原文內容 | 原文直譯 |
וְלָכֶםהֲנִשְׁמַעלַעֲשֹׂת אֵתכָּל-הָרָעָההַגְּדוֹלָההַזֹּאת לִמְעֹלבֵּאלֹהֵינוּלְהֹשִׁיבנָשִׁיםנָכְרִיּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
09001 | 連接詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08085 | 疑問詞 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
01419 | 冠詞 | 大的 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
04603 | 介系詞 | 背叛、犯罪、不忠 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
03427 | 介系詞 | 居住、坐、停留,Hif‘il 娶 (給予住處) | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
05237 | 形容詞,陰性複數 | 外邦的、外國的 |