CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 23 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרדָּוִדיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
שָׁמֹעַשָׁמַעעַבְדְּךָ
כִּי-מְבַקֵּשׁשָׁאוּללָבוֹאאֶל-קְעִילָה
לְשַׁחֵתלָעִירבַּעֲבוּרִי׃
大衛說:「雅威─以色列的上帝啊,


你僕人果然聽見,

掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅這城。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、族名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
שָׁמֹעַ 08085動詞,Qal 不定詞獨立形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
שָׁמַע 08085動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מְבַקֵּשׁ 01245動詞,Pi‘el 分詞單陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
לָבוֹא 00935介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
קְעִילָה 07084專有名詞,地名קְעִילָה基伊拉
לְשַׁחֵת 07843介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形שָׁחַת敗壞、毀壞、毀滅
לָעִיר 05892介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
בַּעֲבוּרִי 05668介系詞 בְּ + 介系詞 עָבוּר + 1 單詞尾עָבוּר為了



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License