原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאוּעַד-גֹּרֶןהָאָטָדאֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּן וַיִּסְפְּדוּ-שָׁםמִסְפֵּדגָּדוֹלוְכָבֵדמְאֹד וַיַּעַשׂלְאָבִיואֵבֶלשִׁבְעַתיָמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
01637 | 專有名詞,地名 | 禾場、打穀場 | |||
00329 | 冠詞 | 荊棘、亞達(的禾場) | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
05594 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 哀哭、悼念 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
04553 | 名詞,陽性單數 | 哀號 | |||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | |||
03515 | 連接詞 | 大的、重的、多的 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 做 | |||
00001 | 介系詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00060 | 名詞,陽性單數 | 悲哀 | |||
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 |