原文內容 | 原文直譯 |
כִּיזֶהאֱלֹהִיםאֱלֹהֵינוּעוֹלָםוָעֶד הוּאיְנַהֲגֵנוּעַל-מוּת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02088 | 指示形容詞,陽性單數 | 這個 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
05703 | 永遠、繼續存在 | ||||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
05090 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 1 複詞尾 | I. 驅趕、引導、擄去;II. 哀鳴 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04192 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 死亡 |