原文內容 | 原文直譯 |
וַחֲצִיהַגִּלְעָדוְעַשְׁתָּרוֹתוְאֶדְרֶעִי עָרֵימַמְלְכוּתעוֹגבַּבָּשָׁן לִבְנֵימָכִירבֶּן-מְנַשֶּׁה לַחֲצִיבְנֵי-מָכִירלְמִשְׁפְּחוֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02677 | 連接詞 | 一半 | |||
01568 | 冠詞 | 基列 | |||
06252 | 連接詞 | 亞斯她錄 | |||
00154 | 連接詞 | 以得來 | |||
05892 | 名詞,複陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
04468 | 名詞,單陰附屬形 | 國度 | |||
05747 | 專有名詞,人名 | 噩 | |||
01316 | 介系詞 | 巴珊 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04353 | 專有名詞,人名 | 瑪吉 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04519 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 瑪拿西 | |||
02677 | 介系詞 | 一半 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04353 | 專有名詞,人名 | 瑪吉 | |||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 |