CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 17章 18節

原文內容與參考直譯:
οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ
...他們沒回來出現將榮耀歸給上帝嗎?」(...處填入下一行)
εἰ μὴ ἀλλογενὴς οὗτος;
{除了這個外國人}

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐχ 03756副詞 οὐ否定詞、不
 εὑρέθησαν 02147動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  εὑρίσκω發現、遇見、尋找被動時意思可為「被發現、出現」。
 ὑποστρέψαντες 05290動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ὑποστρέφω回來、轉向
 δοῦναι 01325動詞第二簡單過去 主動 不定詞  δίδωμι給、給予
 δόξαν 01391名詞直接受格 單數 陰性  δόξα榮耀
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 εἰ 01487質詞 εἰ如果、倘若
 μὴ 03361副詞 μή否定詞、不用於非直說語氣。
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀλλογενὴς 00241形容詞主格 單數 陽性  ἀλλογενής外國的
 οὗτος 03778指示代名詞主格 單數 陽性  οὗτος這個


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫