CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 6 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרהָרֶםלָךְ
וַיִּשְׁלַחיָדוֹוַיִּקָּחֵהוּ׃פ
他說:「你拿起來吧!」


他就伸出他的手把它拿起來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הָרֶם 07311動詞,Hif‘il 祈使式單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וַיִּקָּחֵהוּ 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾לָקַח拿、取
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License