CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 6 章 17 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתְפַּלֵּלאֱלִישָׁעוַיֹּאמַר
יְהוָהפְּקַח-נָאאֶת-עֵינָיווְיִרְאֶה
וַיִּפְקַחיְהוָהאֶת-עֵינֵיהַנַּעַרוַיַּרְא
וְהִנֵּההָהָרמָלֵאסוּסִיםוְרֶכֶבאֵשׁסְבִיבֹתאֱלִישָׁע׃
以利沙禱告說:


「雅威啊,求你開他的眼睛,使他能看見。」

雅威開這少年人的眼睛,他就看見了,

看哪,滿山有火車和火馬圍繞以利沙

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתְפַּלֵּל 06419動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽פָּלַלQal 禱告,Hitpa‘el 禱告、代求
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פְּקַח 06491動詞,Qal 祈使式單陽פָּקַח
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עֵינָיו 05869名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְיִרְאֶה 07200連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וַיִּפְקַח 06491動詞,Qal 敘述式 3 單陽פָּקַח
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עֵינֵי 05869名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
הַנַּעַר 05288冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
וַיַּרְא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
הָהָר 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。§2.20
מָלֵא 04390形容詞,陽性單數מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
סוּסִים 05483名詞,陽性複數סוּס
וְרֶכֶב 07393連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形רֶכֶב車輛、戰車、上磨石、騎兵
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
סְבִיבֹת 05439名詞,複陰附屬形סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License