CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 5 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁבּוּמִקְנֵיהֶםגְּמַלֵּיהֶםחֲמִשִּׁיםאֶלֶף
וְצֹאןמָאתַיִםוַחֲמִשִּׁיםאֶלֶףוַחֲמוֹרִיםאַלְפָּיִם
וְנֶפֶשׁאָדָםמֵאָהאָלֶף׃
他們擄掠了他們(指夏甲人)的牲畜,和他們的駱駝五萬,


和羊二十五萬,和驢二千;

以及十萬個人丁。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁבּוּ 07617動詞,Qal 敘述式 3 複陽שָׁבָה擄掠、俘虜
מִקְנֵיהֶם 04735名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מִקְנֶה牲畜מִקְנֶה 的複數為 מִקְנִים(未出現),複數附屬形為 מִקְנֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
גְּמַלֵּיהֶם 01581名詞,複陽 + 3 複陽詞尾גָּמָל駱駝גָּמָל 的複數為 גְּמַלִּים,複數附屬形為 גְּמַלֵּי;用附屬形來加詞尾。
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וְצֹאן 06629連接詞 וְ + 名詞,陰性單數צֹאן羊群
מָאתַיִם 03967名詞,陰性雙數מֵאָה數目的「一百」
וַחֲמִשִּׁים 02572連接詞 וְ + 名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וַחֲמוֹרִים 02543連接詞 וְ + 名詞,陽性複數חֲמוֹר
אַלְפָּיִם 00505אַלְפַּיִם 的停頓型,名詞,陽性雙數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וְנֶפֶשׁ 05315連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
מֵאָה 03967名詞,陰性單數מֵאָה數目的「一百」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停頓型,名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License