CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 29 章 26 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחְתָּאֶת-הֶחָזֶהמֵאֵילהַמִּלֻּאִיםאֲשֶׁרלְאַהֲרֹן
וְהֵנַפְתָּאֹתוֹתְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה
וְהָיָהלְךָלְמָנָה׃
你要取亞倫承接聖職所獻公綿羊的胸,


作為搖祭,在雅威面前搖一搖,

這是歸給你的部份。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הֶחָזֶה 02373冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חָזֶה
מֵאֵיל 00352介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
הַמִּלֻּאִים 04394冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מִלּוּא設立、安置
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְאַהֲרֹן 00175介系詞 לְ + 專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫§6.2
וְהֵנַפְתָּ 05130動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽נוּף掄起、搖動、揮舞
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
תְּנוּפָה 08573名詞,陰性單數תְּנוּפָה搖動、奉獻之物
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְמָנָה 04490介系詞 לְ + 名詞,陰性單數מָנָה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License