CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 17 章 44 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרהַפְּלִשְׁתִּיאֶל-דָּוִד
לְכָהאֵלַיוְאֶתְּנָהאֶת-בְּשָׂרְךָ
לְעוֹףהַשָּׁמַיִםוּלְבֶהֱמַתהַשָּׂדֶה׃ס
非利士人對大衛說:


「到我這裡來吧,我要把你的肉給

空中的飛鳥和田野的走獸(吃)。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
הַפְּלִשְׁתִּי 06430冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數פְּלִשְׁתִּי非利士人
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
לְכָה 01980動詞,Qal 強調的祈使式單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§12.2
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וְאֶתְּנָה 05414連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單נָתַן交給、遞出
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּשָׂרְךָ 01320名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。
לְעוֹף 05775介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形עוֹף
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם天空
וּלְבֶהֱמַת 00929連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形בְּהֵמָה野獸
הַשָּׂדֶה 07704冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License