原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵתיֵהוּאבֶן-נִמְשִׁיתִּמְשַׁחלְמֶלֶךְעַל-יִשְׂרָאֵל וְאֶת-אֱלִישָׁעבֶּן-שָׁפָטמֵאָבֵלמְחוֹלָהתִּמְשַׁח לְנָבִיאתַּחְתֶּיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.7 | ||
03058 | 專有名詞,人名 | 耶戶 | 耶戶原意為「雅威就是他」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05250 | 專有名詞,人名 | 寧示 | |||
04886 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 膏抹、塗抹 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00477 | 專有名詞,人名 | 以利沙 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08202 | 專有名詞,人名 | 沙法 | |||
00065 | 介系詞 | 亞伯‧米何拉 | |||
00065 | 專有名詞,地名 | 亞伯‧米何拉 | |||
04886 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 膏抹、塗抹 | |||
05030 | 介系詞 | 先知 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 |