CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 46 章 18 節
原文內容 原文直譯
חַי-אָנִי
נְאֻם-הַמֶּלֶךְיְהוָהצְבָאוֹתשְׁמוֹ
כִּיכְּתָבוֹרבֶּהָרִים
וּכְכַרְמֶלבַּיָּם
יָבוֹא׃
…我指著我的永生起誓:(…處填入下行)


名為萬軍之雅威的君說:

像他泊在眾山之中,

像迦密在海邊一樣,

他(指尼布甲尼撒)來到。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי生命
אָנִי 00589אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單אֲנִי
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כְּתָבוֹר 08396介系詞 כְּ + 專有名詞,地名תָּבוֹר他泊
בֶּהָרִים 02022介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數הַר
וּכְכַרְמֶל 03760連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 專有名詞,地名כַּרְמֶל迦密
בַּיָּם 03220介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם
יָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License