馬可福音 4章 36節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00863 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 原諒、離開、留下、讓、拋棄 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03793 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 人群、人民 | |
|
03880 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 帶著、接受、帶走 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05613 | 連接詞 | | 在...之後、正當、約有、如同 | ||
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04143 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 船 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00243 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 另一個、其他的 | |
|
04143 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 船 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |