CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 24節

原文內容與參考直譯:
Μετὰ δὲ ταύτας τὰς ἡμέρας
這些日子以後,
συνέλαβεν Ἐλισάβετ γυνὴ αὐτοῦ
他的妻子伊利莎白懷了孕,
καὶ περιέκρυβεν ἑαυτὴν μῆνας πέντε λέγουσα
就隱藏她自己五個月,她說:

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Μετὰ 03326介系詞 μετά後接直接受格時意思是「在...之後」
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ταύτας 03778指示代名詞直接受格 複數 陰性  οὗτος這個
 τὰς 03588冠詞直接受格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡμέρας 02250名詞直接受格 複數 陰性  ἡμέρα日子
 συνέλαβεν 04815動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  συλλαμβάνω懷孕、捉拿
 Ἐλισάβετ 01665名詞主格 單數 陰性  Ἐλισάβετ專有名詞,人名:伊利莎白
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γυνὴ 01135名詞主格 單數 陰性  γυνή妻子、女人
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 περιέκρυβεν 04032動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  περικρύβω完全地隱匿、隱藏
 ἑαυτὴν 01438反身代名詞直接受格 單數 陰性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 μῆνας 03376名詞直接受格 複數 陽性  μήν一個月
 πέντε 04002形容詞直接受格 複數 陽性  πέντε
 λέγουσα 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陰性  λέγω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫