CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 2章 16節

原文內容與參考直譯:
τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου,
而誰曾知道主的心意
ὃς συμβιβάσει αὐτόν;
去教導他呢?
ἡμεῖς δὲ νοῦν Χριστοῦ ἔχομεν.
但我們有基督的心思了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τίς 05101疑問代名詞主格 單數 陽性  τίς什麼、誰
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 ἔγνω 01097動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  γινώσκω知道、認識
 νοῦν 03563名詞直接受格 單數 陽性  νοῦς心思、思想
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος主、先生
 ὃς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 συμβιβάσει 04822動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  συμβιβάζω按證據下結論、結合、證明、教導
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἡμεῖς 01473人稱代名詞主格 複數 第一人稱  ἐγώ
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 νοῦν 03563名詞直接受格 單數 陽性  νοῦς心思、思想
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 ἔχομεν 02192動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἔχω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫