哥林多後書 11章 20節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00430 | 動詞 | 現在 關身 直說語氣 第二人稱 複數 | | 忍受、接納 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
01487 | 質詞 | | 如果、既然 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02615 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使為奴、打落為奴隸 | |
|
01487 | 質詞 | | 如果、既然 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
02719 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 吞吃、掠奪、剝削 | |
|
01487 | 質詞 | | 如果、既然 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
02983 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 接受、得到、領受 | |
|
01487 | 質詞 | | 如果、既然 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
01869 | 動詞 | 現在 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 舉高、提高 | |
|
01487 | 質詞 | | 如果、既然 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
04383 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 面、臉、外貌 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01194 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 擊打、鞭打 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |