原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵייוֹסֵףאֲשֶׁר-יֻלַּד-לוֹבְמִצְרַיִםנֶפֶשׁשְׁנָיִם כָּל-הַנֶּפֶשׁלְבֵית-יַעֲקֹבהַבָּאָהמִצְרַיְמָהשִׁבְעִים׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03205 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04714 | 介系詞 | 埃及、埃及人 | |||
05315 | 名詞,陰性單數 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
08147 | 數目的「二」 | ||||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05315 | 冠詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00935 | 冠詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04714 | 專有名詞,地名、國名 + 指示方向的詞尾 | 埃及、埃及人 | |||
07657 | 名詞,陽性複數 | 數目的「七十」 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |