CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 25 章 29 節
原文內容 原文直譯
כִּיהִנֵּהבָעִיראֲשֶׁרנִקְרָא-שְׁמִיעָלֶיהָ
אָנֹכִימֵחֵללְהָרַע
וְאַתֶּםהִנָּקֵהתִנָּקוּלֹאתִנָּקוּ
כִּיחֶרֶבאֲנִיקֹרֵאעַל-כָּל-יֹשְׁבֵיהָאָרֶץ
נְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת׃
看哪,稱為我名下的城,


我既起首施行災禍,

你們能盡免刑罰嗎?你們必不能免,

因為我要命刀劍臨到地上一切的居民。』

這是萬軍之雅威的話語。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
בָעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִקְרָא 07121動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמִי 08034名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
עָלֶיהָ 05921介系詞 עַל + 3 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
מֵחֵל 02490動詞,Hif‘il 分詞單陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
לְהָרַע 07489介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破
וְאַתֶּם 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
הִנָּקֵה 05352動詞,Nif‘al 不定詞獨立形נָקַה無辜、清白、空的、荒涼的
תִנָּקוּ 05352動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽נָקַה無辜、清白、空的、荒涼的
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִנָּקוּ 05352動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽נָקַה無辜、清白、空的、荒涼的
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
קֹרֵא 07121動詞,Qal 主動分詞單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License