CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 9 章 22 節
原文內容 原文直譯
אַחַתהִיאעַל-כֵּןאָמַרְתִּי
תָּםוְרָשָׁעהוּאמְכַלֶּה׃
它(原文用陰性)都是一樣;所以我說,


完全人和惡人,祂都滅絕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַחַת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
אָמַרְתִּי 00559動詞 ,Qal 完成式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
תָּם 08535形容詞,陽性單數תָּם完全的在此作名詞解,指「完全的人」。
וְרָשָׁע 07563連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數רָשָׁע邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
מְכַלֶּה 03615動詞,Pi‘el 分詞單陽כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License