CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 5 章 29 節
原文內容 原文直譯
הַעַל-אֵלֶּהלֹא-אֶפְקֹד
נְאֻם-יְהוָֹה
אִםבְּגוֹיאֲשֶׁר-כָּזֶה
לֹאתִתְנַקֵּםנַפְשִׁי׃ס
…我豈不因這些事施行懲罰嗎?(…處填入下行)


這是雅威(說)的話:

像這樣的國家,

我(的心)豈能不報復呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַעַל 05921疑問詞 הַ + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性或陰性複數אֵלֶּה這些
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֶפְקֹד 06485動詞,Qal 未完成式 1 單פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָֹה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
בְּגוֹי 01471介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
כָּזֶה 02088介系詞 כְּ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִתְנַקֵּם 05358動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陰נָקַם報仇
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License