原文內容 | 原文直譯 |
יְהוָהבֹּקֶרתִּשְׁמַעקוֹלִי בֹּקֶראֶעֱרָךְ-לְךָוַאֲצַפֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
08085 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 聲音 | |||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
06186 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | 這個動詞,也有譯本(例如RSV)理解為「獻祭」。 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06822 | 連接詞 | 偵查、守望、看守、觀察 |