原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבִּשְׁנַתעֶשְׂרִיםוְשָׁלֹשׁשָׁנָהלַמֶּלֶךְיְהוֹאָשׁ לֹא-חִזְּקוּהַכֹּהֲנִיםאֶת-בֶּדֶקהַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 9.11 | ||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
03060 | 專有名詞,人名 | 約阿施 | 這個字有兩個拼法: | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02388 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00919 | 名詞,單陽附屬形 | 裂隙 | |||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |