雅各書 4章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03428 | 形容詞 | 呼格 複數 陰性 | | 淫婦 | 比喻用法,:不信神的、不潔淨 |
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | 否定副詞 | |
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 認識到、知道 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
|
03754 | 連接詞 | | 那、因為、既然、不必翻譯帶出子句 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05373 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 友誼 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
02189 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 敵意 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
01437 | 連接詞 | | 假若 | ||
|
03767 | 連接詞 | | 那麼、然後 | ||
|
01014 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 假設語氣 第三人稱 單數 | | 決定、希望、定意 | |
|
05384 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 朋友 | 名詞用法 |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
02190 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 敵對的、仇恨的 | 名詞用法 |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02525 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 成為、指派、選立 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |