原文內容 | 原文直譯 |
נַחְפְּשָׂהדְרָכֵינוּוְנַחְקֹרָה וְנָשׁוּבָהעַד-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02664 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | 尋求、考察 | |||
01870 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
02713 | 連接詞 | 尋求、考查 | |||
07725 | 連接詞 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |