CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 14 章 20 節
原文內容 原文直譯
לֹא-תֵחַדאִתָּםבִּקְבוּרָה
כִּי-אַרְצְךָשִׁחַתָּעַמְּךָהָרָגְתָּ
לֹא-יִקָּרֵאלְעוֹלָםזֶרַעמְרֵעִים׃
你不得與他們同葬;


因為你毀壞你的國,殺戮你的民。

惡人的後裔,必永不被人提說。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תֵחַד 03161動詞,Qal 未完成式 2 單陽יָחַד同、加入、一起
אִתָּם 00854介系詞 אֵת + 3 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近§3.10
בִּקְבוּרָה 06900介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數קְבוּרָה埋葬、墳墓
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אַרְצְךָ 00776名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
שִׁחַתָּ 07843動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽שָׁחַת敗壞、破壞
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
הָרָגְתָּ 02026הָרַגְתָּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陽הָרַג
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִקָּרֵא 07121動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
זֶרַע 02233名詞,單陽附屬形זֶרַע種子、後裔、子孫
מְרֵעִים 07489動詞,Hif‘il 分詞複陽רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破這個分詞在此作名詞「惡人」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License