CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 3 章 13 節
原文內容 原文直譯
נִצָּבלָרִיביְהוָה
וְעֹמֵדלָדִיןעַמִּים׃
雅威興起訴訟,


祂站著為要審判萬民。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נִצָּב 05324動詞,Nif‘al 分詞單陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
לָרִיב 07378介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רִיב爭辯、爭訟
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְעֹמֵד 05975連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
לָדִין 01777介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形דִּין審判、競爭、辯護
עַמִּים 05971名詞,陽性複數עַם百姓、人民、軍兵、國家



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License