原文內容 | 原文直譯 |
וַתָּשֻׁבוּאַתֶּםהַיּוֹם וַתַּעֲשׂוּאֶת-הַיָּשָׁרבְּעֵינַי לִקְרֹאדְרוֹראִישׁלְרֵעֵהוּ וַתִּכְרְתוּבְרִיתלְפָנַי בַּבַּיִתאֲשֶׁר-נִקְרָאשְׁמִיעָלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Qal 敘述式 2 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
06213 | 動詞,Qal 敘述式 2 複陽 | 做 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03477 | 冠詞 | 正直的 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
07121 | 介系詞 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
01865 | 名詞,陽性單數 | 自由 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07453 | 介系詞 | 鄰舍、朋友 | |||
03772 | 動詞,Qal 敘述式 2 複陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
01285 | 名詞,陰性單數 | 約 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07121 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 名字 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 |