原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּתֵּןלַמֶּלֶךְ מֵאָהוְעֶשְׂרִיםכִּכַּרזָהָב וּבְשָׂמִיםלָרֹבמְאֹדוְאֶבֶןיְקָרָה וְלֹאהָיָהכַּבֹּשֶׂםהַהוּא אֲשֶׁר-נָתְנָהמַלְכַּת-שְׁבָאלַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 賜、給 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
03967 | 名詞,陰性單數 | 數目的「一百」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
03603 | 名詞,單陰附屬形 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
01314 | 連接詞 | 香料、香脂 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
00068 | 連接詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
03368 | 形容詞,陰性單數 | 寶貴的、有價值的 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
01314 | 介系詞 | 香料、香脂 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 賜、給 | |||
04436 | 名詞,單陰附屬形 | 王后、女王 | |||
07614 | 專有名詞,地名、國名 | 示巴 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 |