CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 16章 29節

原文內容與參考直譯:
λέγει δὲ Ἀβραάμ, Ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας·
但亞伯拉罕說:『他們有摩西和先知,
ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
可以聽從他們(的話)。』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω說、講話
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 Ἀβραάμ 00011名詞主格 單數 陽性  Ἀβραάμ專有名詞,人名:亞伯拉罕
 Ἔχουσι 02192動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἔχω
 Μωϋσέα 03475名詞直接受格 單數 陽性  Μωϋσῆς專有名詞,人名:摩西
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 προφήτας 04396名詞直接受格 複數 陽性  προφήτης先知、先知的著作
 ἀκουσάτωσαν 00191動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第三人稱 複數  ἀκούω聽見、聆聽
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫