原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְחוּאֶת-לוֹטוְאֶת-רְכֻשׁוֹ בֶּן-אֲחִיאַבְרָם וַיֵּלֵכוּ וְהוּאיֹשֵׁבבִּסְדֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03876 | 專有名詞,人名 | 羅得 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07399 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 所擁有的、財產 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00251 | 名詞,單陽附屬形 | 兄弟、親屬 | |||
00087 | 專有名詞,人名 | 亞伯蘭 | |||
01980 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | ||||
01931 | 連接詞 | 他 | |||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 居住、坐、停留 | |||
05467 | 介系詞 | 所多瑪 |