原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּפִּילוּגּוֹרָלוֹתמִשְׁמֶרֶתלְעֻמַּת כַּקָּטֹןכַּגָּדוֹלמֵבִיןעִם-תַּלְמִיד׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05307 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
01486 | 名詞,陽性複數 | 份、籤 | |||
04931 | 名詞,陰性單數 | 命令、職責 | |||
05980 | 介系詞 | 靠著…旁邊、並列 | |||
06996 | 介系詞 | 小的、年幼的 | 在此作名詞解,指「年紀小的」。 | ||
01419 | 介系詞 | 大的、偉大的 | 在此作名詞解,指「年紀大的」。 | ||
00995 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 明白、分辨、瞭解 | 這個分詞在此作名詞「師傅」解。 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
08527 | 名詞,陽性單數 | 學習者 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |