CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 8章 15節

原文內容與參考直譯:
ὑμεῖς κατὰ τὴν σάρκα κρίνετε,
你們是依照肉體判斷,
ἐγὼ οὐ κρίνω οὐδένα.
我卻不判斷任何人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「向、往、依照、沿著、遍及」
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σάρκα 04561名詞直接受格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人
 κρίνετε 02919動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  κρίνω認為、判斷、決定、定罪、論斷
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 οὐ 03756副詞 οὐ
 κρίνω 02919動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  κρίνω認為、判斷、決定、定罪、論斷
 οὐδένα 03762形容詞直接受格 單數 陽性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫