原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
לִבְנוֹת |
01129 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | בָּנָה | 建造 | §9.4, 4.8, 11.15 |
לָנוּ |
09001 | 介系詞 לְ + 1 複詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
מִזְבֵּחַ |
04196 | 名詞,陽性單數 | מִזְבֵּחַ | 祭壇 | |
לָשׁוּב |
07725 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
מֵאַחֲרֵי |
00310 | 介系詞 מִן + 介系詞,複數附屬形 | אַחַר | 後面、跟著 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
לְהַעֲלוֹת |
05927 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
עָלָיו |
05921 | 介系詞 עַל + 3 單陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 |
עוֹלָה |
05930 | 名詞,陰性單數 | עוֹלָה | 燔祭 | |
וּמִנְחָה |
04503 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | מִנְחָה | 供物、禮物、祭物、素祭 | |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | עָשָׂה | 做 | |
עָלָיו |
05921 | 介系詞 עַל + 3 單陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 |
זִבְחֵי |
02077 | 名詞,複陽附屬形 | זֶבַח | 祭、獻祭 | |
שְׁלָמִים |
08002 | 名詞,陽性複數 | שֶׁלֶם | 平安祭 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
יְבַקֵּשׁ |
01245 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | בָּקַשׁ | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | §2.35 |