雅各書 3章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 每一個、所有的、任何的 | |
|
01063 | 連接詞 | | 那麼、因為、所以、的確 | ||
|
05449 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 自然界的物種 | |
|
02342 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 野獸、動物 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04071 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 飛鳥 | |
|
02062 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 爬蟲類 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01724 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 水族 | |
|
01150 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 馴化、馴服 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01150 | 動詞 | 完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 馴化、馴服 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05449 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 自然的傾向或特性 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00442 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 人的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |