CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 51 章 30 節
原文內容 原文直譯
חָדְלוּגִבּוֹרֵיבָבֶללְהִלָּחֵם
יָשְׁבוּבַּמְּצָדוֹת
נָשְׁתָהגְבוּרָתָםהָיוּלְנָשִׁים
הִצִּיתוּמִשְׁכְּנֹתֶיהָ
נִשְׁבְּרוּבְרִיחֶיהָ׃
巴比倫的勇士停止爭戰,


留在堅壘之中。

他們的勇力耗盡,好像婦女一樣。

它(原文用陰性,指巴比倫,下同)的住處有火燃起,

它的門閂都折斷了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חָדְלוּ 02308動詞,Qal 完成式 3 複חָדַל停止
גִבּוֹרֵי 01368名詞,複陽附屬形גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
בָבֶל 00894專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。
לְהִלָּחֵם 03898介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 הִלָּחֵםלָחַםI. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
יָשְׁבוּ 03427動詞,Qal 完成式 3 複יָשַׁב居住、坐、停留
בַּמְּצָדוֹת 04679介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מְצַד堅壘、堡壘、保障
נָשְׁתָה 05405動詞,Qal 完成式 3 單陰נָשַׁת乾竭、乾燥
גְבוּרָתָם 01369名詞,單陰 + 3 複陽詞尾גְּבוּרָה能力、勇力גְּבוּרָה 的附屬形為 גְּבוּרַת;用附屬形來加詞尾。
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה是、成為、臨到
לְנָשִׁים 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性複數אִשָּׁה女人、妻子
הִצִּיתוּ 03341動詞,Hif‘il 完成式 3 複יָצַת著火
מִשְׁכְּנֹתֶיהָ 04908名詞,複陽 + 3 單陰詞尾מִשְׁכָּן居所、住處、會幕מִשְׁכָּן 的複數有 מִשְׁכָּנִים(未出現) 和 מִשְׁכָּנוֹת 兩種形式。מִשְׁכָּנוֹת 的附屬形為 מִשְׁכְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
נִשְׁבְּרוּ 07665動詞,Nif‘al 完成式 3 複שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
בְרִיחֶיהָ 01280名詞,複陽 + 3 單陰詞尾בְּרִיחַ閂、欄בְּרִיחַ 的複數為 בְרִיחִים,複數附屬形為 בְרִיחֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License