馬可福音 6章 33節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 看見 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05217 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 複數 陽性 | | 離開、回去、去 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01097 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 認識、知道、明白 | |
|
01921 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 認識、了解、察知 | |
|
04183 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 許多、嚴厲地、時常、懇切地、大的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03979 | 副詞 | | 步行、按陸路 | ||
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 陰性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04172 | 名詞 | 所有格 複數 陰性 | | 城市 | |
|
04936 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 一起跑、跑去聚集 | |
|
01563 | 副詞 | | 那裡 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04281 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 走到前面、向前走 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |