原文內容 | 原文直譯 |
קוֹלדּוֹדִי הִנֵּה-זֶהבָּא מְדַלֵּגעַל-הֶהָרִים מְקַפֵּץעַל-הַגְּבָעוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 聲音 | |||
01730 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心愛的人、愛、愛情 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | 在此當作「那個」解,詩體中有此用法。 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01801 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 跳過、越過 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
07092 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Qal 關閉,Nif‘al 被除滅,Pi‘el 跳躍、蹦蹦跳跳 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01389 | 冠詞 | 山、山丘 |