約翰福音 10章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00245 | 形容詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 屬於其他人的、異國的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
00190 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 跟隨、成為門徒 | |
|
00235 | 連接詞 | | 但是、然而 | ||
|
05343 | 動詞 | 未來 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 逃走 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 特別注意、知道 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00245 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 屬於其他人的、異國的 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05456 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 聲音 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |