CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 2 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְהֵבֵאתָאֶת-הַמִּנְחָהאֲשֶׁריֵעָשֶׂהמֵאֵלֶּהלַיהוָה
וְהִקְרִיבָהּאֶל-הַכֹּהֵן
וְהִגִּישָׁהּאֶל-הַמִּזְבֵּחַ׃
你把從這些做成的素祭帶來獻給雅威,


他要把它(原文用陰性,指素祭;下同)奉給祭司,

他(指祭司)要把它帶到這壇前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵבֵאתָ 00935動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יֵעָשֶׂה 06213動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽עָשָׂה
מֵאֵלֶּה 00428介系詞 מִן + 指示代名詞,複陽或複陰אֵלֶּה這些
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְהִקְרִיבָהּ 07126動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾קָרַב臨近、靠近、呈獻
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
וְהִגִּישָׁהּ 05066動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾נָגַשׁ靠近
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License