CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 52 篇 5 節
原文內容 原文直譯
גַּם-אֵליִתָּצְךָלָנֶצַח
יַחְתְּךָוְיִסָּחֲךָמֵאֹהֶל
וְשֵׁרֶשְׁךָמֵאֶרֶץחַיִּיםסֶלָה׃
(原文 52:7)上帝也要毀滅你,直到永遠;


祂要抓住你,把你從帳棚中拉出,

從活人之地將你連根拔起。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גַּם 01571副詞גַּם
אֵל 00410名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
יִתָּצְךָ 05422動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾נָתַץ拆毀
לָנֶצַח 05331介系詞 לְ + 名詞,陽性單數נֶצַח נֵצַח力量、永遠、持續、永存、顯赫
יַחְתְּךָ 02846動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾חָתָה取、抓住
וְיִסָּחֲךָ 05255連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾נָסַח拉開、拔出
מֵאֹהֶל 00168介系詞 מִן + 名詞,陽性單數אֹהֶל帳棚、帳蓬
וְשֵׁרֶשְׁךָ 08327動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 + 2 單陽詞尾שָׁרַשׁ扎根
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
חַיִּים 02416形容詞,陽性複數חַי活的在此作名詞解,指「活人」。
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License