原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאמְפִיבֹשֶׁתבֶּן-יְהוֹנָתָןבֶּן-שָׁאוּל אֶל-דָּוִדוַיִּפֹּלעַל-פָּנָיווַיִּשְׁתָּחוּ וַיֹּאמֶרדָּוִדמְפִיבֹשֶׁת וַיֹּאמֶרהִנֵּהעַבְדֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04648 | 專有名詞,人名 | 米非波設 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 成員、兒子、孫子、後裔 | |||
03083 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 成員、兒子、孫子、後裔 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04648 | 專有名詞,人名 | 米非波設 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05650 | 僕人、奴隸 |