CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 4 章 10 節
原文內容 原文直譯
כִּימִיבַזלְיוֹםקְטַנּוֹת
וְשָׂמְחוּוְרָאוּאֶת-הָאֶבֶןהַבְּדִילבְּיַדזְרֻבָּבֶל
שִׁבְעָה-אֵלֶּהעֵינֵייְהוָה
הֵמָּהמְשׁוֹטְטִיםבְּכָל-הָאָרֶץ׃
誰藐視這日的事為小呢?


他們見所羅巴伯手拿線鉈就歡喜。

這七個是雅威的眼睛,

它們來去遍察全地。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִי 04310疑問代名詞מִי
בַז 00936動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוּז輕視、蔑視
לְיוֹם 03117介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
קְטַנּוֹת 06996形容詞,陰性複數קָטֹן小的在此作名詞「小事情」解。
וְשָׂמְחוּ 08055動詞,Qal 連續式 3 複שָׂמַח喜悅、快樂
וְרָאוּ 07200動詞,Qal 連續式 3 複רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הָאֶבֶן 00068冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
הַבְּדִיל 00913冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בְּדִיל合金、錫、渣滓
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
זְרֻבָּבֶל 02216專有名詞,人名זְרֻבָּבֶל所羅巴伯所羅巴伯原意為「在巴比倫栽植的」。
שִׁבְעָה 07651名詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性或陰性複數אֵלֶּה這些
עֵינֵי 05869名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們、它們
מְשׁוֹטְטִים 07751動詞,Po‘lel 分詞複陽שׁוּט來來去去、搖晃§20.1
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License