CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 19章 41節

原文內容與參考直譯:
Καὶ ὡς ἤγγισεν ἰδὼν τὴν πόλιν ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτήν
當(耶穌)將到耶路撒冷,看見那城,就為它哀哭,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同,關於時間且接過去式時意思是「正當、在...之後」
 ἤγγισεν 01448動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγγίζω接近、靠近、將到
 ἰδὼν 03708動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  ὁράω看見、注意到
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πόλιν 04172名詞直接受格 單數 陰性  πόλις城市
 ἔκλαυσεν 02799動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κλαίω哭泣
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「關於...、對...、在...之上、到」
 αὐτήν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫