原文內容 | 原文直譯 |
הָרָצִיםיָצְאוּדְחוּפִיםבִּדְבַרהַמֶּלֶךְ וְהַדָּתנִתְּנָהבְּשׁוּשַׁןהַבִּירָה וְהַמֶּלֶךְוְהָמָןיָשְׁבוּלִשְׁתּוֹת וְהָעִירשׁוּשָׁןנָבוֹכָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07323 | 冠詞 | 奔跑 | 這個分詞在此作名詞「驛卒」解。 | ||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
01765 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 急忙、加速 | |||
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
01881 | 連接詞 | 法律 | |||
05414 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰 | 使、給 | |||
07800 | 介系詞 | 書珊 | |||
01002 | 冠詞 | 宮殿、城堡 | |||
04428 | 連接詞 | 王 | |||
02001 | 連接詞 | 哈曼 | |||
03427 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
08354 | 介系詞 | 喝 | |||
05892 | 連接詞 | 城邑、城鎮 | |||
07800 | 專有名詞,地名 | 書珊 | |||
00943 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 混亂、混淆 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |