CBOL 舊約 Parsing 系統

約珥書 第 2 章 5 節
原文內容 原文直譯
כְּקוֹלמַרְכָּבוֹתעַל-רָאשֵׁיהֶהָרִיםיְרַקֵּדוּן
כְּקוֹללַהַבאֵשׁאֹכְלָהקָשׁ
כְּעַםעָצוּםעֱרוּךְמִלְחָמָה׃
如戰車在山頂蹦跳的響聲,


又如火焰吞噬碎秸的響聲,

好像強大的軍隊擺陣預備打仗。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כְּקוֹל 06963介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
מַרְכָּבוֹת 04818名詞,陰性複數מֶרְכָּבָה戰車
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הֶהָרִים 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性複數הַר
יְרַקֵּדוּן 07540動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןרָקַד跳舞、跳躍
כְּקוֹל 06963介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
לַהַב 03851名詞,單陽附屬形לַהַב火焰
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
אֹכְלָה 00398動詞,Qal 主動分詞單陰אָכַל吃、吞吃
קָשׁ 07179קַשׁ 的停頓型,名詞,陽性單數קַשׁ碎秸、粗糠、穀殼
כְּעַם 05971介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
עָצוּם 06099形容詞,陽性單數עָצוּם強壯的
עֱרוּךְ 06186動詞,Qal 被動分詞,單陽附屬形עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
מִלְחָמָה 04421名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License