馬太福音 13章 56節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00079 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 姊妹 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03780 | 副詞 | | 完全否定 | 常使用於有一肯定回答的反問句。 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 每一個、所有的 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「和...一起」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
04159 | 副詞 | | 從何處 | ||
|
03767 | 連接詞 | | 所以、然後 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 複數 中性 | | 這個 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 每一個、所有的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |