CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 4章 37節

原文內容與參考直譯:
ἐν γὰρ τούτῳ λόγος ἐστὶν ἀληθινὸς
因為在這事上那話是真的,
ὅτι Ἄλλος ἐστὶν σπείρων
『這人是撒種者,
καὶ ἄλλος θερίζων.
而另一個收割者。』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 τούτῳ 03778指示代名詞間接受格 單數 中性  οὗτος這個
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λόγος 03056名詞主格 單數 陽性  λόγος道、話語
 ἐστὶν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 ἀληθινὸς 00228形容詞主格 單數 陽性  ἀληθινός真實的、真理的
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 Ἄλλος 00243形容詞主格 單數 陽性  ἄλλος另一個
 ἐστὶν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σπείρων 04687動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  σπείρω撒種
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἄλλος 00243形容詞主格 單數 陽性  ἄλλος另一個
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θερίζων 02325動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  θερίζω收割


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫