原文內容 | 原文直譯 |
וְנָתַתִּיאוֹתָםבְּיַדאֹיְבֵיהֶם וּבְיַדמְבַקְשֵׁינַפְשָׁם וְהָיְתָהנִבְלָתָםלְמַאֲכָללְעוֹףהַשָּׁמַיִם וּלְבֶהֱמַתהָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00341 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 敵人、對頭 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽附屬形 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
05038 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 屍體 | |||
03978 | 介系詞 | 食物 | |||
05775 | 介系詞 | 鳥 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
00929 | 連接詞 | 牲畜 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |