CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 40 章 46 節
原文內容 原文直譯
וְהַלִּשְׁכָּהאֲשֶׁרפָּנֶיהָדֶּרֶךְהַצָּפוֹן
לַכֹּהֲנִיםשֹׁמְרֵימִשְׁמֶרֶתהַמִּזְבֵּחַ
הֵמָּהבְנֵי-צָדוֹקהַקְּרֵבִיםמִבְּנֵי-לֵוִי
אֶל-יְהוָהלְשָׁרְתוֹ׃
那朝北的屋子


是為看守祭壇的祭司。

這些祭司是利未人中撒督的子孫,

近前來事奉雅威的。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַלִּשְׁכָּה 03957連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數לִשְׁכָּה房間
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
פָּנֶיהָ 06440名詞,複陽 + 3 單陰詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
הַצָּפוֹן 06828冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
לַכֹּהֲנִים 03548介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
שֹׁמְרֵי 08104動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形שָׁמַר遵守、保護、小心
מִשְׁמֶרֶת 04931名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת命令、守衛、留神觀察
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
צָדוֹק 06659專有名詞,人名צָדוֹק撒督
הַקְּרֵבִים 07131冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數קָרֵב接近的、靠近的
מִבְּנֵי 01121介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
לֵוִי 03878專有名詞,人名、支派名לֵוִי利未
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְשָׁרְתוֹ 08334介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 שָׁרֵת + 3 單陽詞尾שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供職



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License