原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-אֹתֹתָיווְאֶת-מַעֲשָׂיואֲשֶׁרעָשָׂה בְּתוֹךְמִצְרָיִםלְפַרְעֹהמֶלֶךְ-מִצְרַיִםוּלְכָל-אַרְצוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00226 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兆頭、記號 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04639 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 行為、工作 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2 | |||
06547 | 介系詞 | 法老 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 君王、國王 | |||
04714 | 專有名詞,國名 | 埃及、埃及人 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
00776 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 地、邦國、疆界 |