CBOL 新約 Parsing 系統

提摩太前書 6章 14節

原文內容與參考直譯:
τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον
你要持守這命令,毫不玷污,無可指責,
μέχρι τῆς ἐπιφανείας
直到顯現。
τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
我們的主─耶穌基督的

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τηρῆσαί 05083動詞第一簡單過去 主動 不定詞  τηρέω保持、保留、保護
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐντολὴν 01785名詞直接受格 單數 陰性  ἐντολή命令、訓諭、指示
 ἄσπιλον 00784形容詞直接受格 單數 陰性  ἄσπιλος沒有瑕疵的、 無污點的
 ἀνεπίλημπτον 00423形容詞直接受格 單數 陰性  ἀνεπίλημπτος無可責難的
 μέχρι 03360介系詞 μέχρι μεχρίς後接所有格,意思是「直到...」
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐπιφανείας 02015名詞所有格 單數 陰性  ἐπιφάνεια出現
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 Ἰησοῦ 02424名詞所有格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫