路加福音 23章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00235 | 連接詞 | | 只是、但是、反倒、然而、當然 | ||
|
03761 | 副詞 | | 甚至不、也不 | ||
|
02264 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:希律 | |
|
00375 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | (送回原處) 遣回、送達 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、所以、那麼、的確 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到......裏面、朝向、對準、有關」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | | 我 | 不 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02400 | 質詞 | | 看哪!注意! | ||
|
03762 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 沒有任何事、沒有任何人 | 在此作名詞使用。 |
|
00514 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 配得、相稱、匹配的 | |
|
02288 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 死 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
04238 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 單數 中性 | | 做、完成、徵收 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |