原文內容 | 原文直譯 |
וּמִן-בִּנְיָמִןגִּבּוֹרחַיִלאֶלְיָדָע וְעִמּוֹנֹשְׁקֵי-קֶשֶׁתוּמָגֵןמָאתַיִםאָלֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
01144 | 專有名詞,人名 | 便雅憫 | |||
01368 | 形容詞,單陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
02428 | 名詞,陽性單數 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
00450 | 專有名詞,人名 | 以利雅大 | |||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
05401 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | I. 放一起、親嘴;II. 配備 | |||
07198 | 名詞,陰性單數 | 弓、彩虹 | |||
04043 | 連接詞 | 盾牌 | |||
03967 | 名詞,陰性雙數 | 數目的「一百」 | |||
00505 | 許多、數目的「一千」 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |