CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 1 章 33 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵימִדְיָןעֵיפָהוָעֵפֶרוַחֲנוֹךְוַאֲבִידָעוְאֶלְדָּעָה
כָּל-אֵלֶּהבְּנֵיקְטוּרָה׃ס
米甸的兒子是以法、和以弗、和以諾、和亞比大、和以勒大。


這些全都是基土拉的子孫。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מִדְיָן 04080專有名詞,人名מִדְיָן米甸
עֵיפָה 05891專有名詞,人名עֵיפָה以法עֵיפָה 原意為「黑暗」。
וָעֵפֶר 06081連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֵפֶר以弗
וַחֲנוֹךְ 02585連接詞 וְ + 專有名詞,人名חֲנוֹךְ以諾這個字原和合本用「哈諾」,它與創4:17的「以諾」同拼音。
וַאֲבִידָע 00028連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲבִידָע亞比大
וְאֶלְדָּעָה 00420連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֶלְדָּעָה以勒大
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
קְטוּרָה 06989連接詞 וְ + 專有名詞,人名קְטוּרָה基土拉
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License