原文內容 | 原文直譯 |
וַיֻּגַּדלִשְׁלֹמֹהלֵאמֹר הִנֵּהאֲדֹנִיָּהוּיָרֵאאֶת-הַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה וְהִנֵּהאָחַזבְּקַרְנוֹתהַמִּזְבֵּחַלֵאמֹר יִשָּׁבַע-לִיכַיּוֹםהַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה אִם-יָמִיתאֶת-עַבְדּוֹבֶּחָרֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hof‘al 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
00138 | 專有名詞,人名 | 亞多尼雅 | |||
03372 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
00270 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 抓牢、握住、緊抓住 | |||
07161 | 介系詞 | 角 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 祈願式 3 單陽 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
04191 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
05650 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
02719 | 刀、刀劍 |