原文內容 | 原文直譯 |
וְעָשִׂיתָלְאַהֲרֹןוּלְבָנָיוכָּכָה כְּכֹלאֲשֶׁר-צִוִּיתִיאֹתָכָה שִׁבְעַתיָמִיםתְּמַלֵּאיָדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 做 | |||
00175 | 介系詞 | 亞倫 | §6.2 | ||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03602 | 副詞 | 這樣 | |||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陽詞尾,長寫法 | 不必翻譯 | |||
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
04390 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 |