原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּשֶׂםלָהֶםשַׂרהַסָּרִיסִיםשֵׁמוֹת וַיָּשֶׂםלְדָנִיֵּאלבֵּלְטְשַׁאצַּר וְלַחֲנַנְיָהשַׁדְרַךְ וּלְמִישָׁאֵלמֵישַׁךְ וְלַעֲזַרְיָהעֲבֵדנְגוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 放、置 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08269 | 名詞,單陽附屬形 | 王子、統治者 | |||
05631 | 冠詞 | 大臣、太監 | |||
08034 | 名詞,陽性複數 | 名字 | |||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 放、置 | |||
01840 | 介系詞 | 但以理 | |||
01095 | 專有名詞,人名 | 伯提沙撒 | |||
02608 | 連接詞 | 哈拿尼雅 | 哈拿尼雅原意為「雅威施恩」。 | ||
07714 | 專有名詞,人名 | 沙得拉 | |||
04332 | 連接詞 | 米沙利 | |||
04335 | 專有名詞,人名 | 米煞 | |||
05838 | 連接詞 | 亞撒利雅 | 亞撒利雅原意為「雅威幫助」。 | ||
05664 | 專有名詞,人名 | 亞伯尼歌 | |||
05664 | 專有名詞,人名 | 亞伯尼歌 |