CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 30 章 15 節
原文內容 原文直譯
לַעֲלוּקָהשְׁתֵּיבָנוֹתהַבהַב
שָׁלוֹשׁהֵנָּהלֹאתִשְׂבַּעְנָה
אַרְבַּעלֹא-אָמְרוּהוֹן׃
水蛭有兩個女兒:「給呀,給呀!」


這裡有三樣不知足的,

不說「夠了」的共有四樣:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לַעֲלוּקָה 05936介系詞 לְ + 名詞,陰性單數עֲלוּקָה水蛭
שְׁתֵּי 08147名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
בָנוֹת 01323名詞,陰性複數בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
הַב 03051動詞,Qal 祈使式單陽יָהַב給、提供
הַב 03051動詞,Qal 祈使式單陽יָהַב給、提供
שָׁלוֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
הֵנָּה 02007代名詞 3 複陰הֵנָּה她們
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִשְׂבַּעְנָה 07646動詞,Qal 未完成式 3 複陰שָׂבַע滿足、飽足
אַרְבַּע 00702名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הוֹן 01952名詞,陽性單數הוֹן財富、物質、足夠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License