CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 4 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַאֲרוֹןאֱלֹהִיםנִלְקָח
וּשְׁנֵיבְנֵי-עֵלִימֵתוּחָפְנִיוּפִינְחָס׃
上帝的(約)櫃被擄去,


以利的兩個兒子何弗尼和非尼哈也死了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲרוֹן 00727連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
נִלְקָח 03947נִלְקַח 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽לָקַח拿、取
וּשְׁנֵי 08147連接詞 וְ + 名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
עֵלִי 05941專有名詞,人名עֵלִי以利
מֵתוּ 04191動詞,Qal 完成式 3 複מוּת死、殺死、治死
חָפְנִי 02652專有名詞,人名חָפְנִי何弗尼
וּפִינְחָס 06372連接詞 וְ + 專有名詞,人名פִּינְחָס非尼哈



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License