CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 24 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשָּׂא-לוֹיְהוֹיָדָענָשִׁיםשְׁתָּיִם
וַיּוֹלֶדבָּנִיםוּבָנוֹת׃
耶何耶大為他娶了兩個妻子,


他生了兒子們和女兒們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשָּׂא 05375動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יְהוֹיָדָע 03077專有名詞,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
נָשִׁים 00802名詞,陰性複數אִשָּׁה女人、妻子
שְׁתָּיִם 08147שְׁתַּיִם 的停頓型,形容詞,陰性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
וַיּוֹלֶד 03205動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָלַד生出、出生
בָּנִים 01121名詞,陽性複數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
וּבָנוֹת 01323連接詞 וְ + 名詞,陰性複數בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License