原文內容 | 原文直譯 |
מַתַּנְיָהוּבַקְבֻּקְיָהעֹבַדְיָהמְשֻׁלָּםטַלְמוֹןעַקּוּב שֹׁמְרִיםשׁוֹעֲרִיםמִשְׁמָרבַּאֲסֻפֵּיהַשְּׁעָרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04983 | 專有名詞,人名 | 瑪探雅 | 這個字原和合本用「瑪他尼」。 | ||
01229 | 連接詞 | 八布迦 | |||
05662 | 專有名詞,人名 | 俄巴底亞 | 俄巴底亞原意為「雅威的僕人」。 | ||
04918 | 專有名詞,人名 | 米書蘭 | |||
02929 | 專有名詞,人名,長寫法 | 達們 | |||
06126 | 專有名詞,人名 | 亞谷 | |||
08104 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 謹守、小心 | |||
07778 | 名詞,陽性複數 | 守門人 | |||
04929 | 名詞,陽性單數 | 看守、守崗位、監牢 | |||
00624 | 介系詞 | 庫房 | |||
08179 | 冠詞 | 門、城門 |