CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 2 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפֶןאַבְנֵראַחֲרָיווַיֹּאמֶר
הַאַתָּהזֶהעֲשָׂהאֵל
וַיֹּאמֶראָנֹכִי׃
押尼珥轉向他的後面說:


「你是亞撒黑嗎?」

他說:「我是。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפֶן 06437動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式פָּנָה轉向§8.1, 2.35, 10.6
אַבְנֵר 00074專有名詞,人名,短寫法אֲבִינֵר押尼珥
אַחֲרָיו 00310介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾אַחַר後來、跟著、接著אַחַר 用附屬形 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַאַתָּה 00859疑問詞 הַ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
עֲשָׂהאֵל 06214專有名詞,人名עֲשָׂהאֵל亞撒黑
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License