CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 26 篇 2 節
原文內容 原文直譯
בְּחָנֵנִייְהוָהוְנַסֵּנִי
צָרְופָהכִלְיוֹתַיוְלִבִּי׃
雅威啊,求你察看我,試驗我,


熬煉我的肺腑心腸。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּחָנֵנִי 00974動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾בָּחַן試驗
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְנַסֵּנִי 05254連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 + 1 單詞尾נָסָה試驗、試探
צָרְופָה 06884這是寫型(從 צְרוֹפָה 而來),其讀型為 צָרְפָה。按讀型,它是動詞,Qal 強調的祈使式單陽צָרַף熔解、精煉、試驗
כִלְיוֹתַי 03629名詞,複陰 + 1 單詞尾כִּלְיָה腎臟כִּלְיָה 的複數為 כְּלָיוֹת,複數附屬形為 כִּלְיוֹת;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וְלִבִּי 03820連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License