原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמְרוּאֶל-כָּל-עֲדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לֵאמֹרהָאָרֶץאֲשֶׁרעָבַרְנוּבָהּלָתוּראֹתָהּ טוֹבָההָאָרֶץמְאֹדמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05712 | 名詞,單陰附屬形 | 會眾 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05674 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
08446 | 介系詞 | 尋找、探查 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
02896 | 形容詞,陰性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |