CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 13 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהלְאוֹתעַל-יָדְכָה
וּלְטוֹטָפֹתבֵּיןעֵינֶיךָ
כִּיבְּחֹזֶקיָדהוֹצִיאָנוּיְהוָהמִמִּצְרָיִם׃ס
這要在你手上作記號,


在你兩眼之間作經文,

(紀念)雅威用大能的手將我們從埃及領出來。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְאוֹת 00226介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אוֹת兆頭、記號
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יָדְכָה 03027名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וּלְטוֹטָפֹת 02903連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,陰性複數טֹטָפוֹת附於額上之飾品或圖記、記號
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
עֵינֶיךָ 05869名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בְּחֹזֶק 02392介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形חֹזֶק力量
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
הוֹצִיאָנוּ 03318動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 複詞尾יָצָא出去、出來、向前
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִמִּצְרָיִם 04714מִמִּצְרַיִם 的停頓型,介系詞 מִן + 專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 5.3, 9.3
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License