CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 20 章 23 節
原文內容 原文直譯
וְיוֹאָבאֶלכָּל-הַצָּבָאיִשְׂרָאֵל
וּבְנָיָהבֶּן-יְהוֹיָדָעעַל-הַכְּרֵיוְעַל-הַפְּלֵתִי׃
約押作以色列全軍的元帥;


耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיוֹאָב 03097連接詞 וְ + 專有名詞,人名יוֹאָב約押
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§ 3.8
הַצָּבָא 06635冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צָבָא軍隊、戰爭、服役
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וּבְנָיָה 01141連接詞 וְ + 專有名詞,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅比拿雅原意為「雅威建立」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוֹיָדָע 03077專有名詞,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַכְּרֵי 03774這是寫型 הַכָּרִי 和讀型 הַכְּרֵתִי 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כְּרֵתִי基利提人如按寫型 כָּרִי,它是專有名詞 (SN 3746, 迦利人),族名,陽性單數。§11.9
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַפְּלֵתִי 06432冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數פְּלֵתִי比利提人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License