原文內容 | 原文直譯 |
וְכִפֶּראֶת-מִקְדַּשׁהַקֹּדֶשׁ וְאֶת-אֹהֶלמוֹעֵדוְאֶת-הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּרוְעַלהַכֹּהֲנִיםוְעַל-כָּל-עַםהַקָּהָליְכַפֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03722 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04720 | 名詞,單陽附屬形 | 聖所、神聖地方 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 集會、節慶、定點、定時 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
03722 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
06951 | 冠詞 | 會眾、集會、群體 | |||
03722 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 |