原文內容 | 原文直譯 |
הֲיַעֲמֹדלִבֵּךְ אִם-תֶּחֱזַקְנָהיָדַיִךְ לַיָּמִיםאֲשֶׁראֲנִיעֹשֶׂהאוֹתָךְ אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּיוְעָשִׂיתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 疑問詞 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 心 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
02388 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
03027 | 名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 做 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
06213 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 做 |