CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 12 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּההִנֵּההַמֶּלֶךְאֲשֶׁרבְּחַרְתֶּםאֲשֶׁרשְׁאֶלְתֶּם
וְהִנֵּהנָתַןיְהוָהעֲלֵיכֶםמֶלֶךְ׃
現在,看哪,這就是你們所選所求的王,


看哪,雅威已經為你們立王了,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּחַרְתֶּם 00977動詞,Qal 完成式 2 複陽בָּחַר選擇、揀選、挑選
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
שְׁאֶלְתֶּם 07592動詞,Qal 完成式 2 複陽שָׁאַלQal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן使、給§2.34
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֲלֵיכֶם 05921介系詞 עַל + 2 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License