原文內容 | 原文直譯 |
מִן-הַמִּלְחָמוֹתוּמִן-הַשָּׁלָלהִקְדִּישׁוּ לְחַזֵּקלְבֵיתיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
07998 | 冠詞 | 戰利品、擄物、獲利 | |||
06942 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |||
02388 | 介系詞 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |