原文內容 | 原文直譯 |
וְהַיָּמִיםאֲשֶׁרמָלַךְיֵהוּאעַל-יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִיםוּשְׁמֹנֶה-שָׁנָה בְּשֹׁמְרוֹן׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 連接詞 | 日子、時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
03058 | 專有名詞,人名 | 耶戶 | 這個字原來的意思是「上主就是他」。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08083 | 連接詞 | 數目的「八」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
08111 | 介系詞 | 撒馬利亞 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |