原文內容 | 原文直譯 |
מִיכְּהֶחָכָם וּמִייוֹדֵעַפֵּשֶׁרדָּבָר חָכְמַתאָדָםתָּאִירפָּנָיו וְעֹזפָּנָיויְשֻׁנֶּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
02450 | 介系詞 | 有智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
04310 | 連接詞 | 誰 | §5.8 | ||
03045 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §4.5, 7.16 | ||
06592 | 名詞,單陽附屬形 | 解答、解釋 | §2.11, 2.12, 2.13 | ||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、事情 | |||
02451 | 名詞,單陰附屬形 | 智慧 | §2.11, 2.12, 2.13 | ||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
00215 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 點燃、照亮 | §2.35 | ||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
05797 | 連接詞 | 強壯、有力 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
08132 | 動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽 | 改變 | §2.35 |