CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 26 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרדָּוִדאֶל-אֲבִישַׁי
אַל-תַּשְׁחִיתֵהוּ
כִּימִישָׁלַחיָדוֹ
בִּמְשִׁיחַיְהוָהוְנִקָּה׃פ
大衛對亞比篩說:


「不可害死他,

有誰伸自己的手…呢?」(…處填入下行)

害雅威的受膏者而無罪

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֲבִישַׁי 00052專有名詞,人名אֲבִישַׁי亞比篩
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תַּשְׁחִיתֵהוּ 07843動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾שָׁחַת敗壞、毀壞、毀滅
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִי 04310疑問代名詞מִי
שָׁלַח 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.10
בִּמְשִׁיחַ 04899介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מָשִׁיחַ受膏者
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְנִקָּה 05352動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽נָקַּה免去、免除義務
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License