原文內容 | 原文直譯 |
וְאַרְפַּכְשַׁדחַיחָמֵשׁוּשְׁלֹשִׁיםשָׁנָה וַיּוֹלֶדאֶת-שָׁלַח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00775 | 連接詞 | 亞法撒 | |||
02425 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 活;Pi‘el 養育、使生存 | |||
02568 | 名詞,陽性單數 | 數目的「五」 | |||
07970 | 連接詞 | 數目的「三十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
03205 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
07974 | 沙拉 |