原文內容 | 原文直譯 |
וְהַלְוִיִּםמַחְשִׁיםלְכָל-הָעָםלֵאמֹר הַסּוּכִּיהַיּוֹםקָדֹשׁוְאַל-תֵּעָצֵבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03881 | 連接詞 | 利未人 | |||
02814 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | 沉默 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §11.6 | ||
02013 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 噓,Hif‘il 安撫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
06918 | 形容詞,陽性單數,短寫法 | 聖的、神聖的 | |||
00408 | 連接詞 | 不 | |||
06087 | I. 受傷;II. 塑形 |