原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאוּאֶל-מַחֲנֵהיִשְׂרָאֵל וַיָּקֻמוּיִשְׂרָאֵלוַיַּכּוּאֶת-מוֹאָבוַיָּנֻסוּמִפְּנֵיהֶם וַיַּבּוּ-בָהּוְהַכּוֹתאֶת-מוֹאָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04264 | 名詞,單陽附屬形 | 營地、軍隊 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 起來、設立、堅立 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
05127 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 逃走 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
05221 | 這是寫型 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | 如按寫型 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05221 | 連接詞 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 |