CBOL 舊約 Parsing 系統
歷代志上 第 25 章 12 節
原文內容
原文直譯
הַחֲמִישִׁינְתַנְיָהוּבָּנָיווְאֶחָיושְׁנֵיםעָשָׂר׃
第五是尼探雅、他兒子和他兄弟共十二人。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הַחֲמִישִׁי
02549
冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性單數
חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי
序數的「第五」
נְתַנְיָהוּ
05418
專有名詞,人名
נְתַנְיָהוּ נְתַנְיָה
尼探雅
尼探雅原意為「上主所給予的」。
בָּנָיו
01121
名詞,複陽 + 3 單陽詞尾
בֵּן
兒子、孫子、後裔、成員
בֵּן
的複數為
בָּנִים
,複數附屬形為
בְּנֵי
;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。
וְאֶחָיו
00251
連接詞
וְ
+ 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾
אָח
兄弟、親屬
אָח
的複數為
אַחִים
,複數附屬形為
אֲחֵי
;用附屬形來加詞尾。
שְׁנֵים
08147
名詞,雙陽附屬形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
數目的「二」
עָשָׂר
06240
名詞,陽性單數
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
數目的「十」
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。