CBOL 新約 Parsing 系統

加拉太書 6章 5節

原文內容與參考直譯:
ἕκαστος γὰρ τὸ ἴδιον φορτίον βαστάσει.
因為每個人要承擔自己的擔子。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἕκαστος 01538形容詞主格 單數 陽性  ἕκαστος每一個、所有的、各人
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἴδιον 02398形容詞直接受格 單數 中性  ἴδιος獨自、私下的、自己的
 φορτίον 05413名詞直接受格 單數 中性  φορτίον擔子、負擔
 βαστάσει 00941動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  βαστάζω帶走、攜帶、承受


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫