CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 15章 47節

原文內容與參考直譯:
δὲ Μαρία Μαγδαληνὴ
而抹大拉的馬利亞
καὶ Μαρία Ἰωσῆτος
和馬利亞、那約西的(母親)
ἐθεώρουν ποῦ τέθειται.
看見他被放在何處。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 Μαρία 03137名詞主格 單數 陰性  Μαρία Μαριάμ專有名詞,人名:馬利亞
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Μαγδαληνὴ 03094名詞主格 單數 陰性  Μαγδαληνή專有名詞,族群名:抹大拉的婦女
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 Μαρία 03137名詞主格 單數 陰性  Μαρία Μαριάμ專有名詞,人名:馬利亞
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰωσῆτος 02500名詞所有格 單數 陽性  Ἰωσῆς專有名詞,人名:約西
 ἐθεώρουν 02334動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θεωρέω看見、觀察、感知
 ποῦ 04226副詞 ποῦ何處?哪裡?
 τέθειται 05087動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  τίθημι設立、 安放、描述


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫