原文內容 | 原文直譯 |
וְתֹפֵשׂהַקֶּשֶׁתלֹאיַעֲמֹד וְקַלבְּרַגְלָיולֹאיְמַלֵּט וְרֹכֵבהַסּוּסלֹאיְמַלֵּטנַפְשׁוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08610 | 連接詞 | 攻取、搶奪 | |||
07198 | 冠詞 | 弓 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05975 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
07031 | 連接詞 | 迅速的、逃跑 | |||
07272 | 介系詞 | 腳 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04422 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
07392 | 連接詞 | 騎 | |||
05483 | 冠詞 | 馬 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04422 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 |