原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתֶּםקִרְבוּ-הֵנָּה בְּנֵיעֹנְנָה זֶרַעמְנָאֵףוַתִּזְנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你;你們 | |||
07126 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 靠近、臨近 | |||
02008 | 副詞 | 現在、這裡 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06049 | 動詞,Po'el 分詞單陰 | Pi‘el 使出現,Po'el 觀兆、占卜 | 這個分詞在此作名詞「巫婆」解。 | ||
02233 | 名詞,陽性單數 | 種子、後裔、子孫 | |||
05003 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 行姦淫 | 這個分詞在此作名詞「姦夫」解。 | ||
02181 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陽 | 行淫 | 這個字 LXX 用名詞「行淫者」。 |