CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 11 章 20 節
原文內容 原文直譯
וּשְׁאָריִשְׂרָאֵלהַכֹּהֲנִיםהַלְוִיִּם
בְּכָל-עָרֵייְהוּדָהאִישׁבְּנַחֲלָתוֹ׃
其餘的以色列(人)、祭司、利未人


都在猶大的一切城邑,各在自己的地業中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּשְׁאָר 07605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שְׁאָר剩餘、剩下
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
הַלְוִיִּם 03881冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עָרֵי 05892名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮
יְהוּדָה 03063專有名詞,支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
בְּנַחֲלָתוֹ 05159介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License