CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 3 節
原文內容 原文直譯
אֱלִיחֹרֶףוַאֲחִיָּהבְּנֵישִׁישָׁאסֹפְרִים
יְהוֹשָׁפָטבֶּן-אֲחִילוּדהַמַּזְכִּיר׃
示沙的兒子們以利何烈和亞希亞(作)書記,


亞希律的兒子約沙法(作)史官,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱלִיחֹרֶף 00456專有名詞,人名אֱלִיחֹרֶף以利何烈
וַאֲחִיָּה 00281連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲחִיָּהוּ אֲחִיָּה亞希亞
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שִׁישָׁא 07894專有名詞,人名שִׁישָׁא示沙
סֹפְרִים 05608名詞,陽性複數סוֹפֵר סֹפֵר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記סֹפֵר 從動詞 סָפַר(SN 5608,記載)的 Qal 主動分詞單陽而來。
יְהוֹשָׁפָט 03092專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法約沙法原意為「上主審判」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֲחִילוּד 00286專有名詞,人名אֲחִילוּד亞希律
הַמַּזְכִּיר 02142冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽זָכַר提說、紀念、回想這個分詞在此作名詞「史官」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License