CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 9 章 5 節
原文內容 原文直譯
כִּיכָל-סְאוֹןסֹאֵןבְּרַעַשׁ
וְשִׂמְלָהמְגוֹלָלָהבְדָמִים
וְהָיְתָהלִשְׂרֵפָהמַאֲכֹלֶתאֵשׁ׃
(原文9:4)穿長統靴的戰士在戰亂中(穿)的所有長統靴,


並那滾在血中的衣服,

都必當作柴火拿來燃燒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
סְאוֹן 05430名詞,單陽附屬形סְאוֹן長統靴
סֹאֵן 05431動詞,Qal 主動分詞單陽סָאַן踩踏這個分詞在此作名詞「穿長統靴的戰士」解。
בְּרַעַשׁ 07494介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數רַעַשׁ顫動、搖動、地震在此指「戰亂」。
וְשִׂמְלָה 08071連接詞 וְ + 名詞,陰性單數שִׂמְלָה外衣、衣服、包裹的布
מְגוֹלָלָה 01556動詞,Po‘al 分詞單陰גָּלַל滾動、捲動、滾離、交託
בְדָמִים 01818介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數דָּם
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה作為
לִשְׂרֵפָה 08316介系詞 לְ + 名詞,陰性單數שְׂרֵפָה燃燒
מַאֲכֹלֶת 03980名詞,單陰附屬形מַאֲכֹלֶת火柴、燃料
אֵשׁ 00784名詞,陽(或陰)性單數אֵשׁ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License