原文內容 | 原文直譯 |
בְּנֵייַעֲקֹב בָּאוּעַל-הַחֲלָלִיםוַיָּבֹזּוּהָעִיר אֲשֶׁרטִמְּאוּאֲחוֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13 | ||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | §2.34, 11.4 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02491 | 冠詞 | 刺殺、致命傷 | |||
00962 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 搶奪、掠奪 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02930 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 玷污、變為不潔淨 | |||
00269 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 姊姊或妹妹 |