CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 44 章 24 節
原文內容 原文直譯
כֹּה-אָמַריְהוָהגֹּאֲלֶךָ
וְיֹצֶרְךָמִבָּטֶן
אָנֹכִייְהוָהעֹשֶׂהכֹּל
נֹטֶהשָׁמַיִםלְבַדִּירֹקַעהָאָרֶץ
מֵיאִתִּי׃
…你的救贖者─雅威如此說:(…處填入下行)


從你在母腹中就造了你的

「我是雅威,我創造萬物,

獨自鋪張諸天,親自展開大地;

(有誰與我在一起?)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גֹּאֲלֶךָ 01350動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陽詞尾גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「救贖者」解。
וְיֹצֶרְךָ 03335連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陽詞尾יָצַר造作、形成
מִבָּטֶן 00990מִבֶּטֶן 的停頓型,介系詞 מִן + 名詞,陰性單數בֶּטֶן肚腹、子宮
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה這個分詞在此作名詞「創造者」解。
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
נֹטֶה 05186動詞,Qal 主動分詞單陽נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊這個分詞在此作名詞「鋪張者」解。
שָׁמַיִם 08064名詞,陽性複數שָׁמַיִם
לְבַדִּי 00905介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 常作副詞用,意思是「獨自」。
רֹקַע 07554動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形רָקַעQal 鋪張、錘打,Pi‘el 覆蓋、鍍、錘薄 (為了鍍金鍍銀)這個分詞在此作名詞「鋪張者」解。
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מֵי 04310這是把讀型 מֵאִתִּי (與下一個字合成一個字) 的母音標入寫型 מִי אִתִּי 的子音所產出的混合字型。按寫型的第一個字 מִי,它是疑問代名詞מִי如按讀型 מֵאִתִּי,它是介系詞 מִן + 介系詞 אֵת + 1 單詞尾。寫型 מִי אִתִּי 有 1Qa, LXX 和一些抄本的支持;讀型 מֵאִתִּי 有馬所拉、敘利亞抄本的支持。
אִתִּי 00854介系詞 אֵת + 1 單詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License