CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 7 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִימִיּוֹםשֶׁבֶתהָאָרוֹןבְּקִרְיַתיְעָרִים
וַיִּרְבּוּהַיָּמִיםוַיִּהְיוּעֶשְׂרִיםשָׁנָה
וַיִּנָּהוּכָּל-בֵּיתיִשְׂרָאֵלאַחֲרֵייְהוָה׃ס
從(約)櫃停留在基列•耶琳那天起,


許多日子過去了。過了二十年,

以色列全家都哭泣轉向雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מִיּוֹם 03117介系詞 מִן + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候§5.3
שֶׁבֶת 03427動詞,Qal 不定詞附屬形יָשַׁב居住、坐、停留
הָאָרוֹן 00727冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
בְּקִרְיַת 07157介系詞 בְּ + 專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。
יְעָרִים 07157專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。
וַיִּרְבּוּ 07235動詞,Qal 敘述式 3 複陽רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)§8.1, 2.35, 10.6
הַיָּמִים 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 複陽הָיָה作、是、成為、臨到
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וַיִּנָּהוּ 05091動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽נָהָה哭泣、哀號
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License