路加福音 13章 35節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02400 | 質詞 | | 看哪!注意! | 表達請注意或強調。 | |
|
00863 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 拋棄、離開、留下、赦免、容讓 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03624 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 房子 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | + 過去假設語氣或未來直說語氣為最強的否定,表達完全沒有可能性。 | |
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 看見、觀察 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
02193 | 連接詞 | | 直到、上到 | ||
|
02240 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 來到、出現 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
03753 | 連接詞 | | 當...的時候、只要 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 說 | |
|
02127 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 頌讚、祝福 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 來、去、來臨 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03686 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 名字 | |
|
02962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 主 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |