原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָבַר |
05674 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
הַגְּבוּל |
01366 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | גְּבוּל | 邊境、邊界 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
כֶּתֶף |
03802 | 名詞,單陰附屬形 | כָּתֵף | 背、肩 | |
בֵּית |
01031 | 專有名詞,地名 | בֵּית חָגְלָה | 伯‧曷拉 | בֵּית (家, SN 1004) 和 חָגְלָה (曷拉, SN 2295) 合起來為專有名詞,地名。 |
חָגְלָה |
01031 | 專有名詞,地名 | בֵּית חָגְלָה | 伯‧曷拉 | בֵּית (家, SN 1004) 和 חָגְלָה (曷拉, SN 2295) 合起來為專有名詞,地名。 |
צָפוֹנָה |
06828 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | צָפוֹן | 北方 | |
וְהָיֻה |
01961 | 這是寫型 וְהָיָה 和讀型 וְהָיוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 連續式 3 複 | הָיָה | 是、成為、臨到 | 如按寫型 וְהָיָה,它是動詞,Qal 連續式 3 單陽 |
תֹּצְאוֹתיו |
08444 | 這是寫型 תֹּצְאוֹתָיו 和讀型 תֹּצְאוֹת 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陰附屬形 | תּוֹצָאָה | 出處、流出 | 如按寫型 תֹּצְאוֹתָיו,它是名詞,複陰 + 3 單陽詞尾。תּוֹצָאָה 的複數為 תּוֹצָאוֹת,複數附屬形為 תּוֹצְאוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
הַגְּבוּל |
01366 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | גְּבוּל | 邊境、邊界 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
לְשׁוֹן |
03956 | 名詞,單陰附屬形 | לָשׁוֹן | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |
יָם |
03220 | 名詞,單陽附屬形 | יָם | 海 | |
הַמֶּלַח |
04417 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלַח | 鹽 | |
צָפוֹנָה |
06828 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | צָפוֹן | 北方 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
קְצֵה |
07097 | 名詞,單陽附屬形 | קָצֶה | 邊緣、極處 | |
הַיַּרְדֵּן |
03383 | 冠詞 הַ + 專有名詞,河流名稱 | יַרְדֵּן | 約旦河 | |
נֶגְבָּה |
05045 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | §8.30 |
גְּבוּל |
01366 | 名詞,陽性單數 | גְּבוּל | 邊境、邊界 | |
נֶגֶב |
05045 | 形容詞,陽性單數 | נֶגֶב | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |