CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 11章 18節

原文內容與參考直譯:
πρῶτον μὲν γὰρ συνερχομένων ὑμῶν ἐν ἐκκλησίᾳ
因為首先一方面,...你們聚在教會的時候,(...處填入下一行)
ἀκούω
我聽說
σχίσματα ἐν ὑμῖν ὑπάρχειν
在你們中間有分裂,
καὶ μέρος τι πιστεύω.
我也稍微的相信有這事。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πρῶτον 04413形容詞直接受格 單數 中性  πρῶτος首先、第一、最重要的、先前的
 μὲν 03303質詞 μέν不必翻譯,表示對比
 γὰρ 01063連接詞 γάρ那麼、因為、所以、的確
 συνερχομένων 04905動詞現在 關身形主動意 分詞 所有格 複數 陽性  συνέρχομαι聚在一起、同房、結婚
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 ἐκκλησίᾳ 01577名詞間接受格 單數 陰性  ἐκκλησία會眾、教會
 ἀκούω 00191動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀκούω聽見
 σχίσματα 04978名詞直接受格 複數 中性  σχίσμα分裂
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὑπάρχειν 05225動詞現在 主動 不定詞  ὑπάρχω本來有、存在
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μέρος 03313名詞直接受格 單數 中性  μέρος部分、地區
 τι 05100不定代名詞直接受格 單數 中性  τὶς某個、有的、什麼
 πιστεύω 04100動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  πιστεύω相信、有信心、信託


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫