CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 14 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַתְּהִיאֵשֶׁתשִׁמְשׁוֹןלְמֵרֵעֵהוּאֲשֶׁררֵעָהלוֹ׃
參孫的妻便歸了他的朋友,就是作過他伴郎的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתְּהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陰הָיָה作、是、成為、臨到
אֵשֶׁת 00802名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
שִׁמְשׁוֹן 08123專有名詞,人名שִׁמְשׁוֹן參孫
לְמֵרֵעֵהוּ 04828介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מֵרֵעַ密友מֵרֵעַ 的附屬形也是 מֵרֵעַ;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
רֵעָה 07462動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License