原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראִישׁ-הָאֱלֹהִיםאֶל-הַמֶּלֶךְ אִם-תִּתֶּן-לִיאֶת-חֲצִיבֵיתֶךָ לֹאאָבֹאעִמָּךְ וְלֹא-אֹכַללֶחֶם וְלֹאאֶשְׁתֶּה-מַּיִםבַּמָּקוֹםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00376 | 名詞,單陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02677 | 名詞,單陽附屬形 | 一半 | |||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | ||||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 吃、吞吃 | |||
03899 | 名詞,陽性單數 | 麵包、食物 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
08354 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 喝 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
04725 | 介系詞 | 地方 | |||
02088 | 冠詞 | 這裡、這個 |