原文內容 | 原文直譯 |
הֲלוֹאאַתְּ-הִיא הַמַּחֲרֶבֶתיָםמֵיתְּהוֹםרַבָּה הַשָּׂמָהמַעֲמַקֵּי-יָםדֶּרֶךְלַעֲבֹרגְּאוּלִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 疑問詞 | 不 | |||
00859 | 代名詞 2 單陰 | 你;妳 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
02717 | 冠詞 | I. 變乾、枯乾;II. 荒廢、荒涼;III. 攻擊、擊殺 | 這個分詞在此作名詞「使乾涸者」解。 | ||
03220 | 名詞,陽性單數 | 海、西方 | |||
04325 | 名詞,複陽附屬形 | 水 | |||
08415 | 名詞,陽(或陰)性單數 | 深淵 | |||
07227 | 形容詞,陰性單數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
07760 | 冠詞 | 置、放 | 這個分詞在此作名詞「使變為...者」解。 | ||
04615 | 名詞,複陽附屬形 | 深處 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 | 海、西方 | |||
01870 | 名詞,陽(或陰)性單數 | 道路、行為、方向、方法 | |||
05674 | 介系詞 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
01350 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 贖回 | 這個分詞在此作名詞「贖民」解。 |