CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 2 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרחוּרָםמֶלֶךְ-צֹר
בִּכְתָבוַיִּשְׁלַחאֶל-שְׁלֹמֹה
בְּאַהֲבַתיְהוָהאֶת-עַמּוֹ
נְתָנְךָעֲלֵיהֶםמֶלֶךְ׃
(原文2:10)泰爾王戶蘭…說:(…處填入下行)


用書信送給所羅門

「因為雅威對祂子民的愛,

祂立你作王治理他們。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
חוּרָם 02361專有名詞,人名חוּרָם戶蘭
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
צֹר 06865專有名詞,地名צֹר泰爾
בִּכְתָב 03791介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數כְּתָב文件、書冊
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
בְּאַהֲבַת 00160介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אַהֲבָה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
נְתָנְךָ 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾נָתַן安放、置、放、遞出
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License