CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 20 章 5 節
原文內容 原文直譯
שׁוּבוְאָמַרְתָּאֶל-חִזְקִיָּהוּנְגִיד-עַמִּי
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵידָּוִדאָבִיךָ
שָׁמַעְתִּיאֶת-תְּפִלָּתֶךָרָאִיתִיאֶת-דִּמְעָתֶךָ
הִנְנִירֹפֶאלָךְ
בַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁיתַּעֲלֶהבֵּיתיְהוָה׃
「你回去告訴我民的君希西家說,


雅威─你祖大衛的上帝如此說:

『我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚,

看哪,我必醫治你;

到第三日,你必上雅威的殿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שׁוּב 07725動詞,Qal 祈使式單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
חִזְקִיָּהוּ 02396專有名詞,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家希西家原意為「雅威使剛強」。
נְגִיד 05057名詞,單陽附屬形נָגִיד領袖、君王
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִד大衛
אָבִיךָ 00001名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
שָׁמַעְתִּי 08085動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
תְּפִלָּתֶךָ 08605 תְּפִלָּתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾תְּפִלָּה禱告תְּפִלָּה 的附屬形為 תְּפִלַּת;用附屬形來加詞尾。
רָאִיתִי 07200動詞,Qal 完成式 1 單רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
דִּמְעָתֶךָ 01832דִּמְעָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾דִּמְעָה眼淚דִּמְעָה 的附屬形為 דִּמְעַת;用附屬形來加詞尾。
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
רֹפֶא 07495動詞,Qal 主動分詞單陽רָפָא醫治
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
תַּעֲלֶה 05927動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License