原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאנֹחַ וּבָנָיווְאִשְׁתּוֹוּנְשֵׁי-בָנָיואִתּוֹ אֶל-הַתֵּבָהמִפְּנֵימֵיהַמַּבּוּל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05146 | 專有名詞,人名 | 挪亞 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00802 | 連接詞 | 女人、妻子 | |||
00802 | 連接詞 | 女人、妻子 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08392 | 冠詞 | 方舟 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
04325 | 名詞,複陽附屬形 | 水 | |||
03999 | 冠詞 | 洪水 |