CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 89 篇 31 節
原文內容 原文直譯
אִם-חֻקֹּתַייְחַלֵּלוּ
וּמִצְוֹתַילֹאיִשְׁמֹרוּ׃
(原文 89:32)他們如果背棄我的律例,


不遵守我的誡命,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞、連接詞אִם若、如果、或是、不是
חֻקֹּתַי 02708名詞,複陰 + 1 單詞尾,短型式חֻקָּה律例חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יְחַלֵּלוּ 02490動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
וּמִצְוֹתַי 04687連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 1 單詞尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的複數為 מִצְוֹת,複數附屬形也是 מִצְוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׁמֹרוּ 08104יִשְׁמְרוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁמַר謹守、小心



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License