原文內容 | 原文直譯 |
מִחוּץלְפָרֹכֶתהָעֵדֻתבְּאֹהֶלמוֹעֵד יַעֲרֹךְאֹתוֹאַהֲרֹןמֵעֶרֶבעַד-בֹּקֶר לִפְנֵייְהוָהתָּמִיד חֻקַּתעוֹלָםלְדֹרֹתֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02351 | 介系詞 | 街上、外頭 | |||
06532 | 介系詞 | 布幕、罩紗 | |||
05715 | 冠詞 | 見證、證言 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 集會、節慶、定點、定時 | |||
06186 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
06153 | 介系詞 | 黃昏 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08548 | 副詞 | 經常、一直、連續 | |||
02708 | 名詞,單陰附屬形 | 律例 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
01755 | 介系詞 | 年代、世代、後代、居所 |