原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神明、神 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |
מַחֲזִיק |
02388 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | חָזַק | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
יְמִינֶךָ |
03225 | יְמִינְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָמִין | 右手、右邊 | יָמִין 的附屬形為 יְמִין;用附屬形來加詞尾。 |
הָאֹמֵר |
00559 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תִּירָא |
03372 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
עֲזַרְתִּיךָ |
05826 | 動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | עָזַר | 幫助 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |