CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 9 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיַּדְרְכוּאֶת-לְשׁוֹנָםקַשְׁתָּםשֶׁקֶר
וְלֹאלֶאֱמוּנָהגָּבְרוּבָאָרֶץ
כִּימֵרָעָהאֶל-רָעָהיָצָאוּ
וְאֹתִילֹא-יָדָעוּ
נְאֻם-יְהוָה׃ס
(原文9:2)他們彎起他們的舌頭,(作)他們的弓,為要說謊話;


他們在國中有勢力,卻不為誠信。

他們所行惡上加惡,

並不認識我;

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּדְרְכוּ 01869動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽דָּרַךְ踩踏、行進、引導、彎曲
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
לְשׁוֹנָם 03956名詞,單陰 + 3 複陽詞尾לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物לָשׁוֹן 的附屬形為 לְשׁוֹן;用附屬形來加詞尾。
קַשְׁתָּם 07198名詞,單陰 + 3 複陽詞尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 為 Segol 名詞,用基本型 קַשְׁתּ 加詞尾。
שֶׁקֶר 08267名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
לֶאֱמוּנָה 00530介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אֱמוּנָה信實
גָּבְרוּ 01396動詞,Qal 完成式 3 複גָּבַר有力量
בָאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מֵרָעָה 07451介系詞 מִן + 名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸§5.3
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
יָצָאוּ 03318יָצְאוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複יָצָא出去、出來、向前
וְאֹתִי 00853連接詞 וְ + 受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָדָעוּ 03045יָדְעוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License