CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 41 章 14 節
原文內容 原文直譯
אַל-תִּירְאִי
תּוֹלַעַתיַעֲקֹבמְתֵייִשְׂרָאֵל
אֲנִיעֲזַרְתִּיךְנְאֻם-יְהוָה
וְגֹאֲלֵךְקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל׃
…不要害怕!(…處填入下行)


你這蟲雅各啊,以色列人哪,

我必幫助你,這是雅威(說)的話,

你的救贖主就是以色列的聖者。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַל 00408否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּירְאִי 03372動詞,Qal 未完成式 2 單陰יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
תּוֹלַעַת 08438名詞,單陰附屬形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
מְתֵי 04962名詞,複陽附屬形מַת男人
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
עֲזַרְתִּיךְ 05826動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陰詞尾עָזַר幫助
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְגֹאֲלֵךְ 01350連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陰詞尾גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「救贖者」解。
קְדוֹשׁ 06918形容詞,單陽附屬形קָדוֹשׁ聖的、神聖的在此作名詞解,指「聖者」。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License