CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 3 章 18 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי-גֵרְשׁוֹן
לְמִשְׁפְּחֹתָםלִבְנִיוְשִׁמְעִי׃
這些是革順眾子的名字:


按著他們的宗族,有立尼、和示每。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
שְׁמוֹת 08034名詞,複陽附屬形שֵׁם名、名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
גֵרְשׁוֹן 01648專有名詞,人名גֵּרְשׁוֹן革順
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לִבְנִי 03845專有名詞,人名לִבְנִי立尼
וְשִׁמְעִי 08096連接詞 וְ + 專有名詞,人名שִׁמְעִי示每



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License