原文內容 | 原文直譯 |
וְהִזַּרְתֶּםאֶת-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵלמִטֻּמְאָתָם וְלֹאיָמֻתוּבְּטֻמְאָתָם בְּטַמְּאָםאֶת-מִשְׁכָּנִיאֲשֶׁרבְּתוֹכָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05144 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽 | 分別為聖 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | 以色列 | |||
02932 | 介系詞 | 污穢、不潔淨 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 死、殺死、治死 | |||
02932 | 介系詞 | 污穢、不潔淨 | |||
02930 | 介系詞 | 玷污、變為不潔淨 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04908 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 居所、帳幕 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08432 | 介系詞 | 中間 |