CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 18 篇 29 節
原文內容 原文直譯
כִּי-בְךָאָרֻץגְּדוּד
וּבֵאלֹהַיאֲדַלֶּג-שׁוּר׃
(原文 18:30)我藉著祢衝入敵軍,


藉著我的上帝跳過牆垣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בְךָ 09002介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
אָרֻץ 07323動詞,Qal 未完成式 1 單רוּץ奔跑
גְּדוּד 01416名詞,陽性單數גְּדוּד一隊、軍隊
וּבֵאלֹהַי 00430連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
אֲדַלֶּג 01801動詞,Pi‘el 未完成式 1 單דָּלַג跳躍
שׁוּר 07791名詞,陽性單數שׁוּר



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License