原文內容 | 原文直譯 |
רְאֵה-עָנְיִיוְחַלְּצֵנִי כִּי-תוֹרָתְךָלֹאשָׁכָחְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
06040 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 苦難、困苦、窮乏 | |||
02502 | 連接詞 | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08451 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 教誨、教導 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07911 | 忘記 |