原文內容 | 原文直譯 |
עַתָּהתִּתְגֹּדְדִיבַת-גְּדוּד מָצוֹרשָׂםעָלֵינוּ בַּשֵּׁבֶטיַכּוּעַל-הַלְּחִיאֵתשֹׁפֵטיִשְׂרָאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 副詞 | 現在 | |||
01413 | 動詞,Hitpo‘lel 未完成式 2 單陰 | 聚集、穿透、切割 | §20.1 | ||
01323 | 名詞,單陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
01416 | 名詞,陽性單數 | 一隊、軍隊 | |||
04692 | 名詞,陽性單數 | 圍攻、圍困 | |||
07760 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 放、置 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
07626 | 介系詞 | 棍、杖、支派、分支 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03895 | 冠詞 | 腮、頰、顎 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
08199 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | 審判、辯白、處罰 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |