CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְנָתַנּוּאֶת-בְּנֹתֵינוּלָכֶם
וְאֶת-בְּנֹתֵיכֶםנִקַּח-לָנוּ
וְיָשַׁבְנוּאִתְּכֶםוְהָיִינוּלְעַםאֶחָד׃
我們就把我們的女兒給你們(為妻),


你們的女兒我們也娶來給我們(為妻);

我們便與你們同住,我們成為一樣的人民。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתַנּוּ 05414動詞,Qal 連續式 1 複נָתַן使、給
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בְּנֹתֵינוּ 01323名詞,複陰 + 1 複詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בְּנֹתֵיכֶם 01323名詞,複陰 + 2 複陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
נִקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 1 複לָקַח取、娶、拿
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
וְיָשַׁבְנוּ 03427動詞,Qal 連續式 1 複יָשַׁב居住、坐、停留
אִתְּכֶם 00854介系詞 אֵת + 2 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8
וְהָיִינוּ 01961動詞,Qal 連續式 1 複הָיָה是、成為、臨到
לְעַם 05971介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License