原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹא-תַעֲלֶהבְמַעֲלֹתעַל-מִזְבְּחִי אֲשֶׁרלֹא-תִגָּלֶהעֶרְוָתְךָעָלָיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05927 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
04609 | 介系詞 | 上去、階梯 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04196 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 祭壇 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 副詞 | 不 | |||
01540 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
06172 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 羞辱、裸體 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |