原文內容 | 原文直譯 |
וּפִיהוּמִבֵּיתלַכֹּתֶרֶתוָמַעְלָהבָּאַמָּה וּפִיהָעָגֹלמַעֲשֵׂה-כֵן אַמָּהוַחֲצִיהָאַמָּה וְגַם-עַל-פִּיהָמִקְלָעוֹת וּמִסְגְּרֹתֵיהֶםמְרֻבָּעוֹתלֹאעֲגֻלּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03805 | 介系詞 | 柱頭、柱頂 | |||
04605 | 連接詞 | 在上面 | |||
00520 | 介系詞 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
05696 | 形容詞,陽性單數 | 圓的 | |||
04639 | 名詞,單陽附屬形 | 作為 | |||
03653 | 名詞,陽性單數 | 根基、地方、官職、職位 | |||
00520 | 名詞,陰性單數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
02677 | 連接詞 | 一半 | |||
00520 | 冠詞 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
01571 | 連接詞 | 也 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06310 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
04734 | 名詞,陰性複數 | 銘刻 | |||
04526 | 連接詞 | 嵌邊、邊界、據點 | |||
07251 | 動詞,Pu‘al 分詞複陰 | 使成正方形 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05696 | 形容詞,陰性複數 | 圓的 |