CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 58 章 5 節
原文內容 原文直譯
הֲכָזֶהיִהְיֶהצוֹםאֶבְחָרֵהוּ
יוֹםעַנּוֹתאָדָםנַפְשׁוֹ
הֲלָכֹףכְּאַגְמֹןרֹאשׁוֹ
וְשַׂקוָאֵפֶריַצִּיעַ
הֲלָזֶהתִּקְרָא-צוֹם
וְיוֹםרָצוֹןלַיהוָה׃
像這樣豈是我所喜愛的禁食,…嗎?(…處填入下行)


我的心所要令人刻苦己心的日子

我難道只叫人如蘆葦般低著自己的頭,…嗎?(…處填入下行)

且鋪麻布和爐灰

你能稱此為禁食,…嗎?(…處填入下行)

為雅威所悅納的日子

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲכָזֶה 02088疑問詞 הֲ + 介系詞 כְּ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
צוֹם 06685名詞,陽性單數צוֹם禁食
אֶבְחָרֵהוּ 00977動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾בָּחַר選擇、揀選、挑選
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
עַנּוֹת 06031動詞,Pi‘el 不定詞附屬形עָנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
נַפְשׁוֹ 05315名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
הֲלָכֹף 03721疑問詞 הֲ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形כָּפַף彎曲
כְּאַגְמֹן 00100介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數אַגְמוֹן蘆葦
רֹאשׁוֹ 07218名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
וְשַׂק 08242連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שַׂק麻布
וָאֵפֶר 00665連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אֵפֶר灰塵
יַצִּיעַ 03331動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָצַע
הֲלָזֶה 02088疑問詞 הֲ + 介系詞 לְ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
תִּקְרָא 07121動詞,Qal 未完成式 2 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
צוֹם 06685名詞,陽性單數צוֹם禁食
וְיוֹם 03117連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
רָצוֹן 07522名詞,陽性單數רָצוֹן喜悅、悅納、恩典、意願
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License