CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 3章 4節

原文內容與參考直譯:
πᾶς γὰρ οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος,
因為所有的房子(都)被人建造,
δὲ πάντα κατασκευάσας θεός.
但是建造萬物的(是)上帝。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πᾶς 03956形容詞主格 單數 陽性  πᾶς所有的、每一個
 γὰρ 01063連接詞 γάρ所以、因為、那麼、的確
 οἶκος 03624名詞主格 單數 陽性  οἶκος房子
 κατασκευάζεται 02680動詞現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數  κατασκευάζω預備、建造
 ὑπό 05259介系詞 ὑπό後接所有格時意思是「被...」
 τινος 05100不定代名詞所有格 單數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς所有的、每一個在此作名詞使用。
 κατασκευάσας 02680動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  κατασκευάζω預備、建造
 θεός 02316名詞主格 單數 陽性  θεός上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫