歌羅西書 1章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
02857 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 專有名詞,地名:歌羅西 | |
|
00040 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | 在此作為名詞之用。 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04103 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 值得信賴的、忠實的 | |
|
00080 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 弟兄、兄弟 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
05547 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
05485 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 感恩、善意、恩惠 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01515 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 平安、和平 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從」 | ||
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
03962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 父親、祖先 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |