原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכִּיתָבֹאינָההָאֹתוֹתהָאֵלֶּהלָךְ עֲשֵׂהלְךָאֲשֶׁרתִּמְצָאיָדֶךָ כִּיהָאֱלֹהִיםעִמָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 這是寫型 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00226 | 冠詞 | 兆頭、記號 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | §8.30 | ||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 | ||||
06213 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04672 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
03027 | 手、邊、力量、權勢 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
05973 | 跟、與、和、靠近 |