原文內容 | 原文直譯 |
אֲדֹנָייְהוִהפָּתַח-לִיאֹזֶן וְאָנֹכִילֹאמָרִיתִיאָחוֹרלֹאנְסוּגֹתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06605 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 打開、鬆開、雕刻 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00241 | 名詞,陰性單數 | 耳朵 | |||
00595 | 連接詞 | 我 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04784 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 背叛 | |||
00268 | 名詞,陽性單數 | 後面、後來 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05472 | 動詞,Nif‘al 完成式 1 單 | 移動、退後 |