CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 2 章 37 節
原文內容 原文直譯
גַּםמֵאֵתזֶהתֵּצְאִיוְיָדַיִךְעַל-רֹאשֵׁךְ
כִּי-מָאַסיְהוָֹהבְּמִבְטַחַיִךְ
וְלֹאתַצְלִיחִילָהֶם׃
妳也必兩手抱著妳的頭從這裡(指埃及)出來;


因為雅威已經棄絕妳的倚靠,

妳也不會因他們得順利。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גַּם 01571副詞גַּם
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近§5.3
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
תֵּצְאִי 03318動詞,Qal 未完成式 2 單陰יָצָא出去、出來、向前
וְיָדַיִךְ 03027連接詞 וְ + 名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשֵׁךְ 07218名詞,單陽 + 2 單陰詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מָאַס 03988動詞,Qal 完成式 3 單陽מָאַסI. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動
יְהוָֹה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּמִבְטַחַיִךְ 04009介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2單陰詞尾מִבְטָח安穩、信賴、避難מִבְטָח 的複數為 מִבְטַחִים,複數附屬形為 מִבְטַחֵי;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תַצְלִיחִי 06743動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陰צָלַח前進、亨通、繁榮
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License