CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 4 章 17 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-הַמַּטֶּההַזֶּהתִּקַּחבְּיָדֶךָ
אֲשֶׁרתַּעֲשֶׂה-בּוֹאֶת-הָאֹתֹת׃פ
這根杖你要拿在你的手裡,


你可以用它行神蹟。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַמַּטֶּה 04294冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支§2.6
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個§2.6, 8.30
תִּקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽לָקַח拿、取§2.35, 9.20
בְּיָדֶךָ 03027בְּיָדְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.2, 3.10
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה§2.35, 11.10
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הָאֹתֹת 00226冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אוֹת記號§2.20
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License