CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 26 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַאֲכַלְתֶּםבְּשַׂרבְּנֵיכֶם
וּבְשַׂרבְּנֹתֵיכֶםתֹּאכֵלוּ׃
你們要吃你們的兒子的肉,


也要吃你們的女兒的肉。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲכַלְתֶּם 00398動詞,Qal 連續式 2 複陽אָכַל吃、吞吃
בְּשַׂר 01320名詞,單陽附屬形בָּשָׂר肉、身體
בְּנֵיכֶם 01121名詞,複陽 + 2 複陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
וּבְשַׂר 01320連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形בָּשָׂר肉、身體
בְּנֹתֵיכֶם 01323名詞,複陰 + 2 複陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
תֹּאכֵלוּ 00398תֹּאכְלוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָכַל吃、吞吃



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License