原文內容 | 原文直譯 |
זְכֹרכִּי-רוּחַחַיָּי לֹא-תָשׁוּבעֵינִי לִרְאוֹתטוֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02142 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 提說、紀念、回想 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07307 | 名詞,陰性單數 | 風、心、靈、氣息 | |||
02416 | 生命 | ||||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
07200 | 介系詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
02896 | 名詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 |