原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
מְדַבֵּר |
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
וְזֶה |
02088 | 連接詞 וְ + 指示代名詞 | זֶה | 這個 | |
בָּא |
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
וַיֹּאמַר |
00559 | וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
אֵשׁ |
00784 | 名詞,單陰附屬形 | אֵשׁ | 火 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 在此當形容詞最高級使用,意即「極大的」。 |
נָפְלָה |
05307 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性雙數 | שָׁמַיִם | 天 | |
וַתִּבְעַר |
01197 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | בָּעַר | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |
בַּצֹּאן |
06629 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | צֹאן | 羊 | |
וּבַנְּעָרִים |
05288 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | נַעַר | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
וַתֹּאכְלֵם |
00398 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
וָאִמָּלְטָה |
04422 | 動詞,Nif‘al 敘述式 1 單 | מָלַט | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |
רַק |
07535 | 副詞 | רַק | 只是 | |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
לְבַדִּי |
00905 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | בַּד | 分開、門閂、片段、延伸物 | לְבַד 常作副詞用,意思是「獨自」。בַּד 的附屬形也是 בַּד;用附屬形來加詞尾。 |
לְהַגִּיד |
05046 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | נָגַד | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |