原文內容 | 原文直譯 |
אַל-תִּזְכָּר-לָנוּעֲוֹנֹתרִאשֹׁנִים מַהֵריְקַדְּמוּנוּרַחֲמֶיךָ כִּידַלּוֹנוּמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
02142 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 提說、紀念、回想 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05771 | 名詞,陽性複數 | 罪孽、邪惡 | |||
07223 | 形容詞,陽性複數 | 首先的 | |||
04118 | 副詞 | I. 形容詞,快速的;II. 副詞,快速地 | 副詞 | ||
06923 | 動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽 + 1 複詞尾 | 前往、遇見 | |||
07356 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 單數:子宮,複數:憐憫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01809 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 困倦、吊 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |