原文內容 | 原文直譯 |
וַיְדַבֵּריְהוָהאֶל-מֹשֶׁהבְּעַרְבֹתמוֹאָב עַל-יַרְדֵּןיְרֵחוֹ לֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
06160 | 介系詞 | 1. 荒地、沙漠、曠野;2. 專有名詞:亞拉巴 | |||
04124 | 專有名詞,地名、國名 | 摩押 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03383 | 專有名詞,河流名稱 | 約旦河 | |||
03405 | 專有名詞,地名 | 耶利哥 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |