CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 20 章 13 節
原文內容 原文直譯
כֹּה-יַעֲשֶׂהיְהוָהלִיהוֹנָתָןוְכֹהיֹסִיף
כִּי-יֵיטִבאֶל-אָבִי
אֶת-הָרָעָהעָלֶיךָוְגָלִיתִיאֶת-אָזְנֶךָ
וְשִׁלַּחְתִּיךָוְהָלַכְתָּלְשָׁלוֹם
וִיהִייְהוָהעִמָּךְכַּאֲשֶׁרהָיָהעִם-אָבִי׃
…願雅威重重地降罰給約拿單!(…處填入以下三行)


我父親若認為害你是好,

而我(沒有)打開你的耳朵(意思是不告訴你),

使你平平安安地走,

願雅威與你同在,如同從前與我父親同在一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִיהוֹנָתָן 03083介系詞 לְ + 專有名詞,人名יְהוֹנָתָן約拿單
וְכֹה 03541連接詞 וְ + 副詞כֹּה如此、這樣
יֹסִיף 03254動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָסַף再一次、增添
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יֵיטִב 03190動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָטַבQal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָרָעָה 07451冠詞 הַ + 名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
עָלֶיךָ 05921介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וְגָלִיתִי 01540動詞,Qal 連續式 1 單גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移用否定的「沒有打開」,意思才符合上下文。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אָזְנֶךָ 00241אָזְנְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 為 Segol 名詞,用基本型 אֻזְנ 變化成 אָזְנ 加詞尾。
וְשִׁלַּחְתִּיךָ 07971動詞,Pi‘el 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
וְהָלַכְתָּ 01980動詞,Qal 連續式 2 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְשָׁלוֹם 07965介系詞 לְ + 名詞,陽性單數שָׁלוֹם和好、和平
וִיהִי 01961連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停頓型,介系詞 עִם + 2 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License