原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
מֵשִׁיב |
07725 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
רָעָה |
07451 | 名詞,陰性單數 | רָעָה | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
תַּחַת |
08478 | 副詞或介系詞 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |
טוֹבָה |
02896 | 名詞,陰性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | לֹא 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תָמיּשׁ |
04185 | 這是寫型 תָמִישׁ 和讀型 תָמוּשׁ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | מוּשׁ | 離開 | 如按寫型 תָמִישׁ,它是動詞,Hif'il 未完成式 3 單陰。 |
רָעָה |
07451 | 名詞,陰性單數 | רָעָה | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
מִבֵּיתוֹ |
01004 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。 |