原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יִבְעַלבָּחוּרבְּתוּלָה יִבְעָלוּךְבָּנָיִךְ וּמְשׂוֹשׂחָתָןעַל-כַּלָּה יָשִׂישׂעָלַיִךְאֱלֹהָיִךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01166 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 娶、做丈夫、結婚、擁有 | |||
00970 | 名詞,陽性單數 | 年輕人 | |||
01330 | 名詞,陰性單數 | 處女 | |||
01166 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 2 單陰詞尾 | 娶、做丈夫、結婚、擁有 | |||
01121 | 兒子、孫子、後裔、成員 | ||||
04885 | 連接詞 | 快樂的 | |||
02860 | 名詞,陽性單數 | 新郎、女婿 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03618 | 名詞,陰性單數 | 新娘、媳婦 | |||
07797 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 狂喜 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
00430 | 上帝、神明、神 |