CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 89 篇 40 節
原文內容 原文直譯
פָּרַצְתָּכָל-גְּדֵרֹתָיו
שַׂמְתָּמִבְצָרָיומְחִתָּה׃
(原文89:41)你拆毀了他一切的籬笆,


使他的堡壘變為廢墟。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פָּרַצְתָּ 06555動詞,Qal 完成式 2 單陽פָּרַץQal 爆炸、脹裂、破壞、破開、散布、擊碎,Hitpa‘el 擺脫
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
גְּדֵרֹתָיו 01448名詞,複陰 + 3 單陽詞尾גְּדֶרֶת גְּדֵרָה牆、籬גְּדֵרָה 的複數為 גְּדֵרוֹת,複數附屬形為 גִּדְרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
שַׂמְתָּ 07760動詞,Qal 完成式 2 單陽שִׂים置、放
מִבְצָרָיו 04013名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מִבְצָר堡壘、保障מִבְצָר 雖為陽性名詞,複數卻有 מִבְצָרִיםמִבְצָרוֹת 兩種形式。מִבְצָרִים 的附屬形為 מִבְצְרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
מְחִתָּה 04288名詞,陰性單數מְחִתָּה驚嚇、破壞



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License