CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 6 章 17 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיהִנְנִימֵבִיאאֶת-הַמַּבּוּלמַיִםעַל-הָאָרֶץ
לְשַׁחֵתכָּל-בָּשָׂראֲשֶׁר-בּוֹרוּחַחַיִּים
מִתַּחַתהַשָּׁמָיִם
כֹּלאֲשֶׁר-בָּאָרֶץיִגְוָע׃
看哪,我要使洪水氾濫在地上,


要毀滅…凡有生命氣息在它裡面的血肉之軀,(…處填入下行)

天下

一切在地上的都要滅亡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪、如果
מֵבִיא 00935動詞,Hif‘il 分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמַּבּוּל 03999冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַבּוּל洪水
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
לְשַׁחֵת 07843介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形שָׁחַת毀滅
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
רוּחַ 07307名詞,單陰附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
חַיִּים 02416名詞,陽性複數חַיִּים生命
מִתַּחַת 08478介系詞 מִן + 介系詞 תַּחַתתַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
כֹּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יִגְוָע 01478יִגְוַע 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽גָּוַע斷氣、死亡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License