原文內容 | 原文直譯 |
כְּחוּטהַשָּׁנִישִׂפְתֹתַיִךְ וּמִדְבָּרֵיךְנָאוֶה כְּפֶלַחהָרִמּוֹןרַקָּתֵךְ מִבַּעַדלְצַמָּתֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02339 | 介系詞 | 線 | |||
08144 | 冠詞 | 鮮紅、深紅 | |||
08193 | 名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
04057 | 這是寫型 | 曠野、嘴(象徵性用法) | |||
05000 | 形容詞,陽性單數 | 秀麗的、美麗的 | |||
06400 | 介系詞 | 開裂、切片 | |||
07416 | 冠詞 | 石榴、石榴樹 | |||
07541 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | 太陽穴 | |||
01157 | 介系詞 | 為了、背後、穿過、圍繞 | |||
06777 | 介系詞 | 面紗、面罩 |