CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 29 章 14 節
原文內容 原文直譯
וּמִן-בְּנֵיהֵימָןיְחִואֵלוְשִׁמְעִיס
וּמִן-בְּנֵייְדוּתוּןשְׁמַעְיָהוְעֻזִּיאֵל׃
希幔的子孫耶歇和示每;


耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִן 04480連接詞 וְ + 介系詞 מִןמִן從、出、離開
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הֵימָן 01968專有名詞,人名הֵימָן希幔
יְחִואֵל 03171這是把讀型 יְחִיאֵל 的母音標入寫型 יְחוּאֵל 的子音所產出的混合字型。按讀型 יְחִיאֵל,它是專有名詞,人名יְחִיאֵל耶歇§11.9
וְשִׁמְעִי 08096連接詞 וְ + 專有名詞,人名שִׁמְעִי示每
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。
וּמִן 04480連接詞 וְ + 介系詞 מִןמִן從、出、離開
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְדוּתוּן 03038專有名詞,人名יְדוּתוּן耶杜頓耶杜頓原意為「讚美」。
שְׁמַעְיָה 08098專有名詞,人名שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה示瑪雅示瑪雅原意為「上主聽見」。
וְעֻזִּיאֵל 05816連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֻזִּיאֵל烏薛



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License