原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַתִּדֹּר |
05087 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | נָדַר | 許願 | |
נֶדֶר |
05088 | 名詞,陽性單數 | נֶדֶר | 許願 | |
וַתֹּאמַר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名詞,陽性複數 | צָבָא | 軍隊、戰爭、服役 | |
אִם |
00518 | 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
רָאֹה |
07200 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §8.21 |
תִרְאֶה |
07200 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §2.35 |
בָּעֳנִי |
06040 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | עֳנִי | 苦難、困苦、窮乏 | |
אֲמָתֶךָ |
00519 | אֲמָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | אָמָה | 使女、婢女 | אָמָה 的附屬形為 אָמַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וּזְכַרְתַּנִי |
02142 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 + 1 單詞尾 | זָכַר | 提說、紀念、回想 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִשְׁכַּח |
07911 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | שָׁכַח | 忘記 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
אֲמָתֶךָ |
00519 | אֲמָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | אָמָה | 使女、婢女 | אָמָה 的附屬形為 אָמַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וְנָתַתָּה |
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | נָתַן | 給 | |
לַאֲמָתְךָ |
00519 | 介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | אָמָה | 使女、婢女 | אָמָה 的附屬形為 אָמַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
זֶרַע |
02233 | 名詞,單陽附屬形 | זֶרַע | 種子、後裔、子孫 | |
אֲנָשִׁים |
00376 | 名詞,陽性複數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
וּנְתַתִּיו |
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 單陽詞尾 | נָתַן | 給 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。 |
יְמֵי |
03117 | 名詞,複陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
חַיָּיו |
02416 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | חַיִּים | 生命、活著 | חַיִּים 為複數,複數附屬形為 חַיֵּי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5 |
וּמוֹרָה |
04177 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | מוֹרָה | 剃刀 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַעֲלֶה |
05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
רֹאשׁוֹ |
07218 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | רֹאשׁ | 頭、起頭、山頂、領袖 | רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。 |