CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 37 節
原文內容 原文直譯
כֹּהאָמַריְהוָה
אִם-יִמַּדּוּשָׁמַיִםמִלְמַעְלָה
וְיֵחָקְרוּמוֹסְדֵי-אֶרֶץלְמָטָּה
גַּם-אֲנִיאֶמְאַסבְּכָל-זֶרַעיִשְׂרָאֵל
עַל-כָּל-אֲשֶׁרעָשׂוּ
נְאֻם-יְהוָה׃ס
雅威如此說:


若有人能量度上天,

測透下地的根基,

我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們;

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִמַּדּוּ 04058動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽מָדַד
שָׁמַיִם 08064名詞,陽性複數שָׁמַיִם
מִלְמַעְלָה 04605介系詞 מִן + 介系詞 לְ + 副詞 + 指示方向的詞尾 ָהמַעַל在上面
וְיֵחָקְרוּ 02713連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽חָקַר尋求、考查
מוֹסְדֵי 04144名詞,複陽附屬形מוֹסָד根基
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
לְמָטָּה 04295לְמַטָּה 的停頓型,介系詞 לְ + 副詞מַטָּה在之下、往下
גַּם 01571副詞גַּם
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
אֶמְאַס 03988動詞,Qal 未完成式 1 單מָאַסI. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
זֶרַע 02233名詞,單陽附屬形זֶרַע種子、後裔、子孫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשׂוּ 06213動詞,Qal 完成式 3 複עָשָׂה
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License