原文內容 | 原文直譯 |
בְּיּוֹםהַהוּא בָּאמִסְפַּרהַהֲרוּגִיםבְּשׁוּשַׁןהַבִּירָהלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04557 | 名詞,單陽附屬形 | 計量、計數 | |||
02026 | 冠詞 | 殺戮 | |||
07800 | 介系詞 | 書珊 | |||
01002 | 冠詞 | 宮殿、城堡 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |