CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 80 節
原文內容 原文直譯
יְהִי-לִבִּיתָמִיםבְּחֻקֶּיךָ
לְמַעַןלֹאאֵבוֹשׁ׃
願我的心在你的律例上完全,


使我不致蒙羞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לִבִּי 03820名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
תָמִים 08549形容詞,陽性單數תָּמִים完整的在此作名詞解,指「完全的人」。
בְּחֻקֶּיךָ 02706介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾חֹק律例、法令、條例、限度חֹק 的複數為 חֻקִּים,複數附屬形為 חֻקֵּי;用附屬形來加詞尾。
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֵבוֹשׁ 00954動詞,Qal 未完成式 1 單בּוֹשׁ羞愧



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License