原文內容 | 原文直譯 |
וְהוֹכִחַאַבְרָהָםאֶת-אֲבִימֶלֶךְעַל-אֹדוֹת בְּאֵרהַמַּיִםאֲשֶׁרגָּזְלוּעַבְדֵיאֲבִימֶלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03198 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 責備、判斷、證明 | 這個字BHS建議唸 | ||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00040 | 專有名詞,人名 | 亞比米勒 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00182 | 名詞,複陰附屬形 | 理由 | |||
00875 | 名詞,單陰附屬形 | 井 | |||
04325 | 冠詞 | 水 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01497 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 搶奪、搶掠 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
00040 | 專有名詞,人名 | 亞比米勒 |