CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 1 章 6 節
原文內容 原文直譯
וְכִעֲסַתָּהצָרָתָהּגַּם-כַּעַסבַּעֲבוּרהַרְּעִמָהּ
כִּי-סָגַריְהוָהבְּעַדרַחְמָהּ׃
她的對頭…就大大激動她,為了要使她生氣。(…處填入下行)


因雅威關閉了她的子宮,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכִעֲסַתָּה 03707動詞,Pi‘el 連續式 3 單陰 + 3 單陰詞尾כָּעַס發怒、苦惱
צָרָתָהּ 06869名詞,單陰 + 3 單陰詞尾צָרָה對手、災難、患難צָרָה 的附屬形為 צָרַת;用附屬形來加詞尾。
גַּם 01571副詞גַּם
כַּעַס 03708名詞,陽性單數כַּעַס煩惱、悲傷
בַּעֲבוּר 05668介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עָבוּר為了בַּעֲבוּר 作介系詞使用。
הַרְּעִמָהּ 07481動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陰詞尾רָעַם打雷、發怒
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
סָגַר 05462動詞,Qal 完成式 3 單陽סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּעַד 01157介系詞,附屬形בַּעַד為了、背後、穿過、圍繞
רַחְמָהּ 07358名詞,單陽 + 3 單陰詞尾רֶחֶם胎、子宮רֶחֶם 為 Segol 名詞,用基本型 רַחְמ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License