原文內容 | 原文直譯 |
שׁוֹמֵרמִצְוָהלֹאיֵדַעדָּבָררָע וְעֵתוּמִשְׁפָּטיֵדַעלֵבחָכָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 遵守、保護、小心 | §4.5, 7.16 | ||
04687 | 名詞,陰性單數 | 命令、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.35 | ||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、事情 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | §3.2 | |||
06256 | 連接詞 | 時候 | |||
04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | §5.8 | ||
03045 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.35 | ||
03820 | 名詞,單陽附屬形 | 心 | §2.11, 2.12, 2.13 | ||
02450 | 形容詞,陽性單數 | 有智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧的人」。 |