CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 146 篇 6 節
原文內容 原文直譯
עֹשֶׂהשָׁמַיִםוָאָרֶץאֶת-הַיָּםוְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בָּם
הַשֹּׁמֵראֱמֶתלְעוֹלָם׃
祂(指雅威)造天、地、海,和其中的萬物,


祂守信實,直到永遠。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
שָׁמַיִם 08064名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וָאָרֶץ 00776וָאֶרֶץ 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
הַשֹּׁמֵר 08104冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַר謹守、小心
אֱמֶת 00571名詞,陰性單數אֱמֶת真實、確實、忠實、可靠
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License