原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּזֶדיַעֲקֹבנָזִיד וַיָּבֹאעֵשָׂומִן-הַשָּׂדֶהוְהוּאעָיֵף׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02102 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 傲慢、自大、熬煮、煮沸 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
05138 | 名詞,陽性單數 | 湯 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
06215 | 專有名詞,人名 | 以掃 | 以掃原意為「多毛」。 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
01931 | 連接詞 | 他 | |||
05889 | 形容詞,陽性單數 | 頭暈的、耗盡的、疲乏的 |