CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 16 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲבֵריִשַׁישַׁמָּה
וַיֹּאמֶרגַּם-בָּזֶהלֹא-בָחַריְהוָה׃
耶西又叫沙瑪經過,


他(指撒母耳)說:「雅威也不揀選這一個。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲבֵר 05674動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
יִשַׁי 03448專有名詞,人名יִשַׁי耶西
שַׁמָּה 08048專有名詞,人名שַׁמָּה沙瑪
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
גַּם 01571副詞גַּם
בָּזֶה 02088介系詞 בְּ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個§8.30
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָחַר 00977動詞,Qal 完成式 3 單陽בָּחַר選擇、揀選、挑選
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License