原文內容 | 原文直譯 |
שְׁפֹךְחֲמָתְךָאֶל-הַגּוֹיִםאֲשֶׁרלֹא-יְדָעוּךָ וְעַלמַמְלָכוֹתאֲשֶׁרבְּשִׁמְךָלֹאקָרָאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08210 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 流、倒出 | |||
02534 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 怒氣、熱 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04467 | 名詞,陰性複數 | 國度 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08034 | 介系詞 | 名字 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07121 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 |