CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 63 章 12 節
原文內容 原文直譯
מוֹלִיךְלִימִיןמֹשֶׁהזְרוֹעַתִּפְאַרְתּוֹ
בּוֹקֵעַמַיִםמִפְּנֵיהֶם
לַעֲשׂוֹתלוֹשֵׁםעוֹלָם׃
(本節和下節放入11節末行…處)


以祂榮耀的膀臂在摩西右邊行動,

在他們面前將水分開,

為要建立自己永遠的名,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מוֹלִיךְ 01980動詞,Hif‘il 分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去這個分詞在此作名詞「行動者」解。
לִימִין 03225介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形יָמִין右手邊、右邊
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
זְרוֹעַ 02220名詞,單陰附屬形זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量
תִּפְאַרְתּוֹ 08597名詞,單陰 + 3 單陽詞尾תִּפְאֶרֶת榮耀תִּפְאֶרֶת 為 Segol 名詞,用基本型 תִּפְאַרְת 加詞尾。
בּוֹקֵעַ 01234動詞,Qal 主動分詞單陽בָּקַע裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破這個分詞在此作名詞「分開者」解。
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
מִפְּנֵיהֶם 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שֵׁם 08034名詞,陽性單數שֵׁם名字
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License