CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 41 章 23 節
原文內容 原文直譯
הַגִּידוּהָאֹתִיּוֹתלְאָחוֹר
וְנֵדְעָהכִּיאֱלֹהִיםאַתֶּם
אַף-תֵּיטִיבוּוְתָרֵעוּ
וְנִשְׁתָּעָהוְנִרְאֶיַחְדָּו׃
你們要說明未來將要來臨的事,


好叫我們知道你們是神。

你們或降福,或降禍吧!

好使我們驚奇,一同觀看。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַגִּידוּ 05046動詞,Hif‘il 祈使式複陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
הָאֹתִיּוֹת 00857冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陰אָתָה來到
לְאָחוֹר 00268介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אָחוֹר後來
וְנֵדְעָה 03045連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告§12.2
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים神、上帝、神明
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們
אַף 00637連接詞אַף的確、也
תֵּיטִיבוּ 03190動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽יָטַבQal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福
וְתָרֵעוּ 07489動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破
וְנִשְׁתָּעָה 08159連接詞 וְ + 動詞,Hitpa‘el 鼓勵式 1 複שָׁעָהQal 看,Hitpa‘el 左右看、驚惶地看§12.2
וְנִרְאֶ 07200這是把讀型 וְנִרְאֶה 的母音標入寫型 וְנֵרֶא 的子音所產出的混合字型。按讀型 וְנִרְאֶה,它是連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 複רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明如按寫型 וְנֵרֶא,它是連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 1 複。BHS 寫型為 וְנִרָא,是連接詞 וְ + 動詞 יָרֵא (害怕, SN 3372 )的 Qal 未完成式 1 複。Waard 認為這是錯誤的,它其實不是寫型,只是一種推測。寫型應該是 וְנֵרֶא。§11.9
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License