原文內容 | 原文直譯 |
וְהָאסַפְסֻףאֲשֶׁרבְּקִרְבּוֹהִתְאַוּוּתַּאֲוָה וַיָּשֻׁבוּוַיִּבְכּוּגַּםבְּנֵייִשְׂרָאֵלוַיֹּאמְרוּ מִייַאֲכִלֵנוּבָּשָׂר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00628 | 連接詞 | 烏合之眾、聚集的民眾 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07130 | 介系詞 | 裡面、在中間 | |||
00183 | 動詞,Hitpa‘el 完成式 3 複 | 渴望 | |||
08378 | 名詞,陰性單數 | 羨慕、貪心(壞的意味) | |||
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
01058 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 哭 | §4.5, 7.16 | ||
01571 | 副詞 | 也 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00398 | 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 1 複詞尾 | 吃、吞吃 | §[#12.1 | ||
01320 | 名詞,陽性單數 | 肉、身體 |