路加福音 13章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00075 | 動詞 | 現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數 | | 打鬥、奮戰 | |
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 進入、出生、來 | 指進入任何一種狀況、狀態、社會、或職業 |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「通過、藉著、由」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04728 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | | 狹窄的 | |
|
02374 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 門 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
04183 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 許多的、大的 | 在此作名詞用。 |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02212 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 渴望、盼得、索求、尋找 | |
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 進入、出生、來 | 指進入任何一種狀況、狀態、社會、或職業 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定質詞,意為「不、無」 | ||
|
02480 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 足以勝任、有權力 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |