CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 7 章 7 節
原文內容 原文直譯
הֲלוֹאאֶת-הַדְּבָרִים
אֲשֶׁרקָרָאיְהוָהבְּיַדהַנְּבִיאִיםהָרִאשֹׁנִים
בִּהְיוֹתיְרוּשָׁלַםִיֹשֶׁבֶתוּשְׁלֵוָהוְעָרֶיהָסְבִיבֹתֶיהָ
וְהַנֶּגֶבוְהַשְּׁפֵלָהיֹשֵׁב׃פ
…所宣告的話,你們不當聽嗎?』」


…雅威藉從前的先知(放上行)

當耶路撒冷和四圍的城邑有人居住,正繁榮,(放上行)

南地高原有人居住的時候,(接上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲלוֹא 03808疑問詞 הֲ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַדְּבָרִים 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性複數דָּבָר話語、事情
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
קָרָא 07121動詞,Qal 完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
הַנְּבִיאִים 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知
הָרִאשֹׁנִים 07223冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數רִאשֹׁן起初的、第一的、先前的
בִּהְיוֹת 01961介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה作、是、成為、臨到
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
יֹשֶׁבֶת 03427動詞,Qal 主動分詞單陰יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
וּשְׁלֵוָה 07961連接詞 וְ + 形容詞,陰性單數שָׁלֵו平靜的、繁盛的
וְעָרֶיהָ 05892連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性,複數卻有陽性形式 עִירִים,複數附屬形為 עִירֵי;用附屬形來加詞尾。
סְבִיבֹתֶיהָ 05439名詞,複陰 + 3 單陰詞尾סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
וְהַנֶּגֶב 05045連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶגֶב1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫
וְהַשְּׁפֵלָה 08219冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שְׁפֵלָה1. 低地;2. 專有名詞:雪非拉
יֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License