原文內容 | 原文直譯 |
לֹאיֵשׁ-בֵּינֵינוּמוֹכִיחַ יָשֵׁתיָדוֹעַל-שְׁנֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03426 | 實名詞 | 存在、有、是 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
03198 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 責備、判斷、證明 | 在此作名詞解,指「判斷者」。 | ||
07896 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 置、放、定 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08147 | 形容詞,雙陽 + 1 複詞尾 | 數目的「二」 |