原文內容 | 原文直譯 |
שַׁאֲלוּמֵיְהוָהמָטָרבְּעֵתמַלְקוֹשׁ יְהוָהעֹשֶׂהחֲזִיזִים וּמְטַר-גֶּשֶׁםיִתֵּןלָהֶם לְאִישׁעֵשֶׂבבַּשָּׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07592 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04306 | 名詞,陽性單數 | 雨 | |||
06256 | 介系詞 | 時候 | |||
04456 | 名詞,陽性單數 | 春雨、後雨 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 做 | |||
02385 | 名詞,陽性複數 | 閃電 | |||
04306 | 連接詞 | 雨 | |||
01653 | 名詞,陽性單數 | 雨 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06212 | 名詞,陽性單數 | 青草 | |||
07704 | 介系詞 | 田地 |