原文內容 | 原文直譯 |
אַתָּהרִצַּצְתָּרָאשֵׁילִוְיָתָן תִּתְּנֶנּוּמַאֲכָללְעָםלְצִיִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
07533 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 | 壓碎 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
03882 | 名詞,陽性單數 | 力威亞探 | 「力威亞探」是古代近東傳說中的海中大怪獸,代表混沌和邪惡。 | ||
05414 | 動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾 | 賜、給 | |||
03978 | 名詞,陽性單數 | 食物 | |||
05971 | 百姓、人民、軍兵、國家 | ||||
06728 | 介系詞 | 住在曠野的野獸 |