CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 11章 32節

原文內容與參考直譯:
ἀλλὰ εἴπωμεν,
然而我們若說
Ἐξ ἀνθρώπων;
『從人間來』呢?」
ἐφοβοῦντο τὸν ὄχλον·
他們怕百姓;
ἅπαντες γὰρ εἶχον τὸν Ἰωάννην ὄντως ὅτι
因為眾人都的確看待約翰
προφήτης ἦν.
是先知。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 εἴπωμεν 03004動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  λέγω
 Ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、從...、離開」
 ἀνθρώπων 00444名詞所有格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 ἐφοβοῦντο 05399動詞不完成 被動 直說語氣 第三人稱 複數  φοβέω害怕、驚嚇、敬畏
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὄχλον 03793名詞直接受格 單數 陽性  ὄχλος人群、人民
 ἅπαντες 00537形容詞主格 複數 陽性  ἅπας全部的
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 εἶχον 02192動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἔχω有、看待
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰωάννην 02491名詞直接受格 單數 陽性  Ἰωάννης專有名詞,人名:約翰
 ὄντως 03689副詞 ὄντως真正地
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 προφήτης 04396名詞主格 單數 陽性  προφήτης先知
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫