原文內容 | 原文直譯 |
עָשִׁירוָרָשׁנִפְגָּשׁוּ עֹשֵׂהכֻלָּםיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06223 | 形容詞,陽性單數 | 富有的 | 在此作名詞解,指「富人」。 | ||
07326 | 連接詞 | 貧窮、缺乏 | |||
06298 | 遇見、碰上、連結、遭遇 | ||||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | 做 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 所有、全部、整個、各 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |