原文內容 | 原文直譯 |
אֶת-הַגְּבָרִיםוְאֶת-הַנָּשִׁים וְאֶת-הַטַּףוְאֶת-בְּנוֹתהַמֶּלֶךְ וְאֵתכָּל-הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁרהִנִּיחַנְבוּזַרְאֲדָןרַב-טַבָּחִים אֶת-גְּדַלְיָהוּבֶּן-אֲחִיקָםבֶּן-שָׁפָן וְאֵתיִרְמְיָהוּהַנָּבִיא וְאֶת-בָּרוּךְבֶּן-נֵרִיָּהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01397 | 冠詞 | 勇士、人 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00802 | 冠詞 | 各人、女人、妻子 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02945 | 冠詞 | 幼兒 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01323 | 名詞,複陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05315 | 冠詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05117 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |||
05018 | 專有名詞,人名 | 尼布撒拉旦 | |||
07227 | 名詞,單陽附屬形 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
02876 | 名詞,陽性複數 | 侍衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01436 | 專有名詞,人名 | 基大利 | 基大利原意為「雅威是偉大的」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00296 | 專有名詞,人名 | 亞希甘 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08227 | 專有名詞,人名 | 沙番 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 | ||
05030 | 冠詞 | 先知 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01263 | 專有名詞,人名 | 巴錄 | 巴錄原意為「蒙福的」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05374 | 專有名詞,人名 | 尼利亞 | 尼利亞原意為「雅威的燈」。 |