原文內容 | 原文直譯 |
בִּנְדָבָהאֶזְבְּחָה-לָּךְ אוֹדֶהשִּׁמְךָיְהוָהכִּי-טוֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05071 | 介系詞 | 甘心 | |||
02076 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 單 | 屠宰、獻祭 | |||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 | ||||
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 名字 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 |