原文內容 | 原文直譯 |
וְאַמִּיץלִבּוֹבַּגִּבּוֹרִיםעָרוֹםיָנוּס בַּיּוֹם-הַהוּא נְאֻם-יְהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00533 | 連接詞 | 強有力的 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
01368 | 介系詞 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | 在此作名詞解,指「勇士」。 | ||
06174 | 形容詞,陽性單數 | 裸體的、光身的 | |||
05127 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 奔走、奔跑 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示代詞使用,意思是「那個」。 | ||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |