使徒行傳 27章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05285 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 柔和地吹 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03558 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 南風、南方 | |
|
01380 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 認為、思考、設想、考量 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04286 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 決心、意志、計畫、目的、陳列 | |
|
02902 | 動詞 | 第一完成 主動 不定詞 | | 達到、抓住、掌握、限制 | |
|
00142 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 收錨、移除、舉起、帶走 | |
|
00788 | 副詞 | | 接近、貼近 | ||
|
03881 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 沿岸航行 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02914 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:克里特島 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |