原文內容 | 原文直譯 |
וּשְׁפַטְתִּיךְמִשְׁפְּטֵינֹאֲפוֹת וְשֹׁפְכֹתדָּםוּנְתַתִּיךְ דַּםחֵמָהוְקִנְאָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08199 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 2 單陰詞尾 | 審判、辯白、處罰 | |||
04941 | 名詞,複陽附屬形 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
05003 | 動詞,Qal 主動分詞複陰 | 行姦淫 | 這個分詞在此作名詞「淫婦」解。 | ||
08210 | 連接詞 | 倒出 | 這個分詞在此作名詞「流人血的婦女」解。 | ||
01818 | 名詞,陽性單數 | 血 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 2 單陰詞尾 | 給 | |||
01818 | 名詞,單陽附屬形 | 血 | |||
02534 | 名詞,陰性單數 | 怒氣、熱 | |||
07068 | 連接詞 | 妒忌、狂熱、熱心 |