CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 50 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְאַתֶּםחֲשַׁבְתֶּםעָלַירָעָה
אֱלֹהִיםחֲשָׁבָהּלְטֹבָה
לְמַעַןעֲשֹׂהכַּיּוֹםהַזֶּה
לְהַחֲיֹתעַם-רָב׃
你們對我的打算是邪惡的,


但上帝把對它(原文用陰性)的打算是好的,

為了成就今日的光景,

來保全許多人的性命。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתֶּם 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
חֲשַׁבְתֶּם 02803動詞,Qal 完成式 2 複陽חָשַׁב打算、思考、以為
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
חֲשָׁבָהּ 02803動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾חָשַׁב打算、思考、以為
לְטֹבָה 02896介系詞 לְ + 名詞,陰性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
עֲשֹׂה 06213動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
כַּיּוֹם 03117介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
לְהַחֲיֹת 02421介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
עַם 05971名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
רָב 07227רַב 的停頓型,形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License