原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
ἰδὼν |
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | ὁράω | 看見、注意到 | |
εἶπεν |
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | λέγω | 說、講話 | |
αὐτοῖς |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | αὐτός | 他 | |
Πορευθέντες |
04198 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | πορεύομαι | 前行、行為舉止、去 | |
ἐπιδείξατε |
01925 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | ἐπιδείκνυμι | 顯示、指出 | |
ἑαυτοὺς |
01438 | 反身代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第二人稱 | ἑαυτοῦ | 自己 | |
τοῖς |
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | ὁ ἡ τό | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
ἱερεῦσιν |
02409 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | ἱερεύς | 祭司 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
ἐγένετο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | γίνομαι | 成為、變成、發生 | |
ἐν |
01722 | 介系詞 | | ἐν | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」、「在...之時」 | + 不定詞意思是「當...的時候」。 |
τῷ |
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | ὁ ἡ τό | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
ὑπάγειν |
05217 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | ὑπάγω | 離開、回去、去 | |
αὐτοὺς |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | αὐτός | 他 | 不定詞介詞片語中的主詞使用直接受格。 |
ἐκαθαρίσθησαν |
02511 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | καθαρίζω | 潔淨 | |