原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיַּעַמְדוּ |
05975 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
עֻזִּיָּהוּ |
05818 | 專有名詞,人名 | עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה | 烏西雅 | 烏西雅原意為「雅威是我的力量」。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 君王 | |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
עֻזִּיָּהוּ |
05818 | 專有名詞,人名 | עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה | 烏西雅 | 烏西雅原意為「雅威是我的力量」。 |
לְהַקְטִיר |
06999 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | קָטַר | 燒香、薰 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לַכֹּהֲנִים |
03548 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
אַהֲרֹן |
00175 | 專有名詞,人名 | אַהֲרֹן | 亞倫 | |
הַמְקֻדָּשִׁים |
06942 | 冠詞 הַ + 動詞,Pu‘al 分詞複陽 | קָדַשׁ | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |
לְהַקְטִיר |
06999 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | קָטַר | 燒香、薰 | |
צֵא |
03318 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַמִּקְדָּשׁ |
04720 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מִקְדָּשׁ | 聖所、神聖地方 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מָעַלְתָּ |
04603 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | מָעַל | 背叛、犯罪、不忠 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
לְכָבוֹד |
03519 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | כָּבוֹד | 榮耀 | |
מֵיְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 מֵאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 מיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 מִן + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 מֵאֲדֹנָי,它是介系詞 מִן + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。מֵ 的母音從 אֲדֹנָי 而來,是因 א 不能重複而有的補償性延長。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§5.3, 2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהִים |
00430 | 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |