原文內容 | 原文直譯 |
כֹּלבְּנֵידָוִידמִלְּבַדבְּנֵי-פִילַגְשִׁים וְתָמָראֲחוֹתָם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06370 | 名詞,陰性複數 | 妾、妃嬪 | |||
08559 | 連接詞 | 她瑪 | |||
00269 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 姊姊或妹妹 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |