原文內容 | 原文直譯 |
וּבַגֶּפֶןשְׁלֹשָׁהשָׂרִיגִםוְהִיאכְפֹרַחַת עָלְתָהנִצָּהּהִבְשִׁילוּאַשְׁכְּלֹתֶיהָעֲנָבִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01612 | 連接詞 | 葡萄、葡萄樹 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | §12.4 | ||
08299 | 名詞,陽性複數 | 樹枝 | |||
01931 | 連接詞 | 他;她 | |||
06524 | 介系詞 | 飛翔、發芽 | |||
05927 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 上去、升高、生長、獻上 | §9.18 | ||
05322 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | I. 花叢;II. 鷹、獵鷹 | |||
01310 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 蒸、煮、烤 | |||
00811 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 葡萄串、果串、花簇 | |||
06025 | 名詞,陽性複數 | 葡萄 |