CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 37 篇 36 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲבֹרוְהִנֵּהאֵינֶנּוּ
וָאֲבַקְשֵׁהוּוְלֹאנִמְצָא׃
有人經過,不料,他不存在了;


我尋找他,他卻無法被尋著。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲבֹר 05674動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
אֵינֶנּוּ 00369副詞 + 3 單陽詞尾אַיִן不存在、沒有
וָאֲבַקְשֵׁהוּ 01245動詞,Pi‘el 敘述式 1 單 + 3 單陽詞尾בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
נִמְצָא 04672動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License