CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 13章 27節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν,
他將說:『我對你們說:
Οὐκ οἶδα (韋: )(聯:(ὑμᾶς) )πόθεν ἐστέ·
我不知道(韋: )(聯: 你們)─你們是哪裡的;
ἀπόστητε ἀπ᾽ ἐμοῦ πάντες ἐργάται ἀδικίας.
所有做惡的人要從我離開!』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί然後、並且、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἐρεῖ 03004動詞 g 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 λέγων 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  λέγω
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 Οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞此字在經文中的位置或存在有爭論。
 οἶδα 3608a動詞第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數  οἶδα知道、認識、注意到此字為完成的形式,但為現在式的意義。
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ此字在經文中的位置或存在有爭論。
 πόθεν 04159副詞 πόθεν哪裡?何處?
 ἐστέ 01510動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  εἰμί是、有
 ἀπόστητε 00868動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ἀφίστημι離開、退出
 ἀπ᾽ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從」
 ἐμοῦ 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 πάντες 03956形容詞呼格 複數 陽性  πᾶς所有的也可以是主格、複數、中性。
 ἐργάται 02040名詞呼格 複數 陽性  ἐργάτης做、工作、投資、完成
 ἀδικίας 00093名詞所有格 單數 陰性  ἀδικία邪惡、不公義


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫