原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּנְחֵםאֶת-פְּנֵימֶלֶךְמוֹאָב וַיֵּשְׁבוּעִמּוֹ כָּל-יְמֵיהֱיוֹת-דָּוִדבַּמְּצוּדָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05148 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 引導 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §2.11-13, 3.8 | ||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
01961 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 是、成為、臨到 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04686 | 介系詞 | 堡壘、網羅 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |