原文內容 | 原文直譯 |
וְכָל-הַבְּאֵרֹתאֲשֶׁרחָפְרוּעַבְדֵיאָבִיו בִּימֵיאַבְרָהָםאָבִיו סִתְּמוּםפְּלִשְׁתִּיםוַיְמַלְאוּםעָפָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
00875 | 冠詞 | 井 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02658 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 挖、尋找 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
05640 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 + 3 複陽詞尾 | 攔阻、關閉 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
04390 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 + 3 複陽詞尾 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
06083 | 名詞,陽性單數 | 灰塵 |