CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 46 章 2 節
原文內容 原文直譯
וּבָאהַנָּשִׂיאדֶּרֶךְאוּלָםהַשַּׁעַרמִחוּץ
וְעָמַדעַל-מְזוּזַתהַשַּׁעַר
וְעָשׂוּהַכֹּהֲנִיםאֶת-עוֹלָתוֹוְאֶת-שְׁלָמָיו
וְהִשְׁתַּחֲוָהעַל-מִפְתַּןהַשַּׁעַרוְיָצָא
וְהַשַּׁעַרלֹא-יִסָּגֵרעַד-הָעָרֶב׃
君王要從外院的門廊進入,


站在門框旁邊;

祭司要為他預備燔祭和平安祭,

他就要在門檻那裡敬拜,然後退出。

這門不可關閉,直到晚上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבָא 00935動詞,Qal 連續式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַנָּשִׂיא 05387冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָשִׂיאI. 長官、王子、領袖;II. 霧
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
אוּלָם 00197名詞,單陽附屬形אוּלָם走廊
הַשַּׁעַר 08179冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
מִחוּץ 02351介系詞 מִן + 名詞,陽性單數חוּץ街上、外頭
וְעָמַד 05975動詞,Qal 連續式 3 單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְזוּזַת 04201名詞,單陰附屬形מְזוּזָה門柱
הַשַּׁעַר 08179冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
וְעָשׂוּ 06213動詞,Qal 連續式 3 複עָשָׂה
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עוֹלָתוֹ 05930名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עֹלָה燔祭、階梯עֹלָה 的附屬形為 עֹלַת;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁלָמָיו 08002名詞,複陽 + 3 單陽詞尾שֶׁלֶם平安祭שֶׁלֶם 的複數為 שְׁלָמִים,複數附屬形為 שַׁלְמֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְהִשְׁתַּחֲוָה 09013動詞,Histaf‘el 連續式 3 單陽חָוָה跪拜、下拜
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מִפְתַּן 04670名詞,單陽附屬形מִפְתָּן門檻、臨界點
הַשַּׁעַר 08179冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
וְיָצָא 03318動詞,Qal 連續式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
וְהַשַּׁעַר 08179連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִסָּגֵר 05462動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
עַד 05704介系詞עַד直到
הָעָרֶב 06153הָעֶרֶב 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֶרֶב晚上



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License