CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 36 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְהָיוּלְאֶחָדמִבְּנֵישִׁבְטֵיבְנֵי-יִשְׂרָאֵללְנָשִׁים
וְנִגְרְעָהנַחֲלָתָןמִנַּחֲלַתאֲבֹתֵינוּ
וְנוֹסַףעַלנַחֲלַתהַמַּטֶּהאֲשֶׁרתִּהְיֶינָהלָהֶם
וּמִגֹּרַלנַחֲלָתֵנוּיִגָּרֵעַ׃
她們若嫁給以色列人(別)支派中的一人,


她們的產業就會從我們祖宗的產業中減掉,

加在她們所嫁給他們的支派的產業上,

(這樣,)我們拈鬮所得的產業就減少了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה是、成為、臨到
לְאֶחָד 00259介系詞 לְ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
מִבְּנֵי 01121介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שִׁבְטֵי 07626名詞,複陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
לְנָשִׁים 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性複數אִשָּׁה女人、妻子
וְנִגְרְעָה 01639動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰גָּרַע減少、抑制
נַחֲלָתָן 05159名詞,單陰 + 3 複陰詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
מִנַּחֲלַת 05159介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
אֲבֹתֵינוּ 00001名詞,複陽 + 1 複詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וְנוֹסַף 03254動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽יָסַף再一次、增添§8.17, 8.18, 2.34, 9.11
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
נַחֲלַת 05159名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
הַמַּטֶּה 04294冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支§2.6
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תִּהְיֶינָה 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陰הָיָה是、成為、臨到
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמִגֹּרַל 01486連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形גּוֹרָל份、籤
נַחֲלָתֵנוּ 05159名詞,單陰 + 1 複詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
יִגָּרֵעַ 01639動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽גָּרַע減少、抑制



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License