五、醫治眾人 #12:15-21|
(一)耶穌知道法利賽人要殺他,就離開當地。 #12:15|
●#12:15|之前有個SNG01161,「然而」、「但是」,和合本沒有翻譯出來。
●「許多人」:SNG04183,「很多」、「大量的」。
◎耶穌遇到激烈反對時,通常都是離開當地,退到其他地方#4:12;14:13;15:21;16:5|,也
勸告門徒遇到逼迫要遷移躲避#10:23|,這一點值得我們深思。
(二)耶穌治好跟隨他的病人,並且吩咐病人不要宣揚,應驗了以賽亞書中的記載。#12:16-21|
●「囑咐」:SNG02008,「警告」、「嚴禁」之意,而非可有可無的「吩咐」。
●「不要給他傳名」:SNG03361+SNG05318+SNG00846+SNG04160,「不可把他顯明」、「不
要使他有名」。
●我的「僕人」:SNG03816,此字可指「奴隸」、「男孩」或「兒子」,馬太可能要利用這
個模擬兩可的字來表達耶穌的特殊身分。
●「所揀選」:SNG00140,「選擇」,聖經中僅出現於此。
●「心裡」所喜悅的:SNG05590,「生命」、「靈魂」。
●「公理」:SNG02920,「審判」、「判斷」、「公正」。
●不「爭競」:SNG02051,「爭論」、「爭吵」,聖經中僅出現於此。,
●不「喧嚷」:SNG02905,「大叫」、「大聲喊叫」。
●「壓傷的蘆葦」:SNG02563+SNG04937,「破碎的蘆葦」、「打破受傷的蘆葦」。
●「將殘的燈火」:SNG03043+SNG05188,「冒煙的燈芯」。
●「吹滅」:SNG04570,「熄滅」、「滅絕」。
◎#12:18-21|引自#賽 42:1-4|,不過詞句不同於希伯來文與七十士譯本。可能是馬太自己
的翻譯,或者引自目前失傳的譯本。
◎「壓傷的蘆葦」、「將殘的燈火」,是指人眼中的弱者與遭遇困境的人。彌賽亞不是透
過除滅弱者來建立功績,而是扶持這些弱者並施行公義。 |