馬太福音 13章 35節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03704 | 連接詞 | | 以致於、為要 | ||
|
04137 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 實現、使完全 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03004 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 分詞 主格 單數 中性 | | 說、稱為 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04396 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 先知 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 說 | |
|
00455 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 打開 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03850 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 比喻、圖像 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04750 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 口 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
02044 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說明、告訴 | |
|
02928 | 動詞 | 完成 被動 分詞 直接受格 複數 中性 | | 隱藏、保密 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「從... 」 | ||
|
02602 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 開始、創造 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |