CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 24 章 14 節
原文內容 原文直譯
כֵּןדְּעֶהחָכְמָהלְנַפְשֶׁךָ
אִם-מָצָאתָוְיֵשׁאַחֲרִית
וְתִקְוָתְךָלֹאתִכָּרֵת׃ף
你要知道,智慧對你的生命正是如此。


你若找著,必有可見的未來,

你的指望也不致斷絕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
דְּעֶה 03045動詞,Qal 強調的祈使式單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
חָכְמָה 02451名詞,陰性單數חָכְמָה智慧
לְנַפְשֶׁךָ 05315介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
מָצָאתָ 04672動詞,Qal 完成式 2 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
וְיֵשׁ 03426連接詞 וְ + 副詞יֵשׁ存在、有、是
אַחֲרִית 00319名詞,陰性單數אַחֲרִית結局、後面、末後
וְתִקְוָתְךָ 08615連接詞 ו + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾תִּקְוָה希望、期望
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִכָּרֵת 03772動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
ף 00000



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License