CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 8章 8節

原文內容與參考直譯:
οἱ δὲ ἐν σαρκὶ ὄντες
在肉體裡面的人
θεῷ ἀρέσαι οὐ δύνανται.
不能得上帝喜悅。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 σαρκὶ 04561名詞間接受格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人
 ὄντες 01510動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  εἰμί是、在、有
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 ἀρέσαι 00700動詞第一簡單過去 主動 不定詞  ἀρέσκω使喜悅、試著取悅、得到喜悅
 οὐ 03756副詞 οὐ不、不是否定副詞
 δύνανται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  δύναμαι能夠


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫