CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 3 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבַבֹּקֶרכַּעֲלוֹתהַמִּנְחָה
וְהִנֵּה-מַיִםבָּאִיםמִדֶּרֶךְאֱדוֹם
וַתִּמָּלֵאהָאָרֶץאֶת-הַמָּיִם׃
到了早晨,約在獻祭的時候,


看哪,有水從以東的方向而來,

地就遍滿了水。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בַבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
כַּעֲלוֹת 05927介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָלָה上去、升高、生長、獻上
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
בָּאִים 00935動詞,Qal 主動分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
מִדֶּרֶךְ 01870介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
אֱדוֹם 00123專有名詞,地名、國名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
וַתִּמָּלֵא 04390動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗§8.1, 2.35, 10.3
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַמָּיִם 04325הַמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License