原文內容 | 原文直譯 |
צַדִּיקמִצָּרָהנֶחֱלָץ וַיָּבֹארָשָׁעתַּחְתָּיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
06869 | 介系詞 | 對手、災難、患難 | |||
02502 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 |