CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 6章 9節

原文內容與參考直譯:
ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι,
似乎不為人所知,卻是人所共知的;
ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν,
似乎是死了,但看哪!是活著的;
ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,
似乎受懲罰,卻沒有被處死;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、當
 ἀγνοούμενοι 00050動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  ἀγνοέω不知、不看重、忽略
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐπιγινωσκόμενοι 01921動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  ἐπιγινώσκω敬重、了解、認識、察知
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、當
 ἀποθνῄσκοντες 00599動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀποθνῄσκω死亡
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἰδοὺ 02400質詞 ἰδού看哪!、注意!
 ζῶμεν 02198動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ζάω活、使活著
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、當
 παιδευόμενοι 03811動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  παιδεύω教育、管教
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 θανατούμενοι 02289動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  θανατόω處死


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫