CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 10 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמָתשָׁאוּלבְּמַעֲלוֹאֲשֶׁרמָעַלבַּיהוָה
עַל-דְּבַריְהוָהאֲשֶׁרלֹא-שָׁמָר
וְגַם-לִשְׁאוֹלבָּאוֹבלִדְרוֹשׁ׃
這樣,掃羅死在他背叛雅威的自己的背叛中,


因為雅威的話他沒有遵守;

甚至為了尋求(意見)而去求問交鬼的人,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
בְּמַעֲלוֹ 04604介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מַעַל不忠實或背叛的行為מַעַל 的附屬形也是 מַעַל;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
מָעַל 04603動詞,Qal 完成式 3 單陽מָעַל背叛、犯罪、不忠
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情、言論
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁמָר 08104שָׁמַר 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁמַרQal 保護、遵守,Nif‘al 小心、防備
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
לִשְׁאוֹל 07592介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁאַלQal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
בָּאוֹב 00178介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אוֹב水袋的外皮、交鬼者
לִדְרוֹשׁ 01875介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形דָּרַשׁ尋求、尋找



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License