原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אָהֳלִי |
00168 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אֹהֶל | 帳棚、帳蓬 | אֹהֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻהְל 變化成 אָהֳל 加詞尾。 |
שֻׁדָּד |
07703 | שֻׁדַּד 的停頓型,動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽 | שָׁדַד | 荒場、荒廢、毀壞 | |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。 |
מֵיתָרַי |
04340 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | מֵיתָר | 繩子 | מֵיתָר 的複數為 מֵיתָרִים,複數附屬形為 מֵיתָרֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
נִתָּקוּ |
05423 | נִתְּקוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | נָתַק | 拉開、拉斷 | |
בָּנַי |
01121 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
יְצָאֻנִי |
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
וְאֵינָם |
00369 | 連接詞 וְ + 副詞 + 3 複陽詞尾 | אַיִן | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
אֵין |
00369 | 副詞,附屬形 | אַיִן | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
נֹטֶה |
05186 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | נָטָה | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
אָהֳלִי |
00168 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אֹהֶל | 帳棚、帳蓬 | אֹהֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻהְל 變化成 אָהֳל 加詞尾。 |
וּמֵקִים |
06965 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | קוּם | 起來、設立、堅立 | |
יְרִיעוֹתָי |
03407 | יְרִיעוֹתַי 的停頓型,名詞,複陰 + 1 單詞尾 | יְרִיעָה | 窗簾、幔子 | יְרִיעָה 的複數為 יְרִיעוֹת,複數附屬形也是 יְרִיעוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |