原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצְאוּשָׂרֵיפְלִשְׁתִּיםוַיְהִימִדֵּיצֵאתָם שָׂכַלדָּוִדמִכֹּלעַבְדֵישָׁאוּל וַיִּיקַרשְׁמוֹמְאֹד׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 出去、出來、向前 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
08269 | 名詞,複陽附屬形 | 領袖 | §2.11-13, 2.15 | ||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
01767 | 介系詞 | 足夠、每每 | |||
03318 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾 | 出去、出來、向前 | |||
07919 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 明白、聰明、謹慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教導、成功、順利 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
03365 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 寶貝、珍貴 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 名字 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |