CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 18 章 4 節
原文內容 原文直譯
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֵלַי
אֶשְׁקֳוטָהוְאַבִּיטָהבִמְכוֹנִי
כְּחֹםצַחעֲלֵי-אוֹר
כְּעָבטַלבְּחֹםקָצִיר׃
雅威對我這樣說:


「我要安靜,在我的居所觀看,

如同日光上閃爍的熱氣,

又如收割熱氣下露水(蒸騰)的雲霧。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה這樣、如此
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אֶשְׁקֳוטָה 08252這是把讀型 אֶשְׁקֳטָה 的母音標入寫型 אֶשְׁקוֹטָה 的子音所產出的混合字型。按讀型 אֶשְׁקֳטָה,它是動詞,Qal 鼓勵式 1 單שָׁקַט安靜§11.9, 12.2
וְאַבִּיטָה 05027連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單נָבַט觀看§12.2
בִמְכוֹנִי 04349介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾מָכוֹן固定的處所、地基מָכוֹן 的附屬形為 מְכוֹן;用附屬形來加詞尾。
כְּחֹם 02527介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數חֹם
צַח 06703形容詞,陽性單數צַח閃爍的、燦爛的、明亮的
עֲלֵי 05921介系詞,附屬形עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אוֹר 00216名詞,陽(或陰)性單數אוֹר
כְּעָב 05645介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形עָב厚雲
טַל 02919名詞,陽性單數טַל露水
בְּחֹם 02527介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形חֹם
קָצִיר 07105名詞,陽性單數קָצִיר收割、收割的莊稼



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License