CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 8 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַתִּכֹּןכָּל-מְלֶאכֶתשְׁלֹמֹה
עַד-הַיּוֹםמוּסַדבֵּית-יְהוָה
וְעַד-כְּלֹתוֹשָׁלֵםבֵּיתיְהוָה׃ס
…所羅門一切的工作都完成了。(…處填入下二行)


從立雅威殿的根基的日子,

直到雅威的殿全然完工,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּכֹּן 03559動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְלֶאכֶת 04399名詞,單陰附屬形מְלָאכָה工作
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
עַד 05704介系詞עַד直到
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
מוּסַד 04143名詞,單陽附屬形מוּסָד根基
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
כְּלֹתוֹ 03615動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
שָׁלֵם 08003形容詞,陽性單數שָׁלֵם完全的
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License