CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 8章 4節

原文內容與參考直譯:
λέγουσιν αὐτῷ,
對他(耶穌)說:
Διδάσκαλε,
「老師,
αὕτη γυνὴ κατείληπται
這婦人...被捉拿。(...處填入下一行)
ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ μοιχευομένη·
正在行淫之中

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγουσιν 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Διδάσκαλε 01320名詞呼格 單數 陽性  διδάσκαλος教師
 αὕτη 03778指示代名詞主格 單數 陰性  οὗτος這個
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γυνὴ 01135名詞主格 單數 陰性  γυνή妻子、女人
 κατείληπται 02638動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  καταλαμβάνω掌握、抓、得到懷有敵意的抓取、突然來到
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格時意思是「在...的時候、在...之處、因為」
 αὐτοφώρῳ 01888形容詞間接受格 單數 中性  αὐτόφωρος正在...行動之中
 μοιχευομένη 03431動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陰性  μοιχεύω犯姦淫


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫