CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 8 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁלַחתַּבְנִיתיָד
וַיִּקָּחֵנִיבְּצִיצִתרֹאשִׁי
וַתִּשָּׂאאֹתִירוּחַבֵּין-הָאָרֶץוּבֵיןהַשָּׁמַיִם
וַתָּבֵאאֹתִייְרוּשָׁלְַמָה
בְּמַרְאוֹתאֱלֹהִים
אֶל-פֶּתַחשַׁעַרהַפְּנִימִיתהַפּוֹנֶהצָפוֹנָה
אֲשֶׁר-שָׁםמוֹשַׁבסֵמֶלהַקִּנְאָההַמַּקְנֶה׃
他伸出彷彿一隻手的樣式,


抓住我的一綹頭髮,

靈就將我舉到天地中間,

…帶我到耶路撒冷(…處填入下行)

在上帝的異象中,

朝北的內院門口,

在那裡有觸動忌妒的偶像的座位,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
תַּבְנִית 08403名詞,單陰附屬形תַּבְנִית體形、圖案
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
וַיִּקָּחֵנִי 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾לָקַח拿、取
בְּצִיצִת 06734介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形צִיצִת一綹頭髮
רֹאשִׁי 07218名詞,單陽 + 1 單詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
וַתִּשָּׂא 05375動詞,Qal 敘述式 3 單陰נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
רוּחַ 07307名詞,單陰附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וַתָּבֵא 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
יְרוּשָׁלְַמָה 03389專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהיְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
בְּמַרְאוֹת 04759名詞,複陰附屬形מַרְאָה異象
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
הַפְּנִימִית 06442冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數פְּנִימִי內部的
הַפּוֹנֶה 06437冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽פָּנָה轉向
צָפוֹנָה 06828名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהצָפוֹן北方
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
מוֹשַׁב 04186名詞,單陽附屬形מוֹשָׁב座位、住處
סֵמֶל 05566名詞,單陽附屬形סֵמֶל形象、雕像、偶像
הַקִּנְאָה 07068冠詞 הַ + 名詞,陰性單數קִנְאָה妒忌、狂熱、熱心
הַמַּקְנֶה 07069冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽קָנָה購買、取得、持有、創造



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License