CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 10 章 41 節
原文內容 原文直譯
וַיַּכֵּםיְהוֹשֻׁעַמִקָּדֵשׁבַּרְנֵעַוְעַד-עַזָּה
וְאֵתכָּל-אֶרֶץגֹּשֶׁןוְעַד-גִּבְעוֹן׃
約書亞擊殺他們,從加低斯‧巴尼亞直到迦薩,


以及歌珊全地,直到基遍。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּכֵּם 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀這個字沒有 Qal,大部分用 Hif'il 字幹,意思就是「擊打」,而不是「使擊打」。
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
מִקָּדֵשׁ 06947介系詞 מִן + 專有名詞,地名קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ加低斯•巴尼亞קָדֵשׁבַּרְנֵעַ 合起來為專有名詞,地名。
בַּרְנֵעַ 06947專有名詞,地名קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ加低斯•巴尼亞קָדֵשׁבַּרְנֵעַ 合起來為專有名詞,地名。
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
עַזָּה 05804專有名詞,地名עַזָּה迦薩迦薩原意為「強壯的」。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל俱各、各人、全部、整個§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11, 2.12
גֹּשֶׁן 01657專有名詞,地名גֹּשֶׁן歌珊
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
גִּבְעוֹן 01391專有名詞,地名גִּבְעוֹן基遍



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License