原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵלהַבָּאִיםמִצְרָיְמָה אֵתיַעֲקֹבאִישׁוּבֵיתוֹבָּאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | §8.30 | ||
08034 | 名詞,複陽附屬形 | 名字 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,族名、國名 | 以色列 | |||
00935 | 冠詞 | 來、進入、臨到、發生 | §2.6, 11.3, 8.5 | ||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2, 8.25, 9.3 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | §2.34, 11.4 |