CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 11節

原文內容與參考直譯:
ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος κυρίου ἑστὼς
主的使者站立...,向他顯現。(...處填入下一行)
ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
在香壇的右邊

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὤφθη 03708動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ὁράω看見被動時意思是「出現、被看見」
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他、「在...之時」
 ἄγγελος 00032名詞主格 單數 陽性  ἄγγελος天使、使者
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 ἑστὼς 02476動詞第二完成 主動 分詞 主格 單數 陽性  ἵστημι設立、站立
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自、由」
 δεξιῶν 01188形容詞所有格 複數 中性  δεξιός右邊的
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θυσιαστηρίου 02379名詞所有格 單數 中性  θυσιαστήριον祭壇
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θυμιάματος 02368名詞所有格 單數 中性  θυμίαμα


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫