原文內容 | 原文直譯 |
שׁוּבֵנוּאֱלֹהֵייִשְׁעֵנוּ וְהָפֵרכַּעַסְךָעִמָּנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 複詞尾 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00430 | 名詞,複陽附屬形 | 上帝、神、神明 | |||
03468 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 救恩、拯救、安全 | |||
06565 | 連接詞 | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |||
03708 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 煩惱、悲傷 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 |