原文內容 | 原文直譯 |
שִׂמְחוּבַיהוָהוְגִילוּצַדִּיקִים וְהַרְנִינוּכָּל-יִשְׁרֵי-לֵב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08055 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 喜悅、快樂 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01523 | 連接詞 | 喜樂、高興、戰兢 | |||
06662 | 形容詞,陽性複數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
07442 | 連接詞 | 歡呼、呼喊、歌唱 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03477 | 形容詞,複陽附屬形 | 正直的 | |||
03820 | 名詞,陽性單數 | 心 |