原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶל-אֲצִילֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵללֹאשָׁלַחיָדוֹ וַיֶּחֱזוּאֶת-הָאֱלֹהִיםוַיֹּאכְלוּוַיִּשְׁתּוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
00678 | 名詞,複陽附屬形 | 角落、貴族 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | 以色列 | |||
03808 | 副詞 | 不 | |||
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
02372 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 看見、察覺 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | |||
00398 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 吃、吞吃 | |||
08354 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 喝 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |