CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 6 章 5 節
原文內容 原文直譯
כָּל-יְמֵינֶדֶרנִזְרוֹ
תַּעַרלֹא-יַעֲבֹרעַל-רֹאשׁוֹ
עַד-מְלֹאתהַיָּמִםאֲשֶׁר-יַזִּירלַיהוָה
קָדֹשׁיִהְיֶהגַּדֵּלפֶּרַעשְׂעַררֹאשׁוֹ׃
「在他一切許願離俗的日子,


不可用剃頭刀剃他的頭,

…直到離俗歸雅威的日子滿了。(…處填入下行)

他要保持聖潔,任由他頭上的髮綹長長,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
יְמֵי 03117名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
נֶדֶר 05088名詞,單陽附屬形נֶדֶר許願
נִזְרוֹ 05145名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֵזֶר分離、修行נֵזֶר 為 Segol 名詞,用基本型 נִזְר 加詞尾。
תַּעַר 08593名詞,單陽(或陰)附屬形תַּעַר剃刀
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹאלֹא 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
יַעֲבֹר 05674動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשׁוֹ 07218名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
מְלֹאת 04390動詞,Qal 不定詞附屬形מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
הַיָּמִם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַזִּיר 05144動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽נָזַר分別為聖
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
קָדֹשׁ 06918形容詞,陽性單數,短寫法קָדוֹשׁ聖的、神聖的
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
גַּדֵּל 01431動詞,Pi‘el 不定詞附屬形גָּדַל使變大、養育
פֶּרַע 06545名詞,單陽附屬形פֶּרַע頭髮、長髮、幾綹頭髮
שְׂעַר 08181名詞,單陽附屬形שֵׂעָר頭髮
רֹאשׁוֹ 07218名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License