CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
דִּיהֵן-חֶלְמָאלָאתְהוֹדְעֻנַּנִי
חֲדָה-הִיאדָתְכוֹן
וּמִלָּהכִדְבָהוּשְׁחִיתָההִזְְמִנְתּוּן
לְמֵאמַרקָדָמַי
עַדדִּיעִדָּנָאיִשְׁתַּנֵּא
לָהֵןחֶלְמָאאֱמַרוּלִי
וְאִנְדַּעדִּיפִשְׁרֵהּתְּהַחֲוֻנַּנִי׃
你們若不將夢告訴我,


只有一法對待你們;

因為你們彼此串通,以胡言亂語,

來向我說,

要等候時勢改變。

現在你們要將夢告訴我,

我就知道你們真能為我解夢。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
הֵן 02006指示詞הֵן看啊、如果、或者
חֶלְמָא 02493名詞,陽性單數 + 定冠詞 אחֵלֶם
לָא 03809否定的副詞לָא
תְהוֹדְעֻנַּנִי 03046動詞,Haphel 未完成式 2 複陽 + 1 單詞尾יְדַע知道
חֲדָה 02298形容詞,陰性單數חֲדָה חַד數目的「一」
הִיא 01932代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她
דָתְכוֹן 01882名詞,單陰 + 2 複陽詞尾דָּת命令、法律
וּמִלָּה 04406連接詞 וְ + 名詞,陰性單數מִלָּה話語、事件
כִדְבָה 03538名詞,陰性單數כִּדְבָה謊言
וּשְׁחִיתָה 07844連接詞 וְ + 動詞,Peal 被動分詞單陰שְׁחַת錯誤
הִזְְמִנְתּוּן 02164這是寫型(從 הַזְמִנְתּוּן 而來),其讀型為 הִזְדְּמִנְתּוּן。按讀型,它是動詞,Hithpeel 完成式 2 複陽זְמַן彼此同意、約定時間如按寫型 הַזְמִנְתּוּן,它是動詞,Haphel 完成式 2 複陽。
לְמֵאמַר 00560介系詞 לְ + 動詞,Peal 不定詞附屬形 מֵאמַראֲמַר
קָדָמַי 06925介系詞 קֳדָם + 1 單詞尾קֳדָם在前面
עַד 05705介系詞עַד直到
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
עִדָּנָא 05732名詞,陽性單數 + 定冠詞 אעִדָּן時間、年
יִשְׁתַּנֵּא 08133動詞,Ithpaal 未完成式 3 單陽שְׁנָא改變
לָהֵן 03861連接詞לָהֵן因此、然而、但是
חֶלְמָא 02493名詞,陽性單數 + 定冠詞 אחֵלֶם
אֱמַרוּ 00560動詞,Peal 祈使式複陽אֲמַר
לִי 09004介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、向、到、歸屬於
וְאִנְדַּע 03046連接詞 וְ + 動詞,Peal 未完成式 1 單יְדַע知道
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
פִשְׁרֵהּ 06591名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פְּשַׁר解釋
תְּהַחֲוֻנַּנִי 02324動詞,Haphel 未完成式 2 複陽 + 1 單詞尾חֲוָה顯示、闡述、通知、告訴、宣告



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License