原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִילְעֵתהָעֶרֶב וַיָּקָםדָּוִדמֵעַלמִשְׁכָּבוֹ וַיִּתְהַלֵּךְעַל-גַּגבֵּית-הַמֶּלֶךְ וַיַּרְאאִשָּׁהרֹחֶצֶתמֵעַלהַגָּג וְהָאִשָּׁהטוֹבַתמַרְאֶהמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
06256 | 介系詞 | 時候 | |||
06153 | 冠詞 | 傍晚 | |||
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §5.3, 8.33 | ||
04904 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 躺下、床、臥室 | |||
01980 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01406 | 名詞,單陽附屬形 | 屋頂 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
07364 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 洗 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §5.3, 8.33 | ||
01406 | 冠詞 | 屋頂 | |||
00802 | 連接詞 | 女人、妻子 | |||
02896 | 形容詞,單陰附屬形 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
04758 | 名詞,陽性單數 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |