CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 2 章 5 節
原文內容 原文直譯
עָשִׂיתִילִיגַּנּוֹתוּפַרְדֵּסִים
וְנָטַעְתִּיבָהֶםעֵץכָּל-פֶּרִי׃
為自己修造庭園和公園,


在其中栽種(能結)各樣果子的樹木;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה§2.34
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
גַּנּוֹת 01593名詞,陰性複數גַּנָה園子
וּפַרְדֵּסִים 06508連接詞 וְ + 名詞,陽性複數פַּרְדֵּס公園、拴住的花園§5.8, 2.15
וְנָטַעְתִּי 05193連接詞 וְ + 動詞,Qal 完成式 1 單נָטַע栽種、建立§8.17
בָהֶם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
עֵץ 06086名詞,單陽附屬形עֵץ樹木§2.11, 2.12
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。§2.11, 2.12
פֶּרִי 06529פְּרִי 的停頓型,名詞,陽性單數פְּרִי果實、子孫§3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License