原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הִנְנִי |
02009 | 指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾 | הִנֵּה | 看哪 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
נִבְּאֵי |
05012 | 動詞,Nif‘al 分詞,複陽附屬形 | נָבָא | 預言 | |
חֲלֹמוֹת |
02472 | 名詞,複陽附屬形 | חֲלוֹם | 夢 | |
שֶׁקֶר |
08267 | 名詞,陽性單數 | שֶׁקֶר | 虛假 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיְסַפְּרוּם |
05608 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 + 3 複陽詞尾 | סָפַר | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |
וַיַּתְעוּ |
08582 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | תָּעָה | 迷糊、錯誤 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
בְּשִׁקְרֵיהֶם |
08267 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | שֶׁקֶר | 虛假 | שֶׁקֶר 的複數為 שְׁקָרִים,複數附屬形為 שְׁקָרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וּבְפַחֲזוּתָם |
06350 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | פַּחֲזוּת | 魯莽、輕率 | פַּחֲזוּת 的附屬形也是 פַּחֲזוּת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וְאָנֹכִי |
00595 | 連接詞 וְ + 代名詞 1 單 | אָנֹכִי | 我 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
שְׁלַחְתִּים |
07971 | 動詞,Qal 完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
צִוִּיתִים |
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
וְהוֹעֵיל |
03276 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | יָעַל | 獲益、得利 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יוֹעִילוּ |
03276 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | יָעַל | 獲益、得利 | |
לָעָם |
05971 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。 |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |