CBOL 舊約 Parsing 系統

俄巴底亞書 第 1 章 2 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהקָטֹןנְתַתִּיךָבַּגּוֹיִם
בָּזוּיאַתָּהמְאֹד׃
看哪,我使你在列國中為最小,


你被人大大藐視。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
קָטֹן 06996形容詞,陽性單數קָטֹן小的
נְתַתִּיךָ 05414動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾נָתַן
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי人民、國家
בָּזוּי 00959動詞,Qal 被動分詞單陽בָּזָה輕視
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License