原文內容 | 原文直譯 |
וּבְבֹאָהּהִנֵּהבָאָה וְיָדְעוּכִּינָבִיאהָיָהבְתוֹכָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03045 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05030 | 名詞,陽性單數 | 先知 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 成為、是、臨到 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |