原文內容 | 原文直譯 |
וְהִצַּתִּיאֵשׁבְּחוֹמַתרַבָּה וְאָכְלָהאַרְמְנוֹתֶיהָ בִּתְרוּעָהבְּיוֹםמִלְחָמָה בְּסַעַרבְּיוֹםסוּפָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03341 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 著火 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
02346 | 介系詞 | 城牆、牆壁 | |||
07237 | 專有名詞,地名 | 拉巴 | 拉巴原意為「大的」。 | ||
00398 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 吃、吞吃 | |||
00759 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 宮殿 | |||
08643 | 介系詞 | 歡呼、戰爭的呼喊、警訊 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
05591 | 介系詞 | 暴風雨、旋風 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
05492 | 名詞,陰性單數 | 旋風、暴風 |