原文內容 | 原文直譯 |
הַדּוּדָאִיםנָתְנוּ-רֵיחַ וְעַל-פְּתָחֵינוּכָּל-מְגָדִים חֲדָשִׁיםגַּם-יְשָׁנִים דּוֹדִיצָפַנְתִּילָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01736 | 冠詞 | 曼陀羅草、催愛果 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 賜、給 | |||
07381 | 名詞,陽性單數 | 香味、芬芳 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06607 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 通道、入口 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04022 | 名詞,陽性複數 | 優秀、卓越 | |||
02319 | 形容詞,陽性複數 | 新的 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
03465 | 形容詞,陽性複數 | 舊的 | |||
01730 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心愛的人、愛、愛情 | |||
06845 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 藏、珍藏 | |||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 |