原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-עָצֹרעָצַריְהוָהבְּעַדכָּל-רֶחֶם לְבֵיתאֲבִימֶלֶךְ עַל-דְּבַרשָׂרָהאֵשֶׁתאַבְרָהָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06113 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 保留、限制、關閉 | |||
06113 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 保留、限制、關閉 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01157 | 介系詞,附屬形 | 為了、背後、穿過、圍繞 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07358 | 名詞,陽性單數 | 子宮 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00040 | 專有名詞,人名 | 亞比米勒 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | §2.11-2.13 | ||
08283 | 專有名詞,人名 | 撒拉 | |||
00802 | 名詞,單陰附屬形 | 女人、妻子 | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |