原文內容 | 原文直譯 |
בָּרֲכוּיְהוָה מַלְאָכָיוגִּבֹּרֵיכֹחַ עֹשֵׂידְבָרוֹלִשְׁמֹעַבְּקוֹלדְּבָרוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01288 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04397 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 使者 | |||
01368 | 形容詞,複陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
03581 | 名詞,陽性單數 | 力量、財富、能力 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 做 | |||
01697 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 話語、事情 | |||
08085 | 介系詞 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
01697 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 話語、事情 |