CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 3章 18節

原文內容與參考直譯:
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἕτερα παρακαλῶν
然後,約翰又用許多別的話勸勉,
εὐηγγελίζετο τὸν λαόν.
向百姓傳福音。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Πολλὰ 04183形容詞直接受格 複數 中性  πολύς許多的、大的
 μὲν 03303質詞 μέν不必翻譯,表示對比意思是「一方面...另一方面...」。
 οὖν 03767連接詞 οὖν這樣、所以、然後、那麼
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἕτερα 02087形容詞直接受格 複數 中性  ἕτερος其他的、不同的
 παρακαλῶν 03870動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  παρακαλέω敦促、懇求、規勸、鼓勵、安慰
 εὐηγγελίζετο 02097動詞不完成 關身 直說語氣 第三人稱 單數  εὐαγγελίζω傳福音、宣佈好消息,關身的意思和主動相同
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λαόν 02992名詞直接受格 單數 陽性  λαός人民、上帝的子民


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫