原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאאֶל-הָגָרוַתַּהַר וַתֵּרֶאכִּיהָרָתָהוַתֵּקַלגְּבִרְתָּהּבְּעֵינֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01904 | 專有名詞,人名 | 夏甲 | |||
02029 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 懷孕 | |||
07200 | 動詞,動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02029 | Qal 完成式 3 單陰 | 懷孕 | |||
07043 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 是輕的,Nif‘al 是容易的,Pi‘el 詛咒 | |||
01404 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 女主人 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |