原文內容 | 原文直譯 |
יְהוָהמָלָךְיִרְגְּזוּעַמִּים יֹשֵׁבכְּרוּבִיםתָּנוּטהָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04427 | 作王、統治 | ||||
07264 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 激動、搖動、顫抖、攪亂、煩惱、發怒 | |||
05971 | 名詞,陽性複數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 居住、坐、停留 | |||
03742 | 名詞,陽性複數 | 基路伯 | |||
05120 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陰 | 震撼、搖動 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |