CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 48 篇 14 節
原文內容 原文直譯
כִּיזֶהאֱלֹהִיםאֱלֹהֵינוּעוֹלָםוָעֶד
הוּאיְנַהֲגֵנוּעַל-מוּת׃
(原文 48:15)因為這上帝永永遠遠為我們的上帝;


祂必引導我們,直到死時。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
זֶה 02088指示形容詞,陽性單數זֶה這個
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
וָעֶד 05703וָעַד 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עַד永遠、繼續存在
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יְנַהֲגֵנוּ 05090動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 1 複詞尾נָהַגI. 驅趕、引導、擄去;II. 哀鳴
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מוּת 04192動詞,Qal 不定詞附屬形מוּת死亡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License