CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 26 章 7 節
原文內容 原文直譯
כִּיכֹהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
הִנְנִימֵבִיאאֶל-צֹר
נְבוּכַדְרֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶלמִצָּפוֹן
מֶלֶךְמְלָכִים
בְּסוּסוּבְרֶכֶבוּבְפָרָשִׁיםוְקָהָלוְעַם-רָב׃
主上帝如此說:


「看哪,我必使…來攻擊你泰爾。

…巴比倫王尼布甲尼撒…從北方(…處依序填入下行和末行)

諸王之王的

率領馬匹車輛、馬兵、軍隊,和許多人民

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
מֵבִיא 00935動詞,Hif‘il 分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
צֹר 06865專有名詞,地名צֹר泰爾
נְבוּכַדְרֶאצַּר 05019專有名詞,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ
בָּבֶל 00894專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。
מִצָּפוֹן 06828介系詞 מִן + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ
מְלָכִים 04428名詞,陽性複數מֶלֶךְ
בְּסוּס 05483介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數סוּס
וּבְרֶכֶב 07393連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數רֶכֶב車輛、戰車、上磨石、騎兵
וּבְפָרָשִׁים 06571連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數פָּרָשׁ馬、馬兵
וְקָהָל 06951連接詞 וְ + 名詞,陽性單數קָהָל會眾、集會、群體
וְעַם 05971連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
רָב 07227רַב 的停頓型,形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License