CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 20章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ παρακύψας
且既往裡看,
βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια,
看到細麻布放著,
οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.
然而他沒有進去。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 παρακύψας 03879動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  παρακύπτω往裡看、彎下身
 βλέπει 00991動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  βλέπω看、凝視、能看見、得到視力
 κείμενα 02749動詞現在 被動形主動意 分詞 直接受格 複數 中性  κεῖμαι放置、存在
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀθόνια 03608名詞直接受格 複數 中性  ὀθόνιον細麻布
 οὐ 03756副詞 οὐ
 μέντοι 03305連接詞 μέντοι然而、但是
 εἰσῆλθεν 01525動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰσέρχομαι進入


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫