原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהַי |
00430 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神明、神 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
אֲרוֹמִמְךָ |
07311 | 動詞,Po‘lel 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾,有鼓勵的意涵 | רוּם | 高舉、抬高、除掉、取出 | §12.2 |
אוֹדֶה |
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單,有鼓勵的意涵 | יָדָה | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | §12.2 |
שִׁמְךָ |
08034 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
עָשִׂיתָ |
06213 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
פֶּלֶא |
06382 | 名詞,陽性單數 | פֶּלֶא | 奇妙、奇蹟 | |
עֵצוֹת |
06098 | 名詞,陰性複數 | עֵצָה | 計劃、籌算、諮商、勸告 | |
מֵרָחוֹק |
07350 | 介系詞 מִן + 形容詞,陽性單數 | רָחוֹק | 古時的、遠方的 | |
אֱמוּנָה |
00530 | 名詞,陰性單數 | אֱמוּנָה | 信實 | |
אֹמֶן |
00544 | 名詞,陽性單數 | אֹמֶן | 忠實 | |