CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 7 篇 14 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהיְחַבֶּל-אָוֶן
וְהָרָהעָמָלוְיָלַדשָׁקֶר׃
(原文 7:15)看哪,他(指惡人)為奸惡經歷產痛,


懷毒害,生虛假。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
יְחַבֶּל 02254動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽חָבַלI. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞
אָוֶן 00205名詞,陽性單數אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像
וְהָרָה 02029動詞,Qal 連續式 3 單陽הָרָה懷孕
עָמָל 05999名詞,陽性單數עָמָל勞碌、工作、危害
וְיָלַד 03205動詞,Qal 連續式 3 單陽יָלַד生出、出生
שָׁקֶר 08267שֶׁקֶר 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License