CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 27 章 35 節
原文內容 原文直譯
כֹּליֹשְׁבֵיהָאִיִּיםשָׁמְמוּעָלָיִךְ
וּמַלְכֵיהֶםשָׂעֲרוּשַׂעַר
רָעֲמוּפָּנִים׃
海島的居民為妳感到驚駭;


他們的君王都甚恐慌,

面帶愁容。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
הָאִיִּים 00339冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִי海島、沿海、海邊
שָׁמְמוּ 08074動詞,Qal 完成式 3 複שָׁמֵם驚駭、荒蕪
עָלָיִךְ 05921עָלַיִךְ 的停頓型,介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וּמַלְכֵיהֶם 04428連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מֶלֶךְמֶלֶךְ 的複數為 מְלָכִים,複數附屬形為 מַלְכֵי;用附屬形來加詞尾。
שָׂעֲרוּ 08175動詞,Qal 完成式 3 複שָׂעַר打顫、懼怕、毛髮直豎
שַׂעַר 08178名詞,陽性單數שַׂעַר暴風
רָעֲמוּ 07481動詞,Qal 完成式 3 複רָעַם打雷、發怒
פָּנִים 06440名詞,陽性複數פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License