CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 26 章 5 節
原文內容 原文直譯
עַמִּיאֵלהַשִּׁשִּׁייִשָׂשכָרהַשְּׁבִיעִיפְּעֻלְּתַיהַשְּׁמִינִי
כִּיבֵרֲכוֹאֱלֹהִים׃פ
第六是亞米利,第七是以薩迦,第八是毗烏利太,


因為上帝賜福給他(指俄別‧以東)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַמִּיאֵל 05988專有名詞,人名עַמִּיאֵל亞米利
הַשִּׁשִּׁי 08345冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שִׁשִּׁי序數的「第六」
יִשָׂשכָר 03485專有名詞,人名יִשָּׂשכָר以薩迦
הַשְּׁבִיעִי 07637冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁבִיעִי序數的「第七」
פְּעֻלְּתַי 06469專有名詞,人名פְּעֻלְּתַי毗烏利太
הַשְּׁמִינִי 08066冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁמִינִי序數的「第八」
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בֵרֲכוֹ 01288動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License