CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 15章 34節

原文內容與參考直譯:
ἐκνήψατε δικαίως καὶ μὴ ἁμαρτάνετε,
你們要醒悟為善,不要犯罪,
ἀγνωσίαν γὰρ θεοῦ τινες ἔχουσιν,
因為有些人不認識上帝。
πρὸς ἐντροπὴν ὑμῖν λαλῶ.
我說(這話)要使你們羞愧。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐκνήψατε 01594動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ἐκνήφω醒悟、酒醒
 δικαίως 01346副詞 δικαίως公平地、正直地
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μὴ 03361副詞 μή否定質詞、不,非直說語氣
 ἁμαρτάνετε 00264動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ἁμαρτάνω犯罪
 ἀγνωσίαν 00056名詞直接受格 單數 陰性  ἀγνωσία不認識、無知
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 τινες 05100不定代名詞主格 複數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 ἔχουσιν 02192動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἔχω擁有、把...視為
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「向著、面對」
 ἐντροπὴν 01791名詞直接受格 單數 陰性  ἐντροπή羞辱
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 λαλῶ 02980動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λαλέω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫