CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 11 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבְּנָסְעָםמִקֶּדֶם
וַיִּמְצְאוּבִקְעָהבְּאֶרֶץשִׁנְעָר
וַיֵּשְׁבוּשָׁם׃
當人們往東邊遷移的時候,


他們在示拿地遇見一片平原,

就住在那裡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בְּנָסְעָם 05265介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 נְסַֹע + 3 複陽詞尾נָסַע遷移、拔營、啟程、離開
מִקֶּדֶם 06924介系詞 מִן + 名詞,陽性單數קֶדֶם古老、東方
וַיִּמְצְאוּ 04672動詞,Qal 敘述式 3 複陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בִקְעָה 01237名詞,陰性單數בִּקְעָה平原
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
שִׁנְעָר 08152專有名詞,地名שִׁנְעָר示拿
וַיֵּשְׁבוּ 03427動詞,Qal 敘述式 3 複陽יָשַׁב居住、坐、停留
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License