猶大書 1章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 這 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03745 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 舉凡、有多少的 | |
|
03303 | 質詞 | | 不必翻譯,表示對比 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | 否定副詞 | |
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 知道、了解、察知 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
|
00987 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 毀謗、怒罵、褻瀆 | |
|
03745 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 舉凡、有多少的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
05447 | 副詞 | | 自然的、按著本能的 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同 | 時間連接詞 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00249 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 缺乏理性、不合理的, | |
|
02226 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 生物、動物 | |
|
01987 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 了解、知道 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 間接受格 複數 中性 | | 這 | |
|
05351 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 腐化、敗壞、朽壞 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |