原文內容 | 原文直譯 |
הֵיטִיבָהיְהוָהלַטּוֹבִים וְלִישָׁרִיםבְּלִבּוֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03190 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02896 | 介系詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | 在此作名詞解,指「為善的人」。 | ||
03477 | 連接詞 | 正直的 | 在此作名詞解,指「正直的人」。 | ||
03826 | 介系詞 | 心 |