CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 8 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַתָּבֹאאֵלָיוהַיּוֹנָהלְעֵתעֶרֶב
וְהִנֵּהעֲלֵה-זַיִתטָרָףבְּפִיהָ
וַיֵּדַענֹחַכִּי-קַלּוּהַמַּיִםמֵעַלהָאָרֶץ׃
到了晚上,鴿子回到他那裡,


看哪,在牠嘴裡有一片剛摘下來的橄欖葉子,

挪亞就知道水已經從地上退了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הַיּוֹנָה 03123冠詞 הַ + 名詞,陰性單數יוֹנָה鴿子
לְעֵת 06256介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形עֵת時間
עֶרֶב 06153名詞,陽性單數עֶרֶב晚上
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
עֲלֵה 05929名詞,單陽附屬形עָלֶה葉子
זַיִת 02132名詞,陽性單數זַיִת橄欖、橄欖樹
טָרָף 02965形容詞,陽性單數טָרָף剛摘下的
בְּפִיהָ 06310介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
וַיֵּדַע 03045動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
קַלּוּ 07043動詞,Qal 完成式 3 複קָלַלQal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License