原文內容 | 原文直譯 |
חֲבֹליָשִׁיברָשָׁעגְּזֵלָהיְשַׁלֵּם בְּחֻקּוֹתהַחַיִּיםהָלַךְ לְבִלְתִּיעֲשׂוֹתעָוֶל חָיוֹיִחְיֶהלֹאיָמוּת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02258 | 名詞,陽性單數 | 抵押品 | |||
07725 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
01500 | 名詞,陰性單數 | 擄物 | |||
07999 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結 | |||
02708 | 介系詞 | 律例 | |||
02416 | 冠詞 | 活物、生命 | |||
01980 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01115 | 介系詞 | 除了、不 | |||
06213 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 做 | |||
05766 | 名詞,陽性單數 | 不公義 | |||
02421 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 |