CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 4章 20節

原文內容與參考直譯:
οὐ γὰρ ἐν λόγῳ
...因為不在乎言語,(...處填入下一行)
βασιλεία τοῦ θεοῦ
上帝的國
ἀλλ᾽ ἐν δυνάμει.
而是在乎權能。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 λόγῳ 03056名詞間接受格 單數 陽性  λόγος言語、道
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλεία 00932名詞主格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 δυνάμει 01411名詞間接受格 單數 陰性  δύναμις能力、力量


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫