原文內容 | 原文直譯 |
לֶחֶםלֹאאֲכַלְתֶּםוְיַיִןוְשֵׁכָרלֹאשְׁתִיתֶם לְמַעַןתֵּדְעוּכִּיאֲנִייְהוָהאֱלֹהֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03899 | 名詞,陽性單數 | 餅、麵包、食物 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00398 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 吃、吞吃 | |||
03196 | 連接詞 | 酒 | |||
07941 | 連接詞 | 烈酒 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08354 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 喝 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
03045 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00430 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 上帝、神、神明 |