CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 60 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְיָנַקְתְּחֲלֵבגּוֹיִם
וְשֹׁדמְלָכִיםתִּינָקִי
וְיָדַעַתְּכִּיאֲנִייְהוָהמוֹשִׁיעֵךְ
וְגֹאֲלֵךְאֲבִיריַעֲקֹב׃
妳必吸萬國的奶,


且吸取列王的乳。

妳便知道我─雅威是拯救妳的,

亦即妳的救贖者,雅各的大能者。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיָנַקְתְּ 03243動詞,Qal 連續式 2 單陰יָנַק
חֲלֵב 02461名詞,單陽附屬形חָלָב
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、國民
וְשֹׁד 07699連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֹׁד שַׁד胸部、乳房、乳
מְלָכִים 04428名詞,陽性複數מֶלֶךְ君王、國王
תִּינָקִי 03243תִּינְקִי 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陰יָנַק
וְיָדַעַתְּ 03045動詞,Qal 連續式 2 單陰יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מוֹשִׁיעֵךְ 03467動詞,Hif‘il 分詞,單陽 + 2 單陰詞尾יָשַׁע拯救、使得勝這個分詞在此作名詞「拯救者」解。
וְגֹאֲלֵךְ 01350連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陰詞尾גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「救贖者」解。
אֲבִיר 00046名詞,單陽附屬形אָבִיר大能者這個字原為形容詞,但都當作指稱上帝的名詞「大能者」使用。
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License