CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 146 篇 9 節
原文內容 原文直譯
יְהוָהשֹׁמֵראֶת-גֵּרִים
יָתוֹםוְאַלְמָנָהיְעוֹדֵד
וְדֶרֶךְרְשָׁעִיםיְעַוֵּת׃
雅威保護寄居的,


扶持孤兒和寡婦,

卻使惡人的道路彎曲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שֹׁמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַר謹守、小心
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
גֵּרִים 01616名詞,陽性複數גֵּר寄居者
יָתוֹם 03490名詞,陽性單數יָתוֹם孤兒
וְאַלְמָנָה 00490連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אַלְמָנָה寡婦
יְעוֹדֵד 05749動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽עוּד重建、作見證、訓誡、圍繞
וְדֶרֶךְ 01870連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
רְשָׁעִים 07563形容詞,陽性複數רָשָׁע邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
יְעַוֵּת 05791動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽עָוַת彎曲、屈身



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License