CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 12章 20節

原文內容與參考直譯:
φοβοῦμαι γὰρ μή πως ἐλθὼν οὐχ οἵους θέλω εὕρω ὑμᾶς
因為我害怕我去的時候,我發現你們不是我想要的,
κἀγὼ εὑρεθῶ ὑμῖν οἷον οὐ θέλετε·
並且我被你們發現我不是你們想要的;
μή πως ἔρις, ζῆλος,
免得爭吵,嫉妒,
θυμοί, ἐριθείαι,
憤怒、自私,
καταλαλιαί, ψιθυρισμοί,
毀謗,流言,
φυσιώσεις, ἀκαταστασίαι·
自滿、動亂;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 φοβοῦμαι 05399動詞現在 被動 直說語氣 第一人稱 單數  φοβέω被動時意思是「敬畏、驚恐、懼怕」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、的確
 μή 03361副詞 μή否定副詞
 πως 04458質詞 πώς或許、以免
 ἐλθὼν 02064動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  ἔρχομαι來、去
 οὐχ 03756副詞 οὐ否定副詞
 οἵους 03634關係代名詞直接受格 複數 陽性  οἷος比如、像
 θέλω 02309動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  θέλω願意、意欲
 εὕρω 02147動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 單數  εὑρίσκω偶遇、發現、得到、找到
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 κἀγὼ 02504連接詞加人稱代名詞 κἀγώ和我、我也此字是由καί和ἐγώ組成。
 εὑρεθῶ 02147動詞第一簡單過去 被動 假設語氣 第一人稱 單數  εὑρίσκω偶遇、發現、得到、找到
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 οἷον 03634關係代名詞直接受格 單數 陽性  οἷος比如、像
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 θέλετε 02309動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  θέλω願意、意欲
 μή 03361副詞 μή否定副詞
 πως 04458質詞 πώς或許、以免
 ἔρις 02054名詞主格 單數 陰性  ἔρις爭吵
 ζῆλος 02205名詞主格 單數 陽性  ζῆλος熱烈、熱心、嫉妒
 θυμοί 02372名詞主格 複數 陽性  θυμός憤怒、憎惡
 ἐριθείαι 02052名詞主格 複數 陰性  ἐριθεία自私、紛爭
 καταλαλιαί 02636名詞主格 複數 陰性  καταλαλιά誹謗、攻訐
 ψιθυρισμοί 05587名詞主格 複數 陽性  ψιθυρισμός流言蜚語、耳語、毀謗的話
 φυσιώσεις 05450名詞主格 複數 陰性  φυσίωσις自滿、驕傲、自豪
 ἀκαταστασίαι 00181名詞主格 複數 陰性  ἀκαταστασία失序、不穩定、動亂


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫