CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 40 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחְתָּאֶת-שֶׁמֶןהַמִּשְׁחָה
וּמָשַׁחְתָּאֶת-הַמִּשְׁכָּןוְאֶת-כָּל-אֲשֶׁר-בּוֹ
וְקִדַּשְׁתָּאֹתוֹוְאֶת-כָּל-כֵּלָיו
וְהָיָהקֹדֶשׁ׃
要取膏油,


抹帳幕和其中所有的,

使帳幕和它的一切器具成聖,

它就成為聖。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שֶׁמֶן 08081名詞,單陽附屬形שֶׁמֶן油、脂肪
הַמִּשְׁחָה 04888冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִשְׁחָה受油膏的部分
וּמָשַׁחְתָּ 04886動詞,Qal 連續式 2 單陽מָשַׁח膏抹、塗抹
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמִּשְׁכָּן 04908冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁכָּן居所、帳幕
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְקִדַּשְׁתָּ 06942動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
כֵּלָיו 03627名詞,複陽 + 3 單陽詞尾כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
קֹדֶשׁ 06944名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License