原文內容 | 原文直譯 |
לְדָוִד בָּרוּךְיְהוָהצוּרִי הַמְלַמֵּדיָדַילַקְרָב אֶצְבְּעוֹתַילַמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06697 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 磐石、巖石 | |||
03925 | 冠詞 | Qal 學,Pi‘el 教 | 這個分詞在此作名詞「教師」解。 | ||
03027 | 名詞,雙陰 + 1 單詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
07128 | 介系詞 | 打仗 | |||
00676 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾 | 手指、腳趾 | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 |