CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 23 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהלִפְנוֹת-עֶרֶביִרְחַץבַּמָּיִם
וּכְבֹאהַשֶּׁמֶשׁיָבֹאאֶל-תּוֹךְהַמַּחֲנֶה׃
(原文23:12)到接近傍晚的時候,他要用水洗澡,


及至日落了他才可以進到營中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לִפְנוֹת 06437介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形פָּנָה轉向
עֶרֶב 06153名詞,陽性單數עֶרֶב晚上
יִרְחַץ 07364動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָחַץ
בַּמָּיִם 04325בַּמַּיִם 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
וּכְבֹא 00935連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數שֶׁמֶשׁ太陽
יָבֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
תּוֹךְ 08432名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הַמַּחֲנֶה 04264冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַחֲנֶה軍旅、軍營、軍隊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License