原文內容 | 原文直譯 |
וְלַאֲשֶׁרבַּעֲרֹעֵר וְלַאֲשֶׁרבְּשִׂפְמוֹתוְלַאֲשֶׁרבְּאֶשְׁתְּמֹעַ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
06177 | 介系詞 | 亞羅珥 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
08224 | 介系詞 | 息末 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
00851 | 介系詞 | 以實提莫 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |