原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבַבֹּקֶרכַּעֲלוֹתהַמִּנְחָה וְהִנֵּה-מַיִםבָּאִיםמִדֶּרֶךְאֱדוֹם וַתִּמָּלֵאהָאָרֶץאֶת-הַמָּיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
05927 | 介系詞 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
04503 | 冠詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
00935 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01870 | 介系詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
04390 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | §8.1, 2.35, 10.3 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04325 | 水 |