原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-חֵרֶםאֲשֶׁריָחֳרַםמִן-הָאָדָם לֹאיִפָּדֶהמוֹתיוּמָת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
02764 | 名詞,陽性單數 | I. 全然毀壞、分別出來的東西;II. 網狀物 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02763 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | 全然毀壞 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | §2.6, 2.20 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06299 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 救贖、贖回 | |||
04191 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 死、殺死、治死 | §2.11, 2.12 | ||
04191 | 死、殺死、治死 |