CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 102 篇 28 節
原文內容 原文直譯
בְּנֵי-עֲבָדֶיךָיִשְׁכּוֹנוּ
וְזַרְעָםלְפָנֶיךָיִכּוֹן׃
(原文 102:29)你僕人的子孫要長存,


他們的後裔要堅立在你面前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עֲבָדֶיךָ 05650名詞,複陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。
יִשְׁכּוֹנוּ 07931動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁכַן居住、定居、安置、停留
וְזַרְעָם 02233連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
לְפָנֶיךָ 03942介系詞 לִפְנֵי + 2 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יִכּוֹן 03559動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License