原文內容 | 原文直譯 |
וּלְכֹהֵןמִדְיָןשֶׁבַעבָּנוֹת וַתָּבֹאנָהוַתִּדְלֶנָה וַתְּמַלֶּאנָהאֶת-הָרְהָטִים לְהַשְׁקוֹתצֹאןאֲבִיהֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03548 | 連接詞 | 祭司 | §5.8, 2.11-13 | ||
04080 | 專有名詞,國名、族名 | 米甸 | |||
07651 | 名詞,陽性單數 | 數目的「七」 | §12.2 | ||
01323 | 名詞,陰性複數 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | §4.6 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陰 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
01802 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陰 | 取出、汲取 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
04390 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陰 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | §8.1, 2.35 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
07298 | 冠詞 | 槽、洞、髮束 | §2.20, 2.15 | ||
08248 | 介系詞 | 喝、澆水、灌溉 | §9.4, 11.15 | ||
06629 | 名詞,單陰附屬形 | 羊 | §2.11-13 | ||
00001 | 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 |