原文內容 | 原文直譯 |
חָטָאנוּוְעָוִינוּוהִרְשַׁעְנוּוּמָרָדְנוּ וְסוֹרמִמִּצְוֹתֶךָוּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02398 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | |||
05753 | 連接詞 | 行惡、做錯、彎曲 | |||
07561 | 這是寫型(從 | 行惡、犯罪 | 如按寫型 | ||
04775 | 連接詞 | 背叛 | |||
05493 | 連接詞 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
04687 | 介系詞 | 命令、吩咐 | |||
04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 |