原文內容 | 原文直譯 |
וּבְכָל-דִּידָאְרִין בְּנֵי-אֲנָשָׁאחֵיוַתבָּרָאוְעוֹף-שְׁמַיָּא יְהַבבִּידָךְ וְהַשְׁלְטָךְבְּכָלְּהוֹן אַנְתְּההוּארֵאשָׁהדִּידַהֲבָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03606 | 連接詞 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
01753 | 這是寫型(從 | 居住 | |||
01123 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孩子 | |||
00606 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 人、人類 | |||
02423 | 名詞,單陰附屬形 | 野獸、動物 | |||
01251 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 田野 | |||
05776 | 連接詞 | 鳥 | |||
08065 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 天 | |||
03052 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 給予、提供 | |||
03028 | 介系詞 | 手 | |||
07981 | 連接詞 | 掌權、管理 | |||
03606 | 介系詞 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00607 | 這是寫型(從 | 你 | |||
01932 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
07217 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 頭、領袖 | 定冠詞 | ||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
01722 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 金 |