CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 36 章 6 節
原文內容 原文直譯
עָלָיועָלָהנְבוּכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְבָּבֶל
וַיַּאַסְרֵהוּבַּנְחֻשְׁתַּיִםלְהֹלִיכוֹבָּבֶלָה׃
巴比倫王尼布甲尼撒上來攻擊他,


用銅鍊鎖著他,要將他帶到巴比倫去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
עָלָה 05927動詞,Qal 完成式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
נְבוּכַדְנֶאצַּר 05019專有名詞,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
בָּבֶל 00894專有名詞,地名、國名בָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。
וַיַּאַסְרֵהוּ 00631動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾אָסַר繫、綑綁、綁住
בַּנְחֻשְׁתַּיִם 05178介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性雙數נְחֹשֶׁת
לְהֹלִיכוֹ 01980介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בָּבֶלָה 00894專有名詞,地名、國名 + 指示方向的詞尾 ָהבָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License