原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְתָאַר |
08388 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | תָּאַר | 描劃、延伸 | |
הַגְּבוּל |
01366 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | גְּבוּל | 邊境、邊界 | |
וְנָסַב |
05437 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | סָבַב | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
לִפְאַת |
06285 | 介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形 | פֵּאָה | 邊緣、角落 | |
יָם |
03220 | 名詞,陽性單數 | יָם | 海、朝海、朝西 | |
נֶגְבָּה |
05045 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הָהָר |
02022 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | הַר | 山 | הַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。§2.20 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
פְּנֵי |
06440 | 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
בֵית |
01032 | 專有名詞,地名 | בֵּית חוֹרֹן | 伯‧和崙 | בֵּית (家, SN 1004) 和 חוֹרֹן 合起來為專有名詞,地名。 |
חֹרוֹן |
01032 | 專有名詞,地名 | בֵּית חוֹרֹן | 伯‧和崙 | בֵּית (家, SN 1004) 和 חוֹרֹן 合起來為專有名詞,地名。 |
נֶגְבָּה |
05045 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
וְהָיֻה |
01961 | 這是寫型 וְהָיָה 和讀型 וְהָיוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 連續式 3 複 | הָיָה | 是、成為、臨到 | 如按寫型 וְהָיָה,它是動詞,Qal 連續式 3 單陽。 |
תֹצְאֹתָיו |
08444 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | תּוֹצָאָה | 出處、流出 | תּוֹצָאָה 的複數為 תּוֹצָאוֹת,複數附屬形為 תּוֹצְאוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
קִרְיַת |
07154 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת בַּעַל | 基列‧巴力 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起來為專有名詞,地名。 |
בַּעַל |
07154 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת בַּעַל | 基列‧巴力 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 בַּעַל (主人、巴力, SN 1167)合起來為專有名詞,地名。 |
הִיא |
01931 | 代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他;她 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 |
קִרְיַת |
07157 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת יְעָרִים | 基列‧耶琳 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起來為專有名詞,地名。 |
יְעָרִים |
07157 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת יְעָרִים | 基列‧耶琳 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 יְעָרִים (森林, SN 3293) 合起來為專有名詞,地名。 |
עִיר |
05892 | 名詞,單陰附屬形 | עִיר | 城邑、城鎮 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יְהוּדָה |
03063 | 專有名詞,支派名 | יְהוּדָה | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
זֹאת |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | זֹאת | 這個 | |
פְּאַת |
06285 | 名詞,單陰附屬形 | פֵּאָה | 邊緣、角落 | |
יָם |
03220 | 名詞,陽性單數 | יָם | 海、朝海、朝西 | |