原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְיֶתֶר |
03499 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | יֶתֶר | I. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦 | |
דִּבְרֵי |
01697 | 名詞,複陽附屬形 | דָּבָר | 言語、話語、事情 | |
מְנַשֶּׁה |
04519 | 專有名詞,人名 | מְנַשֶּׁה | 瑪拿西 | |
וּתְפִלָּתוֹ |
08605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | תְּפִלָּה | 禱告 | תְּפִלָּה 的附屬形為 תְּפִלַּת;用附屬形來加詞尾。 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
אֱלֹהָיו |
00430 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְדִבְרֵי |
01697 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形 | דָּבָר | 言語、話語、事情 | |
הַחֹזִים |
02374 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | חֹזֶה | 先見 | |
הַמְדַבְּרִים |
01696 | 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | §4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |
אֵלָיו |
00413 | 介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
בְּשֵׁם |
08034 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | שֵׁם | 名字 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名詞,複陽附屬形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
הִנָּם |
02009 | 指示詞 הִנֵּה + 3 複陽詞尾 | הִנֵּה | 看哪 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
דִּבְרֵי |
01697 | 名詞,複陽附屬形 | דָּבָר | 言語、話語、事情 | |
מַלְכֵי |
04428 | 名詞,複陽附屬形 | מֶלֶךְ | 君王、國王 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |