原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶּהאֶזְכְּרָה וְאֶשְׁפְּכָהעָלַינַפְשִׁי כִּיאֶעֱבֹרבַּסָּךְ אֶדַּדֵּםעַד-בֵּיתאֱלֹהִים בְּקוֹל-רִנָּהוְתוֹדָה הָמוֹןחוֹגֵג׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 指示代名詞,陽性或陰性複數 | 這些 | |||
02142 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 單 | 提說、紀念、回想 | |||
08210 | 連接詞 | 倒出 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05674 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
05519 | 介系詞 | 群眾 | |||
01718 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 徐徐而行 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
07440 | 名詞,陰性單數 | 歡呼、喜樂 | |||
08426 | 連接詞 | 感謝、讚美 | |||
01995 | 名詞,陽性單數 | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |||
02287 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 守節、慶祝 |