CBOL 舊約 Parsing 系統
何西阿書 第 2 章 1 節
原文內容
原文直譯
אִמְרוּלַאֲחֵיכֶםעַמִּי וְלַאֲחוֹתֵיכֶםרֻחָמָה׃
(原文2:3)你們要稱你們的弟兄為阿米(就是我民的意思),
稱你們的姊妹為路哈瑪(就是蒙憐憫的意思)。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אִמְרוּ
00559
動詞,Qal 祈使式複陽
אָמַר
說、回答、承諾、吩咐
לַאֲחֵיכֶם
00251
介系詞
לְ
+ 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾
אָח
兄弟、親屬
אָח
的複數為
אַחִים
,複數附屬形為
אֲחֵי
;用附屬形來加詞尾。
עַמִּי
05971
名詞,單陽 + 1 單詞尾
עַם
百姓、人民、軍兵、國家
עַם
用基本型
עַמְמ
加詞尾。
וְלַאֲחוֹתֵיכֶם
00269
連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾
אָחוֹת
姊姊或妹妹
אָחוֹת
的複數為
אַחֲיוֹת
(未出現),複數附屬形也是
אַחֲיוֹת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+詞尾。
רֻחָמָה
07355
動詞,Pu‘al 完成式 3 單陰
רָחַם
憐憫、憐恤
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。