CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 10章 3節

原文內容與參考直譯:
ὑπάγετε ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς
你們去吧!看哪!我差你們,
ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.
如同羊羔入狼群中。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑπάγετε 05217動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ὑπάγω離開、回去、去
 ἰδοὺ 02400質詞 ἰδού看哪!注意!
 ἀποστέλλω 00649動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀποστέλλω差遣人、傳送
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὡς 05613連接詞 ὡς正如、好像、一如
 ἄρνας 00704名詞直接受格 複數 陽性  ἀρήν綿羊、羊羔
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 μέσῳ 03319形容詞間接受格 單數 中性  μέσος中間、當中
 λύκων 03074名詞所有格 複數 陽性  λύκος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫