CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 23 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקַּחאֶת-שָׂרֵיהַמֵּאוֹתוְאֶת-הָאַדִּירִים
וְאֶת-הַמּוֹשְׁלִיםבָּעָםוְאֵתכָּל-עַםהָאָרֶץ
וַיּוֹרֶדאֶת-הַמֶּלֶךְמִבֵּיתיְהוָה
וַיָּבֹאוּבְּתוֹךְ-שַׁעַרהָעֶלְיוֹןבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַיּוֹשִׁיבוּאֶת-הַמֶּלֶךְעַלכִּסֵּאהַמַּמְלָכָה׃
又率領百夫長和貴冑,


和民間的官長,和國中的眾百姓,

請王從雅威的殿下來,

由上門中間進入王宮,

他們使王坐在國度的寶座。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
הַמֵּאוֹת 03967冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאַדִּירִים 00117冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數אַדִּיר威武的、偉大的
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמּוֹשְׁלִים 04910冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽מָשַׁל掌權、治理
בָּעָם 05971介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.6, 2.22
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וַיּוֹרֶד 03381動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
מִבֵּית 01004介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
הָעֶלְיוֹן 05945冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數עֶלְיוֹן1. 名詞:至高者、至高處,2. 形容詞:高的、上面的
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
וַיּוֹשִׁיבוּ 03427動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽יָשַׁב居住、坐、停留
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כִּסֵּא 03678名詞,單陽附屬形כִּסֵּא寶座、座位
הַמַּמְלָכָה 04467冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מַמְלָכָה國度



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License