CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 38 篇 1 節
原文內容 原文直譯
מִזְמוֹרלְדָוִדלְהַזְכִּיר׃
יְהוָהאַל-בְּקֶצְפְּךָתוֹכִיחֵנִי
וּבַחֲמָתְךָתְיַסְּרֵנִי׃
(原文 38:1)大衛的記念詩。


(原文 38:2)雅威啊,求祢不要在祢的憤怒中責備我,

在祢的烈怒中懲罰我!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִזְמוֹר 04210名詞,陽性單數מִזְמוֹר
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִד大衛
לְהַזְכִּיר 02142介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形זָכַר提說、紀念、回想
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
בְּקֶצְפְּךָ 07110介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾קֶצֶף忿恨קֶצֶף 為 Segol 名詞,用基本型 קְצְפּ 變化成 קֶצְפּ 加詞尾。
תוֹכִיחֵנִי 03198動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾יָכַח責備、判斷、證明
וּבַחֲמָתְךָ 02534連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
תְיַסְּרֵנִי 03256動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾יָסַר指教、管教



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License