原文內容 | 原文直譯 |
וַתָּבֹאאֵלָיואִיזֶבֶלאִשְׁתּוֹוַתְּדַבֵּראֵלָיו מַה-זֶּהרוּחֲךָסָרָהוְאֵינְךָאֹכֵללָחֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §5.5, 3.10, 8.12 | ||
00348 | 專有名詞,人名 | 耶洗別 | |||
00802 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 女人、妻子 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陰 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §5.5, 3.10, 8.12 | ||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
07307 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 風、心、靈、氣息 | |||
05620 | 形容詞,陰性單數 | 慍怒的 | |||
00369 | 連接詞 | 沒有、除非 | |||
00398 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 吃、吞吃 | |||
03899 | 餅、麵包、食物 |