CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 13 章 7 節
原文內容 原文直譯
הֲלוֹאמַחֲזֵה-שָׁוְאחֲזִיתֶם
וּמִקְסַםכָּזָבאֲמַרְתֶּם
וְאֹמְרִיםנְאֻם-יְהוָה
וַאֲנִילֹאדִבַּרְתִּי׃ס
你們豈不是見了虛假的異象嗎?


豈不是說了謊詐的占卜嗎?

你們說,這是雅威的話語,

其實我沒有說。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲלוֹא 03808疑問詞 הֲ + 副詞לוֹא לֹא
מַחֲזֵה 04236名詞,單陽附屬形מַחֲזֶה異象
שָׁוְא 07723名詞,陽性單數שָׁוְא虛假、虛空
חֲזִיתֶם 02372動詞,Qal 完成式 2 複陽חָזָה看、注意、察覺、預言
וּמִקְסַם 04738連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִקְסַם占卜
כָּזָב 03577名詞,陽性單數כָּזָב謊言
אֲמַרְתֶּם 00559動詞,Qal 完成式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
וְאֹמְרִים 00559連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
דִבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License