CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 54 章 17 節
原文內容 原文直譯
כָּל-כְּלִייוּצַרעָלַיִךְלֹאיִצְלָח
וְכָל-לָשׁוֹןתָּקוּם-אִתָּךְלַמִּשְׁפָּט
תַּרְשִׁיעִי
זֹאתנַחֲלַתעַבְדֵייְהוָה
וְצִדְקָתָםמֵאִתִּי
נְאֻם-יְהוָה׃ס
凡為攻擊妳而被造的器械必不能用;


凡在審判時興起攻擊妳的舌頭,

妳必定它為有罪。

這是雅威僕人的產業,

且是他們從我所得的義。

這是雅威(說)的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8, 2.11-13
כְּלִי 03627名詞,陽性單數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
יוּצַר 03335動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽יָצַר形成
עָלַיִךְ 05921介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִצְלָח 06743יִצְלַח 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽צָלַח亨通、繁榮
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8, 2.11-13
לָשׁוֹן 03956名詞,陽(或陰)性單數לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物
תָּקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 3 單陰תָּקוּם起來、設立、堅立
אִתָּךְ 00854介系詞 אֵת + 2 單陰詞尾אֵת與、跟、靠近§3.10
לַמִּשְׁפָּט 04941介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
תַּרְשִׁיעִי 07561動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陰רָשַׁעQal 邪惡,Hif‘il 定罪
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
נַחֲלַת 05159名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
עַבְדֵי 05650名詞,複陽附屬形עֶבֶד僕人、奴隸
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְצִדְקָתָם 06666連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾צְדָקָהצְדָקָה 的附屬形為 צִדְקַת;用附屬形來加詞尾。
מֵאִתִּי 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵת + 1 單詞尾אֵת與、跟、靠近§5.3, 14.8
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License