原文內容 | 原文直譯 |
וְאַל-תַּצֵּלמִפִּידְבַר-אֱמֶתעַד-מְאֹד כִּילְמִשְׁפָּטֶךָיִחָלְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 連接詞 | 不 | |||
05337 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
00571 | 名詞,陰性單數 | 真實、確實、忠實、可靠 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04941 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | ||||
03176 | 仰望、等候 |