CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 19章 16節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἔχει
且...他有(...處填入下一行)
ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ
在他衣服和大腿上
ὄνομα γεγραμμένον·
名字寫著說:
Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων.
「萬王之王,萬主之主。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἔχει 02192動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἔχω
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在...之上、到」
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἱμάτιον 02440名詞直接受格 單數 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在...之上、到」
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μηρὸν 03382名詞直接受格 單數 陽性  μηρός腳、大腿
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ὄνομα 03686名詞直接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 γεγραμμένον 01125動詞完成 被動 分詞 直接受格 單數 中性  γράφω
 Βασιλεὺς 00935名詞主格 單數 陽性  βασιλεύς國王、君王
 βασιλέων 00935名詞所有格 複數 陽性  βασιλεύς國王、君王
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος
 κυρίων 02962名詞所有格 複數 陽性  κύριος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫