CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 21 章 24 節
原文內容 原文直譯
הַמֵּתלְאַחְאָבבָּעִיריֹאכְלוּהַכְּלָבִים
וְהַמֵּתבַּשָּׂדֶהיֹאכְלוּעוֹףהַשָּׁמָיִם׃
凡屬亞哈死在城中的人,狗必吃,


死在田野的人,空中的鳥必吃。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַמֵּת 04191冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽מוּת死、殺死、治死這個分詞在此作名詞「死了的人」解。
לְאַחְאָב 00256介系詞 לְ + 專有名詞,人名אַחְאָב亞哈
בָּעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
יֹאכְלוּ 00398動詞,Qal 未完成式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
הַכְּלָבִים 03611冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֶּלֶב
וְהַמֵּת 04191連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽מוּת死、殺死、治死這個分詞在此作名詞「死了的人」解。
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
יֹאכְלוּ 00398動詞,Qal 未完成式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
עוֹף 05775名詞,單陽附屬形עוֹף
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License