CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 28 章 22 節
原文內容 原文直譯
וְהָאֶבֶןהַזֹּאתאֲשֶׁר-שַׂמְתִּימַצֵּבָה
יִהְיֶהבֵּיתאֱלֹהִים
וְכֹלאֲשֶׁרתִּתֶּן-לִי
עַשֵּׂראֲעַשְּׂרֶנּוּלָךְ׃
我所立為柱子的這塊石頭,


必作上帝的殿;

凡你所賜給我的,

我必定將十分之一獻給你。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָאֶבֶן 00068連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
שַׂמְתִּי 07760動詞,Qal 完成式 1 單שִׂים使、置、放
מַצֵּבָה 04676名詞,陰性單數מַצֵּבָה
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תִּתֶּן 05414動詞,Qal 未完成式 2 單陽נָתַן賜、給תִּתֵּן- 前面,母音縮短變成 תִּתֶּן
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עַשֵּׂר 06237動詞,Pi‘el 不定詞獨立形עָשַׂר給十分之一
אֲעַשְּׂרֶנּוּ 06237動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾עָשַׂר給十分之一
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License