CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 140 篇 5 節
原文內容 原文直譯
טָמְנוּ-גֵאִיםפַּחלִיוַחֲבָלִים
פָּרְשׂוּרֶשֶׁתלְיַד-מַעְגָּל
מֹקְשִׁיםשָׁתוּ-לִיסֶלָה׃
(原文 140:6)驕傲的人為我暗設網羅和繩索;


他們在路旁張開網,

為我設下圈套。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טָמְנוּ 02934動詞,Qal 完成式 3 複טָמַן隱藏
גֵאִים 01343形容詞,陽性複數גֵּאֶה驕傲的在此作名詞解,指「驕傲的人」。
פַּח 06341名詞,陽性單數פַּח圈套、網羅
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַחֲבָלִים 02256連接詞 וְ + 名詞,陽性複數חֶבֶל疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅
פָּרְשׂוּ 06566動詞,Qal 完成式 3 複פָּרַשׂ展開、分散
רֶשֶׁת 07568名詞,陰性單數רֶשֶׁת
לְיַד 03027介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
מַעְגָּל 04570名詞,陽性單數מַעְגָּל路徑、防禦工事
מֹקְשִׁים 04170名詞,陽性複數מוֹקֵשׁ網羅、誘餌、陷阱
שָׁתוּ 07896動詞,Qal 完成式 3 複שִׁית置、放、定
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License