原文內容 | 原文直譯 |
לֹאיָדְעוּוְלֹאיָבִינוּ בַּחֲשֵׁכָהיִתְהַלָּכוּ יִמּוֹטוּכָּל-מוֹסְדֵיאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00995 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 明白、分辨、瞭解 | |||
02825 | 介系詞 | 黑暗 | |||
01980 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | ||||
04131 | 動詞,Nif'il 未完成式 3 複陽 | 推倒、滑落、搖動 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04144 | 名詞,複陽附屬形 | 根基 | |||
00776 | 地、邦國、疆界 |