CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 74 篇 21 節
原文內容 原文直譯
אַל-יָשֹׁבדַּךְנִכְלָם
עָנִיוְאֶבְיוֹןיְהַלְלוּשְׁמֶךָ׃
不要叫受欺壓的人蒙羞回去;


要讓困苦窮乏的人讚美你的名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
יָשֹׁב 07725動詞,Qal 未完成式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
דַּךְ 01790形容詞,陽性單數דַּךְ壓碎的、壓迫的在此作名詞解,指「受欺壓的人」。
נִכְלָם 03637動詞,Nif‘al 分詞單陽כָּלַם羞辱、凌辱
עָנִי 06041形容詞,陽性單數עָנִי困苦的在此作名詞解,指「困苦的人」。
וְאֶבְיוֹן 00034連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的在此作名詞解,指「窮乏的人」。
יְהַלְלוּ 01984動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License