CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 25 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְנָתַתִּיאֶת-רַבָּהלִנְוֵהגְמַלִּים
וְאֶת-בְּנֵיעַמּוֹןלְמִרְבַּץ-צֹאן
וִידַעְתֶּםכִּי-אֲנִייְהוָה׃ס
我必使拉巴為駱駝的住處,


使亞捫人(的地)為羊群躺臥之處,

你們就知道我是雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רַבָּה 07237專有名詞,地名רַבָּה拉巴
לִנְוֵה 05116介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形נָוֶה住處、居所
גְמַלִּים 01581名詞,陽性複數גָּמָל駱駝
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,人名、國名עַמּוֹן亞捫
לְמִרְבַּץ 04769介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形מַרְבֵּץ休息的地方
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
וִידַעְתֶּם 03045動詞,Qal 連續式 2 複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License