CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 5 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְכָלָהאַפִּי
וַהֲנִחוֹתִיחֲמָתִיבָּםוְהִנֶּחָמְתִּי
וְיָדְעוּכִּי-אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּיבְּקִנְאָתִי
בְּכַלּוֹתִיחֲמָתִיבָּם׃
「我要傾盡我的忿怒;


我向他們發的忿怒止息了,自己就得到紓解。

…他們就知道我─雅威所說的是出於熱心;(…處填入下行)

當我向他們傾盡我的忿怒時,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכָלָה 03615動詞,Qal 連續式 3 單陽כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
אַפִּי 00639名詞,單陽 + 1 單詞尾אַף鼻子、怒氣אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
וַהֲנִחוֹתִי 05117動詞,Hif‘il 連續式 1 單נוּחַ安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄
חֲמָתִי 02534名詞,單陰 + 1 單詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְהִנֶּחָמְתִּי 05162動詞,Hitpa‘el 連續式 1 單נָחַםQal 安慰、憐恤,Hitpa‘el 憐憫、後悔、安慰自己、使自己得舒解
וְיָדְעוּ 03045動詞,Qal 連續式 3 複יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דִּבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בְּקִנְאָתִי 07068介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾קִנְאָה妒忌、狂熱、熱心קִנְאָה 的附屬形為 קִנְאַת;用附屬形來加詞尾。
בְּכַלּוֹתִי 03615介系詞 בְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 1 單詞尾כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
חֲמָתִי 02534名詞,單陰 + 1 單詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License