CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 88 篇 17 節
原文內容 原文直譯
סַבּוּנִיכַמַּיִםכָּל-הַיּוֹם
הִקִּיפוּעָלַייָחַד׃
(原文 88:18)這些如水終日環繞我,


一齊都來圍困我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
סַבּוּנִי 05437動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
כַמַּיִם 04325介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הִקִּיפוּ 05362動詞,Hif‘il 完成式 3 複נָקַףI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 擊打;II. 循環、環繞、修整
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יָחַד 03162יַחַד 的停頓型,副詞יַחַד一起



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License