原文內容 | 原文直譯 |
רִפִּאנוּאֶת-בָּבֶל וְלֹאנִרְפָּתָה עִזְבוּהָוְנֵלֵךְאִישׁלְאַרְצוֹ כִּי-נָגַעאֶל-הַשָּׁמַיִםמִשְׁפָּטָהּ וְנִשָּׂאעַד-שְׁחָקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07495 | 這是寫型,其讀型為 | 醫治 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07495 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 醫治 | |||
05800 | 動詞,Qal 祈使式複陽 + 3 單陰詞尾 | 遺留、離開、拋棄 | |||
01980 | 連接詞 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05060 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 接觸、觸及 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
04941 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
05375 | 連接詞 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
07834 | 名詞,陽性複數 | 雲彩、天空、細塵 |