原文內容 | 原文直譯 |
מוֹשִׁיבִיעֲקֶרֶתהַבַּיִת אֵם-הַבָּנִיםשְׂמֵחָה הַלְלוּ-יָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03427 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 居住、坐、停留 | |||
06135 | 形容詞,單陰附屬形 | 不孕的 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00517 | 名詞,單陰附屬形 | 母親 | |||
01121 | 冠詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08056 | 形容詞,陰性單數 | 喜樂的、高興的 | |||
01984 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | 雅威,尊稱「上主」 |