CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 2 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהבַיּוֹם-הַהוּאנְאֻם-יְהוָה
תִּקְרְאִיאִישִׁי
וְלֹא-תִקְרְאִי-לִיעוֹדבַּעְלִי׃
(原文2:18)雅威說:「那日


妳必稱呼我為『伊施』(就是我的丈夫),

不再稱呼我為『巴珥力』(就是我的主);

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
בַיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תִּקְרְאִי 07121動詞,Qal 未完成式 2 單陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀在何西阿書,第二人稱經常取代第三人稱,這可能是文學型態上故意的安排,讓經文更生動。
אִישִׁי 00376專有名詞,神明的名字אִישִׁי各人、人、男人、丈夫這個字原來的意思是「我的丈夫」,從名詞 אִישׁ (SN 376)的單陽 + 1 單詞尾而來。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תִקְרְאִי 07121動詞,Qal 未完成式 2 單陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
בַּעְלִי 01180專有名詞,神明的名字בַּעְלִי巴珥力這個字原來的意思是「我的主、我的巴力」,從名詞 בַּעַל (SN 1167)的單陽 + 1 單詞尾而來。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License