CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 14章 16節

原文內容與參考直譯:
δὲ εἶπεν αὐτῷ,
那位(指耶穌)就對他說:
Ἄνθρωπός τις ἐποίει δεῖπνον μέγα,
「有人擺設大筵席,
καὶ ἐκάλεσεν πολλούς
且邀請了許多客人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他、正是、自己
 Ἄνθρωπός 00444名詞主格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 τις 05100不定代名詞主格 單數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 ἐποίει 04160動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ποιέω準備、做、使、行出
 δεῖπνον 01173名詞直接受格 單數 中性  δεῖπνον筵席、晚餐、主要的 一餐
 μέγα 03173形容詞直接受格 單數 中性  μέγας大的、令人驚奇的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐκάλεσεν 02564動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  καλέω邀請、呼喚、選召
 πολλούς 04183形容詞直接受格 複數 陽性  πολύς許多的、大的在此作名詞用。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫