原文內容 | 原文直譯 |
וְיָרַדהַגְּבוּלהַיַּרְדֵּנָהוְהָיוּתוֹצְאֹתָיויָםהַמֶּלַח זֹאתתִּהְיֶהלָכֶםהָאָרֶץלִגְבֻלֹתֶיהָסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03381 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
01366 | 冠詞 | 邊境、邊界 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 是、成為、臨到 | |||
08444 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 出處、流出 | |||
03220 | 名詞,單陽附屬形 | 海、西方 | |||
04417 | 冠詞 | 鹽 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | §8.30 | ||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §7.8, 3.10 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01367 | 介系詞 | 地界 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 |