原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּגִּדוּעֲבָדָיולְדָוִדאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה וַיִּשַׁרהַדָּבָרבְּעֵינֵידָוִדלְהִתְחַתֵּןבַּמֶּלֶךְ וְלֹאמָלְאוּהַיָּמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
03474 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 是直的、可喜悅的,Pi‘el 引領直往、成平坦、引領,Hif‘il 使平坦、修直 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6 | ||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
02859 | 介系詞 | 動詞:聯姻、成為某人的女婿;名詞;岳父 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04390 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 |