CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 58 章 1 節
原文內容 原文直譯
קְרָאבְגָרוֹןאַל-תַּחְשֹׂךְ
כַּשּׁוֹפָרהָרֵםקוֹלֶךָ
וְהַגֵּדלְעַמִּיפִּשְׁעָם
וּלְבֵיתיַעֲקֹבחַטֹּאתָם׃
要用喉嚨(大聲)呼喊,不用克制;


要揚起你的聲來,好像在吹角;

且向我的百姓宣告他們的過犯,

又向雅各家(陳述)他們的罪惡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קְרָא 07121動詞,Qal 祈使式單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בְגָרוֹן 01627介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數גָּרוֹן頸項、喉嚨
אַל 00408否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּחְשֹׂךְ 02820動詞,Qal 未完成式 2 單陽חָשַׂךְ節制、抑制、阻止
כַּשּׁוֹפָר 07782介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שׁוֹפָר
הָרֵם 07311動詞,Hif‘il 祈使式單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
קוֹלֶךָ 06963קוֹלְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
וְהַגֵּד 05046連接詞 וְ + 動詞,Hif'l 祈使式單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
לְעַמִּי 05971介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
פִּשְׁעָם 06588名詞,單陽 + 3 複陽詞尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 為 Segol 名詞,用基本型 פִּשְׁע 加詞尾。
וּלְבֵית 01004連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
חַטֹּאתָם 02403名詞,複陰 + 3 複陽詞尾חַטָּאת罪、贖罪祭、除罪、罪罰חַטָּאת 的複數為 חַטָּאוֹת,複數附屬形為 חַטֹּאותחַטֹּאת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License