原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַתִּקְטַן |
06994 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | קָטֹן | 變小 | |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
זֹאת |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | זֹאת | 這個 | |
בְּעֵינֶיךָ |
05869 | 介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
וַתְּדַבֵּר |
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 2 單陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
גַּם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
עַבְדְּךָ |
05650 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。 |
לְמֵרָחוֹק |
07350 | 介系詞 לְ + 介系詞 מִן + 形容詞,陽性單數 | רָחוֹק | 遠方的、古時的 | 在此作名詞使用,指「遠方」。 |
וְזֹאת |
02063 | 連接詞 וְ + 指示代名詞,陰性單數 | זֹאת | 這個 | §8.30 |
תּוֹרַת |
08452 | 名詞,單陰附屬形 | תּוֹרָה | 風俗、常規 | 這個字從 תּוֹרָה (律法, SN8451) 而來。 |
הָאָדָם |
00120 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9 |