CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 41 章 11 節
原文內容 原文直譯
וּפֶתַחהַצֵּלָעלַמֻּנָּח
פֶּתַחאֶחָדדֶּרֶךְהַצָּפוֹן
וּפֶתַחאֶחָדלַדָּרוֹם
וְרֹחַבמְקוֹםהַמֻּנָּחחָמֵשׁאַמּוֹתסָבִיבסָבִיב׃
廂房的入口都向著空地:


一個入口向北,

一個入口向南。

周圍的空地寬五肘(二‧五公尺)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּפֶתַח 06607連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
הַצֵּלָע 06763冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֵלָע物體的表面、肋骨、橫樑
לַמֻּנָּח 05117介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞單陽נוּחַ安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄這個分詞在此作名詞「空地」解。
פֶּתַח 06607名詞,陽性單數פֶּתַח通道、入口
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
דֶּרֶךְ 01870名詞,陽性單數דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
הַצָּפוֹן 06828冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
וּפֶתַח 06607連接詞 וְ + 名詞,陽性單數פֶּתַח通道、入口
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לַדָּרוֹם 01864介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּרוֹם南方
וְרֹחַב 07341連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形רֹחַב寬度、幅度、廣闊區域
מְקוֹם 04725名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方
הַמֻּנָּח 05117冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞單陽נוּחַ安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄這個分詞在此作名詞「空地」解。
חָמֵשׁ 02568名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
אַמּוֹת 00520名詞,陰性複數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License