馬太福音 11章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05185 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 視障的 | 在此作名詞使用。 |
|
00308 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 得回視力 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
05560 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 跛腳的 | 在此作名詞使用。 |
|
04043 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 走路 | |
|
03015 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 嚴重皮膚病患者、痲瘋病人 | 在此作名詞使用。 |
|
02511 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 使潔淨 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02974 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 聽障的、語障的 | 在此作名詞使用。 |
|
00191 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 聽見 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03498 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 死的、死人 | 在此作名詞使用,意思是「死人」。 |
|
01453 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 使起來 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
04434 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 貧窮的 | 在此作名詞使用。 |
|
02097 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 傳福音、宣佈好消息,關身的意思和主動相同 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |