原文內容 | 原文直譯 |
אִם-חָבֹלתַּחְבֹּלשַׂלְמַתרֵעֶךָ עַד-בֹּאהַשֶּׁמֶשׁתְּשִׁיבֶנּוּלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
02254 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | I. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞 | |||
02254 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | I. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞 | |||
08008 | 名詞,單陰附屬形 | 外衣 | |||
07453 | 鄰舍、朋友 | ||||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
00935 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08121 | 冠詞 | 太陽 | §2.6 | ||
07725 | 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |