CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 9 章 27 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁלַחחִירָםבָּאֳנִיאֶת-עֲבָדָיו
אַנְשֵׁיאֳנִיּוֹתיֹדְעֵיהַיָּם
עִםעַבְדֵישְׁלֹמֹה׃
希蘭派船隻同他的僕人,


熟悉泛海的船員,

與所羅門的僕人一起。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
חִירָם 02438專有名詞,人名חִירָם希蘭
בָּאֳנִי 00590介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֳנִי小船
אֶת 00854受詞記號אֵת與、跟、靠近§3.6
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אַנְשֵׁי 00376名詞,複陽附屬形אִישׁ人、各人、男人、丈夫
אֳנִיּוֹת 00591名詞,陰性複數אֳנִיָּה
יֹדְעֵי 03045動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
עַבְדֵי 05650名詞,複陽附屬形עֶבֶד僕人、奴隸
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License