原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְכִפֶּר |
03722 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | כָּפַר | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |
הַכֹּהֵן |
03548 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
עֲדַת |
05712 | 名詞,單陰附屬形 | עֵדָה | 會眾 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְנִסְלַח |
05545 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | סָלַח | 赦免 | |
לָהֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
שְׁגָגָה |
07684 | 名詞,陰性單數 | שְׁגָגָה | 犯罪、錯誤 | |
הִוא |
01931 | 這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他、她 | 如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 |
וְהֵם |
01992 | 連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們 | |
הֵבִיאוּ |
00935 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
קָרְבָּנָם |
07133 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | קָרְבָּן | 供物、奉獻 | קָרְבָּן 的附屬形為 קָרְבַּן;用附屬形來加詞尾。 |
אִשֶּׁה |
00801 | 名詞,陽性單數 | אִשֶּׁה | 火祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וְחַטָּאתָם |
02403 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | חַטָּאת 的附屬形為 חַטַּאת;用附屬形來加詞尾。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
שִׁגְגָתָם |
07684 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | שְׁגָגָה | 犯罪、錯誤 | שְׁגָגָה 的附屬形為 שְׁגָגַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |