原文內容 | 原文直譯 |
וְיָדְעוּתֹעֵי-רוּחַבִּינָה וְרוֹגְנִיםיִלְמְדוּ-לֶקַח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03045 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
08582 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 迷糊、錯誤 | 這個分詞在此作名詞「迷糊者」解。 | ||
07307 | 名詞,陰性單數 | 風、心、靈、氣息 | |||
00998 | 名詞,陰性單數 | 明白、知識、了解 | |||
07279 | 連接詞 | 發怨言 | 這個分詞在此作名詞「發怨言者」解。 | ||
03925 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 教導、訓練 | |||
03948 | 名詞,陽性單數 | 學習、教導 |