原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְיָצָא |
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
מִנֶּגֶב |
05045 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數 | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
לְמַעֲלֵה |
04610 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | מַעֲלֵה עַקְרַבִּים | 亞克拉濱坡 | מַעֲלֵה (斜坡, SN 4608) 和 עַקְרַבִּים (蝎子, SN 6137) 合起來為專有名詞,地名。 |
עַקְרַבִּים |
04610 | 專有名詞,地名 | מַעֲלֵה עַקְרַבִּים | 亞克拉濱坡 | מַעֲלֵה (斜坡, SN 4608) 和 עַקְרַבִּים (蝎子, SN 6137) 合起來為專有名詞,地名。 |
וְעָבַר |
05674 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
צִנָה |
06790 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָה | צִן | 尋 | |
וְעָלָה |
05927 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
מִנֶּגֶב |
05045 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數 | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
לְקָדֵשׁ |
06947 | 介系詞 לְ + 專有名詞,地名 | קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ | 加低斯•巴尼亞 | קָדֵשׁ 和 בַּרְנֵעַ 合起來為專有名詞,地名。 |
בַּרְנֵעַ |
06947 | 專有名詞,地名 | קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ | 加低斯•巴尼亞 | קָדֵשׁ 和 בַּרְנֵעַ 合起來為專有名詞,地名。 |
וְעָבַר |
05674 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
חֶצְרוֹן |
02696 | 專有名詞,地名 | חֶצְרוֹן | 希斯崙 | |
וְעָלָה |
05927 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
אַדָּרָה |
00146 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָה | אַדָּר | 亞達珥 | |
וְנָסַב |
05437 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | סָבַב | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
הַקַּרְקָעָה |
07173 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָה | קַּרְקַע | 甲加 | |