原文內容 | 原文直譯 |
אָדָםעָשֻׁקבְּדַם-נָפֶשׁ עַד-בּוֹריָנוּסאַל-יִתְמְכוּ-בוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
06231 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | 欺壓、壓迫 | |||
01818 | 介系詞 | 血 | |||
05315 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | ||||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
00953 | 名詞,陽性單數 | 井、坑 | |||
05127 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 逃走 | |||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
08551 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 抓緊、支持 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |