CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 16 章 13 節
原文內容 原文直譯
יָסֹבּוּעָלַירַבָּיו
יְפַלַּחכִּלְיוֹתַיוְלֹאיַחְמוֹל
יִשְׁפֹּךְלָאָרֶץמְרֵרָתִי׃
祂的弓箭手四面圍繞我;


祂劈開我的腎臟,並不顧惜,

把我的膽汁傾倒在地上,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָסֹבּוּ 05437動詞,Qal 未完成式 3 複陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
רַבָּיו 07228名詞,複陽 + 3 單陽詞尾רַב弓箭手רַב 的複數為 רַבִּים,複數附屬形為 רַבֵּי (未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יְפַלַּח 06398動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽פָּלַח穿過、切
כִּלְיוֹתַי 03629名詞,複陰 + 1 單詞尾כִּלְיָה腎臟כִּלְיָה 的複數為 כְּלָיוֹת,複數附屬形為 כִּלְיוֹת;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יַחְמוֹל 02550動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָמַל顧惜、憐憫
יִשְׁפֹּךְ 08210動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁפַךְ倒出
לָאָרֶץ 00776介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מְרֵרָתִי 04845名詞,單陰 + 1 單詞尾מְרֵרָה膽汁מְרֵרָה 的附屬形為 מְרֵרַת (未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License