原文內容 | 原文直譯 |
לֹאשָׁמְעָהבְּקוֹל לֹאלָקְחָהמוּסָר בַּיהוָהלֹאבָטָחָה אֶל-אֱלֹהֶיהָלֹאקָרֵבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03947 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 取、娶、拿 | |||
04148 | 名詞,陽性單數 | 訓誨、管教、教導 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00982 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 倚賴、信靠 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07126 | 臨近、靠近 |