CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 44 章 33 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּהיֵשֶׁב-נָאעַבְדְּךָתַּחַתהַנַּעַר
עֶבֶדלַאדֹנִיוְהַנַּעַריַעַלעִם-אֶחָיו׃
現在求你容你的僕人代替這少年留下來,


作我主的奴僕,叫這少年和他兄弟們一同上去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
יֵשֶׁב 03427動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הַנַּעַר 05288冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
עֶבֶד 05650名詞,陽性單數עֶבֶד僕人、奴隸
לַאדֹנִי 00113介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
וְהַנַּעַר 05288連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
יַעַל 05927動詞,Qal 祈願式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License