CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 146 篇 5 節
原文內容 原文直譯
אַשְׁרֵישֶׁאֵליַעֲקֹבבְּעֶזְרוֹ
שִׂבְרוֹעַל-יְהוָהאֱלֹהָיו׃
以雅各的上帝為他的幫助、…這人真是有福!(…處填入下行)


他的仰望在於雅威─他上帝的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַשְׁרֵי 00835名詞,複陽附屬形אֶשֶׁר幸福、快樂
שֶׁאֵל 00410關係代名詞 שֶׁ + 名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
בְּעֶזְרוֹ 05828介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עֵזֶר幫助עֵזֶר 為 Segol 名詞,用基本型變化成 עֶזְר 加詞尾。
שִׂבְרוֹ 07664名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׂבֶר希望שֵׂבֶר 為 Segol 名詞,用基本型 שִׂבְר 加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָיו 00430名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License