約翰一書 1章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、存在、有 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從」 | ||
|
00746 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 起初、掌權者 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
00191 | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 聽見 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03708 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 看、觀察、小心、注意 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03788 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 眼睛 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02300 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 複數 | | 看、注意、觀察 | |
|
02532 | 連接詞 | | 且 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05495 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 手 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
05584 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 觸摸、摸索、感受 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03056 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 道、話語、說明、理由 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02222 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 生命 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |