原文內容 | 原文直譯 |
אוּלַייֵשׁחֲמִשִּׁיםצַדִּיקִםבְּתוֹךְהָעִיר הַאַףתִּסְפֶּהוְלֹא-תִשָּׂאלַמָּקוֹם לְמַעַןחֲמִשִּׁיםהַצַּדִּיקִםאֲשֶׁרבְּקִרְבָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00194 | 副詞 | 或者、或許 | |||
03426 | 實名詞 | 存在、有、是 | |||
02572 | 名詞,陽(或陰)性複數 | 數目的「五十」 | |||
06662 | 形容詞,陽性複數,短寫法 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00637 | 疑問詞 | 的確、也 | |||
05595 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | Qal 掃除、奪走,Nif‘al 毀壞、擄獲,Hif‘il 追上、堆積 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | §8.27 | ||
04725 | 介系詞 | 地方 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
02572 | 名詞,陽(或陰)性複數 | 數目的「五十」 | |||
06662 | 冠詞 | 公義的 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07130 | 介系詞 | 中間、內臟 |