CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 1 章 15 節
原文內容 原文直譯
וְקֶצֶףגָּדוֹלאֲנִיקֹצֵף
עַל-הַגּוֹיִםהַשַּׁאֲנַנִּים
אֲשֶׁראֲנִיקָצַפְתִּימְּעָט
וְהֵמָּהעָזְרוּלְרָעָה׃
我甚惱怒


那享安逸的列國,

因我從前稍微惱怒(我民),

他們就加害過分。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְקֶצֶף 07110連接詞 וְ + 名詞,陽性單數קֶצֶף忿恨、裂片、嫩枝
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
קֹצֵף 07107動詞,Qal 主動分詞單陽קָצַף發怒、生氣
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
הַשַּׁאֲנַנִּים 07600冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數שַׁאֲנָן高傲的、安逸的、平靜的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
קָצַפְתִּי 07107動詞,Qal 完成式 1 單קָצַף發怒、生氣
מְּעָט 04592名詞,陽性單數מְעַט一點點、很少
וְהֵמָּה 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們
עָזְרוּ 05826動詞,Qal 完成式 3 複עָזַר幫助
לְרָעָה 07451介系詞 לְ + 名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License