CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 13 章 2 節
原文內容 原文直譯
עַלהַר-נִשְׁפֶּהשְׂאוּ-נֵס
הָרִימוּקוֹללָהֶםהָנִיפוּיָד
וְיָבֹאוּפִּתְחֵינְדִיבִים׃
要在淨光的山上豎立軍旗,


要向他們揚聲,招手,

好叫他們進入貴族的門。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַר 02022名詞,陽性單數הַר
נִשְׁפֶּה 08192動詞,Nif‘al 分詞單陽שָׁפָּה掃光、刮光
שְׂאוּ 05375動詞,Qal 祈使式複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
נֵס 05251名詞,陽性單數נֵס旗幟、軍旗、記號、杆子
הָרִימוּ 07311動詞,Hif‘il 祈使式複陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
קוֹל 06963名詞,陽性單數קוֹל聲音
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הָנִיפוּ 05130動詞,Hif‘il 祈使式複陽נוּף搖動、揮舞
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
וְיָבֹאוּ 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽,有祈願的含意בּוֹא來、進入、臨到、發生
פִּתְחֵי 06607名詞,複陽附屬形פֶּתַח門、入口、通道
נְדִיבִים 05081形容詞,陽性複數נָדִיב高貴的在此作名詞解,指「貴族」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License