CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 4 章 10 節
原文內容 原文直譯
וּמַאֲכָלְךָאֲשֶׁרתֹּאכֲלֶנּוּבְּמִשְׁקוֹל
עֶשְׂרִיםשֶׁקֶללַיּוֹם
מֵעֵתעַד-עֵתתֹּאכֲלֶנּוּ׃
你所吃的要按重量吃,


每日二十舍客勒,

按時而吃。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמַאֲכָלְךָ 03978連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾מַאֲכָל食物מַאֲכָל 的附屬形為 מַאֲכַל;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תֹּאכֲלֶנּוּ 00398動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾אָכַל吃、吞吃
בְּמִשְׁקוֹל 04946介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數מִשְׁקוֹל重量
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
שֶׁקֶל 08255名詞,陽性單數שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要單位,約 10-13公克。
לַיּוֹם 03117介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
מֵעֵת 06256介系詞 מִן + 名詞,陰性單數עֵת時候
עַד 05704介系詞עַד直到
עֵת 06256名詞,陰性單數עֵת時候
תֹּאכֲלֶנּוּ 00398動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾אָכַל吃、吞吃§12.1



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License