原文內容 | 原文直譯 |
וְכָל-מִדְיָןוַעֲמָלֵקוּבְנֵי-קֶדֶםנֶאֶסְפוּיַחְדָּו וַיַּעַבְרוּוַיַּחֲנוּבְּעֵמֶקיִזְרְעֶאל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04080 | 專有名詞,族名、國名 | 米甸、米甸人 | |||
06002 | 連接詞 | 亞瑪力、亞瑪力人 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06924 | 名詞,陽性單數 | 前面、東方 | |||
00622 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
03162 | 副詞 | 一起 | |||
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 安營、紮營 | |||
06010 | 介系詞 | 山谷、平原 | |||
03157 | 專有名詞,地名 | 耶斯列 | 這個字原來的意思是「上帝栽種」。 |