原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּההַדְּבָרִים אֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָהאֶל-יִשְׂרָאֵלוְאֶל-יְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |