CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 19 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיְצַועֲלֵיהֶםלֵאמֹר
כֹּהתַעֲשׂוּןבְּיִרְאַתיְהוָה
בֶּאֱמוּנָהוּבְלֵבָבשָׁלֵם׃
他吩咐他們說:


「你們要這樣做,存(對)雅威的敬畏,

存誠實,並存完全的心。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְצַו 06680動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.6, 3.10
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
כֹּה 03541指示副詞כֹּה如此、這樣、這裡和那裡
תַעֲשׂוּן 06213動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 ןעָשָׂה
בְּיִרְאַת 03374介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יִרְאָה敬畏、害怕
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בֶּאֱמוּנָה 00530介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֱמוּנָה信實、忠誠
וּבְלֵבָב 03824連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數לֵבָב
שָׁלֵם 08003形容詞,陽性單數שָׁלֵם完全的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License