CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 7 章 3 節
原文內容 原文直譯
לֵאמֹראֶל-הַכֹּהֲנִיםאֲשֶׁרלְבֵית-יְהוָהצְבָאוֹת
וְאֶל-הַנְּבִיאִיםלֵאמֹר
הַאֶבְכֶּהבַּחֹדֶשׁהַחֲמִשִׁיהִנָּזֵר
כַּאֲשֶׁרעָשִׂיתִיזֶהכַּמֶּהשָׁנִים׃פ
問萬軍之雅威殿中的祭司


和先知說:

「我當…在五月間哭泣齋戒嗎?」

如歷年以來所行的,(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְבֵית 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
הַנְּבִיאִים 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַאֶבְכֶּה 01058疑問詞 הַ + 動詞,Qal 未完成式 1 單בָּכָה
בַּחֹדֶשׁ 02320介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ月、新月、初一
הַחֲמִשִׁי 02549冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數חֲמִשִׁי序數的「第五」
הִנָּזֵר 05144動詞,Nif‘al 不定詞獨立形נָזַר分別為聖
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
כַּמֶּה 04100介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 疑問詞מָה מַה什麼、為何
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License