CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 2 章 31 節
原文內容 原文直譯
הַדּוֹר
אַתֶּםרְאוּדְבַר-יְהוָה
הֲמִדְבָּרהָיִיתִילְיִשְׂרָאֵל
אִםאֶרֶץמַאְפֵּלְיָה
מַדּוּעַאָמְרוּעַמִּי
רַדְנוּלוֹא-נָבוֹאעוֹדאֵלֶיךָ׃
這世代的人哪,


你們要留意雅威的話。

我向以色列豈是作曠野,…呢?(…處填入下行)

或作幽暗之地

我的百姓為何說:…呢?(…處填入下行)

『我們脫離約束,不用再歸向你了』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַדּוֹר 01755冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דּוֹר年代、世代、後代、居所
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
רְאוּ 07200動詞,Qal 祈使式複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
דְבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֲמִדְבָּר 04057疑問詞 הֲ + 名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
הָיִיתִי 01961動詞,Qal 完成式 1 單הָיָה是、成為、臨到
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 לְ + 專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מַאְפֵּלְיָה 03991名詞,陰性單數מַאְפֵּלְיָה幽暗
מַדּוּעַ 04069疑問副詞מַדּוּעַ為什麼
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
רַדְנוּ 07300動詞,Qal 完成式 1 複רוּד流浪、不休息
לוֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 1 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往§3.16, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License