CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 29 章 5 節
原文內容 原文直譯
גֶּבֶרמַחֲלִיקעַל-רֵעֵהוּ
רְשֶׁתפּוֵֹרֵשׂעַל-פְּעָמָיו׃
諂媚他的鄰舍的人,


就是張網絆他的腳步。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גֶּבֶר 01397名詞,陽性單數גֶּבֶר男人、強壯的男人
מַחֲלִיק 02505動詞,Hif‘il 分詞單陽חָלַק是平滑的、諂媚的
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友、同伴רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
רְשֶׁת 07568名詞,陰性單數רֶשֶׁת
פּוֵֹרֵשׂ 06566動詞,Qal 主動分詞單陽פָּרַשׂ展開、傳佈
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּעָמָיו 06471名詞,複陰 + 3 單陽詞尾פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數פַּעַם 雖為陰性名詞,其複數有陽性 פְּעָמִים 和陰性 פַּעֲמֹת(未出現)兩種形式。פְּעָמִים 的附屬形為 פַּעֲמֵי;用附屬形加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License