原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהֶחָלוּץ |
02502 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陽 | חָלַץ | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | 這個分詞在此作名詞「佩帶兵器的人」解。 |
הֹלֵךְ |
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
תֹּקְעֵו |
08628 | 這是寫型 תֹּקְעוּ 和讀型 תֹּקְעֵי 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | תָּקַע | 吹、敲擊 | 如按寫型 תֹּקְעוּ,它是動詞,Qal 完成式 3 複。這個分詞在此作名詞「吹...的人」解。 |
הַשּׁוֹפָרוֹת |
07782 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שׁוֹפָר | 角 | שׁוֹפָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שׁוֹפָרוֹת。 |
וְהַמְאַסֵּף |
00622 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | אָסַף | 聚集、除去、收回、消滅 | 這個分詞在此作名詞「後衛隊」解。 |
הֹלֵךְ |
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
אַחֲרֵי |
00310 | 介系詞、副詞,附屬形 | אַחַר | 後面、跟著 | |
הָאָרוֹן |
00727 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָרוֹן | 約櫃、盒子 | |
הָלוֹךְ |
01980 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
וְתָקוֹעַ |
08628 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 不定詞獨立形 | תָּקַע | 吹、敲擊 | |
בַּשּׁוֹפָרוֹת |
07782 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שׁוֹפָר | 角 | שׁוֹפָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שׁוֹפָרוֹת。 |