原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּהְיוּהָרִמֹּנִיםתִּשְׁעִיםוְשִׁשָּׁהרוּחָה כָּל-הָרִמּוֹנִיםמֵאָהעַל-הַשְּׂבָכָהסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
07416 | 冠詞 | 石榴樹、石榴 | |||
08673 | 名詞,陽性複數 | 數目的「九十」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
07307 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 風、心、靈、氣息 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07416 | 冠詞 | 石榴樹、石榴 | |||
03967 | 名詞,陰性單數 | 數目的「一百」 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07639 | 冠詞 | 網子 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 |