原文內容 | 原文直譯 |
וּנְקַלֹּתִיעוֹדמִזֹּאתוְהָיִיתִישָׁפָלבְּעֵינָי וְעִם-הָאֲמָהוֹתאֲשֶׁראָמַרְתְּעִמָּםאִכָּבֵדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07043 | 動詞,Nif‘al 連續式 1 單 | Qal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視,Nif‘al 顯得微不足道 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
02063 | 介系詞 | 這個 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 是、成為、臨到 | |||
08217 | 形容詞,陽性單數 | 低、卑微 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | ||||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00519 | 冠詞 | 使女、婢女 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 2 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03513 | 動詞,Nif‘al 鼓勵式 1 單 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 |