原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
Τί |
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | τίς | 誰、甚麼、哪一個、為什麼、如何、為何 | |
οὖν |
03767 | 連接詞 | | οὖν | 所以、因此 | |
ἁμαρτήσωμεν |
00264 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數 | ἁμαρτάνω | 犯罪 | |
ὅτι |
03754 | 連接詞 | | ὅτι | 不必翻譯帶出子句、因為 | |
οὐκ |
03756 | 副詞 | | οὐ | 不、不是 | 否定副詞 |
ἐσμὲν |
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | εἰμί | 是、有 | |
ὑπὸ |
05259 | 介系詞 | | ὑπό | 後接直接受格時意思是「大約...的時候之前、在...之下」 | |
νόμον |
03551 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | νόμος | 律法、方法、原則 | |
ἀλλὰ |
00235 | 連接詞 | | ἀλλά | 但是、 然而 | |
ὑπὸ |
05259 | 介系詞 | | ὑπό | 後接直接受格時意思是「大約...的時候之前、在...之下」 | |
χάριν |
05485 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | χάρις | 恩典、恩惠 | |
μὴ |
03361 | 副詞 | | μή | 否定副詞 | |
γένοιτο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 期望語氣 第三人稱 單數 | γίνομαι | 生、成為 | |