CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 30 章 17 節
原文內容 原文直譯
כִּיאַעֲלֶהאֲרֻכָהלָךְ
וּמִמַּכּוֹתַיִךְאֶרְפָּאֵךְ
נְאֻם-יְהוָה
כִּינִדָּחָהקָרְאוּלָךְ
צִיּוֹןהִיאדֹּרֵשׁאֵיןלָהּ׃ס
…我必使妳痊愈,(…處填入下第二行)


醫好妳的傷痕,

這是雅威的話語:

都因人稱妳為被趕散的,

(說:)這是錫安,無人來探問它(原文用陰性)的!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אַעֲלֶה 05927動詞,Hif‘il 未完成式 1 單עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֲרֻכָה 00724名詞,陰性單數אֲרֻכָה醫治、復甦
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמִמַּכּוֹתַיִךְ 04347連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,複陰 + 2 單陰詞尾מַכָּה災害、擊殺、擊打、鞭打、傷痕מַכָּה 的複數為 מַכּוֹת,附屬形也是 מַכּוֹת;用附屬形來加詞尾。
אֶרְפָּאֵךְ 07495動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陰詞尾רָפָא醫治
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִדָּחָה 05080動詞,Nif‘al 分詞單陰נָדַח趕散、驅趕、驅使
קָרְאוּ 07121動詞,Qal 完成式 3 複קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
דֹּרֵשׁ 01875動詞,Qal 主動分詞單陽דָּרַשׁ求問、尋找這個分詞在此作名詞「探問者」解。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License