CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 3章 28節

原文內容與參考直譯:
λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον
因為我們認定人因信被稱義,
χωρὶς ἔργων νόμου.
而不是律法的行為。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λογιζόμεθα 03049動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 複數  λογίζομαι數算、考量
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 δικαιοῦσθαι 01344動詞現在 被動 不定詞  δικαιόω宣告為義、證明為正確
 πίστει 04102名詞間接受格 單數 陰性  πίστις信心、可信
 ἄνθρωπον 00444名詞直接受格 單數 陽性  ἄνθρωπος
 χωρὶς 05565介系詞 χωρίς後接所有格,意思是「沒有、不藉著、跟...無關」
 ἔργων 02041名詞所有格 複數 中性  ἔργον工作、成就、所作所為
 νόμου 03551名詞所有格 單數 陽性  νόμος律法、律


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫