CBOL 舊約 Parsing 系統

那鴻書 第 3 章 9 節
原文內容 原文直譯
כּוּשׁעָצְמָהוּמִצְרַיִםוְאֵיןקֵצֶה
פּוּטוְלוּבִיםהָיוּבְּעֶזְרָתֵךְ׃
古實和埃及是她的力量,沒有窮盡;


弗人和路比人曾是她的幫手。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כּוּשׁ 03568專有名詞,地名、國名כּוּשׁ古實
עָצְמָה 06109名詞,陰性單數עָצְמָה能力
וּמִצְרַיִם 04714連接詞 וְ + 專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
קֵצֶה 07097名詞,陽性單數קֵצֶה邊界、極處
פּוּט 06316專有名詞,族名、國名פּוּט弗是位於北非的一個國家。
וְלוּבִים 03864專有名詞,族名,陽性複數לוּבִי路比人路比人就是「利比亞人」,住在北非、埃及的西方。
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה是、成為、臨到
בְּעֶזְרָתֵךְ 05833介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾עֶזְרָה救、幫助עֶזְרָה 的附屬形為 עֶזְרַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License