原文內容 | 原文直譯 |
וְיִתֶּן-לִיאֶת-מְעָרַתהַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר-לוֹאֲשֶׁרבִּקְצֵהשָׂדֵהוּ בְּכֶסֶףמָלֵאיִתְּנֶנָּהלִי בְּתוֹכְכֶםלַאֲחֻזַּת-קָבֶר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 連接詞 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04631 | 名詞,單陰附屬形 | 洞穴 | |||
04375 | 冠詞 | 麥比拉 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07097 | 介系詞 | 結尾、極處 | |||
07704 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 田地 | |||
03701 | 介系詞 | 銀子、錢 | |||
04392 | 形容詞,陽性單數 | 充滿的 | |||
05414 | 動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
00272 | 介系詞 | 土地、產業 | |||
06913 | 墳墓 |