原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּקְרָא |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 |
שֵׁם |
08034 | 名詞,單陽附屬形 | שֵׁם | 名、名字 | |
הַמָּקוֹם |
04725 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מָקוֹם | 地方 | |
מַסָּה |
04532 | 專有名詞,地名 | מַסָּה | 瑪撒 | 瑪撒原意為「試驗」。 |
וּמְרִיבָה |
04809 | 連接詞 וְ + 專有名詞,地名 | מְרִיבָה | 米利巴 | 米利巴原意為「爭鬧」。 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
רִיב |
07379 | 名詞,陽性單數 | רִיב | 案件、爭辯、爭訟 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְעַל |
05921 | 連接詞 וְ + 介系詞 עַל | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
נַסֹּתָם |
05254 | 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾 | נָסָה | 試驗、試探 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
הֲיֵשׁ |
03426 | 疑問詞 הֲ + 實名詞 | יֵשׁ | 存在、有、是 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּקִרְבֵּנוּ |
07130 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | קֶרֶב | 中間、內臟 | קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。 |
אִם |
00518 | 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
אָיִן |
00369 | אַיִן 的停頓型,副詞 | אַיִן | 不存在、沒有 | §3.2 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |