原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
הָפֵר |
06565 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | פָּרַר | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |
יָפֵר |
06565 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | פָּרַר | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |
אֹתָם |
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
אִישָׁהּ |
00376 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | אִישׁ 的附屬形也是 אִישׁ;用附屬形來加詞尾。 |
בְּיוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
שָׁמְעוֹ |
08085 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | שָׁמַע | 聽到、聽從 | שֹׁמַע 為 Segol 名詞,用基本型 שֻׁמַע 變化成 שָׁמְע 加詞尾。 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מוֹצָא |
04161 | 名詞,單陽附屬形 | מוֹצָא | 流出、泉源 | |
שְׂפָתֶיהָ |
08193 | 名詞,雙陰 + 3 單陰詞尾 | שָׂפָה | 嘴唇、邊緣、言語 | שָׂפָה 的雙數為 שְׂפָתַיִם,雙數附屬形為 שִׂפְתֵי;用附屬形來加詞尾。 |
לִנְדָרֶיהָ |
05088 | 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | נֶדֶר | 許願 | נֶדֶר 的複數為 נְדָרִים,複數附屬形為 נְדָרֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וּלְאִסַּר |
00632 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | אִסָּר | 約定、必須遵守的責任義務 | |
נַפְשָׁהּ |
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָקוּם |
06965 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | קוּם | 起來、設立、堅立 | |
אִישָׁהּ |
00376 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | אִישׁ 的附屬形也是 אִישׁ;用附屬形來加詞尾。 |
הֲפֵרָם |
06565 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | פָּרַר | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |
וַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
יִסְלַח |
05545 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | סָלַח | 赦免 | |
לָהּ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陰詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |