CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 1 章 37 節
原文內容 原文直譯
כַּאֲשֶׁרהָיָהיְהוָהעִם-אֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ
כֵּןיִהְיֶעִם-שְׁלֹמֹה
וִיגַדֵּלאֶת-כִּסְאוֹמִכִּסֵּאאֲדֹנִיהַמֶּלֶךְדָּוִד׃
雅威怎樣與王我的主同在,


願他也照樣與所羅門同在,

使他的國位比我主大衛王的國位更大。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יִהְיֶ 01961這是寫型 יְהִי 和讀型 יִהְיֶה 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到如按寫型 יְהִי,它是動詞,Qal 祈願式 3 單陽,短形式。§11.9
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
וִיגַדֵּל 01431連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 祈願式 3 單陽גָּדַל養育、使變大、被尊崇
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6. 3.7
כִּסְאוֹ 03678名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כִּסֵּא寶座、座位כִּסֵּא 的附屬形也是 כִּסֵּא;用附屬形來加詞尾。
מִכִּסֵּא 03678介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כִּסֵּא寶座、座位
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License