羅馬書 4章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04459 | 質詞 | | 如何、怎麼 | ||
|
03767 | 連接詞 | | 所以、因此 | ||
|
03049 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 數算、考量 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
04061 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 割禮、受過割禮的人 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 分詞 間接受格 單數 陽性 | | 是、在、有 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
00203 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 包皮、未受割禮、未受割禮的人 | |
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | 否定副詞 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
04061 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 割禮、受過割禮的人 | |
|
00235 | 連接詞 | | 但是、 然而 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
00203 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 包皮、未受割禮、未受割禮的人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |