原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְרָעוּ |
07489 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | רָעַע | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 | 這個字亦可視為來自動詞 רָעָה (牧養 SN 7462) 的 Qal 連續式 3 複。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
אַשּׁוּר |
00804 | 專有名詞,國名 | אַשּׁוּר | 亞述 | |
בַּחֶרֶב |
02719 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | חֶרֶב | 刀、刀劍 | |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
נִמְרֹד |
05248 | 專有名詞,人名、地名 | נִמְרֹד | 寧錄 | |
בִּפְתָחֶיהָ |
06607 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | פֶּתַח | 通道、入口 | פֶּתַח 的複數為 פְּתָחִים,複數附屬形為 פִּתְחֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְהִצִּיל |
05337 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | נָצַל | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |
מֵאַשּׁוּר |
00804 | 介系詞 מִן + 專有名詞,國名 | אַשּׁוּר | 亞述 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יָבוֹא |
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
בְאַרְצֵנוּ |
00776 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 複詞尾 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
וְכִי |
03588 | 連接詞 וְ + 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יִדְרֹךְ |
01869 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | דָּרַךְ | 踩踏、行進、引導、彎曲 | |
בִּגְבוּלֵנוּ |
01366 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | גְּבוּל | 邊境、邊界 | גְּבוּל 的附屬形也是 גְּבוּל;用附屬形來加詞尾。 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |