CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 14 章 2 節
原文內容 原文直譯
בֶּן-עֶשְׂרִיםוְחָמֵשׁשָׁנָההָיָהבְמָלְכוֹ
וְעֶשְׂרִיםוָתֵשַׁעשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלָםִ
וְשֵׁםאִמּוֹיְהוֹעַדָּיןמִן-יְרוּשָׁלָםִ׃
他登基的時候是二十五歲之子,


在耶路撒冷作王二十九年。

他母親的名字是約耶但,來自耶路撒冷。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
וְחָמֵשׁ 02568連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בְמָלְכוֹ 04427介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 מְלֹךְ + 3 單陽詞尾מָלַךְ作王、統治
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
וָתֵשַׁע 08672連接詞 וְ + 名詞,陽性單數תִּשְׁעָה תֵּשַׁע數目的「九」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אִמּוֹ 00517名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
יְהוֹעַדָּין 03086這是寫型 יְהוֹעַדִּין 和讀型 יְהוֹעַדָּן 兩個字的混合字型。按讀型,它是專有名詞,人名יְהוֹעַדָּן約耶但§11.9
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License