原文內容 | 原文直譯 |
כֻּלָּםאֲחֻזֵיחֶרֶב מְלֻמְּדֵימִלְחָמָה אִישׁחַרְבּוֹעַל-יְרֵכוֹ מִפַּחַדבַּלֵּילוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
00270 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | 抓住、抓緊 | |||
02719 | 名詞,陰性單數 | 刀 | |||
03925 | 動詞,Pu‘al 分詞,複陽附屬形 | 教導、訓練 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭、打仗 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02719 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 刀 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03409 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 腰 | | ||
06343 | 介系詞 | 驚慌、恐懼、驚嚇 | |||
03915 | 介系詞 | 夜裡 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |