原文內容 | 原文直譯 |
כִּידִכִּיתָנוּבִּמְקוֹםתַּנִּים וַתְּכַסעָלֵינוּבְצַלְמָוֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01794 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾 | 壓碎、破碎 | |||
04725 | 介系詞 | 地方 | |||
08565 | 名詞,陽(或陰)性複數 | 野狗、胡狼 | |||
03680 | 動詞,Pi‘el 敘述式 2 單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06757 | 介系詞 | 死蔭 |