CBOL 舊約 Parsing 系統

那鴻書 第 3 章 15 節
原文內容 原文直譯
שָׁםתֹּאכְלֵךְאֵשׁתַּכְרִיתֵךְחֶרֶב
תֹּאכְלֵךְכַּיָּלֶק
הִתְכַּבֵּדכַּיֶּלֶק
הִתְכַּבְּדִיכָּאַרְבֶּה׃
在那裡,火要吞噬妳,刀必殺戮妳,


火吞噬妳如同蛹蝗。

任你加增多如蛹蝗,

加增多如隊蝗吧!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
תֹּאכְלֵךְ 00398動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 2 單陰詞尾אָכַל吃、吞吃
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
תַּכְרִיתֵךְ 03772動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 + 2 單陰詞尾כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
תֹּאכְלֵךְ 00398動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 2 單陰詞尾אָכַל吃、吞吃
כַּיָּלֶק 03218כַּיֶלֶק 的停頓型,介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶלֶק蛹蝗、蝗蟲的幼蟲
הִתְכַּבֵּד 03513動詞,Hitpa‘el 祈使式單陽כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
כַּיֶּלֶק 03218介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶלֶק蛹蝗、蝗蟲的幼蟲
הִתְכַּבְּדִי 03513動詞,Hitpa‘el 祈使式單陰כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
כָּאַרְבֶּה 00697介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַרְבֶּה隊蝗



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License