CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 3 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּההוּסַדשְׁלֹמֹה
לִבְנוֹתאֶת-בֵּיתהָאֱלֹהִים
הָאֹרֶךְאַמּוֹתבַּמִּדָּההָרִאשׁוֹנָה
אַמּוֹתשִׁשִּׁיםוְרֹחַבאַמּוֹתעֶשְׂרִים׃
這些是所羅門…所立的根基:(…處填入下行)


建築上帝的殿

…都按著古時的尺寸;(…處填入下行)

長度是六十肘,寬度是二十肘,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
הוּסַד 03245動詞,Hof‘al 不定詞附屬形יָסַד立地基,Hof‘al 被建立
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לִבְנוֹת 01129介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15, 2.20
הָאֹרֶךְ 00753冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֹרֶךְ
אַמּוֹת 00520名詞,陰性複數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
בַּמִּדָּה 04060介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִדָּה範圍、身量、大小
הָרִאשׁוֹנָה 07223冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數רִאשׁוֹן先前的、首先的
אַמּוֹת 00520名詞,陰性複數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
שִׁשִּׁים 08346名詞,陽性複數שִׁשִּׁים數目的「六十」
וְרֹחַב 07341連接詞 וְ + 名詞,陽性單數רֹחַב寬度、幅度、廣闊區域
אַמּוֹת 00520名詞,陰性複數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License