CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 29 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןלָבָןלְרָחֵלבִּתּוֹ
אֶת-בִּלְהָהשִׁפְחָתוֹ
לָהּלְשִׁפְחָה׃
拉班又將…給他的女兒拉結,(…處填入下行)


他的婢女辟拉

作她(指拉結)的婢女。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן賜、給
לָבָן 03837專有名詞,人名לָבָן拉班
לְרָחֵל 07354介系詞 לְ + 專有名詞,人名רָחֵל拉結
בִּתּוֹ 01323名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בִּלְהָה 01090專有名詞,人名בִּלְהָה辟拉
שִׁפְחָתוֹ 08198名詞,單陰 + 3 單陽詞尾שִׁפְחָה婢女שְׁפְחָה 的附屬形為 שִׁפְחַת;用附屬形來加詞尾。
לָהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְשִׁפְחָה 08198介系詞 לְ + 名詞,陰性單數שִׁפְחָה婢女



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License