CBOL 新約 Parsing 系統

提多書 3章 1節

原文內容與參考直譯:
Ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς
你要提醒他們,
ἀρχαῖς ἐξουσίαις ὑποτάσσεσθαι,
去順服官長們、眾權威,
πειθαρχεῖν,
去聽從,
πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι,
以致於為各樣的善事預備好了;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ὑπομίμνῃσκε 05279動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ὑπομιμνῄσκω提醒
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、自己
 ἀρχαῖς 00746名詞間接受格 複數 陰性  ἀρχή起初、角落、掌權者
 ἐξουσίαις 01849名詞間接受格 複數 陰性  ἐξουσία權柄、能力
 ὑποτάσσεσθαι 05293動詞現在 被動 不定詞  ὑποτάσσω臣屬於,被動時為「遵從、順服」
 πειθαρχεῖν 03980動詞現在 主動 不定詞  πειθαρχέω遵守、聽從
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「到、向、往」
 πᾶν 03956形容詞直接受格 單數 中性  πᾶς所有的、每一個
 ἔργον 02041名詞直接受格 單數 中性  ἔργον工作、成就、所作所為
 ἀγαθὸν 00018形容詞直接受格 單數 中性  ἀγαθός好的、善的
 ἑτοίμους 02092形容詞直接受格 複數 陽性  ἕτοιμος備妥
 εἶναι 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、有所有格冠詞 + 不定詞可表達目的或結果。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫