CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 35 章 13 節
原文內容 原文直譯
אֶת-הַשֻּׁלְחָןוְאֶת-בַּדָּיו
וְאֶת-כָּל-כֵּלָיווְאֵתלֶחֶםהַפָּנִים׃
桌子和它的槓


與它的一切器具,並陳設餅,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯
הַשֻּׁלְחָן 07979冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֻׁלְחָן桌子、筵席
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֶת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
בַּדָּיו 00905名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בַּד分開、門閂、片段、延伸物בַּד 的複數為 בַּדִּים,複數附屬形為 בַּדֵּי;用附屬形 בְּדֵּי 來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֶת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
כֵּלָיו 03627名詞,複陽 + 3 單陽詞尾כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֶת不必翻譯
לֶחֶם 03899名詞,單陽附屬形לֶחֶם麵包、食物
הַפָּנִים 06440冠詞 הַ + 名詞,陽性複數פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License