CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 14 章 13 節
原文內容 原文直譯
מִייִתֵּןבִּשְׁאוֹלתַּצְפִּנֵנִי
תַּסְתִּירֵנִיעַד-שׁוּבאַפֶּךָ
תָּשִׁיתלִיחֹקוְתִזְכְּרֵנִי׃
惟願祢把我藏在陰間,


把我隱藏,直到祢的忿怒過去;

願祢為我定日期,記念我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן給,置,放
בִּשְׁאוֹל 07585介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שְׁאוֹל陰間
תַּצְפִּנֵנִי 06845動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾צָפַן躲藏、潛伏
תַּסְתִּירֵנִי 05641動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾סָתַר隱藏、躲藏
עַד 05704介系詞עַד直到
שׁוּב 07725動詞,Qal 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אַפֶּךָ 00639אַפְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אַף鼻子、怒氣אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
תָּשִׁית 07896動詞,Qal 未完成式 2 單陽שִׁית置、放、定
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
חֹק 02706名詞,陽性單數חֹק律例、法令、條例、限度
וְתִזְכְּרֵנִי 02142連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾זָכַר提說、紀念、回想



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License