CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 30 章 34 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
קַח-לְךָסַמִּיםנָטָףוּשְׁחֵלֶתוְחֶלְבְּנָה
סַמִּיםוּלְבֹנָהזַכָּה
בַּדבְּבַדיִהְיֶה׃
雅威吩咐摩西說:


「你要取香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿;

這些香料和煉淨的乳香,

要一樣多的分量。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
קַח 03947動詞,Qal 祈使式單陽לָקַח取、娶、拿
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
סַמִּים 05561名詞,陽性複數סַם香料
נָטָף 05198名詞,陽性單數נָטָף水滴、沒藥滴
וּשְׁחֵלֶת 07827連接詞 וְ + 名詞,陰性單數שְׁחֵלֶת一種用來作祭禮中的香料的原料
וְחֶלְבְּנָה 02464連接詞 וְ + 名詞,陰性單數חֶלְבְּנָה一種松香或樹脂,作獻祭用的香料的原料之一
סַמִּים 05561名詞,陽性複數סַם香料
וּלְבֹנָה 03828連接詞 וְ + 名詞,陰性單數לְבוֹנָה乳香
זַכָּה 02134形容詞,陰性單數זַךְ清潔的、不攙雜的、正直的
בַּד 00905名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物
בְּבַד 00905介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License