CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 21章 36節

原文內容與參考直譯:
πάλιν ἀπέστειλεν ἄλλους δούλους
他(主人)又打發...其他的僕人去,(...處填入下一行)
πλείονας τῶν πρώτων,
比先前更多
καὶ ἐποίησαν αὐτοῖς ὡσαύτως.
他們(園戶)還是待他們這樣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 ἀπέστειλεν 00649動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποστέλλω差遣
 ἄλλους 00243形容詞直接受格 複數 陽性  ἄλλος另外的
 δούλους 01401名詞直接受格 複數 陽性  δοῦλος僕人、奴僕
 πλείονας 04183形容詞直接受格 複數 陽性 比較級  πολύς許多、大的
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πρώτων 04413形容詞所有格 複數 陽性  πρῶτος第一、較早之前
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐποίησαν 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ποιέω做、使
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ὡσαύτως 05615副詞 ὡσαύτως同樣方式地


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫