CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 7 章 28 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶםזֶההַגּוֹי
אֲשֶׁרלוֹא-שָׁמְעוּבְּקוֹליְהוָהאֱלֹהָיו
וְלֹאלָקְחוּמוּסָר
אָבְדָההָאֱמוּנָהוְנִכְרְתָהמִפִּיהֶם׃ס
你要對他們說:這就是…國民;(…處填入下二行)


不聽從雅威─他上帝的話、

不領受訓誨的

誠信從他們口中盡毀,消失殆盡。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
זֶה 02088指示形容詞,陽性單數זֶה這個
הַגּוֹי 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גּוֹי國家、國民
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לוֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁמְעוּ 08085動詞,Qal 完成式 3 複שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
בְּקוֹל 06963介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָיו 00430名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
לָקְחוּ 03947動詞,Qal 完成式 3 複לָקַח取、娶、拿
מוּסָר 04148名詞,陽性單數מוּסָר訓誨、管教、教導
אָבְדָה 00006動詞,Qal 完成式 3 單陰אָבַד滅亡
הָאֱמוּנָה 00530冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֱמוּנָה信實
וְנִכְרְתָה 03772動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
מִפִּיהֶם 06310介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License