CBOL 新約 Parsing 系統

彼得前書 2章 16節

原文內容與參考直譯:
ὡς ἐλεύθεροι
(你們)作為自由的(人),
καὶ μὴ ὡς ἐπικάλυμμα
卻不可...(...處填入下一行)作為(惡毒的)掩飾
ἔχοντες τῆς κακίας τὴν ἐλευθερίαν
使用(或藉由)(惡毒的填至上一行)自由,
ἀλλ᾽ ὡς θεοῦ δοῦλοι.
反而(要)作為神的僕人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὡς 05613連接詞 ὡς作為、因為、約有、如同
 ἐλεύθεροι 01658形容詞主格 複數 陽性  ἐλεύθερος自由的、自主的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ὡς 05613連接詞 ὡς在...之後、正當、約有、如同
 ἐπικάλυμμα 01942名詞直接受格 單數 中性  ἐπικάλυμμα覆蓋物、覆蓋、掩飾
 ἔχοντες 02192動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἔχω
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κακίας 02549名詞所有格 單數 陰性  κακία邪惡、卑劣
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐλευθερίαν 01657名詞直接受格 單數 陰性  ἐλευθερία自由、解放
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 ὡς 05613連接詞 ὡς在...之後、正當、約有、如同
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 δοῦλοι 01401名詞主格 複數 陽性  δοῦλος僕人、奴僕


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫