原文內容 | 原文直譯 |
וּשְׁבָרָהּ כְּשֵׁבֶרנֵבֶליוֹצְרִיםכָּתוּתלֹאיַחְמֹל וְלֹא-יִמָּצֵאבִמְכִתָּתוֹחֶרֶשׂ לַחְתּוֹתאֵשׁמִיָּקוּד וְלַחְשֹׂףמַיִםמִגֶּבֶא׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07665 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎 | |||
07667 | 介系詞 | 破碎 | |||
05035 | 名詞,單陽附屬形 | 瓦器 | |||
03335 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 製造 | 這個分詞在此作名詞「窯匠」解。 | ||
03807 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | 打碎 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02550 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 顧惜、憐憫 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
04386 | 介系詞 | 碎塊、碎片 | |||
02789 | 名詞,陽性單數 | 瓦器、陶器 | |||
02846 | 介系詞 | 取、抓住 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
03344 | 介系詞 | 燃燒 | |||
02834 | 連接詞 | 汲取 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
01360 | 介系詞 | 水池 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |