CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 12 章 25 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-הָרֵעַתָּרֵעוּ
גַּם-אַתֶּםגַּם-מַלְכְּכֶםתִּסָּפוּ׃פ
你們若仍然作惡,


你們和你們的王必一同滅亡。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
הָרֵעַ 07489動詞,Hif‘il 不定詞獨立形רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破
תָּרֵעוּ 07489動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破
גַּם 01571副詞גַּם
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們
גַּם 01571副詞גַּם
מַלְכְּכֶם 04428名詞,單陽 + 2 複陽詞尾מֶלֶךְמֶלֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 מַלְכּ 加詞尾。
תִּסָּפוּ 05595動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽סָפָהQal 掃除、奪走,Nif‘al 毀壞、擄獲,Hif‘il 追上、堆積
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License