提摩太前書 3章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 這個 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
01125 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 寫信、寫 | |
|
01679 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 希望、盼望、期待 | |
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | (發生) 來臨、來、去 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到、對著」,表達移動或面對的方向 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到、對著」,表達移動或面對的方向 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
05034 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 速度、快速 | 意思是「立刻、迅速地」。 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |