CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 23 章 18 節
原文內容 原文直譯
וְהִקְרַבְתֶּםעַל-הַלֶּחֶם
שִׁבְעַתכְּבָשִׂיםתְּמִימִםבְּנֵישָׁנָה
וּפַרבֶּן-בָּקָראֶחָדוְאֵילִםשְׁנָיִם
יִהְיוּעֹלָהלַיהוָהוּמִנְחָתָםוְנִסְכֵּיהֶם
אִשֵּׁהרֵיחַ-נִיחֹחַלַיהוָה׃
又要…和餅一同奉上。(…處填入下二行)


將七隻一歲沒有殘疾的公羊羔、

一頭公牛犢、兩隻公綿羊,

它們要和它們的素祭和它們的奠祭作為獻給雅威的燔祭,

就是獻給雅威的馨香的火祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהִקְרַבְתֶּם 07126動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽קָרַב臨近、靠近、帶近、呈獻
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַלֶּחֶם 03899冠詞 הַ + 名詞,陽性單數לֶחֶם麵包、食物
שִׁבְעַת 07651名詞,單陰附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
כְּבָשִׂים 03532名詞,陽性複數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
תְּמִימִם 08549形容詞,陽性複數תָּמִים健康的、健全的、完整的
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וּפַר 06499連接詞 וְ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בָּקָר 01241名詞,單陽附屬形בָּקָר
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
וְאֵילִם 00352連接詞 וְ + 名詞,陽性複數אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
שְׁנָיִם 08147שְׁנַיִם 的停頓型,名詞,陽性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
יִהְיוּ 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
עֹלָה 05930名詞,陰性單數עוֹלָה燔祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וּמִנְחָתָם 04503連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭מִנְחָה 的附屬形為 מִנְחַת;用附屬形來加詞尾。
וְנִסְכֵּיהֶם 05262名詞,複陽 + 3 複陽詞尾נֶסֶךְ鑄造的偶像、奠祭נֶסֶךְ 的複數為 נְסָכִים,複數附屬形為 נִסְכֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
אִשֵּׁה 00801名詞,單陽附屬形אִשֶּׁה火祭
רֵיחַ 07381名詞,單陽附屬形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ平靜
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License