CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 6 章 40 節
原文內容 原文直譯
עַתָּהאֱלֹהַייִהְיוּ-נָאעֵינֶיךָפְּתֻחוֹת
וְאָזְנֶיךָקַשֻּׁבוֹתלִתְפִלַּתהַמָּקוֹםהַזֶּה׃ס
「我的上帝啊,現在願祢的眼目打開,


願祢的耳留心聽此處(所獻上)的禱告。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
אֱלֹהַי 00430名詞,複陽 + 1 單詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יִהְיוּ 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陽הָיָה作、是、成為、臨到
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
עֵינֶיךָ 05869名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。
פְּתֻחוֹת 06605動詞,Qal 被動分詞複陰פָּתַח打開、鬆開、雕刻
וְאָזְנֶיךָ 00241連接詞 וְ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 的雙數為 אָזְנַיִם,雙數附屬形為 אָזְנֵי;用附屬形來加詞尾。
קַשֻּׁבוֹת 07183形容詞,陰性複數קַשָּׁב留心在聽的
לִתְפִלַּת 08605介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形תְּפִלָּה禱告
הַמָּקוֹם 04725冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License