CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 1 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְנָתְנוּבְּנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֵןאֵשׁעַל-הַמִּזְבֵּחַ
וְעָרְכוּעֵצִיםעַל-הָאֵשׁ׃
祭司亞倫的子孫要把火放在這壇上,


把柴擺在火上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתְנוּ 05414動詞,Qal 連續式 3 複נָתַן
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
וְעָרְכוּ 06186動詞,Qal 連續式 3 複עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
עֵצִים 06086名詞,陽性複數עֵץ木頭、樹
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאֵשׁ 00784冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License