CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 21章 9節

原文內容與參考直譯:
τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες
那人有四個女兒,
παρθένοι προφητεύουσαι.
都是處女,會說預言。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τούτῳ 03778指示代名詞間接受格 單數 陽性  οὗτος這個
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἦσαν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί有、是
 θυγατέρες 02364名詞主格 複數 陰性  θυγάτηρ女兒
 τέσσαρες 05064形容詞主格 複數 陰性  τέσσαρες四個
 παρθένοι 03933名詞主格 複數 陰性  παρθένος處女、貞潔的男子
 προφητεύουσαι 04395動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陰性  προφητεύω預言的行為或恩賜、說預言


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫