CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 5 章 4 節
原文內容 原文直譯
הוֹצֵאתִיהָנְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת
וּבָאָהאֶל-בֵּיתהַגַּנָּב
וְאֶל-בֵּיתהַנִּשְׁבָּעבִּשְׁמִילַשָּׁקֶר
וְלָנֶהבְּתוֹךְבֵּיתוֹ
וְכִלַּתּוּוְאֶת-עֵצָיווְאֶת-אֲבָנָיו׃
萬軍之雅威說:『我使它(指書卷)出去,


進入偷竊者的家

和指著我名起假誓者的家,

停留在他家裡,

使它(指房屋)連木石都毀滅了。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הוֹצֵאתִיהָ 03318動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 3 單陰詞尾יָצָא出去、出來、向前
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
וּבָאָה 00935動詞,Qal 連續式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַגַּנָּב 01590冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גַּנָּב盜賊、小偷
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַנִּשְׁבָּע 07650冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
בִּשְׁמִי 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
לַשָּׁקֶר 08267לַשֶּׁקֶר 的停頓型,介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假
וְלָנֶה 03885動詞,Qal 連續式 3 單陰לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ中間
בֵּיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
וְכִלַּתּוּ 03615動詞,Pi‘el 連續式 3 單陰 + 3 單陽詞尾כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
עֵצָיו 06086名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֵץ木頭、樹עֵץ 的複數為 עֵצִים,複數附屬形為 עֲצֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
אֲבָנָיו 00068名詞,複陰 + 3 單陽詞尾אֶבֶן石頭、法碼、寶石אֶבֶן 的複數為 אֲבָנִים,複數附屬形為 אֲבְנֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License