CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 5 章 7 節
原文內容 原文直譯
אֲבֹתֵינוּחָטְאוְּאֵינָם
ַאֲנַחְנוּעֲוֹנֹתֵיהֶםסָבָלְנוּ׃
我們的列祖犯罪,他們已不在世,


我們卻擔當他們的罪孽。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲבֹתֵינוּ 00001名詞,複陽 + 1 複詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
חָטְאוּ 02398動詞,Qal 完成式 1 複חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
ְאֵינָם 00369這個字為寫型(從 אֵינָם 而來),其讀型為 וְאֵינָם。按讀型,它是連接詞 וְ + 副詞,附屬形 + 3 複陽詞尾אַיִן不存在、沒有讀型比寫型多了連接詞 וְ。在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
ַאֲנַחְנוּ 00587這個字為寫型(從 אֲנַחְנוּ 而來),其讀型為 וַאֲנַחְנוּ。按讀型,它是連接詞 וְ + 代名詞 1 複אֲנַחְנוּ我們讀型比寫型多了連接詞 וְ
עֲוֹנֹתֵיהֶם 05771名詞,複陽 + 3 複陽詞尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附屬形為 עֲוֹן;用附屬形來加詞尾。
סָבָלְנוּ 05445סָבַלְנוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 1 複סָבַל背負、拖曳



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License