原文內容 | 原文直譯 |
יִרְאַתיְהוָהלְחַיִּים וְשָׂבֵעַיָלִיןבַּל-יִפָּקֶדרָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03374 | 名詞,單陰附屬形 | 敬畏、害怕 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02416 | 介系詞 | 生命、活著 | |||
07649 | 連接詞 | 飽的、滿足的 | |||
03885 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
06485 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 |