原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְהִי |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 |
וַיַּעֲבֹר |
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
אֱלִישָׁע |
00477 | 專有名詞,人名 | אֱלִישָׁע | 以利沙 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
שׁוּנֵם |
07766 | 專有名詞,地名 | שׁוּנֵם | 書念 | |
וְשָׁם |
08033 | 連接詞 וְ + 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
אִשָּׁה |
00802 | 名詞,陰性單數 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | |
גְדוֹלָה |
01419 | 形容詞,陰性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | §2.14, 2.17 |
וַתַּחֲזֶק |
02388 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰 | חָזַק | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
בּוֹ |
09002 | 介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
לֶאֱכָל |
00398 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | אֲכֹל在 - 前面,母音縮短變成 אֲכָל。 |
לָחֶם |
03899 | לֶחֶם 的停頓型,名詞,陽性單數 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
וַיְהִי |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
מִדֵּי |
01767 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | דַּי | 足夠、每每 | |
עָבְרוֹ |
05674 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
יָסֻר |
05493 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | סוּר | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |
שָׁמָּה |
08033 | 副詞 + 指示方向的詞尾 ָה | שָׁם | 那裡 | |
לֶאֱכָל |
00398 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | אֲכֹל在 - 前面,母音縮短變成 אֲכָל。 |
לָחֶם |
03899 | לֶחֶם 的停頓型,名詞,陽性單數 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |