CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 7 篇 6 節
原文內容 原文直譯
קוּמָהיְהוָהבְּאַפֶּךָ
הִנָּשֵׂאבְּעַבְרוֹתצוֹרְרָי
וְעוּרָהאֵלַימִשְׁפָּטצִוִּיתָ׃
(原文 7:7)雅威啊,求你在你的怒氣中起來,


挺身而立,抵擋我敵人的暴怒!

求你為我興起!你已經出令施行審判。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קוּמָה 06965動詞,Qal 強調的祈使式單陽קוּם起來、設立、堅立
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּאַפֶּךָ 00639בְּאַפְּךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אַף怒氣、鼻子אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
הִנָּשֵׂא 05375動詞,Nif‘al 祈使式單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
בְּעַבְרוֹת 05678介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形עֶבְרָה暴怒、自大、溢出、憤恨
צוֹרְרָי 06887צוֹרְרַי 的停頓型,動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾צָרַר捲起、綁、狹窄、擾害、關起來這個分詞在此作名詞「敵人」解。
וְעוּרָה 05782連接詞 וְ + 動詞,Qal 強調的祈使式單陽עוּר舉起、醒起、激起
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
צִוִּיתָ 06680動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License