CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 1 章 1 節
原文內容 原文直譯
דְּבַר-יְהוָהאֲשֶׁרהָיָהאֶל-הוֹשֵׁעַבֶּן-בְּאֵרִי
בִּימֵיעֻזִּיָּהיוֹתָםאָחָזיְחִזְקִיָּהמַלְכֵייְהוּדָה
וּבִימֵייָרָבְעָםבֶּן-יוֹאָשׁמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל׃
(這是)…那臨到備利兒子何西阿的雅威的話語。


當烏西雅、約坦、亞哈斯、希西家做猶大王的時候,(放上行)

約阿施的兒子耶羅波安做以色列王的時候,(接上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הוֹשֵׁעַ 01954專有名詞,人名הוֹשֵׁעַ何西阿這個字原來的意思是「救恩」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בְּאֵרִי 00882專有名詞,人名בְּאֵרִי備利這個字原來的意思是「我的井」。
בִּימֵי 03117介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
עֻזִּיָּה 05818專有名詞,人名עֻזִּיָּהוּ烏西雅這個字原來的意思是「上主是我的力量」。
יוֹתָם 03147專有名詞,人名יוֹתָם約坦這個字原來的意思是「上主是完全的」。
אָחָז 00271專有名詞,人名אָחָז亞哈斯這個字原來的意思是「他抓住」。
יְחִזְקִיָּה 02396專有名詞,人名חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה希西家這個字原來的意思是「上主使剛強」。
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大這個字原來的意思是「讚美」。
וּבִימֵי 03117連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
יָרָבְעָם 03379專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安這個字原來的意思是「百姓爭鬧」。以色列的開國君王也叫耶羅波安,這裡的耶羅波安是耶戶王朝的第四個王。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יוֹאָשׁ 03101專有名詞,人名יוֹאָשׁ約阿施這個字原來的意思是「上主所賜」。
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License