原文內容 | 原文直譯 |
לָמָּהתָרִיבוּאֵלָי כֻּלְּכֶםפְּשַׁעְתֶּםבִּי נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
07378 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 爭辯、爭訟 | |||
00413 | 對、向、往 | §3.2, 8.12, 5.5, 3.10 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
06586 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 背逆 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |