CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 15 章 27 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-נֶפֶשׁאַחַתתֶּחֱטָאבִשְׁגָגָה
וְהִקְרִיבָהעֵזבַּת-שְׁנָתָהּלְחַטָּאת׃
若有一個人誤犯了罪,


他就要獻一歲的母山羊作贖罪祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
נֶפֶשׁ 05315名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
אַחַת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
תֶּחֱטָא 02398動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
בִשְׁגָגָה 07684介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שְׁגָגָה犯罪、錯誤
וְהִקְרִיבָה 07126動詞,Hif‘il 連續式 3 單陰קָרַב帶來、呈獻、靠近
עֵז 05795名詞,陰性單數עֵז山羊、母山羊
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
שְׁנָתָהּ 08141名詞,單陰 + 3 單陰詞尾שָׁנָה年、歲שָׁנָה 的附屬形為 שְׁנַת;用附屬形來加詞尾。
לְחַטָּאת 02403介系詞 לְ + 名詞,陰性單數חַטָּאת罪、贖罪祭、除罪、罪罰



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License