原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הֲלֹא |
03808 | 疑問詞 הֲ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
הַכּוּשִׁים |
03569 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | כּוּשִׁי | 古實人 | |
וְהַלּוּבִים |
03864 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | לוּבִי | 路比人 | 路比人就是「利比亞人」,住在北非、埃及的西方。 |
הָיוּ |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
לְחַיִל |
02428 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | חַיִל | 軍隊、力量、財富、能力 | |
לָרֹב |
07230 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | רֹב | 多 | |
לְרֶכֶב |
07393 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | רֶכֶב | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |
וּלְפָרָשִׁים |
06571 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,陽性複數 | פָּרָשׁ | 馬、馬兵 | |
לְהַרְבֵּה |
07235 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | רָבָה | I. 多、變多;II. 射(箭) | |
מְאֹד |
03966 | 副詞 | מְאֹד | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |
וּבְהִשָּׁעֶנְךָ |
08172 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 הִשָּׁעֵן + 2 單陽詞尾 | שָׁעַן | 倚靠 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
נְתָנָם |
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | נָתַן | 賜、給 | |
בְּיָדֶךָ |
03027 | בְּיָדְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。 |