啟示錄 3章 8節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 知道、認識 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02041 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 工作、成就 | |
|
02400 | 質詞 | | 看哪! | ||
|
01325 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 給、允許、使...發生 | |
|
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...眼前」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
02374 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 門 | |
|
00455 | 動詞 | 完成 被動 分詞 直接受格 單數 陰性 | | 打開 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03762 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 完全沒有、沒有任何事、無一人 | 在此作名詞使用。 |
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 | |
|
02808 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 關上、鎖 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03398 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 小的、不重要的、卑下的 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 有 | |
|
01411 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 奇蹟、能力 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
05083 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 遵守、保守 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 道、話語 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
00720 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | | 拒絕、否定、否認 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03686 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 名字 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |