CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 19 章 31 節
原文內容 原文直譯
וּבַרְזִלַּיהַגִּלְעָדִייָרַדמֵרֹגְלִים
וַיַּעֲבֹראֶת-הַמֶּלֶךְהַיַּרְדֵּן
לְשַׁלְּחוֹאֶת-בַיַּרְדֵּן׃
(原文19:32)基列人巴西萊從羅基琳下來,


與王一同過約旦(河),

要送王過約旦(河),

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבַרְזִלַּי 01271連接詞 וְ + 專有名詞,人名בַּרְזִלַּי巴西萊
הַגִּלְעָדִי 01569冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數גִּלְעָדִי基列人
יָרַד 03381動詞,Qal 完成式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
מֵרֹגְלִים 07274介系詞 מִן + 專有名詞,地名רֹגְלִים羅基琳
וַיַּעֲבֹר 05674動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6, 3.7
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,地名יַרְדֵּן約旦(河)
לְשַׁלְּחוֹ 07971介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 שַׁלַּח + 3 單陽詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展§9.4, 3.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בַיַּרְדֵּן 03383這是寫型 בַּיַּרְדֵּן 和讀型 הַיַּרְדֵּן 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 專有名詞,地名יַרְדֵּן約旦(河)如按寫型 בַּיַּרְדֵּן,它是介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名。§11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License