CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
מֵאֹיְבַיתְּחַכְּמֵנִימִצְוֹתֶךָ
כִּילְעוֹלָםהִיא-לִי׃
你的誡命使我比仇敵有智慧,


它常存在我心裡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מֵאֹיְבַי 00341介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 1 單詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
תְּחַכְּמֵנִי 02449動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰 + 1 單詞尾חָכַם有智慧
מִצְוֹתֶךָ 04687名詞,單陰 + 2 單陽詞尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的附屬形為 מִצְוַת;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License