CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 10章 28節

原文內容與參考直譯:
κἀγὼ δίδωμι αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον
我也賜給他們永遠的生命,
καὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα
而且他們永不滅亡,
καὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ
且任何人不能...把他們奪去。(...處填入下一行)
ἐκ τῆς χειρός μου.
從我手裡

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 κἀγὼ 02504連接詞加人稱代名詞 κἀγώ甚至我、連我、但我此字是由καί和ἐγώ組成。
 δίδωμι 01325動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  δίδωμι給、允許、使...發生
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 中性 第三人稱  αὐτός
 ζωὴν 02222名詞直接受格 單數 陰性  ζωή生命
 αἰώνιον 00166形容詞直接受格 單數 陰性  αἰώνιος永遠
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὐ 03756副詞 οὐ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἀπόλωνται 00622動詞第二簡單過去 關身 假設語氣 第三人稱 複數  ἀπόλλυμι失去 、毀滅、殺害
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、到、為了」
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 αἰῶνα 00165名詞直接受格 單數 陽性  αἰών世代、世界的秩序、永遠
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὐχ 03756副詞 οὐ
 ἁρπάσει 00726動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἁρπάζω取走、以武力拿走
 τις 05100不定代名詞主格 單數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 αὐτὰ 00846人稱代名詞直接受格 複數 中性 第三人稱  αὐτός
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 χειρός 05495名詞所有格 單數 陰性  χείρ
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫