原文內容 | 原文直譯 |
אִם-הִמָּצֵאתִמָּצֵאבְיָדוֹהַגְּנֵבָה מִשּׁוֹרעַד-חֲמוֹרעַד-שֶׂהחַיִּים שְׁנַיִםיְשַׁלֵּם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
01591 | 冠詞 | 被偷之物 | |||
07794 | 介系詞 | 公牛 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
02543 | 名詞,陽性單數 | 驢 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
07716 | 名詞,陽性單數 | 群中的一隻、小羊 | |||
02416 | 形容詞,陽性複數 | 活的 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
07999 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 平安,Pi‘el 補償、報答,Hif‘il 完成、了結 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |