使徒行傳 19章 23節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 發生、成為、到場 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「關於、遍及、朝著、依據」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02540 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 特定的時間、時節、日子 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 他、她、它 | |
|
05017 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 騷動、動亂 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03641 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 少的、短暫的、輕的 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03598 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 道路 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |