原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרעֵשָׂואֶל-יַעֲקֹב הַלְעִיטֵנִינָאמִן-הָאָדֹםהָאָדֹםהַזֶּה כִּיעָיֵףאָנֹכִי עַל-כֵּןקָרָא-שְׁמוֹאֱדוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
06215 | 專有名詞,人名 | 以掃 | 以掃原意為「多毛」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
03938 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | 喝 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00122 | 冠詞 | 紅色的 | |||
00122 | 冠詞 | 紅色的 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05889 | 形容詞,陽性單數 | 頭暈、疲倦、耗盡 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
07121 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 名、名字 | |||
00123 | 專有名詞,人名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 |