CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 10 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיהוָהאֱלֹהִיםאֱמֶת
הוּא-אֱלֹהִיםחַיִּיםוּמֶלֶךְעוֹלָם
מִקִּצְפּוֹתִּרְעַשׁהָאָרֶץ
וְלֹא-יָכִלוּגוֹיִםזַעְמוֹ׃ס
惟雅威真的是上帝,


祂是活的上帝,是永遠的王。

祂一發怒,大地震動;

祂一惱怒,列國都擔當不起。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֱמֶת 00571名詞,陰性單數אֱמֶת誠實、真理、誠信、真實在此作副詞用。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
חַיִּים 02416形容詞,陽性複數חַי活的
וּמֶלֶךְ 04428連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
מִקִּצְפּוֹ 07110介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קֶצֶף忿恨、裂片、嫩枝קֶצֶף 為 Segol 名詞,用基本型 קִצְפּ 加詞尾。
תִּרְעַשׁ 07493動詞,Qal 未完成式 3 單陰רָעַשׁ搖憾、震動
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָכִלוּ 03557動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽כּוּל盛、裝、抓住、容納、維持
גוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
זַעְמוֹ 02195名詞,單陽 + 3 單陽詞尾זַעַם忿怒、生氣זַעַם 為 Segol 名詞,用基本型 זַעְמ 加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License