原文內容 | 原文直譯 |
יִחְיוּמֵתֶיךָ נְבֵלָתִייְקוּמוּן הָקִיצוּוְרַנְּנוּשֹׁכְנֵיעָפָר כִּיטַלאוֹרֹתטַלֶּךָ וָאָרֶץרְפָאִיםתַּפִּיל׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
04191 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死人」解。 | ||
05038 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 屍體 | |||
06965 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | 起來、設立、堅立 | |||
06974 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | 醒 | |||
07442 | 連接詞 | 歡呼、呼喊、歌唱 | |||
07931 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 居住、定居、安置、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
06083 | 名詞,陽性單數 | 土、塵土 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02919 | 名詞,單陽附屬形 | 露水 | |||
00219 | 名詞,陰性複數 | 光 | |||
02919 | 露水 | ||||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | |||
07496 | 名詞,陽性複數 | 死人的陰魂 | |||
05307 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |