馬可福音 6章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01410 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 | |
|
01563 | 副詞 | | 那裡 | ||
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 做、使、留下 | |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 沒有一個、一點也不、無一人 | 在此作名詞用 |
|
01411 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 能力、力量 | |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若、既然 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03641 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 小的、短的、少的 | |
|
00732 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 生病的 | |
|
02007 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 放置、按(手) | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05495 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 手 | |
|
02323 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 醫治、服務 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |