CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 30 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֵלָיואַתָּהיָדַעְתָּ
אֵתאֲשֶׁרעֲבַדְתִּיךָ
וְאֵתאֲשֶׁר-הָיָהמִקְנְךָאִתִּי׃
雅各對他說:「…你(都)知道。(…處填入以下二行)


我怎樣服事你,

你的牲畜在我這裡變得怎樣,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
יָדַעְתָּ 03045動詞,Qal 完成式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עֲבַדְתִּיךָ 05647動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
מִקְנְךָ 04735名詞,單陽 + 2 單陽詞尾מִקְנֶה牲畜מִקְנֶה 的附屬形為 מִקְנֵה;用附屬形來加詞尾。
אִתִּי 00854介系詞 אֵת + 1 單詞尾אֵת與、跟、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License