原文內容 | 原文直譯 |
לֹאאֶעֱשֶׂהחֲרוֹןאַפִּי לֹאאָשׁוּבלְשַׁחֵתאֶפְרָיִם כִּיאֵלאָנֹכִיוְלֹא-אִישׁ בְּקִרְבְּךָקָדוֹשׁ וְלֹאאָבוֹאבְּעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 做 | |||
02740 | 名詞,單陽附屬形 | 生氣、憤怒 | 這個字通常指上帝的怒氣。 | ||
00639 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 怒氣、鼻子 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
07843 | 介系詞 | 破壞、毀壞 | |||
00669 | 以法蓮 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07130 | 介系詞 | 裡面、在中間 | |||
06918 | 形容詞,陽性單數 | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05892 | 介系詞 | I. 痛苦、生氣;II. 城鎮 | 本節解作「生氣」。 |