CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 8 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְנָעוּמִיָּםעַד-יָם
וּמִצָּפוֹןוְעַד-מִזְרָחיְשׁוֹטְטוּ
לְבַקֵּשׁאֶת-דְּבַר-יְהוָהוְלֹאיִמְצָאוּ׃
他們必晃來晃去,從這海到那海,


從北邊到東邊,往來奔跑,

要尋求雅威的話,卻尋不著。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָעוּ 05128動詞,Qal 連續式 3 複נוּעַ震動、搖動
מִיָּם 03220介系詞 מִן + 名詞,陽性單數יָם海、西方
עַד 05704介系詞עַד直到
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
וּמִצָּפוֹן 06828連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
מִזְרָח 04217名詞,陽性單數מִזְרָח日出的方向、東方
יְשׁוֹטְטוּ 07751動詞,Po‘lel 未完成式 3 複陽שׁוּט來來去去、搖晃§20.1
לְבַקֵּשׁ 01245介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר事情、言語、話語
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִמְצָאוּ 04672יִמְצְאוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License