CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 6 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַעֲזַרְיָההוֹלִידאֶת-שְׂרָיָה
וּשְׂרָיָההוֹלִידאֶת-יְהוֹצָדָק׃
(原文5:40)亞撒利雅生西萊雅;


西萊雅生約薩達。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַעֲזַרְיָה 05838連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֲזַרְיָהוּ עֲזַרְיָה亞撒利雅亞撒利雅原意為「雅威幫助」。
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§ 3.6
שְׂרָיָה 08304專有名詞,人名שְׂרָיָהוּ שְׂרָיָה西萊雅西萊雅原意為「雅威是領袖」。
וּשְׂרָיָה 08304連接詞 וְ + 專有名詞,人名שְׂרָיָהוּ שְׂרָיָה西萊雅西萊雅原意為「雅威是領袖」。
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§ 3.6
יְהוֹצָדָק 03087專有名詞,人名יְהוֹצָדָק約薩達這個字和合本用「約薩答」,和拉3:2的「約薩達」(SN 3136)發音只相差一開始的 יְהוֹיוֹ,其實是同一個人。約薩達原意為「雅威是公義的」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License