原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהבֶן-אָדָם שְׁמַעאֵתאֲשֶׁר-אֲנִימְדַבֵּראֵלֶיךָ אַל-תְּהִי-מֶרִיכְּבֵיתהַמֶּרִי פְּצֵהפִיךָוֶאֱכֹלאֵתאֲשֶׁר-אֲנִינֹתֵןאֵלֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
08085 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00408 | 否定的副詞 | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04805 | 叛逆 | ||||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
04805 | 叛逆 | ||||
06475 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 張開、分開 | |||
06310 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
00398 | 連接詞 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
05414 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 給 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 |