CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 13章 15節

原文內容與參考直譯:
δι᾽ αὐτοῦ (韋: )(聯:(οὖν) )ἀναφέρωμεν θυσίαν αἰνέσεως διὰ παντὸς τῷ θεῷ,
(韋: )(聯: 因此)藉著他讓我們總是獻上頌讚的祭物給上帝,
τοῦτ᾽ ἔστιν καρπὸν χειλέων
這個是...嘴唇的果子。(...處填入下一行)
ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
{宣認他的名字的人的}

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 δι᾽ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「用、藉著」
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它
 οὖν 03767連接詞 οὖν因此、這樣、所以此字在經文中的位置或存在有爭論。
 ἀναφέρωμεν 00399動詞現在 主動 假設語氣 第一人稱 複數  ἀναφέρω獻上、擔起、帶上去
 θυσίαν 02378名詞直接受格 單數 陰性  θυσία祭物、犧牲
 αἰνέσεως 00133名詞所有格 單數 陰性  αἴνεσις頌讚
 διὰ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「通過、藉著」
 παντὸς 03956形容詞所有格 單數 中性  πᾶς所有的、每一個
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 τοῦτ᾽ 03778指示代名詞主格 單數 中性  οὗτος這個
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 καρπὸν 02590名詞直接受格 單數 陽性  καρπός果子、結果、行為、獲利
 χειλέων 05491名詞所有格 複數 中性  χεῖλος嘴唇、海邊
 ὁμολογούντων 03670動詞現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性  ὁμολογέω承認、宣稱、同意
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀνόματι 03686名詞間接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫