原文內容 | 原文直譯 |
זְכָר-זֹאתאוֹיֵבחֵרֵףיְהוָה וְעַםנָבָלנִאֲצוּשְׁמֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02142 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 提說、紀念、回想 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
00341 | 名詞,陽性單數,長寫法 | 敵人、對頭 | |||
02778 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 辱罵 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05971 | 連接詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05036 | 形容詞,陽性單數 | 愚頑的、愚昧的 | 在此作名詞解,指「愚頑人」。 | ||
05006 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 輕視、憎惡 | |||
08034 | 名、名字 |