CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 7 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְהִקְרִיבמִמֶּנּוּאֶחָדמִכָּל-קָרְבָּן
תְּרוּמָהלַיהוָה
לַכֹּהֵןהַזֹּרֵקאֶת-דַּםהַשְּׁלָמִיםלוֹיִהְיֶה׃
他要從各樣供物中拿其中的一個獻上,


作為舉祭獻給雅威,

是要歸給那灑平安祭(牲)血的祭司。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהִקְרִיב 07126動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽קָרַב臨近、靠近、帶近
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開§10.4
אֶחָד 00259名詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
מִכָּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
קָרְבָּן 07133名詞,陽性單數קָרְבָּן供物、奉獻
תְּרוּמָה 08641名詞,陰性單數תְּרוּמָה貢獻、奉獻
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לַכֹּהֵן 03548介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
הַזֹּרֵק 02236冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽זָרַק撒、播種、分散
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דַּם 01818名詞,單陽附屬形דָּם
הַשְּׁלָמִים 08002冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.35



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License