CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 3 章 4 節
原文內容 原文直譯
הַיּוֹםהַהוּאיְהִיחֹשֶׁךְ
אַל-יִדְרְשֵׁהוּאֱלוֹהַּמִמָּעַל
וְאַל-תּוֹפַעעָלָיונְהָרָה׃
願那日變為黑暗;


願上帝不從上面尋找它;

願亮光不照於其上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。
יְהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
חֹשֶׁךְ 02822名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
אַל 00408否定的副詞אַל
יִדְרְשֵׁהוּ 01875動詞,Qal 祈願式 3 單陽 + 3 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找
אֱלוֹהַּ 00433名詞,陽性單數אֱלוֹהַּ上帝、神、神明
מִמָּעַל 04605מִמַּעַל 的停頓型,介系詞 מִן + 副詞מַעַל上面
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל
תּוֹפַע 03313動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陰יָפַע發光
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
נְהָרָה 05105名詞,陰性單數נְהָרָה亮光,日光



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License