CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 20章 11節

原文內容與參考直譯:
καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον·
他又再次差遣另一個僕人;
οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν.
那些人也打了且侮辱那人,空手遣回(他)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 προσέθετο 04369動詞第二簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 單數  προστίθημι增加、加上、放到
 ἕτερον 02087形容詞直接受格 單數 陽性  ἕτερος另一個、其他的
 πέμψαι 03992動詞第一簡單過去 主動 不定詞  πέμπω差遣、指派
 δοῦλον 01401名詞直接受格 單數 陽性  δοῦλος奴隸、僕人、奴僕
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等在此作代名詞用。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 κἀκεῖνον 02548連接詞 κἀκεῖνος他也、那個也也是指示代名詞、主格、單數、陽性。
 δείραντες 01194動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  δέρω擊打、鞭打
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀτιμάσαντες 00818動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀτιμάζω羞辱、侮蔑
 ἐξαπέστειλαν 01821動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐξαποστέλλω遣走、打發前去
 κενόν 02756形容詞直接受格 單數 陽性  κενός虛空、枉然、徒然


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫