原文內容 | 原文直譯 |
וְאָמְרוּכָּל-הַגּוֹיִם עַל-מֶהעָשָׂהיְהוָהכָּכָהלָאָרֶץהַזֹּאת מֶהחֳרִיהָאַףהַגָּדוֹלהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03602 | 副詞 | 這樣 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
02750 | 名詞,單陽附屬形 | 烈怒 | |||
00639 | 冠詞 | 怒氣、鼻子 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 |