原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲדֹנִיָּהבֶן-חַגִּיתמִתְנַשֵּׂאלֵאמֹר אֲנִיאֶמְלֹךְ וַיַּעַשׂלוֹרֶכֶבוּפָרָשִׁים וַחֲמִשִּׁיםאִישׁרָצִיםלְפָנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00138 | 連接詞 | 亞多尼雅 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02294 | 專有名詞,人名 | 哈及 | |||
05375 | 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
04427 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 作王、統治 | |||
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07393 | 名詞,單陽附屬形 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
06571 | 連接詞 | 馬、馬兵 | |||
02572 | 連接詞 | 數目的「五十」 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07323 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 奔跑 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 |