CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 6 章 21 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּלְבִנְךָעֲבָדִיםהָיִינוּלְפַרְעֹהבְּמִצְרָיִם
וַיּוֹצִיאֵנוּיְהוָהמִמִּצְרַיִםבְּיָדחֲזָקָה׃
你就對你的兒子說:『我們在埃及作過法老的奴僕;


雅威用大能的手將我們從埃及領出來,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17
לְבִנְךָ 01121介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。另§6.2
עֲבָדִים 05650名詞,陽性複數עֶבֶד僕人、奴隸§2.15
הָיִינוּ 01961動詞,Qal 完成式 1 複הָיָה是、成為、臨到§9.24
לְפַרְעֹה 06547介系詞 לְ + 專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
בְּמִצְרָיִם 04714 בְּמִצְרַיִם 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וַיּוֹצִיאֵנוּ 03318動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 複詞尾יָצָא出去、出來、向前§8.1
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִמִּצְרַיִם 04714介系詞 מִן + 專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§5.3
בְּיָד 03027介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
חֲזָקָה 02389形容詞,陰性單數חָזָק強壯的、有能力的§2.17



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License