CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 10章 3節

原文內容與參考直譯:
ἀλλ᾽ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ᾽ ἐνιαυτόν·
但是藉著這些祭物(照著)每年(有)罪的提醒;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而、相反地
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 αὐταῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陰性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ἀνάμνησις 00364名詞主格 單數 陰性  ἀνάμνησις記憶、提醒、記念
 ἁμαρτιῶν 00266名詞所有格 複數 陰性  ἁμαρτία罪惡、罪
 κατ᾽ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「根據、按照、合乎、遍及」
 ἐνιαυτόν 01763名詞直接受格 單數 陽性  ἐνιαυτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫