CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 21章 36節

原文內容與參考直譯:
ἠκολούθει γὰρ τὸ πλῆθος τοῦ λαοῦ κράζοντες,
因為一群民眾跟在後面,喊著:
Αὶρε αὐτόν.
「除掉他!」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἠκολούθει 00190動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀκολουθέω跟隨、成為門徒
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πλῆθος 04128名詞主格 單數 中性  πλῆθος大量群眾、很多、大團體的全部
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λαοῦ 02992名詞所有格 單數 陽性  λαός民眾、民族、選民
 κράζοντες 02896動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  κράζω喊叫
 Αὶρε 00142動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數  αἴρω移除、舉起、帶走
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫