原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרָאאֲלֵהֶםמֹשֶׁה וַיָּשֻׁבוּאֵלָיואַהֲרֹןוְכָל-הַנְּשִׂאִיםבָּעֵדָה וַיְדַבֵּרמֹשֶׁהאֲלֵהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
05387 | 冠詞 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
05712 | 介系詞 | 會眾 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 |