原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּהלָמָּהלֹאגָעַרְתָּ בְּיִרְמְיָהוּהָעֲנְּתֹתִיהַמִּתְנַבֵּאלָכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01605 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 責備 | |||
03414 | 介系詞 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 | ||
06069 | 冠詞 | 亞拿突人 | |||
05012 | 冠詞 | 預言 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |