原文內容 | 原文直譯 |
יֵבֹשׁוּכָּל-עֹבְדֵיפֶסֶל הַמִּתְהַלְלִיםבָּאֱלִילִים הִשְׁתַּחֲווּ-לוֹכָּל-אֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00954 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 羞愧 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
05647 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
06459 | 名詞,陽性單數 | 偶像 | |||
01984 | 冠詞 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
00457 | 介系詞 | 虛無、偶像 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 祈使式複陽 | 跪拜、下拜 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 |