原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּלָּחֲמוּפְלִשְׁתִּיםוַיִּנָּגֶףיִשְׂרָאֵל וַיָּנֻסוּאִישׁלְאֹהָלָיו וַתְּהִיהַמַּכָּהגְּדוֹלָהמְאֹד וַיִּפֹּלמִיִּשְׂרָאֵלשְׁלֹשִׁיםאֶלֶףרַגְלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03898 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | |||
05062 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 擊打 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
05127 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 逃走 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
04347 | 冠詞 | 災害、擊殺、擊打、鞭打、傷痕 | |||
01419 | 形容詞,陰性單數 | 大的、偉大的 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
03478 | 介系詞 | 以色列 | |||
07970 | 名詞,陽性複數 | 數目的「三十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
07273 | 形容詞,陽性單數 | 步行的 | 在此作名詞解,指「步兵」。 |