CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 24節

原文內容與參考直譯:
μὴ κρίνετε κατ᾽ ὄψιν,
不可按外貌斷定是非,
ἀλλὰ τὴν δικαίαν κρίσιν κρίνετε.
而要作公義的判斷。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 κρίνετε 02919動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  κρίνω認為、判斷、決定、定罪、論斷
 κατ᾽ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「每一個、依照、沿著、遍及」
 ὄψιν 03799名詞直接受格 單數 陰性  ὄψις臉、外表
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δικαίαν 01342形容詞直接受格 單數 陰性  δίκαιος公義的、正直的
 κρίσιν 02920名詞直接受格 單數 陰性  κρίσις審判、公正的審判
 κρίνετε 02919動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  κρίνω認為、判斷、決定、定罪、論斷


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫