CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 10章 10節

原文內容與參考直譯:
ἐγένετο δὲ πρόσπεινος καὶ ἤθελεν γεύσασθαι.
飢餓起來,正想要吃。
παρασκευαζόντων δὲ αὐτῶν ἐγένετο ἐπ᾽ αὐτὸν ἔκστασις
他們正預備的時候,一個出神的狀態臨到他(指彼得),

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι發生、成為
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 πρόσπεινος 04361形容詞主格 單數 陽性  πρόσπεινος非常飢餓
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἤθελεν 02309動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  θέλω願意、想要
 γεύσασθαι 01089動詞第一簡單過去 關身形主動意 不定詞  γεύομαι嘗、吃、經歷
 παρασκευαζόντων 03903動詞現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性  παρασκευάζω準備、預備
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός獨立所有格分詞片語的主詞使用所有格。
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι發生、成為
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「向、對、在...之上、到」
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἔκστασις 01611名詞主格 單數 陰性  ἔκστασις驚訝、出神、恍惚


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫