原文內容 | 原文直譯 |
וּבִשְׁנַתחָמֵשׁלְיוֹרָםבֶּן-אַחְאָבמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל וִיהוֹשָׁפָטמֶלֶךְיְהוּדָה מָלַךְיְהוֹרָםבֶּן-יְהוֹשָׁפָטמֶלֶךְיְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08141 | 連接詞 | 年、歲 | |||
02568 | 名詞,陽性單數 | 數目的「五」 | |||
03141 | 介系詞 | 約蘭 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00256 | 專有名詞,人名 | 亞哈 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | §2.11-13 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03092 | 連接詞 | 約沙法 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | §2.11-13 | ||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
03088 | 專有名詞,人名 | 約蘭 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03092 | 專有名詞,人名 | 約沙法 | 約沙法原意為「雅威審判」。 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | §2.11-13 | ||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |