CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 38 節
原文內容 原文直譯
הָקֵםלְעַבְדְּךָאִמְרָתֶךָ
אֲשֶׁרלְיִרְאָתֶךָ׃
求你向你的僕人堅定你…所應許的話!(…處填入下行)


向敬畏你的人

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָקֵם 06965動詞,Hif‘il 祈使式單陽קוּם起來、設立、堅立
לְעַבְדְּךָ 05650介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
אִמְרָתֶךָ 00565אִמְרָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אִמְרָה言語、言論אִמְרָה 的附屬形為 אִמְרַת;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְיִרְאָתֶךָ 03374לְיִרְאָתְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יִרְאָה敬畏、害怕יִרְאָה 的附屬形為 יִרְאַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License