CBOL 新約 Parsing 系統

加拉太書 1章 12節

原文內容與參考直譯:
οὐδὲ γὰρ ἐγὼ παρὰ ἀνθρώπου παρέλαβον αὐτό οὔτε ἐδιδάχθην
因為我不是從人領受它(指福音),也不是被教導,
ἀλλὰ δι᾽ ἀποκαλύψεως Ἰησοῦ Χριστοῦ.
而是通過耶穌基督的啟示。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ也不是、甚至不
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 παρὰ 03844介系詞 παρά後接所有格時意思是「出自、來自」。
 ἀνθρώπου 00444名詞所有格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 παρέλαβον 03880動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  παραλαμβάνω領受、管理、帶著、接受、帶走
 αὐτό 00846人稱代名詞直接受格 單數 中性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 οὔτε 03777連接詞 οὔτε也不、也沒有
 ἐδιδάχθην 01321動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第一人稱 單數  διδάσκω教導
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而、相反地
 δι᾽ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「藉著、用、經過」
 ἀποκαλύψεως 00602名詞所有格 單數 陰性  ἀποκάλυψις啟示、揭露
 Ἰησοῦ 02424名詞所有格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫