原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְכִּבוּאֹתוֹעֲבָדָיויְרוּשְָׁלָמָה וַיִּקְבְּרוּאֹתוֹבִקְבֻרָתוֹעִם-אֲבֹתָיו בְּעִירדָּוִד׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07392 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 乘駕、騎 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
03389 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 耶路撒冷 | |||
06912 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 埋葬 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
06900 | 介系詞 | 埋葬、墳墓 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |