CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 35 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְרָאיַעֲקֹבאֶת-שֵׁםהַמָּקוֹם
אֲשֶׁרדִּבֶּראִתּוֹשָׁםאֱלֹהִים
בֵּית-אֵל׃
雅各就給…那地方起名叫(…處填入下行)


上帝在那裡向他說話的

伯•特利。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 2.35, 8.9
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שֵׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名、名字§2.11-13
הַמָּקוֹם 04725冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方§2.6
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮§2.34, 2.31
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
בֵּית 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯•特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。
אֵל 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯•特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License