原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםמֹשֶׁההַחִיִּיתֶםכָּל-נְקֵבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
02421 | 疑問詞 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05347 | 名詞,陰性單數 | 女人、雌性動物 |