原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-אִיזֶבֶליֹאכְלוּהַכְּלָבִיםבְּחֵלֶקיִזְרְעֶאל וְאֵיןקֹבֵר וַיִּפְתַּחהַדֶּלֶתוַיָּנֹס׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00348 | 專有名詞,人名 | 耶洗別 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 吃、吞吃 | |||
03611 | 冠詞 | 狗 | |||
02506 | 介系詞 | 分、部分 | |||
03157 | 專有名詞,地名 | 耶斯列 | 耶斯列原意為「上帝栽種」。 | ||
00369 | 連接詞 | 沒有、除非 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
06912 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 埋葬 | |||
06605 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 打開、鬆開、雕刻 | |||
01817 | 冠詞 | 門 | |||
05127 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 逃走 |