原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּלֶךְיְהוּדָהאֶל-הַכְּנַעֲנִיהַיּוֹשֵׁבבְּחֶבְרוֹן וְשֵׁם-חֶבְרוֹןלְפָנִיםקִרְיַתאַרְבַּע וַיַּכּוּאֶת-שֵׁשַׁיוְאֶת-אֲחִימַןוְאֶת-תַּלְמָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §15.3 | ||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03669 | 冠詞 | I. 迦南人,II. 商人 | §2.6 | ||
03427 | 冠詞 | 居住、坐、停留 | |||
02275 | 系詞 | 希伯崙 | |||
08034 | 連接詞 | 名字 | |||
02275 | 專有名詞,地名 | 希伯崙 | 原意為「聯合、同盟」。 | ||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
07153 | 專有名詞,地名 | 基列‧亞巴 | |||
07153 | 專有名詞,地名 | 基列‧亞巴 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08344 | 專有名詞,人名 | 示篩 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00289 | 專有名詞,人名 | 亞希幔 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08526 | 達買 |