原文內容 | 原文直譯 |
עַל-אֵלֶּהאֲנִיבוֹכִיָּה עֵינִיעֵינִייֹרְדָהמַּיִם כִּי-רָחַקמִמֶּנִּימְנַחֵםמֵשִׁיבנַפְשִׁי הָיוּבָנַישׁוֹמֵמִים כִּיגָבַראוֹיֵב׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性或陰性複數 | 這些 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01058 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 哭 | |||
05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03381 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 降臨、下去、墜落 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07368 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 遠離、遷移、擴張、在遠方 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
05162 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 安慰、憐恤 | 這個分詞在此作名詞「安慰者」解。 | ||
07725 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 是、成為、臨到 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08074 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 離棄、荒涼、驚駭、昏迷 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01396 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 有力量 | |||
00341 | 名詞,陽性單數,長寫法 | 敵人、對頭 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |