原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיאֲנָשִׁיםאֲשֶׁרהָיוּטְמֵאִיםלְנֶפֶשׁאָדָם וְלֹא-יָכְלוּלַעֲשֹׂת-הַפֶּסַחבַּיּוֹםהַהוּא וַיִּקְרְבוּלִפְנֵימֹשֶׁהוְלִפְנֵיאַהֲרֹןבַּיּוֹםהַהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
00376 | 名詞,陽性複數 | 人、各人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 是、成為、臨到 | |||
02931 | 形容詞,陽性複數 | 不潔淨的 | |||
05315 | 介系詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 能夠、有能力 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | |||
06453 | 冠詞 | 逾越節 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
07126 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 帶來、靠近 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
03942 | 連接詞 | 在…之前 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |