原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 |
מֹשֶׁה |
04872 | 專有名詞,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
לְחֹבָב |
02246 | 介系詞 לְ + 專有名詞,人名 | חֹבָב | 何巴 | |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
רְעוּאֵל |
07467 | 專有名詞,人名 | רְעוּאֵל | 流珥 | |
הַמִּדְיָנִי |
04084 | 冠詞 הַ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數 | מִדְיָנִי | 米甸人 | |
חֹתֵן |
02859 | 名詞,單陽附屬形 | חֹתֵן | 動詞:聯姻、成為某人的女婿;名詞;岳父 | |
מֹשֶׁה |
04872 | 專有名詞,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
נֹסְעִים |
05265 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | נָסַע | 遷移、拔營、啟程、離開 | |
אֲנַחְנוּ |
00587 | 代名詞 1 複 | אֲנַחְנוּ | 我們 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
הַמָּקוֹם |
04725 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מָקוֹם | 地方 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֹתוֹ |
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
אֶתֵּן |
05414 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | נָתַן | 賜、給 | |
לָכֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 2 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
לְכָה |
01980 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
אִתָּנוּ |
00854 | 介系詞 אֵת + 1 複詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 |
וְהֵטַבְנוּ |
03190 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 複 | יָטַב | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
דִּבֶּר |
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
טוֹב |
02896 | 名詞,陽性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | §2.14 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |