CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 6 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרדָּוִדאֶל-מִיכַללִפְנֵייְהוָה
אֲשֶׁרבָּחַר-בִּימֵאָבִיךְוּמִכָּל-בֵּיתוֹ
לְצַוֹּתאֹתִינָגִידעַל-עַםיְהוָהעַל-יִשְׂרָאֵל
וְשִׂחַקְתִּילִפְנֵייְהוָה׃
大衛對米甲說:「這是在雅威面前,


雅威已揀選我,不選你父和你父的全家,

立我作雅威子民以色列的君,

所以我必在雅威面前歡慶。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מִיכַל 04324專有名詞,人名מִיכַל米甲
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּחַר 00977動詞,Qal 完成式 3 單陽בָּחַר選擇、揀選、挑選
בִּי 09002介系詞 בְּ + 1 單詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
מֵאָבִיךְ 00001介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וּמִכָּל 03605連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
בֵּיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
לְצַוֹּת 06680介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形צָוָהPi‘el 命令、吩咐
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 3.10
נָגִיד 05057名詞,陽性單數נָגִיד領袖、君王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְשִׂחַקְתִּי 07832動詞,Pi‘el 連續式 1 單שָׂחַקQal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License