原文內容 | 原文直譯 |
וּמַלְכִיןתַּקִּיפִיןהֲווֹעַל-יְרוּשְׁלֶם וְשַׁלִּיטִיןבְּכֹלעֲבַרנַהֲרָה וּמִדָּהבְלוֹוַהֲלָךְמִתְיְהֵבלְהוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04430 | 連接詞 | 君王 | |||
08624 | 形容詞,陽性複數 | 強盛的、有力的 | |||
01934 | 動詞,Peal 完成式 3 複陽 | 發生、臨到 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
03390 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
07990 | 連接詞 | 有權的 | |||
03606 | 介系詞 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
05675 | 名詞,單陽附屬形 | 山或河那邊 | |||
05103 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 河流 | 定冠詞 | ||
04061 | 連接詞 | 貢銀 | |||
01093 | 名詞,陽性單數 | 貢物 | |||
01983 | 連接詞 | 稅金 | |||
03052 | 動詞,Hithpeel 分詞單陽 | 給予、提供 | |||
09004 | 介系詞 | 給、向、到、歸屬於 |