原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןיֵשְׁבוּצִיִּיםאֶת-אִיִּים וְיָשְׁבוּבָהּבְּנוֹתיַעֲנָה וְלֹא-תֵשֵׁבעוֹדלָנֶצַח וְלֹאתִשְׁכּוֹןעַד-דּוֹרוָדוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03427 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
06728 | 名詞,陽性複數 | 野獸 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00338 | 名詞,陽性複數 | 豺狼 | |||
03427 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
01323 | 名詞,複陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
03284 | 名詞,陰性單數 | 鴕鳥、老鷹 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03427 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 居住、坐、停留 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
05331 | 介系詞 | 永遠、持續、永存、顯赫 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 居住、定居、安置、停留 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01755 | 名詞,陽性單數 | 年代、世代、後代、居所 | |||
01755 | 連接詞 | 年代、世代、後代、居所 |