使徒行傳 27章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 然後、並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05154 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 第三天、第三 | |
|
00849 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 親手的 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04631 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 器具、東西 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04143 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 船 | |
|
04496 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 丟下、丟擲 | |
|
04496 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 丟下、丟擲 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |