CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 9 章 2 節
原文內容 原文直譯
כִּיאִם-מָאֵןאַתָּהלְשַׁלֵּחַ
וְעוֹדְךָמַחֲזִיקבָּם׃
你若不肯放手,


仍繼續強留他們,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
מָאֵן 03986形容詞,陽性單數מָאֵן拒絕、不願遵守
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
לְשַׁלֵּחַ 07971介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
וְעוֹדְךָ 05750連接詞 וְ + 副詞 + 2 單陽詞尾עוֹד再、仍然、持續
מַחֲזִיק 02388動詞,Hif‘il 分詞單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License