約翰一書 2章 27節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 主格 複數 第二人稱 | | 你 | 在此為強調用法。 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05545 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 塗抹、膏抹 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 接受、得到、領受 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從...、來自」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03306 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 停留、居住、等候 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
05532 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 缺乏、應當、必須 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 擁有 | |
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
01321 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 教導 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同,關於時間且接過去式時意思是「正當、在...之後」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05545 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 塗抹、膏抹 | |
|
01321 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 教導 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00227 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 真實的、誠實的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
05579 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 謊言、錯謬 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02531 | 連接詞 | | 照著、正如 | ||
|
01321 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 教導 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03306 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 停留、居住、等候 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |