CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 14 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַתִּצְלַחעָלָיורוּחַיְהוָה
וַיְשַׁסְּעֵהוּכְּשַׁסַּעהַגְּדִיוּמְאוּמָהאֵיןבְּיָדוֹ
וְלֹאהִגִּידלְאָבִיווּלְאִמּוֹאֵתאֲשֶׁרעָשָׂה׃
雅威的靈大力臨到參孫身上,


雖然他的手裡沒有任何東西,卻撕裂牠如同山羊羔一樣。

他並未告訴他的父親和他的母親他所做的事。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּצְלַח 06743動詞,Qal 敘述式 3 單陰צָלַח前進、亨通、繁榮
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用長基本型 עֲלֵי 來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10, 3.16
רוּחַ 07307名詞,單陰附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיְשַׁסְּעֵהוּ 08156動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾שָׁסַע分開、劈開
כְּשַׁסַּע 08156介系詞 כְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形שָׁסַע分開、劈開
הַגְּדִי 01423冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גְּדִי山羊羔
וּמְאוּמָה 03972連接詞 וְ + 不定代名詞מְאוּמָה任何東西§5.8
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בְּיָדוֹ 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.10
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
הִגִּיד 05046動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
לְאָבִיו 00001介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וּלְאִמּוֹ 00517連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License