原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-עֵינֵיצִדְקִיָּהוּעִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּבַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּמֶלֶךְ-בָּבֶלבָּבֶלָה וַיִּתְּנֵהוּבבֵית-הַפְּקֻדֹּת עַד-יוֹםמוֹתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05869 | 名詞,雙陰附屬形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
06667 | 專有名詞,人名 | 西底家 | 西底家原意為「雅威是我的義」。 | ||
05786 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 使瞎眼 | |||
00631 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 綑綁、綁住 | |||
05178 | 介系詞 | 銅 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00894 | 專有名詞,國名、地名 + 指示方向的詞尾 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 賜、給 | |||
01004 | 這是寫型 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | 如按寫型 | ||
06486 | 冠詞 | 監督、看護、照管、降罰、刑罰、訪問 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03117 | 名詞,單陽附屬形 | 日子、時候 | |||
04194 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 死亡 |