馬可福音 12章 40節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02719 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 吃光 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03614 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 房子、家、家庭 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05503 | 形容詞 | 所有格 複數 陰性 | | 寡婦的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04392 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 藉口、託辭 | |
|
03117 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 遙遠的、長久的 | |
|
04336 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 禱告 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 這個 | |
|
02983 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 領受、接受、拿取 | |
|
04055 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 比較級 | | 更多的、不需要的、到豐滿的地步 | |
|
02917 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 審判、定罪、處罰 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |