CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְשָׁחַטאֶת-בֶּןהַבָּקָרלִפְנֵייְהוָה
וְהִקְרִיבוּבְּנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֲנִיםאֶת-הַדָּם
וְזָרְקוּאֶת-הַדָּםעַל-הַמִּזְבֵּחַסָבִיב
אֲשֶׁר-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד׃
他要在雅威面前宰這隻牛犢;


亞倫子孫作祭司的要奉上血,

把血灑在…壇的周圍。(…處填入下行)

位於會幕門口

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשָׁחַט 07819動詞,Qal 連續式 3 單陽שָׁחַט宰殺
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַבָּקָר 01241冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בָּקָר
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְהִקְרִיבוּ 07126動詞,Hif‘il 連續式 3 複קָרַב臨近、靠近、帶來、獻上
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַדָּם 01818冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּם
וְזָרְקוּ 02236動詞,Qal 連續式 3 複זָרַק播種、分散
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַדָּם 01818冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞解。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד定點、定時、集會、節慶



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License