原文內容 | 原文直譯 |
וְהִרְבֵּיתִיעֲלֵיכֶםאָדָם כָּל-בֵּיתיִשְׂרָאֵלכֻּלֹּה וְנֹשְׁבוּהֶעָרִים וְהֶחֳרָבוֹתתִּבָּנֶינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07235 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
03427 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
02723 | 連接詞 | 荒廢處 | |||
01129 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陰 | 建造 |