原文內容 | 原文直譯 |
וְרָחֲצוּיְדֵיהֶםוְרַגְלֵיהֶםוְלֹאיָמֻתוּ וְהָיְתָהלָהֶםחָק-עוֹלָם לוֹוּלְזַרְעוֹלְדֹרֹתָם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07364 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 洗 | |||
03027 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
07272 | 連接詞 | 腳 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 死、殺死、治死 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02706 | 名詞,單陽附屬形 | 律例、法令、條例、限度 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02233 | 連接詞 | 種子、後裔、子孫 | |||
01755 | 介系詞 | 年代、世代、後代、居所 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |