CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 27章 28節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν
然後他們剝了他(的衣服),
χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ,
把一件朱紅色披風給他穿上,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐκδύσαντες 01562動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἐκδύω脫下、剝下
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 χλαμύδα 05511名詞直接受格 單數 陰性  χλαμύς斗篷、披風
 κοκκίνην 02847形容詞直接受格 單數 陰性  κόκκινος紅色的、深紅的
 περιέθηκαν 04060動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  περιτίθημι穿上、放置在周圍
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫