CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 18 章 24 節
原文內容 原文直譯
וּכְפַרהָעַמֹּנָיוְהָעָפְנִיוָגָבַע
עָרִיםשְׁתֵּים-עֶשְׂרֵהוְחַצְרֵיהֶן׃
和基法‧阿摩尼、和俄弗尼、和迦巴,


共十二座城,還有它們(原文用陰性)的村莊;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּכְפַר 03726連接詞 וְ + 專有名詞,地名כְּפַר הָעַמֹּנָה基法‧阿摩尼כְּפַר (村莊, SN 3723) 和 עַמֹּנָה 合起來為專有名詞,地名。
הָעַמֹּנָי 03726這是寫型 הָעַמֹּנִי 和讀型 הָעַמֹּנָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是專有名詞,地名כְּפַר הָעַמֹּנָה基法‧阿摩尼כְּפַר (村莊, SN 3723) 和 עַמֹּנָה 合起來為專有名詞,地名。
וְהָעָפְנִי 06078連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名עָפְנִי俄弗尼
וָגָבַע 01387וָגֶבַע 的停頓型,連接詞 וְ + 專有名詞,地名גֶּבַע迦巴這個字是「山丘」的意思。
עָרִים 05892名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
שְׁתֵּים 08147名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陰性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
וְחַצְרֵיהֶן 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 可為陽性,可為陰性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License