CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 12章 4節

原文內容與參考直譯:
λέγει (韋:(δὲ) )(聯:δὲ )Ἰούδας Ἰσκαριώτης
而...猶大、那加略人說:(...處填入下兩行)
εἷς (韋: )(聯:(ἐκ) )τῶν μαθητῶν αὐτοῦ,
他門徒中的一位、
μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι,
那將要出賣他的

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而此字在經文中的位置或存在有爭論。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 Ἰούδας 02455名詞主格 單數 陽性  Ἰούδας專有名詞,人名:猶大
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰσκαριώτης 02469名詞主格 單數 陽性  Ἰσκαριώθ Ἰσκαριώτης專有名詞,族名:加略人
 εἷς 01520形容詞主格 單數 陽性  εἷς一個的
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」此字在經文中的位置或存在有爭論。
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθητῶν 03101名詞所有格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μέλλων 03195動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  μέλλω即將、必須
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 παραδιδόναι 03860動詞現在 主動 不定詞  παραδίδωμι傳承、交給、出賣、放棄


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫