羅馬書 6章 21節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 誰、甚麼、哪一個、為什麼 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、因此 | ||
|
02590 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 果子 | |
|
02192 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 有、在...的情況 | |
|
05119 | 副詞 | | 那時、然後 | ||
|
01909 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「靠近、在...上、因為」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 複數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03568 | 副詞 | | 現在 | ||
|
01870 | 動詞 | 現在 被動形主動意 直說語氣 第二人稱 複數 | | 覺得羞恥 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
05056 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 結束、終局、總結 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 所有格 複數 中性 | | 那個 | |
|
02288 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 死 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |