原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּתְּנוּשְׁתֵּיהָעֲבֹתֹתהַזָּהָב עַל-שְׁתֵּיהַטַּבָּעֹתעַל-קְצוֹתהַחֹשֶׁן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 給 | |||
08147 | 形容詞,雙陰附屬形 | 數目的「二」 | |||
05688 | 冠詞 | 繩索、混雜的樹葉、鏈 | |||
02091 | 冠詞 | 金 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08147 | 形容詞,雙陰附屬形 | 數目的「二」 | |||
02885 | 冠詞 | 戒指、圖章、環 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07098 | 名詞,複陰附屬形 | 盡頭、末端 | |||
02833 | 冠詞 | 胸牌 |