馬可福音 14章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03842 | 副詞 | | 總是 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04434 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 貧窮的 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 有 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著 | ||
|
01438 | 反身代名詞 | 所有格 複數 陽性 第二人稱 | | 自己 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03752 | 連接詞 | | 當...時候 | ||
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 想要、願意 | |
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數 | | 能夠 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03842 | 副詞 | | 總是 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
02095 | 副詞 | | 做得好、好 | ||
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 做、使、留下 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
03842 | 副詞 | | 總是 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 有 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |