CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 29 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיַּאַסְפוּאֶת-אֲחֵיהֶםוַיִּתְקַדְּשׁוּ
וַיָּבֹאוּכְמִצְוַת-הַמֶּלֶךְבְּדִבְרֵייְהוָה
לְטַהֵרבֵּיתיְהוָה׃
起來聚集他們的弟兄,將自己分別為聖,


照著王的吩咐、雅威的命令,進去

潔淨雅威的殿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּאַסְפוּ 00622動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅§8.1, 2.35
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲחֵיהֶם 00251名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
וַיִּתְקַדְּשׁוּ 06942動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
כְמִצְוַת 04687介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形מִצְוָה命令、吩咐
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
בְּדִבְרֵי 01697介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形דָּבָר話語、事情§6.2, 2.11-13, 2.15
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְטַהֵר 02891介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形טָהֵר潔淨
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License