CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 15 章 30 節
原文內容 原文直譯
וְהַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר-תַּעֲשֶׂהבְּיָדרָמָה
מִן-הָאֶזְרָחוּמִן-הַגֵּר
אֶת-יְהוָההוּאמְגַדֵּף
וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמִקֶּרֶבעַמָּהּ׃
但那擅敢行事的人,


無論是本地人或是寄居的,

他褻瀆了雅威,

這個人必從自己的民中剪除。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַנֶּפֶשׁ 05315連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陰עָשָׂה§2.35
בְּיָד 03027介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢יָד רָמָה 是一個成語,「膽量大」的意思。
רָמָה 07311動詞,Qal 主動分詞單陰רוּם高舉、抬高、除掉、取出
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאֶזְרָח 00249冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֶזְרָח本地的樹、當地人
וּמִן 04480連接詞 וְ + 介系詞 מִןמִן從、出、離開
הַגֵּר 01616冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גֵּר寄居者
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.9
מְגַדֵּף 01442動詞,Pi‘el 分詞單陽גָּדַף辱罵、褻瀆
וְנִכְרְתָה 03772動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
הַנֶּפֶשׁ 05315冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口§2.6, 2.20
הַהִוא 01931這是寫型 הַהוּא 和讀型為 הַהִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הַהוּא,它是冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽。在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。§20.2, 11.9
מִקֶּרֶב 07130介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב裡面、在中間
עַמָּהּ 05971名詞,單陽 + 3 單陰詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License