CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 27章 38節

原文內容與參考直譯:
κορεσθέντες δὲ τροφῆς ἐκούφιζον τὸ πλοῖον
他們吃飽食物,他們...使船減輕。(...處填入下一行)
ἐκβαλλόμενοι τὸν σῖτον εἰς τὴν θάλασσαν.
丟麥子到在海裡,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 κορεσθέντες 02880動詞第一簡單過去 被動 分詞 主格 複數 陽性  κορέννυμι充填、使過飽
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 τροφῆς 05160名詞所有格 單數 陰性  τροφή食物
 ἐκούφιζον 02893動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  κουφίζω使減輕
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πλοῖον 04143名詞直接受格 單數 中性  πλοῖον
 ἐκβαλλόμενοι 01544動詞現在 關身 分詞 主格 複數 陽性  ἐκβάλλω趕出、帶出、送出
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σῖτον 04621名詞直接受格 單數 陽性  σῖτος榖粒、小麥
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「到、進入、為了」
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θάλασσαν 02281名詞直接受格 單數 陰性  θάλασσα海、湖


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫