CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 3 章 23 節
原文內容
原文直譯
אָזתֵּלֵךְלָבֶטַחדַּרְכֶּךָ וְרַגְלְךָלֹאתִגּוֹף׃
那時,你就安然行路,
不致碰腳。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אָז
00227
副詞
אָז
那時
תֵּלֵךְ
01980
動詞,Qal 未完成式 2 單陽
הָלַךְ
Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לָבֶטַח
00983
介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
בֶּטַח
安然、平安
在此作副詞解。
דַּרְכֶּךָ
01870
דַּרְכְּךָ
的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
דֶּרֶךְ
道路、行為、方向、方法
דֶּרֶךְ
為 Segol 名詞,用基本型
דַּרְכ
加詞尾。
וְרַגְלְךָ
07272
連接詞
וְ
+ 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
רֶגֶל
腳
רֶגֶל
為 Segol 名詞,用基本型
רַגְל
加詞尾。
לֹא
03808
否定的副詞
לוֹא לֹא
不
תִגּוֹף
05062
動詞,Qal 未完成式 3 單陰
נָגַף
擊打
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。