CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 146 篇 7 節
原文內容 原文直譯
עֹשֶׂהמִשְׁפָּטלָעֲשׁוּקִים
נֹתֵןלֶחֶםלָרְעֵבִים
יְהוָהמַתִּיראֲסוּרִים׃
祂為受欺壓的伸冤,


賜食物與飢餓的。

雅威釋放被囚的;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
לָעֲשׁוּקִים 06231介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞複陽עָשַׁק欺壓這個分詞在此作名詞「受欺壓者」解。
נֹתֵן 05414動詞,Qal 主動分詞單陽נָתַן賜、給
לֶחֶם 03899名詞,陽性單數לֶחֶם餅、麵包、食物
לָרְעֵבִים 07457介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數רָעֵב飢餓的在此作名詞解,指「飢餓的人」。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מַתִּיר 05425動詞,Hif‘il 分詞單陽נָתַר跳躍、釋放
אֲסוּרִים 00631動詞,Qal 被動分詞複陽אָסַר綑綁、綁住



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License