CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 9 章 14 節
原文內容 原文直譯
לְבַדמֵאַנְשֵׁיהַתָּרִיםוְהַסֹּחֲרִיםמְבִיאִים
וְכָל-מַלְכֵיעֲרַבוּפַחוֹתהָאָרֶץ
מְבִיאִיםזָהָבוָכֶסֶףלִשְׁלֹמֹה׃
另外還有從商人與貿易商所進的,


阿拉伯所有的諸王與國中的省長

都帶金和銀給所羅門。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְבַד 00905介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 在此作介系詞用,意思是「此外」。
מֵאַנְשֵׁי 00376介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַתָּרִים 08446冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽תּוּר尋找、挑選、探查、商人、經商者(分詞)
וְהַסֹּחֲרִים 05503連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽סָחַר貿易、旅行這個分詞在此作名詞「貿易商」解。
מְבִיאִים 00935動詞,Hif‘il 分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ
עֲרַב 06152專有名詞,族名,陽性單數עֲרָב עֲרַב阿拉伯
וּפַחוֹת 06346連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形פֶּחָה省長、官員、軍長
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מְבִיאִים 00935動詞,Hif‘il 分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
וָכֶסֶף 03701連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
לִשְׁלֹמֹה 08010介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License