CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 36 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּאֶת-אֲדֹנִיצִוָּהיְהוָה
לָתֵתאֶת-הָאָרֶץבְּנַחֲלָהבְּגוֹרָללִבְנֵייִשְׂרָאֵל
וַאדֹנִיצֻוָּהבַיהוָה
לָתֵתאֶת-נַחֲלַתצְלָפְחָדאָחִינוּלִבְנֹתָיו׃
他們說:「雅威曾吩咐我主


拈鬮把地分給以色列人為業,

我主也受了雅威的吩咐,

將我們兄弟西羅非哈的產業分給他的眾女兒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָתֵת 05414介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן§9.4, 10.2
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בְּנַחֲלָה 05159介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數נַחֲלָה產業
בְּגוֹרָל 01486介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數גּוֹרָל份、籤
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וַאדֹנִי 00113連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
צֻוָּה 06680動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
בַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ביהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לָתֵת 05414介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן§9.4, 10.2
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נַחֲלַת 05159名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
צְלָפְחָד 06765專有名詞,人名צְלָפְחָד西羅非哈
אָחִינוּ 00251名詞,單陽 + 1 複詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
לִבְנֹתָיו 01323介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License