CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 28 章 15 節
原文內容 原文直譯
וְעָשִׂיתָחֹשֶׁןמִשְׁפָּטמַעֲשֵׂהחֹשֵׁב
כְּמַעֲשֵׂהאֵפֹדתַּעֲשֶׂנּוּ
זָהָבתְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָןוְתוֹלַעַתשָׁנִיוְשֵׁשׁמָשְׁזָר
תַּעֲשֶׂהאֹתוֹ׃
「你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。


要照以弗得一樣的做法做它:

用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻

做它。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
חֹשֶׁן 02833名詞,單陽附屬形חֹשֶׁן胸牌
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
מַעֲשֵׂה 04639名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה行為、工作
חֹשֵׁב 02803動詞,Qal 主動分詞單陽חָשַׁב視為、思想、計劃、數算
כְּמַעֲשֵׂה 04639介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה行為、工作§2.11, 2.12, 2.13
אֵפֹד 00646名詞,陽性單數אֵפוֹד以弗得
תַּעֲשֶׂנּוּ 06213動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾עָשָׂה
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
תְּכֵלֶת 08504名詞,陰性單數תְּכֵלֶת藍紫色
וְאַרְגָּמָן 00713連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַרְגָּמָן紫色
וְתוֹלַעַת 08438連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת紅色的東西、蟲
שָׁנִי 08144名詞,陽性單數שָׁנִי鮮紅、深紅
וְשֵׁשׁ 08336連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שֵׁשׁ石膏、大理石、細麻、白色的東西
מָשְׁזָר 07806動詞,Hof‘al 分詞單陽שָׁזַר由搓捻而成的
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה§2.35
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License