原文內容 | 原文直譯 |
קָרוֹבצִדְקִי יָצָאיִשְׁעִי וּזְרֹעַיעַמִּיםיִשְׁפֹּטוּ אֵלַיאִיִּיםיְקַוּוּ וְאֶל-זְרֹעִייְיַחֵלוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07138 | 形容詞,陽性單數 | 近的 | |||
06664 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 公義 | |||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
03468 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 救恩、拯救、安全 | |||
02220 | 連接詞 | 手臂、肩膀、力量 | |||
05971 | 名詞,陽性複數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08199 | 審判 | ||||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
00339 | 名詞,陽性複數 | 海島、沿海、海邊 | |||
06960 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | 等待 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
02220 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 手臂、肩膀、力量 | |||
03176 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | 仰望、等候 |