CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 12 章 23 節
原文內容 原文直譯
אֱמֹראֶל-רְחַבְעָםבֶּן-שְׁלֹמֹהמֶלֶךְיְהוּדָה
וְאֶל-כָּל-בֵּיתיְהוּדָהוּבִנְיָמִין
וְיֶתֶרהָעָםלֵאמֹר׃
「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安,


和猶大全家、和便雅憫(支派),

並其餘的百姓說:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱמֹר 00559動詞,Qal 祈使式單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
רְחַבְעָם 07346專有名詞,人名רְחַבְעָם羅波安
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個§3.8
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבִנְיָמִין 01144連接詞 וְ + 專有名詞,支派名בִּנְיָמִין便雅憫
וְיֶתֶר 03499連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形יֶתֶרI. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License