原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּקְשְׁרוּ |
07194 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | קָשַׁר | 連絡、陰謀背叛、結盟、綁 | |
כֻלָּם |
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | כֹּל | 全部、整個、各 | כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。 |
יַחְדָּו |
03162 | 副詞 | יַחְדָּו יַחַד | 一起 | |
לָבוֹא |
00935 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 בּוֹא | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
לְהִלָּחֵם |
03898 | 介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 הִלָּחֵם | לָחַם | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
וְלַעֲשׂוֹת |
06213 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | עָשָׂה | 做 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
תּוֹעָה |
08442 | 名詞,陰性單數 | תּוֹעָה | 對神不敬之言詞、錯誤、曲解 | |