路加福音 8章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02087 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 另一個、另外的、不同的 | |
|
02667 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 跌落 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「在..之上、在、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04073 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 岩石、石頭地 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05453 | 動詞 | 第二簡單過去 被動 分詞 主格 單數 中性 | | 冒出來、長大 | |
|
03583 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 被動時意思為:「變得枯乾、(樹木)枯萎」 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因著...原因、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定質詞 | 用於非直說語氣 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 有、擁有 | |
|
02429 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 水氣 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |