約翰福音 16章 21節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01135 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 妻子、女人 | |
|
03752 | 連接詞 | | 當...時候、不論何時 | ||
|
05088 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 生下、產生 | |
|
03077 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 憂傷、痛苦 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 來、去 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05610 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 時刻、小時、短暫片時 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
03752 | 連接詞 | | 當...時候、不論何時 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01080 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 生、產生 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03813 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 孩子、嬰孩 | |
|
03765 | 副詞 | | 不再 | 常和另一個否定詞一起使用。 | |
|
03421 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 記住、紀念 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02347 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 困難、麻煩 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05479 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 喜樂、歡喜 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
01080 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 生、產生 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |