啟示錄 14章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
04095 | 動詞 | 未來 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 喝 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於...」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03631 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 酒 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02372 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 暴怒、強烈的感情 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02767 | 動詞 | 完成 被動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 傾倒、混合 | |
|
00194 | 形容詞 | 所有格 單數 陽性 | | 未被稀釋、完全強度 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04221 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03709 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 憤怒 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00928 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使受苦、折磨 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
04442 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 火 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02303 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 硫磺 | |
|
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...之前」 | ||
|
00032 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 使者、天使 | |
|
00040 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 聖潔的、分別為聖的、聖徒 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...之前」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00721 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 羔羊、羊、綿羊 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |