CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 6章 50節

原文內容與參考直譯:
πάντες γὰρ αὐτὸν εἶδον καὶ ἐταράχθησαν.
因為他們全部都看見他且被驚嚇。
δὲ εὐθὺς ἐλάλησεν μετ᾽ αὐτῶν,
他立刻和他們說話,
καὶ λέγει αὐτοῖς,
對他們說:
Θαρσεῖτε,
「你們要鼓起勇氣!
ἐγώ εἰμι·
是我,
μὴ φοβεῖσθε.
不要害怕!」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πάντες 03956形容詞主格 複數 陽性  πᾶς所有的、每一個
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 εἶδον 03708動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ὁράω看見
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐταράχθησαν 05015動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  ταράσσω使困擾、使困惑,被動時意思是「被困擾、不安、驚慌」
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 εὐθὺς 02117形容詞主格 單數 陽性  εὐθύς立刻、馬上
 ἐλάλησεν 02980動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λαλέω說、宣揚
 μετ᾽ 03326介系詞 μετά後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Θαρσεῖτε 02293動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  θαρσέω鼓起勇氣、高興起來
 ἐγώ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 εἰμι 01510動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  εἰμί是、有
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 φοβεῖσθε 05399動詞現在 被動 命令語氣 第二人稱 複數  φοβέω害怕、驚嚇、敬畏


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫