CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 12 章 12 節
原文內容 原文直譯
וּבִימֵייוֹיָקִיםהָיוּכֹהֲנִיםרָאשֵׁיהָאָבוֹת
לִשְׂרָיָהמְרָיָהלְיִרְמְיָהחֲנַנְיָה׃
在約雅金的時候,祭司作父家家長的


西萊雅族有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבִימֵי 03117連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
יוֹיָקִים 03113專有名詞,人名יוֹיָקִים約雅金
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה是、成為、臨到
כֹהֲנִים 03548名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הָאָבוֹת 00001冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת
לִשְׂרָיָה 08304介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׂרָיָהוּ שְׂרָיָה西萊雅西萊雅原意為「雅威是領袖」。
מְרָיָה 04811專有名詞,人名מְרָיָה米拉雅
לְיִרְמְיָה 03414介系詞 לְ + 專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「雅威所指定的」。
חֲנַנְיָה 02608專有名詞,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意為「雅威施恩」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License