原文內容 | 原文直譯 |
אִם-אֲדַבְּרָהלֹא-יֵחָשֵׂךְכְּאֵבִי וְאַחְדְּלָהמַה-מִנִּייַהֲלֹךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02820 | 動詞,Nif 'al 未完成式 3 單陽 | 抑制、阻止 | |||
03511 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 傷痛、痛苦、悲傷 | |||
02308 | 連接詞 | 停止 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | 這個字有可能是詩體文中與 | ||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 |