原文內容 | 原文直譯 |
הֶחָכָםעֵינָיובְּרֹאשׁוֹ וְהַכְּסִילבַּחֹשֶׁךְהוֹלֵךְ וְיָדַעְתִּיגַם-אָנִישֶׁמִּקְרֶהאֶחָדיִקְרֶהאֶת-כֻּלָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02450 | 冠詞 | 智慧 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
05869 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
03684 | 連接詞 | 愚昧人、愚頑人 | |||
02822 | 介系詞 | 黑暗 | |||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03045 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00589 | 我 | ||||
04745 | 關係詞 | 偶遇、命運 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
07136 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | I. Qal 遇見、遭遇,Hif‘il 使相見、約定;II. 架樑木 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 |