原文內容 | 原文直譯 |
הָעָםהַמַּכְעִיסִיםאוֹתִיעַל-פָּנַיתָּמִיד זֹבְחִיםבַּגַּנּוֹת וּמְקַטְּרִיםעַל-הַלְּבֵנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03707 | 冠詞 | 發怒 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
08548 | 副詞 | 經常、一直、連續 | |||
02076 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 屠宰、獻祭 | |||
01593 | 介系詞 | 園子 | |||
06999 | 連接詞 | 燒香、薰 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03843 | 冠詞 | 磚塊 |