原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁר-פָּצוּשְׂפָתָיוְדִבֶּר-פִּי בַּצַּר-לִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06475 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 張開、分開 | |||
08193 | 嘴唇、邊緣、言語 | ||||
01696 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
06310 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
06862 | 介系詞 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |