原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַןיְהוֹנָתָןאֶת-שָׁאוּלאָבִיו וַיֹּאמֶראֵלָיו לָמָּהיוּמַתמֶהעָשָׂה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
03083 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
04191 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 |