原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-דַּלהוּאוְאֵיןיָדוֹמַשֶּׂגֶת וְלָקַחכֶּבֶשׂאֶחָדאָשָׁםלִתְנוּפָהלְכַפֵּרעָלָיו וְעִשָּׂרוֹןסֹלֶתאֶחָדבָּלוּלבַּשֶּׁמֶןלְמִנְחָהוְלֹגשָׁמֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01800 | 形容詞,陽性單數 | 貧窮的、卑微的、弱的 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05381 | 動詞,Hif‘il 分詞單陰 | Hif‘il 追上、得到、及於、抓住 | 個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。 | ||
03947 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 拿、取 | |||
03532 | 名詞,陽性單數 | 小公羊、綿羊 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
00817 | 名詞,陽性單數 | 犯罪、贖罪祭 | |||
08573 | 介系詞 | 搖動、奉獻之物 | |||
03722 | 介系詞 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06241 | 連接詞 | 十分之一、十分之一的部分 | |||
05560 | 名詞,陰性單數 | 細麵 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
01101 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | 攙和、混雜、混合 | |||
08081 | 介系詞 | 油、脂肪 | |||
04503 | 介系詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
03849 | 連接詞 | 羅革,一種量測液體體積的單位, 約相當於半公升 | |||
08081 | 油、脂肪 |