單陽附屬形 | 重擔 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |