CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 2 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְעַלכָּל-אַרְזֵיהַלְּבָנוֹן
הָרָמִיםוְהַנִּשָּׂאִים
וְעַלכָּל-אַלּוֹנֵיהַבָּשָׁן׃
又臨到黎巴嫩所有…香柏樹,(…處填入下行) 


高而又高的

又臨到巴珊所有的橡樹;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אַרְזֵי 00730名詞,複陽附屬形אֶרֶז香柏木、香柏樹§2.11-13
הַלְּבָנוֹן 03844冠詞 הַ + 專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。§2.6
הָרָמִים 07311冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出§2.6, 2.20
וְהַנִּשָּׂאִים 05375連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 主動分詞複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔§2.6
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אַלּוֹנֵי 00437名詞,複陽附屬形אַלּוֹן橡樹、高大的樹§2.11-13
הַבָּשָׁן 01316冠詞 הַ + 專有名詞,地名בָּשָׁן巴珊§2.6



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License