彼得後書 1章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05613 | 連接詞 | | 如同、正如、作為、因為、約有 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 作為名詞之用。 |
|
02304 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | | 神性的 | |
|
01411 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 能力 | 獨立所有格分詞片語的主詞使用所有格。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「關於、往、對」 | ||
|
02222 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 生命 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02150 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 敬虔、虔誠 | |
|
01433 | 動詞 | 完成 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陰性 | | 給予、賜贈 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「藉著、通過」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01922 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 認識、認知 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02564 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 選召、邀請 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | | 我們 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「藉著、通過」 | ||
|
01391 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 榮耀、燦爛、 閃亮 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00703 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 神蹟、過人的美德 | |
|
02398 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 自己的、私人的 | |
|
01391 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 榮耀、燦爛、 閃亮 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00703 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 神蹟、過人的美德 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |