原文內容 | 原文直譯 |
יְהִי-דָןנָחָשׁעֲלֵי-דֶרֶךְ שְׁפִיפֹןעֲלֵי-אֹרַח הַנֹּשֵׁךְעִקְּבֵי-סוּס וַיִּפֹּלרֹכְבוֹאָחוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01835 | 專有名詞,人名、支派名 | 但 | |||
05175 | 名詞,陽性單數 | 蛇 | |||
05921 | 介系詞,附屬形 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01870 | 名詞,陽性單數 | 道路、行為、方向、方法 | |||
08207 | 名詞,陽性單數 | 有角的蛇 | |||
05921 | 介系詞,附屬形 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00734 | 名詞,陽(或陰)性單數 | 路、路徑 | |||
05391 | 冠詞 | 咬 | |||
06119 | 名詞,複陽附屬形 | 腳跟、腳蹤 | |||
05483 | 名詞,陽性單數 | 馬 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
07392 | Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 乘駕、騎 | 這個分詞在此作名詞「騎士」解。 | ||
00268 | 副詞 | 後面、背後 |