原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
לְבִלְתִּי |
01115 | 介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
רוּם |
07311 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | רוּם | 高舉、抬高、除掉、取出 | |
לְבָבוֹ |
03824 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。 |
מֵאֶחָיו |
00251 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.3, 5.5, 3.10 |
וּלְבִלְתִּי |
01115 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
סוּר |
05493 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | סוּר | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַמִּצְוָה |
04687 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | §2.6 |
יָמִין |
03225 | 名詞,陰性單數 | יָמִין | 右手、右邊、南方 | |
וּשְׂמֹאול |
08040 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | שְׂמֹאל שְׂמֹאול | 北邊、左邊、左手 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
יַאֲרִיךְ |
00748 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | אָרַךְ | 變長 | §2.35 |
יָמִים |
03117 | 名詞,陽性複數 | יוֹם | 日子、時候 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
מַמְלַכְתּוֹ |
04467 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | מַמְלָכָה | 國度 | מַמְלָכָה 的附屬形為 מַמְלֶכֶת;用附屬形來加詞尾。 |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
וּבָנָיו |
01121 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
בְּקֶרֶב |
07130 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | קֶרֶב | 中間、內臟 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |