CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯帖記 第 5 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַתַּעַןאֶסְתֵּרוַתֹּאמַר
שְׁאֵלָתִיוּבַקָּשָׁתִי׃
以斯帖回答說:


「我所要的,我所求的…

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתַּעַן 06030動詞,Qal 敘述式 3 單陰עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אֶסְתֵּר 00635專有名詞,人名אֶסְתֵּר以斯帖
וַתֹּאמַר 00559動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שְׁאֵלָתִי 07596名詞,單陰 + 1 單詞尾שְׁאֵלָה請求שְׁאֵלָה 的附屬形為 שְׁאֵלַת(未出現);用附屬形來加詞尾。
וּבַקָּשָׁתִי 01246連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾בַּקָּשָׁה要求בַּקָּשָׁה 的附屬形為 בַּקָּשַׁת(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License