CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 32 章 18 節
原文內容 原文直譯
וְיָשַׁבעַמִּיבִּנְוֵהשָׁלוֹם
וּבְמִשְׁכְּנוֹתמִבְטַחִים
וּבִמְנוּחֹתשַׁאֲנַנּוֹת׃
我的百姓必住在平安的居所


和安穩的住處,

並平靜的安歇所。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיָשַׁב 03427動詞,Qal 連續式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
בִּנְוֵה 05116介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形נָוֶה居所
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安、和好、和平
וּבְמִשְׁכְּנוֹת 04908連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形מִשְׁכָּן住處
מִבְטַחִים 04009名詞,陽性複數מִבְטָח安穩、信賴、避難
וּבִמְנוּחֹת 04496連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數מְנוּחָה休息處
שַׁאֲנַנּוֹת 07600形容詞,陰性複數שַׁאֲנָן平靜的、安逸的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License