原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-יָמוּשׁסֵפֶרהַתּוֹרָההַזֶּהמִפִּיךָ וְהָגִיתָבּוֹיוֹמָםוָלַיְלָה לְמַעַןתִּשְׁמֹרלַעֲשׂוֹתכְּכָל-הַכָּתוּבבּוֹ כִּי-אָזתַּצְלִיחַאֶת-דְּרָכֶךָ וְאָזתַּשְׂכִּיל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04185 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 離開 | |||
05612 | 名詞,單陽附屬形 | 著作、書卷 | |||
08451 | 冠詞 | 教誨、教導 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01897 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
03915 | 連接詞 | 夜晚 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
08104 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 謹守、小心 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03789 | 冠詞 | 寫、刻、登錄 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
06743 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 亨通、繁榮 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01870 | 道路、行為、方向、方法 | ||||
00227 | 連接詞 | 那時 | |||
07919 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Qal 明白、聰明、謹慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教導、成功、順利 |