原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְנָתַתִּי |
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | נָתַן | 給 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
נִקְמָתִי |
05360 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נְקָמָה | 報仇、仇恨 | נִקְמָה 的附屬形為 נִקְמַת;用附屬形來加詞尾。 |
בֶּאֱדוֹם |
00123 | 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名、國名 | אֱדוֹם | 以東 | 以東原意為「紅色」。 |
בְּיַד |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְעָשׂוּ |
06213 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | עָשָׂה | 做 | |
בֶאֱדוֹם |
00123 | 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名、國名 | אֱדוֹם | 以東 | 以東原意為「紅色」。 |
כְּאַפִּי |
00639 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אַף | 怒氣、鼻子 | אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。 |
וְכַחֲמָתִי |
02534 | 連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | חֵמָה | 怒氣、熱 | חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。 |
וְיָדְעוּ |
03045 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
נִקְמָתִי |
05360 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נְקָמָה | 報仇、仇恨 | נִקְמָה 的附屬形為 נִקְמַת;用附屬形來加詞尾。 |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |