加拉太書 5章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03143 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 鄭重聲明、作證、勸告、警告 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03825 | 副詞 | | 又、再、另一方面 | ||
|
03956 | 形容詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 所有、每一次 | |
|
00444 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
04059 | 動詞 | 現在 被動 分詞 間接受格 單數 陽性 | | 割包皮、行割禮、割一圈 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
03781 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 欠債的人、於某事有義務的人 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03650 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 所有的、全部的、完全的 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03551 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 律法、定則 | |
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 作、實行 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |