CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 26 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְגַם-אִישׁהָיָהמִתְנַבֵּאבְּשֵׁםיְהוָה
אוּרִיָּהוּבֶּן-שְׁמַעְיָהוּמִקִּרְיַתהַיְּעָרִים
וַיִּנָּבֵאעַל-הָעִירהַזֹּאת
וְעַל-הָאָרֶץהַזֹּאת
כְּכֹלדִּבְרֵייִרְמְיָהוּ׃
(又有一個人,…也奉雅威的名說預言;(…處填入下行)


就是基列•耶琳人示瑪雅的兒子烏利亞,

他說預言攻擊這城

和這地,

和耶利米所說的完全一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
מִתְנַבֵּא 05012動詞,Hitpa‘el 分詞單陽נָבָא預言
בְּשֵׁם 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אוּרִיָּהוּ 00223專有名詞,人名אוּרִיָּהוּ אוּרִיָּה烏利亞烏利亞原意為「上主是我的亮光」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁמַעְיָהוּ 08098專有名詞,人名שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה示瑪雅示瑪雅原意為「上主聽見」。
מִקִּרְיַת 07157介系詞 מִן + 專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。
הַיְּעָרִים 07157冠詞 הַ + 專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列•耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。
וַיִּנָּבֵא 05012動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽נָבָא預言
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
כְּכֹל 03605介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר話語、事情
יִרְמְיָהוּ 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「上主所指定的」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License