CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 8 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיּוֹלֶדמִן-חֹדֶשׁאִשְׁתּוֹ
אֶת-יוֹבָבוְאֶת-צִבְיָאוְאֶת-מֵישָׁאוְאֶת-מַלְכָּם׃
他從他的妻子賀得生了


約巴、和洗比雅、和米沙、和瑪拉干、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיּוֹלֶד 03205動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָלַד生出、出生
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
חֹדֶשׁ 02321專有名詞,人名חֹדֶשׁ賀得賀得原意為「新月」。
אִשְׁתּוֹ 00802名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יוֹבָב 03103專有名詞,人名יוֹבָב約巴
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
צִבְיָא 06644專有名詞,人名צִבְיָא洗比雅
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מֵישָׁא 04331專有名詞,人名מֵישָׁא米沙
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מַלְכָּם 04445專有名詞,人名מַלְכָּם瑪拉干



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License