原文內容 | 原文直譯 |
זֶההָעָםאֲשֶׁרהֶגְלָהנְבוּכַדְרֶאצַּר בִּשְׁנַת-שֶׁבַעיְהוּדִים שְׁלֹשֶׁתאֲלָפִיםוְעֶשְׂרִיםוּשְׁלֹשָׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01540 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
05019 | 專有名詞,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
07651 | 名詞,陽性單數 | 數目的「七」 | |||
03064 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 猶大人 | |||
07969 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「三」 | |||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 |