使徒行傳 19章 34節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01921 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 知道、認識、了解 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
02453 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 猶太的、猶太人的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、在、有 | |
|
05456 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 聲音 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 發生、成為 | |
|
01520 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 一個、第一 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
05616 | 副詞 | | 約有、如同、大約 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同 | ||
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...的期間、在...之上、到」 | ||
|
05610 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 小時、時刻 | |
|
01417 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 二個 | |
|
02896 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 喊叫 | |
|
03173 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 大的 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00735 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 專有名詞,神明名:亞底米 | |
|
02180 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 以弗所人的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |