CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 36 章 1 節
原文內容 原文直譯
וְעָשָׂהבְצַלְאֵלוְאָהֳלִיאָב
וְכֹלאִישׁחֲכַם-לֵב
אֲשֶׁרנָתַןיְהוָהחָכְמָהוּתְבוּנָהבָּהֵמָּה
לָדַעַתלַעֲשֹׂתאֶת-כָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדַתהַקֹּדֶשׁ
לְכֹלאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָה׃
「比撒列和亞何利亞伯,…去做。」(…處填入下四行)


並一切心裡有智慧的,

就是蒙雅威賜智慧聰明、

知道如何做聖所各樣使用之工的,

都照雅威所吩咐的一切

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָשָׂה 06213動詞,Qal 連續式 3 單陽עָשָׂה
בְצַלְאֵל 01212專有名詞,人名בְּצַלְאֵל比撒列
וְאָהֳלִיאָב 00171連接詞 וְ + 專有名詞,人名אָהֳלִיאָב亞何利亞伯
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֲכַם 02450形容詞,單陽附屬形חָכָם有智慧的
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב心、心思
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן安放、給§2.34
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חָכְמָה 02451名詞,陰性單數חָכְמָה智慧
וּתְבוּנָה 08394連接詞 וְ + 名詞,陰性單數תְּבוּנָה聰明、知識
בָּהֵמָּה 09002介系詞 בְּ + 代名詞 3 複陰בְּ在、用、藉著、與、敵對
לָדַעַת 03045介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
לַעֲשֹׂת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְלֶאכֶת 04399名詞,單陰附屬形מְלָאכָה工作、財產
עֲבֹדַת 05656名詞,單陰附屬形עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
לְכֹל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License