CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 20 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמַעפַּשְׁחוּרבֶּן-אִמֵּרהַכֹּהֵן
וְהוּא-פָקִידנָגִידבְּבֵיתיְהוָה
אֶת-יִרְמְיָהוּנִבָּאאֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה׃
音麥的兒子祭司巴施戶珥,…聽見(…處填入下行)


他是作雅威殿的總管,

耶利米預言這些事,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
פַּשְׁחוּר 06583專有名詞,人名פַּשְׁחוּר巴施戶珥巴施戶珥原意為「自由」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אִמֵּר 00564專有名詞,人名אִמֵּר音麥
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
פָקִיד 06496名詞,陽性單數פָּקִיד總管
נָגִיד 05057名詞,陽性單數נָגִיד領袖、君王
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יִרְמְיָהוּ 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「上主所指定的」。
נִבָּא 05012動詞,Nif‘al 分詞單陽נָבָא預言
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַדְּבָרִים 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性複數דָּבָר話語、事情
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License