路加福音 14章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03762 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 無一人、無一事、一點也不 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00435 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 那 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02564 | 動詞 | 完成 被動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 邀請、呼喚、選召 | |
|
01089 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 嘗、體會、認識 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01173 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 筵席、晚餐、主要的 一餐 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |