CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 7 章 7 節
原文內容 原文直譯
אֵתשְׁתֵּיהָעֲגָלֹתוְאֵתאַרְבַּעַתהַבָּקָר
נָתַןלִבְנֵיגֵרְשׁוֹןכְּפִיעֲבֹדָתָם׃
把兩輛車和四頭牛,


按他們的事奉交給革順子孫,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
שְׁתֵּי 08147名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הָעֲגָלֹת 05699冠詞 הַ + 名詞,陰性複數עֲגָלָה車子
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
אַרְבַּעַת 00702名詞,單陰附屬形אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
הַבָּקָר 01241冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בָּקָר
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן賜、給
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§4.8, 2.11, 2.12
גֵרְשׁוֹן 01648專有名詞,人名גֵּרְשׁוֹן革順
כְּפִי 06310介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
עֲבֹדָתָם 05656名詞,單陰 + 3 複陽詞尾עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役עֲבֹדָה 的附屬形為 עֲבֹדַת;用附屬形來加詞尾。§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License