CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 24 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןיְהוָהדֶּבֶרבְּיִשְׂרָאֵל
מֵהַבֹּקֶרוְעַד-עֵתמוֹעֵד
וַיָּמָתמִן-הָעָםמִדָּןוְעַד-בְּאֵרשֶׁבַע
שִׁבְעִיםאֶלֶףאִישׁ׃
於是,雅威降瘟疫給以色列,


自早晨到所定的時候,

從但直到別‧是巴,百姓死了

七萬人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן使、給§8.1, 2.35, 5.3
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דֶּבֶר 01698名詞,陽性單數דֶּבֶר災害、瘟疫
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 בְּ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מֵהַבֹּקֶר 01242介系詞 מִן + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
עֵת 06256名詞,單陰附屬形עֵת時候、時刻
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
מִדָּן 01835介系詞 מִן + 專有名詞,人名、支派名、地名דָּן
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
בְּאֵר 00884專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
שֶׁבַע 00884專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
שִׁבְעִים 07657名詞,陽性複數שִׁבְעִים數目的「七十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License