路加福音 23章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00349 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 喊叫 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03826 | 副詞 | | 全部一起 | ||
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 說、講話 | |
|
00142 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 帶走、提起、移走 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
00630 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 送走、釋放 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00912 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:巴拉巴 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |