原文內容 | 原文直譯 |
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה גֵּהגְבוּלאֲשֶׁרתִּתְנַחֲלוּאֶת-הָאָרֶץ לִשְׁנֵיעָשָׂרשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל יוֹסֵףחֲבָלִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01454 | 副詞 | 這個 | |||
01366 | 名詞,陽性單數 | 邊境、邊界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05157 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 複陽 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
08147 | 介系詞 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | |||
07626 | 名詞,複陽附屬形 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
02256 | 名詞,陽性複數 | 疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅 |