原文內容 | 原文直譯 |
וְהֵבִיאאֹתָםאֶל-הַכֹּהֵן וְהִקְרִיבאֶת-אֲשֶׁרלַחַטָּאתרִאשׁוֹנָה וּמָלַקאֶת-רֹאשׁוֹמִמּוּלעָרְפּוֹ וְלֹאיַבְדִּיל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Hi'fil 連續式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 臨近、靠近、帶來、獻上 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02403 | 介系詞 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
07223 | 形容詞,陰性單數 | 先前的、首先的 | |||
04454 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 捏取、拔去 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07218 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
04136 | 介系詞 | 從前面 | |||
06203 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 頸項、背 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00914 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 隔絕、分開、分別 |