CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 2 章 11 節
原文內容 原文直譯
שֵׁםהָאֶחָדפִּישׁוֹן
הוּאהַסֹּבֵבאֵתכָּל-אֶרֶץהַחֲוִילָה
אֲשֶׁר-שָׁםהַזָּהָב׃
第一道(河)的名字是比遜,


祂是環繞哈腓拉全地的;

在那裡有金子,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שֵׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
הָאֶחָד 00259冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
פִּישׁוֹן 06376專有名詞,河流名פִּישׁוֹן比遜
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַסֹּבֵב 05437冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
הַחֲוִילָה 02341冠詞 הַ + 專有名詞,地名חֲוִילָה哈腓拉
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License