原文內容 | 原文直譯 |
וַהֲקִמֹתִיאֶת-בְּרִיתִיאִתָּךְ וּבָאתָאֶל-הַתֵּבָה אַתָּהוּבָנֶיךָוְאִשְׁתְּךָוּנְשֵׁי-בָנֶיךָאִתָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01285 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 約 | |||
00854 | 與、跟、靠近 | ||||
00935 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08392 | 冠詞 | 方舟 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00802 | 連接詞 | 各人、女人、妻子 | |||
00802 | 連接詞 | 各人、女人、妻子 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00854 | 與、跟、靠近 |