CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 6章 37節

原文內容與參考直譯:
Πᾶν δίδωσίν μοι πατὴρ
所有父所賜給我的人
πρὸς ἐμὲ ἥξει,
必到我這裡來,
καὶ τὸν ἐρχόμενον πρὸς (韋:με )(聯:ἐμὲ )
...那到我這裡來的(...處填入下一行)
οὐ μὴ ἐκβάλω
我總不丟棄
ἔξω,
到外面,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Πᾶν 03956形容詞主格 單數 中性  πᾶς所有的、每一個
  03739關係代名詞直接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 δίδωσίν 01325動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δίδωμι給、允許、使...發生
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πατὴρ 03962名詞主格 單數 陽性  πατήρ父親、祖先
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「對著、到」
 ἐμὲ 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἥξει 02240動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἥκω來到、出現
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐρχόμενον 02064動詞現在 關身形主動意 分詞 直接受格 單數 陽性  ἔρχομαι來、去
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「對著、到」
 με 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐμὲ 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 οὐ 03756副詞 οὐ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἐκβάλω 01544動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 單數  ἐκβάλλω趕出、逐出、拿出
 ἔξω 01854副詞 ἔξω外面在此作副詞使用。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫