CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 11章 6節

原文內容與參考直譯:
ὡς οὖν ἤκουσεν ὅτι
於是當他聽見
ἀσθενεῖ,
他生病了,
τότε μὲν ἔμεινεν
那時他反而停留
ἐν ἦν τόπῳ
在那他住的地方
δύο ἡμέρας,
兩天,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὡς 05613連接詞 ὡς在...之後、正當、約有、如同
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以、然後、那麼
 ἤκουσεν 00191動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀκούω聽見
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 ἀσθενεῖ 00770動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀσθενέω生病
 τότε 05119副詞 τότε那時、然後
 μὲν 03303質詞 μέν表示對比
 ἔμεινεν 03306動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  μένω留下、住
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
  03739關係代名詞間接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 τόπῳ 05117名詞間接受格 單數 陽性  τόπος地方
 δύο 01417形容詞直接受格 複數 陰性  δύο
 ἡμέρας 02250名詞直接受格 複數 陰性  ἡμέρα一天、日子


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫