原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּפְקֹדשַׂרהַטַּבָּחִיםאֶת-יוֹסֵףאִתָּם וַיְשָׁרֶתאֹתָםוַיִּהְיוּיָמִיםבְּמִשְׁמָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06485 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
08269 | 名詞,單陽附屬形 | 領袖 | |||
02876 | 冠詞 | 侍衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 | ||
08334 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供職 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | §2.15 | ||
04929 | 介系詞 | 看守、守崗位、監牢 |