原文內容 | 原文直譯 |
קְחוּעִמָּכֶםדְּבָרִים וְשׁוּבוּאֶל-יְהוָה אִמְרוּאֵלָיו כָּל-תִּשָּׂאעָוֹן וְקַח-טוֹב וּנְשַׁלְּמָהפָרִיםשְׂפָתֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 取、娶、拿 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
01697 | 名詞,陽性複數 | 話語、事情 | |||
07725 | 連接詞 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00559 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05375 | 動詞,Qal 祈願式 2 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
05771 | 名詞,陽性單數 | 罪孽 | |||
03947 | 連接詞 | 取、娶、拿 | |||
02896 | 名詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
07999 | 連接詞 | Qal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結 | |||
06499 | 名詞,陽性複數 | 牛犢 | |||
08193 | 名詞,雙陰 + 1 複詞尾 | 嘴唇、邊緣、言語 |