CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 5 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְלֹא-אָמְרוּבִלְבָבָם
נִירָאנָאאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵינוּ
הַנֹּתֵןגֶּשֶׁםויֹרֶהוּמַלְקוֹשׁבְּעִתּוֹ
שְׁבֻעוֹתחֻקּוֹתקָצִיריִשְׁמָר-לָנוּ׃
他們心裡也不說:


『我們應當敬畏雅威─我們的上帝;

祂按其時賜雨,就是秋雨和春雨,

為我們定收割的節令週。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
בִלְבָבָם 03824介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾לֵבָבלֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。
נִירָא 03372動詞,Qal 鼓勵式 1 複יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים神、神明、上帝אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
הַנֹּתֵן 05414冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽נָתַן賜、給
גֶּשֶׁם 01653名詞,陽性單數גֶּשֶׁם
ויֹרֶה 03138這是把讀型 יוֹרֶה 的母音標入寫型 וְיֹרֶה 的子音所產出的混合字型。按讀型 יוֹרֶה,它是名詞,陽性單數יוֹרֶה秋雨、前雨如按寫型 וְיֹרֶה,它是連接詞 וְ + 名詞,陽性單數。§11.9
וּמַלְקוֹשׁ 04456連接詞 וְ + 名詞,陽性單數מַלְקוֹשׁ春雨、後雨
בְּעִתּוֹ 06256介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עֵת時候עֵת 的附屬形也是 עֵת;用附屬形來加詞尾。
שְׁבֻעוֹת 07620名詞,複陽附屬形שָׁבוּעַ一週、七天
חֻקּוֹת 02708名詞,複陰附屬形חֻקָּה律例
קָצִיר 07105名詞,陽性單數קָצִיר收割
יִשְׁמָר 08104動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁמַר遵守、保護、小心
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License