原文內容 | 原文直譯 |
הָאֹמְרִיםיְמַהֵריָחִישָׁהמַעֲשֵׂהוּ לְמַעַןנִרְאֶה וְתִקְרַבוְתָבוֹאָהעֲצַתקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל וְנֵדָעָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 冠詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04116 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 快速的 | 這個未完成式在此有祈願的意思。 | ||
02363 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 詞尾 | 趕快、急忙、迅速 | |||
04639 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 作為、工作 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
07200 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
07126 | 連接詞 | 臨近、靠近 | 這個未完成式在此有祈願的意思。 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
06098 | 名詞,單陰附屬形 | 勸告、目的、意圖 | |||
06918 | 形容詞,單陽附屬形 | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03045 | 連接詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |