CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 40 章 22 節
原文內容 原文直譯
וְחַלּוֹנָווְאֵלַמָּווְתִמֹרָו
כְּמִדַּתהַשַּׁעַראֲשֶׁרפָּנָיודֶּרֶךְהַקָּדִים
וּבְמַעֲלוֹתשֶׁבַעיַעֲלוּ-בוֹ
וְאֵילַמָּולִפְנֵיהֶם׃
它的窗戶和它的廊子,以及它雕刻的棕樹,


與朝東的門尺寸一樣;

要登七個臺階才能上到它(指北門),

它們前面(盡頭)有廊子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחַלּוֹנָו 02474這是寫型 וְחַלּוֹנוֹ 和讀型 וְחַלּוֹנָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾חַלּוֹן窗戶如按寫型 וְחַלּוֹנוֹ,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,חַלּוֹן 的附屬形也是 חַלּוֹן;用附屬形來加詞尾。複數時,由於 חַלּוֹן 可為陽性,可為陰性,陽性複數為 חַלּוֹנִים,複數附屬形為 חַלּוֹנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֵלַמָּו 00361這是寫型 וְאֵלַמּוֹ 和讀型 וְאֵלַמָּיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֵילָם門廊、柱廊如按寫型 וְאֵלַמּוֹ,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,אֵילָם 的附屬形也是 אֵילָם (未出現) ;用附屬形來加詞尾。複數時,אֵילָם 的複數有 אֵלַמִּים(未出現) 和 אֵלַמּוֹת 兩種形式,אֵלַמִּים 的附屬形為 אֵלַמֵּי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְתִמֹרָו 08561這是寫型 וְתִמֹרוֹ 和讀型 וְתִמֹרָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾תִּמֹרָה裝飾用棕櫚樹תִּמֹרָה 的複數有 תִּמֹרִיםתִּמֹרֹת 兩種形式,תִּמֹרִים 的附屬形為 תִּמֹרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
כְּמִדַּת 04060介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形מִדָּה身量、大小
הַשַּׁעַר 08179冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
פָּנָיו 06440名詞,複陽 + 3 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוֵּי 合起來變成 ָיו
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
הַקָּדִים 06921冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קָדִים東風、東邊
וּבְמַעֲלוֹת 04609連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數מַעֲלָה上去、階梯
שֶׁבַע 07651名詞,陽性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
יַעֲלוּ 05927動詞,Qal 未完成式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְאֵילַמָּו 00361這是寫型 וְאֵילַמּוֹ 和讀型 וְאֵילַמָּיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֵילָם門廊、柱廊如按寫型 וְאֵילַמּוֹ,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,אֵילָם 的附屬形也是 אֵילָם (未出現) ;用附屬形來加詞尾。複數時,אֵילָם 的複數有 אֵלַמִּים(未出現) 和 אֵלַמּוֹת 兩種形式,אֵלַמִּים 的附屬形為 אֵלַמֵּי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
לִפְנֵיהֶם 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 複陽詞尾 לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License