原文內容 | 原文直譯 |
וַתֵּלֶדשָׂרָהאֵשֶׁתאֲדֹנִיבֵןלַאדֹנִי אַחֲרֵיזִקְנָתָהּ וַיִּתֶּן-לּוֹאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-לוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03205 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 生出、出生 | |||
08283 | 專有名詞,人名 | 撒拉 | |||
00802 | 名詞,單陰附屬形 | 女人、妻子 | |||
00113 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
01121 | 名詞,陽性單數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00113 | 介系詞 | 主人 | |||
00310 | 介系詞,附屬形 | 後來、跟著、接著 | |||
02209 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 年老時、老年 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |