CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 14章 18節

原文內容與參考直譯:
οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς,
我必不拋棄你們為孤兒,
ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.
我到你們這裡來。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἀφήσω 00863動詞未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀφίημι原諒、離開、讓、拋棄
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὀρφανούς 03737形容詞直接受格 複數 陽性  ὀρφανός為孤兒的、孤單的、無朋友的
 ἔρχομαι 02064動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「對著、到」
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫