原文內容 | 原文直譯 |
וּסְפַרְתֶּםלָכֶםמִמָּחֳרַתהַשַּׁבָּת מִיּוֹםהֲבִיאֲכֶםאֶת-עֹמֶרהַתְּנוּפָה שֶׁבַעשַׁבָּתוֹתתְּמִימֹתתִּהְיֶינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05608 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04283 | 介系詞 | 翌日 | |||
07676 | 冠詞 | 安息日 | §2.6 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | §5.3 | ||
00935 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06016 | 名詞,單陽附屬形 | 1. 麥捆,2. 乾量度「俄梅珥」,為十分之一「伊法」,大約兩公升 | |||
08573 | 冠詞 | 搖動、奉獻之物 | |||
07651 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「七」 | |||
07676 | 名詞,陰性複數 | 安息日 | |||
08549 | 形容詞,陰性複數 | 健康的、健全的、完整的 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 是、成為、臨到 |