CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 15 章 35 節
原文內容 原文直譯
וְלֹא-יָסַףשְׁמוּאֵללִרְאוֹתאֶת-שָׁאוּל
עַד-יוֹםמוֹתוֹ
כִּי-הִתְאַבֵּלשְׁמוּאֵלאֶל-שָׁאוּלוַיהוָהנִחָם
כִּי-הִמְלִיךְאֶת-שָׁאוּלעַל-יִשְׂרָאֵל׃פ
撒母耳…再沒有見掃羅;(…處填入下行)


直到他死的日子,

但撒母耳為掃羅悲傷,因雅威為了…感到憂傷。(…處填入下行)

立掃羅作以色列的王

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָסַף 03254動詞,Qal 完成式 3 單陽יָסַף再一次、增添
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
לִרְאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§9.4, 11.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
עַד 05704介系詞עַד直到
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
מוֹתוֹ 04194名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מָוֶת死亡מָוֶת 的附屬形為 מוֹת;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִתְאַבֵּל 00056動詞,Hitpa‘el 完成式 3 單陽אָבַל悲哀、哀悼
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
נִחָם 05162נִחַם 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽נָחַםQal、Pi‘el 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִמְלִיךְ 04427動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License