原文內容 | 原文直譯 |
הַעַל-אֵלֶּהתִתְאַפַּקיְהוָה תֶּחֱשֶׁהוּתְעַנֵּנוּעַד-מְאֹד׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 疑問詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性或陰性複數 | 這些 | |||
00662 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽 | 克制、抓住、撤退 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02814 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 沉默 | |||
06031 | 連接詞 | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | 這個分詞在此作名詞「壓制者」解。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |