原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןאָשׁוּבוְלָקַחְתִּידְגָנִיבְּעִתּוֹ וְתִירוֹשִׁיבְּמוֹעֲדוֹ וְהִצַּלְתִּיצַמְרִיוּפִשְׁתִּילְכַסּוֹתאֶת-עֶרְוָתָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
03947 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 娶、取、拿 | |||
01715 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 五榖 | |||
06256 | 介系詞 | 時候 | |||
08492 | 連接詞 | 新酒 | |||
04150 | 介系詞 | 集會、節慶、定點、定時 | |||
05337 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
06785 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 羊毛 | |||
06593 | 連接詞 | 麻 | |||
03680 | 介系詞 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06172 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 露體、羞辱 |