CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 17 章 18 節
原文內容 原文直譯
אָדָםחֲסַר-לֵבתּוֹקֵעַכָּף
עֹרֵבעֲרֻבָּהלִפְנֵירֵעֵהוּ׃
無知的人擊掌,


在鄰舍面前作保。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
חֲסַר 02638形容詞,單陽附屬形חָסֵר缺乏的、缺少的
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
תּוֹקֵעַ 08628動詞,Qal 主動分詞單陽תָּקַע敲、擊、拍
כָּף 03709כַּף 的停頓型,名詞,陰性單數כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分
עֹרֵב 06148動詞,Qal 主動分詞單陽עָרַב抵押、交換、保證、相交
עֲרֻבָּה 06161名詞,陰性單數עֲרֻבָּה保證物, 象徵,保證人,保證,交換物
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽附屬形 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License