CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 20 章 19 節
原文內容 原文直譯
אָנֹכִישְׁלֻמֵיאֱמוּנֵייִשְׂרָאֵל
אַתָּהמְבַקֵּשׁלְהָמִיתעִירוְאֵםבְּיִשְׂרָאֵל
לָמָּהתְבַלַּענַחֲלַתיְהוָה׃פ
我是以色列中和平、忠厚的(城),


你尋索要滅這城,即以色列的母親,

你為何要吞滅雅威的產業呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
שְׁלֻמֵי 07999動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形שָׁלַם和好、締結和平之約、使和平這個分詞在此作名詞「和平的人」解。
אֱמוּנֵי 00539動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形אָמַןQal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信這個分詞在此作名詞「忠厚的人」解。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
מְבַקֵּשׁ 01245動詞,Pi‘el 分詞單陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
לְהָמִית 04191介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形מוּת死、殺死、治死
עִיר 05892名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וְאֵם 00517連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אֵם母親
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 בְּ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לָמָּה 04100介系詞 לְ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何לָמָּה 的意思是「為什麼」。§7.8, 9.25
תְבַלַּע 01104動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽בָּלַע吞吃
נַחֲלַת 05159名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License