希伯來書 8章 12節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03754 | 連接詞 | | 因為,或不必翻譯 | ||
|
02436 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 仁慈的、慈悲的 | |
|
01510 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00093 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 不公義 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他自己、他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00266 | 名詞 | 所有格 複數 陰性 | | 罪惡、罪 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他自己、他 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03403 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第一人稱 單數 | | 記起、回憶起、記念 | |
|
02089 | 副詞 | | 有關持續: 尚未、仍然、繼續 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |