CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 28 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּלָהֶםזֶההָאִשֶּׁהאֲשֶׁרתַּקְרִיבוּלַיהוָה
כְּבָשִׂיםבְּנֵי-שָׁנָהתְמִימִם
שְׁנַיִםלַיּוֹםעֹלָהתָמִיד׃
又要對他們說:『這是你們要把牠獻給雅威的火祭:


沒有殘疾、一歲之子的公羊羔,

每日兩隻,作為常獻的燔祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
הָאִשֶּׁה 00801冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אִשֶּׁה火祭
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תַּקְרִיבוּ 07126動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽קָרַב臨近、靠近、帶近、呈獻
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
כְּבָשִׂים 03532名詞,陽性複數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。§2.11-13, 2.15
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
תְמִימִם 08549形容詞,陽性複數תָּמִים健康的、健全的、完整的在此作名詞解,指「完全的人」。
שְׁנַיִם 08147名詞,陽性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
לַיּוֹם 03117介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
עֹלָה 05930名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯
תָמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License