CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 16章 35節

原文內容與參考直譯:
Ἡμέρας δὲ γενομένης
到了天亮,
ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ρJαβδούχους λέγοντες,
官長打發警衛,說:
Ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.
「釋放那些人吧。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἡμέρας 02250名詞所有格 單數 陰性  ἡμέρα特定的日子、一天、一日、一段時間
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 γενομένης 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陰性  γίνομαι發生、成為、到場
 ἀπέστειλαν 00649動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀποστέλλω傳送、差遣
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 στρατηγοὶ 04755名詞主格 複數 陽性  στρατηγός市長、城市的政府官、軍中指揮官
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ρJαβδούχους 04465名詞直接受格 複數 陽性  ρJαβδοῦχος警察
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω
 Ἀπόλυσον 00630動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ἀπολύω釋放、送走
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀνθρώπους 00444名詞直接受格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 ἐκείνους 01565指示代名詞直接受格 複數 陽性  ἐκεῖνος他、她、它


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫