哥林多前書 12章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於...」 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04152 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 被靈所引導 | |
|
00080 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 弟兄、兄弟 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 想要、願意 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00050 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 不知道、不認識、不了解 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |