原文內容 | 原文直譯 |
וְגַםיַד-יְהוָההָיְתָהבָּם לְהֻמָּםמִקֶּרֶבהַמַּחֲנֶהעַדתֻּמָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 連接詞 | 也 | |||
03027 | 名詞,單陰附屬形 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
02000 | 介系詞 | 壓碎、破壞、困惑 | |||
07130 | 介系詞 | 中間 | |||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
08552 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾 | 完成、結束、消除 |