CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 6 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְסַבֹּתֶםאֶת-הָעִירכֹּלאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָה
הַקֵּיףאֶת-הָעִירפַּעַםאֶחָת
כֹּהתַעֲשֶׂהשֵׁשֶׁתיָמִים׃
你們所有的戰士要圍繞這城,


繞城一圈,

六日都要這樣做。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְסַבֹּתֶם 05437動詞,Qal 連續式 2 複陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אַנְשֵׁי 00376名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַמִּלְחָמָה 04421冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
הַקֵּיף 05362動詞,Hif‘il 不定詞獨立形נָקַףI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 擊打;II. 循環、環繞、修整
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
פַּעַם 06471名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
אֶחָת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
תַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה
שֵׁשֶׁת 08337形容詞,單陰附屬形שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License