CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 34 章 24 節
原文內容 原文直譯
כִּי-אוֹרִישׁגּוֹיִםמִפָּנֶיךָוְהִרְחַבְתִּיאֶת-גְּבוּלֶךָ
וְלֹא-יַחְמֹדאִישׁאֶת-אַרְצְךָ
בַּעֲלֹתְךָלֵרָאוֹתאֶת-פְּנֵייְהוָהאֱלֹהֶיךָ
שָׁלֹשׁפְּעָמִיםבַּשָּׁנָה׃
我要從你面前趕出外邦人,擴張你的境界。


…必沒有人貪慕你的地土。(…處填入下二行)

你…上去朝見雅威─你上帝的時候,(…處填入下行)

一年三次

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אוֹרִישׁ 03423動詞,Hif‘il 未完成式 1 單יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、國民
מִפָּנֶיךָ 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。§5.3, 3.10
וְהִרְחַבְתִּי 07337動詞,Hif‘il 連續式 1 單רָחַב擴張、變寬
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯§3.6, 3.7
גְּבוּלֶךָ 01366גְּבוּלְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾גְּבוּל邊境、邊界גְּבוּל 的附屬形也是 גְּבוּל;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יַחְמֹד 02530動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָמַדQal 渴望, Pi‘el 高興、歡喜
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯§3.6, 3.7
אַרְצְךָ 00776名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
בַּעֲלֹתְךָ 05927介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾עָלָה上去、升高、生長、獻上
לֵרָאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 הֵרָאֹתרָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
שָׁלֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
פְּעָמִים 06471名詞,陰性複數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
בַּשָּׁנָה 08141介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License