CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 15 章 60 節
原文內容 原文直譯
קִרְיַת-בַּעַלהִיאקִרְיַתיְעָרִיםוְהָרַבָּה
עָרִיםשְׁתַּיִםוְחַצְרֵיהֶן׃ס
又有基列‧巴力(她就是基列‧耶琳)、和拉巴,


共兩座城,還有她們(指城邑)的村莊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קִרְיַת 07154專有名詞,地名קִרְיַת בַּעַל基列‧巴力קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起來為專有名詞,地名。
בַּעַל 07154專有名詞,地名קִרְיַת בַּעַל基列‧巴力קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起來為專有名詞,地名。
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她
קִרְיַת 07157專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列‧耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起來為專有名詞,地名。
יְעָרִים 07157專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列‧耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起來為專有名詞,地名。
וְהָרַבָּה 07237連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名רַבָּה拉巴
עָרִים 05892名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
שְׁתַּיִם 08147名詞,陰性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
וְחַצְרֵיהֶן 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 作「院子」時大部分為陰性,作「村莊」時則為陽性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License