CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 22 章 25 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשֶׁביְהוָהלִיכְּצִדְקָתִי
כְּבֹרִילְנֶגֶדעֵינָיו׃
(所以,)雅威按我的公義,…回報我。(…處填入下行) 


按我在祂眼前的清潔

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשֶׁב 07725動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כְּצִדְקָתִי 06666介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾צְדָקָה公義צְדָקָה 的附屬形為 צִדְקַת;用附屬形來加詞尾。
כְּבֹרִי 01252介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾בֹּר清潔、潔淨בֹּר 的附屬形也是 בֹּר;用附屬形來加詞尾。
לְנֶגֶד 05048介系詞 לְ + 介系詞 נֶגֶדנֶגֶד在…之前、前頭、在…面前
עֵינָיו 05869名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License