CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 20 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשֶׂםיִשְׂרָאֵלאֹרְבִיםאֶל-הַגִּבְעָהסָבִיב׃פ
以色列在基比亞的四圍設下伏兵。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים使、置、放
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֹרְבִים 00693動詞,Qal 主動分詞複陽אָרַב埋伏這個分詞在此作名詞「伏兵」解。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַגִּבְעָה 01390冠詞 הַ + 專有名詞,地名גִּבְעָה基比亞基比亞原意為「山丘」。
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License