原文內容 | 原文直譯 |
בֶּן-אָדָםהִנֵּהבֵית-יִשְׂרָאֵלאֹמְרִים הֶחָזוֹןאֲשֶׁר-הוּאחֹזֶהלְיָמִיםרַבִּים וּלְעִתִּיםרְחוֹקוֹתהוּאנִבָּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00559 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02377 | 冠詞 | 異象、默示、預言 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
02372 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 看、注意、察覺、預言 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
06256 | 連接詞 | 時候 | |||
07350 | 形容詞,陰性複數 | 遠方的 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
05012 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | 預言 |