CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 16 章 24 節
原文內容 原文直譯
דַּבֵּראֶל-הָעֵדָהלֵאמֹר
הֵעָלוּמִסָּבִיבלְמִשְׁכַּן-קֹרַחדָּתָןוַאֲבִירָם׃
「你吩咐會眾:


『你們離開可拉、大坍和亞比蘭帳棚的四圍。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דַּבֵּר 01696動詞,Pi‘el 祈使式單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָעֵדָה 05712冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵדָה會眾
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐 §2.19, 2.24, 11.6
הֵעָלוּ 05927動詞,Nif‘al 祈使式複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
מִסָּבִיב 05439介系詞 מִן + 名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
לְמִשְׁכַּן 04908介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形מִשְׁכָּן居所、住處、會幕
קֹרַח 07141專有名詞,人名קֹרַח可拉
דָּתָן 01885專有名詞,人名דָּתָן大坍
וַאֲבִירָם 00048連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲבִירָם亞比蘭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License