CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 12 章 12 節
原文內容 原文直譯
עַל-כָּל-שְׁפָיִםבַּמִּדְבָּרבָּאוּשֹׁדְדִים
כִּיחֶרֶבלַיהוָהאֹכְלָה
מִקְצֵה-אֶרֶץוְעַד-קְצֵההָאָרֶץ
אֵיןשָׁלוֹםלְכָל-בָּשָׂר׃ס
滅命的來到曠野中一切荒脊的高處;


雅威的刀…盡行殺滅。(…處填入下行)

從地這邊直到這地的那邊,

凡有血氣的都不得平安。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
שְׁפָיִם 08205名詞,陽性複數שְׁפִי光禿的高處、光滑、平滑
בַּמִּדְבָּר 04057介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
בָּאוּ 00935動詞,Qal 完成式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
שֹׁדְדִים 07703動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁדַד荒場、荒廢、毀壞這個分詞在此作名詞「毀滅者」解。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֹכְלָה 00398動詞,Qal 主動分詞單陰אָכַל吃、吞吃
מִקְצֵה 07097介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קָצֶה結尾、極處
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
קְצֵה 07097名詞,單陽附屬形קָצֶה結尾、極處
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License