原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּצִאוּאֶת-מַצְּבוֹתבֵּית-הַבַּעַל וַיִּשְׂרְפוּהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 出去、出來、向前 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04676 | 名詞,複陰附屬形 | 柱子 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01168 | 冠詞 | 巴力 | 巴力原意為「主」;巴力是腓尼基、迦南地區最重要的神明。 | ||
08313 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 3 單陰詞尾 | 燃燒 |