CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 5 章 4 節
原文內容 原文直譯
אֱדַיִןכְּנֵמָאאֲמַרְנָאלְּהֹם
מַן-אִנּוּןשְׁמָהָתגֻּבְרַיָּאדִּי-דְנָהבִנְיָנָאבָּנַיִן׃
於是我們就告訴他們


建造這建築物的人叫甚麼名字。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱדַיִן 00116副詞אֱדַיִן之後
כְּנֵמָא 03660副詞כְּנֵמָא如此、因而
אֲמַרְנָא 00560動詞,Peal 完成式 1 複אֲמַר
לְּהֹם 09004介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、向、到、歸屬於
מַן 04479疑問詞מַן
אִנּוּן 00581代名詞 3 複陽אִנִּין אִנּוּן他們、她們
שְׁמָהָת 08036名詞,複陽附屬形שֻׁם名字
גֻּבְרַיָּא 01400名詞,陽性複數 + 定冠詞 אגְּבַר一人、某一些人
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
דְנָה 01836指示形容詞,陽性單數דְּנָה
בִנְיָנָא 01147名詞,陽性單數 + 定冠詞 אבִּנְיָן建築物
בָּנַיִן 01124動詞,Peal 分詞複陽בְּנָה בְּנָא建造



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License