原文內容 | 原文直譯 |
תֶּן-לָהֶםכְּפָעֳלָםוּכְרֹעַמַעַלְלֵיהֶם כְּמַעֲשֵׂהיְדֵיהֶםתֵּןלָהֶם הָשֵׁבגְּמוּלָםלָהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06467 | 介系詞 | 作為、工作 | |||
07455 | 連接詞 | 惡、邪惡 | |||
04611 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 作為、工作 | |||
04639 | 介系詞 | 行為、工作 | |||
03027 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05414 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07725 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
01576 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 報應、報賞 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |