原文內容 | 原文直譯 |
וְשָׁפַכְתִּיעָלַיִךְזַעְמִי בְּאֵשׁעֶבְרָתִיאָפִיחַעָלָיִךְ וּנְתַתִּיךְבְּיַדאֲנָשִׁיםבֹּעֲרִים חָרָשֵׁימַשְׁחִית׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08210 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 倒出 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
02195 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 忿怒、生氣 | |||
00784 | 介系詞 | 火 | |||
05678 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 暴怒、自大、溢出、憤恨 | |||
06315 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 吹 | |||
05921 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 2 單陰詞尾 | 給 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01197 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
02796 | 名詞,複陽附屬形 | 匠人 | |||
04889 | 名詞,陽性單數 | 毀壞、網羅 |