CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 9章 54節

原文內容與參考直譯:
ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν,
他的門徒─雅各和約翰看見了,就說:
Κύριε, θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ
「主啊!你要我們吩咐火從天上降下來
καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς;
並燒滅他們嗎?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἰδόντες 03708動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ὁράω看見、注意到、知道
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθηταὶ 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 Ἰάκωβος 02385名詞主格 單數 陽性  Ἰάκωβος專有名詞,人名:雅各
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 Ἰωάννης 02491名詞主格 單數 陽性  Ἰωάννης專有名詞,人名:約翰
 εἶπαν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω說、講話
 Κύριε 02962名詞呼格 單數 陽性  κύριος
 θέλεις 02309動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  θέλω希望、願意、想要
 εἴπωμεν 03004動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  λέγω說、講話
 πῦρ 04442名詞直接受格 單數 中性  πῦρ
 καταβῆναι 02597動詞第二簡單過去 主動 不定詞  καταβαίνω下來、降下、下去
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從、自從、離」
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανοῦ 03772名詞所有格 單數 陽性  οὐρανός天、天空、天堂
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀναλῶσαι 00355動詞第一簡單過去 主動 不定詞  ἀναλίσκω吞沒、銷毀
 αὐτούς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫