原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרָאיוֹסֵףאֶת-שֵׁםהַבְּכוֹרמְנַשֶּׁה כִּי-נַשַּׁנִיאֱלֹהִים אֶת-כָּל-עֲמָלִיוְאֵתכָּל-בֵּיתאָבִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08034 | 名詞,單陽附屬形 | 名、名字 | §2.11-13 | ||
01060 | 冠詞 | 頭生的、長子 | |||
04519 | 專有名詞,人名 | 瑪拿西 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05382 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 忘記 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05999 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 災禍、患難、勞碌、工作 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 |