原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּתְּנֵם |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | נָתַן | 給 | §8.1 |
יְהוֹשֻׁעַ |
03091 | 專有名詞,人名 | יְהוֹשֻׁעַ | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 |
בַּיּוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | §2.22 |
הַהוּא |
01931 | 冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |
חֹטְבֵי |
02404 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | חָטַב | 砍伐、收集 | 這個分詞在此作名詞「砍伐者」解。 |
עֵצִים |
06086 | 名詞,陽性複數 | עֵץ | 木頭、樹 | |
וְשֹׁאֲבֵי |
07579 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | שָׁאַב | 汲取 | 這個分詞在此作名詞「汲取者」解。 |
מַיִם |
04325 | 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
לָעֵדָה |
05712 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | עֵדָה | 會眾 | |
וּלְמִזְבַּח |
04196 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | מִזְבֵּחַ | 祭壇 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
הַמָּקוֹם |
04725 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מָקוֹם | 地方 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
יִבְחָר |
00977 | יִבְחַר 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | בָּחַר | 選擇、揀選、挑選 | |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |