CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 6 章 56 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-שְׂדֵההָעִירוְאֶת-חֲצֵרֶיהָ
נָתְנוּלְכָלֵבבֶּן-יְפֻנֶּה׃ס
(原文6:41)至於屬城的田地和屬它(原文用陰性)的村莊,


他們給了耶孚尼的兒子迦勒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׂדֵה 07704名詞,單陽附屬形שָׂדֶה שָׂדַי田地
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חֲצֵרֶיהָ 02691名詞,複陽(或陰) + 3 單陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 可為陽性,可為陰性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
נָתְנוּ 05414動詞,Qal 完成式 3 複נָתַן賜、給
לְכָלֵב 03612介系詞 לְ + 專有名詞,人名כָּלֵב迦勒迦勒原意為「狗」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְפֻנֶּה 03312專有名詞,人名יְפֻנֶּה耶孚尼
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License