CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 32 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֹאאֵלַיחֲנַמְאֵלבֶּן-דֹּדִיכִּדְבַריְהוָה
אֶל-חֲצַרהַמַּטָּרָה
וַיֹּאמֶראֵלַי
קְנֵהנָאאֶת-שָׂדִי
אֲשֶׁר-בַּעֲנָתוֹתאֲשֶׁרבְּאֶרֶץבִּנְיָמִין
כִּי-לְךָמִשְׁפַּטהַיְרֻשָּׁהוּלְךָהַגְּאֻלָּה
קְנֵה-לָךְ
וָאֵדַעכִּידְבַר-יְהוָההוּא׃
我叔叔的兒子哈拿篾果然照雅威的話來


到監獄的院內,

對我說:

「求你買…那塊地;(…處填入下行)

我在便雅憫境內、亞拿突的

因你來買是合乎承受之理,是你當贖的。

求你為自己買了吧!」

我─耶利米就知道這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
חֲנַמְאֵל 02601專有名詞,人名חֲנַמְאֵל哈拿篾哈拿篾原意為「上主有恩典」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
דֹּדִי 01730名詞,單陽 + 1 單詞尾דּוֹד叔伯、舅舅、心愛的人、愛、愛情דּוֹד 的附屬形也是 דּוֹד;用附屬形來加詞尾。
כִּדְבַר 01697介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
חֲצַר 02691名詞,單陽附屬形חָצֵרI 院子;II 村莊
הַמַּטָּרָה 04307冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מַטָּרָא監獄、衛兵
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往אֶל 用長基本型 אֱלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
קְנֵה 07069動詞 ,Qal 祈使式單陽קָנָה購買、取得、持有、創造
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
שָׂדִי 07704名詞,單陽 + 1 單詞尾שָׂדֶה שָׂדַי田地שָׂדֶה 的附屬形為 שְׂדֵה;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּעֲנָתוֹת 06068介系詞 בְּ + 專有名詞,地名עֲנָתוֹת亞拿突亞拿突位於耶路撒冷北方約五公里處,先知耶利米的家鄉,是個祭司城。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
בִּנְיָמִין 01144專有名詞,人名、支派名בִּנְיָמִין便雅憫
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מִשְׁפַּט 04941名詞,單陽附屬形מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
הַיְרֻשָּׁה 03425冠詞 הַ + 名詞,陰性單數יְרֻשָּׁה產業
וּלְךָ 09001連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הַגְּאֻלָּה 01353冠詞 הַ + 名詞,陰性單數גְּאֻלָּה親戚、贖回、贖回的權利、贖價
קְנֵה 07069動詞 ,Qal 祈使式單陽קָנָה購買、取得、持有、創造
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וָאֵדַע 03045動詞,Qal 敘述式 1 單יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
דְבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License