原文內容 | 原文直譯 |
וְאוּלָםהַכִּסֵּאאֲשֶׁריִשְׁפָּט-שָׁם אֻלָםהַמִּשְׁפָּט עָשָׂה וְסָפוּןבָּאֶרֶזמֵהַקַּרְקַעעַד-הַקַּרְקָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00197 | 連接詞 | 門廊 | |||
03678 | 冠詞 | 寶座、座位 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08199 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 審判、辯白、處罰 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00197 | 名詞,單陽附屬形 | 門廊 | |||
04941 | 冠詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | §2.6 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
05603 | 連接詞 | 覆蓋 | |||
00730 | 介系詞 | 香柏木、香柏樹 | |||
07172 | 介系詞 | 底部、地板 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
07172 | 冠詞 | 底部、地板 |