CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 1 章 43 節
原文內容 原文直譯
וָאֲדַבֵּראֲלֵיכֶםוְלֹאשְׁמַעְתֶּם
וַתַּמְרוּאֶת-פִּייְהוָה
וַתָּזִדוּוַתַּעֲלוּהָהָרָה׃
我就告訴了你們,你們卻不聽從,


竟違背雅威的命令,

擅自上山地去了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֲדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֲלֵיכֶם 00413介系詞 אֶל + 2 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
שְׁמַעְתֶּם 08085動詞,Qal 完成式 2 複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
וַתַּמְרוּ 04784動詞,Hif‘il 敘述式 2 複陽מָרָה背叛、不順從
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
פִּי 06310名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַתָּזִדוּ 02102動詞,Hif‘il 敘述式 2 複陽זוּד זִיד傲慢、自大
וַתַּעֲלוּ 05927動詞,Qal 敘述式 2 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
הָהָרָה 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָההַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License