CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 8 章 4 節
原文內容 原文直譯
שִׂמְלָתְךָלֹאבָלְתָהמֵעָלֶיךָ
וְרַגְלְךָלֹאבָצֵקָה
זֶהאַרְבָּעִיםשָׁנָה׃
…你的衣服沒有穿破,(…處填入末行)


你的腳也沒有腫。

這四十年,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שִׂמְלָתְךָ 08071名詞,單陰 + 2 單陽詞尾שִׂמְלָה包裹布、披風、衣服שִׂמְלָה 的附屬形為 שִׂמְלַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָלְתָה 01086動詞,Qal 完成式 3 單陰בָּלָה穿破、變舊
מֵעָלֶיךָ 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וְרַגְלְךָ 07272連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָצֵקָה 01216בָצְקָה 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陰בָּצֵק腫、長水泡
זֶה 02088指示形容詞,陽性單數זֶה這個
אַרְבָּעִים 00705名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License