CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 31 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְחוּאֶת-כְּתֹנֶתיוֹסֵףוַיִּשְׁחֲטוּשְׂעִירעִזִּים
וַיִּטְבְּלוּאֶת-הַכֻּתֹּנֶתבַּדָּם׃
他們拿約瑟的那件彩衣,宰了一隻公山羊,


把彩衣染了血,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְחוּ 03947動詞,Qal 敘述式 3 複陽לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כְּתֹנֶת 03801名詞,單陰附屬形כֻּתֹּנֶת外袍、短袖束腰外衣
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
וַיִּשְׁחֲטוּ 07819動詞,Qal 敘述式 3 複陽שָׁחַט宰殺
שְׂעִיר 08163名詞,單陽附屬形שָׂעִירI. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔
עִזִּים 05795名詞,陰性複數עֵז山羊、母山羊
וַיִּטְבְּלוּ 02881動詞,Qal 敘述式 3 複陽טָבַל蘸,浸入,陷入
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכֻּתֹּנֶת 03801冠詞 הַ + 名詞,陰性單數כֻּתֹּנֶת外袍、短袖束腰外衣
בַּדָּם 01818介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License