原文內容 | 原文直譯 |
בְּנֵישִׁמְעִישְׁלוֹמִותוַחֲזִיאֵלוְהָרָןשְׁלֹשָׁה אֵלֶּהרָאשֵׁיהָאָבוֹתלְלַעְדָּן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08096 | 專有名詞,人名 | 示每 | |||
08019 | 這是把讀型 | 示羅密 | 如按寫型 | ||
02381 | 連接詞 | 哈薛 | |||
02039 | 連接詞 | 哈蘭 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
00428 | 指示代名詞,陽(或陰)性複數 | 這些 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00001 | 冠詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03936 | 介系詞 | 拉但 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |