原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּגִּידוּלַמֶּלֶךְלֵאמֹר הִנֵּהנָתָןהַנָּבִיא וַיָּבֹאלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁתַּחוּלַמֶּלֶךְעַל-אַפָּיואָרְצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
04428 | 介系詞 | 君王 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05416 | 專有名詞,人名 | 拿單 | |||
05030 | 冠詞 | 先知 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | |||
04428 | 介系詞 | 君王 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00639 | 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾 | 鼻子、怒氣、臉 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 |