CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲנוּבְנֵי-יַעֲקֹבאֶת-שְׁכֶםוְאֶת-חֲמוֹראָבִיו
בְּמִרְמָהוַיְדַבֵּרוּ
אֲשֶׁרטִמֵּאאֵתדִּינָהאֲחֹתָם׃
雅各的兒子們回答示劍和他的父親哈抹,


用詭詐說話,

因為示劍玷污了他們的妹妹底拿,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲנוּ 06030動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שְׁכֶם 07927專有名詞,人名שְׁכֶם示劍
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
חֲמוֹר 02544專有名詞,人名חֲמוֹר哈抹
אָבִיו 00001名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
בְּמִרְמָה 04820介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數מִרְמָה詭詐、欺騙
וַיְדַבֵּרוּ 01696וַיְדַבְּרוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
טִמֵּא 02930動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽טָמֵא玷污、變為不潔淨
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
דִּינָה 01783專有名詞,人名דִּינָה底拿
אֲחֹתָם 00269名詞,單陰 + 3 複陽詞尾אָחוֹת姊姊或妹妹אָחוֹת 的附屬形為 אֲחוֹת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License