原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּמְצָאהֲדַדחֵןבְּעֵינֵיפַרְעֹהמְאֹד וַיִּתֶּן-לוֹאִשָּׁהאֶת-אֲחוֹתאִשְׁתּוֹ אֲחוֹתתַּחְפְּנֵיסהַגְּבִירָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04672 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | §4.8 | ||
01908 | 專有名詞,人名 | 哈達 | |||
02580 | 名詞,陽性單數 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 使、給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00269 | 名詞,單陰附屬形 | 姊姊或妹妹 | |||
00802 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 女人、妻子 | |||
00269 | 名詞,單陰附屬形 | 姊姊或妹妹 | |||
08472 | 專有名詞,人名 | 答比匿 | |||
01377 | 冠詞 | 王后、太后 |