CBOL 舊約 Parsing 系統

約珥書 第 3 章 11 節
原文內容 原文直譯
עוּשׁוּוָבֹאוּכָל-הַגּוֹיִםמִסָּבִיב
וְנִקְבָּצוּשָׁמָּה
הַנְחַתיְהוָהגִּבּוֹרֶיךָ׃
(原文 4:11)四圍的列國啊,你們要來幫助,


一同聚集到那裡。

雅威啊,求祢使祢的勇士們降臨。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עוּשׁוּ 05789動詞,Qal 祈使式複陽עוּשׁ幫助
וָבֹאוּ 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
מִסָּבִיב 05439介系詞 מִן + 名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
וְנִקְבָּצוּ 06908וְנִקְבְּצוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 連續式 3 複קָבַץ聚集
שָׁמָּה 08033副詞 + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡
הַנְחַת 05181動詞,Hif‘il 祈使式單陽נָחֵת下來、降臨
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גִּבּוֹרֶיךָ 01368名詞,複陽 + 2 單陽詞尾גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士גִּבּוֹר 的複數為 גִּבּוֹרִים,複數附屬形為 גִּבּוֹרֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License