CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 27 章 15 節
原文內容 原文直譯
אָרוּרהָאִישׁ
אֲשֶׁריַעֲשֶׂהפֶסֶלוּמַסֵּכָהתּוֹעֲבַתיְהוָה
מַעֲשֵׂהיְדֵיחָרָשׁוְשָׂםבַּסָּתֶר
וְעָנוּכָל-הָעָםוְאָמְרוּאָמֵן׃ס
「『…的人要受詛咒!』(…處填入下二行)


製造雅威所憎惡的神像或鑄像,

就是工匠手所做,在暗中設立的

所有的百姓都要回應說:『阿們!』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָרוּר 00779動詞,Qal 被動分詞單陽אָרַר詛咒
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה§2.35
פֶסֶל 06459名詞,陽性單數פֶּסֶל偶像
וּמַסֵּכָה 04541連接詞 וְ + 名詞,陰性單數מַסֵּכָה遮蔽物、紡織品、奠酒、鑄造的偶像
תּוֹעֲבַת 08441名詞,單陰附屬形תּוֹעֵבָה憎惡
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מַעֲשֵׂה 04639名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה工作、作為
יְדֵי 03027名詞,雙陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
חָרָשׁ 02796名詞,陽性單數חָרָשׁ工匠
וְשָׂם 07760動詞,Qal 連續式 3 單陽שִׂים置、放
בַּסָּתֶר 05643בַּסֵּתֶר 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֵתֶר避難所、覆蓋物、祕密
וְעָנוּ 06030動詞,Qal 連續式 3 複עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וְאָמְרוּ 00559動詞,Qal 連續式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אָמֵן 00543副詞אָמֵן真確地
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License