CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 20 章 41 節
原文內容 原文直譯
הַנַּעַרבָּאוְדָוִדקָםמֵאֵצֶלהַנֶּגֶב
וַיִּפֹּללְאַפָּיואַרְצָהוַיִּשְׁתַּחוּשָׁלֹשׁפְּעָמִים
וַיִּשְּׁקוּאִישׁאֶת-רֵעֵהוּ
וַיִּבְכּוּאִישׁאֶת-רֵעֵהוּעַד-דָּוִדהִגְדִּיל׃
童子一去,大衛就從磐石南邊起身,


他的雙鼻伏在地上,拜了三拜;

二人彼此親嘴,

彼此哭泣,大衛哭得更慟。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַנַּעַר 05288冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְדָוִד 01732連接詞 וְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
קָם 06965動詞,Qal 完成式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
מֵאֵצֶל 00681介系詞 מִן + 介系詞 אֵצֶלאֵצֶל旁邊
הַנֶּגֶב 05045冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶגֶב1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫
וַיִּפֹּל 05307動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
לְאַפָּיו 00639介系詞 לְ + 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾אַף怒氣、鼻子אַף 的雙數為 אַפַּיִם,雙數附屬形為 אַפֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。
אַרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וַיִּשְׁתַּחוּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽חָוָה跪拜、下拜
שָׁלֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」§12.4
פְּעָמִים 06471名詞,陰性複數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
וַיִּשְּׁקוּ 05401動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָשַׁקI. 放一起、親嘴;II. 配備
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。אִישׁ רֵעֵהוּ 是一個成語,意思是「彼此」。
וַיִּבְכּוּ 01058動詞,Qal 敘述式 3 複陽בָּכָה
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。אִישׁ רֵעֵהוּ 是一個成語,意思是「彼此」。
עַד 05704介系詞עַד直到
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
הִגְדִּיל 01431動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽גָּדַל長大、變大



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License