CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 8 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּצֵא-נֹחַ
וּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי-בָנָיואִתּוֹ׃
於是挪亞…都出來了。(…處填入下行)


和同他在一起的他的兒子、和他的妻子、和他兒子的妻子

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּצֵא 03318動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
וּבָנָיו 01121名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאִשְׁתּוֹ 00802連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה婦人、女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
וּנְשֵׁי 00802連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形אִשָּׁה婦人、女人、妻子
בָנָיו 01121名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License