CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 11 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׂמַחכָּל-עַם-הָאָרֶץוְהָעִירשָׁקָטָה
וְאֶת-עֲתַלְיָהוּהֵמִיתוּבַחֶרֶבבֵּיתַמֶּלֶךְ׃ס
國中的眾百姓都歡樂,城也安靜。


他們已在王宮那裡把亞她利雅用刀殺死。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׂמַח 08055動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׂמַח喜樂、高興、歡喜
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְהָעִיר 05892連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
שָׁקָטָה 08252動詞,Qal 完成式 3 單陰שָׁקַט平靜
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עֲתַלְיָהוּ 06271專有名詞,人名עֲתַלְיָהוּ עֲתַלְיָה亞他利雅
הֵמִיתוּ 04191動詞,Hif‘il 完成式 3 複מוּת死、殺死、治死
בַחֶרֶב 02719介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
ַמֶּלֶךְ 04428這是寫型 מֶלֶךְ 和讀型 הַמֶּלֶךְ 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王如按寫型 מֶלֶךְ,它是名詞,陽性單數。§11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License