原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרֵייְהוָהיֵלְכוּכְּאַרְיֵהיִשְׁאָג כִּי-הוּאיִשְׁאַגוְיֶחֶרְדוּבָנִיםמִיָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞、副詞,附屬形 | 後面、跟著 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00738 | 介系詞 | 獅子 | |||
07580 | 吼叫 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
07580 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 吼叫 | |||
02729 | 連接詞 | 戰兢 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03220 | 介系詞 | 海、西方 |