CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 59 章 13 節
原文內容 原文直譯
פָּשֹׁעַוְכַחֵשׁבַּיהוָה
וְנָסוֹגמֵאַחַראֱלֹהֵינוּ
דַּבֶּר-עֹשֶׁקוְסָרָה
הֹרוֹוְהֹגוֹמִלֵּבדִּבְרֵי-שָׁקֶר׃
就是悖逆且否認雅威,


且轉離我們的上帝,

說欺壓和叛逆的話,

心懷謊言隨即道出;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פָּשֹׁעַ 06586動詞,Qal 不定詞獨立形פָּשַׁע悖逆、背叛、違法、犯罪
וְכַחֵשׁ 03584連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 不定詞獨立形כָּחַשׁQal 變消瘦,Nifi‘al 畏縮,Pi‘el 欺騙、虛偽、畏縮,Hitpa‘el 畏縮
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְנָסוֹג 05253連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形נָסַג轉離
מֵאַחַר 00310介系詞 מִן + 介系詞 אַחַראַחַר後面、跟著
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
דַּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 不定詞獨立形דָּבַרPi‘el 講、說、指揮דַּבֶּר 原為 דַּבֵּר,在 - 前面母音縮短變成 דַּבֶּר
עֹשֶׁק 06233名詞,陽性單數עֹשֶׁק欺壓
וְסָרָה 05627連接詞 וְ + 名詞,陰性單數סָרָה悖逆、背叛、撤回
הֹרוֹ 02029動詞,Po'el 不定詞獨立形הָרָה懷孕
וְהֹגוֹ 01897連接詞 וְ + 動詞,Po'el 不定詞獨立形הָגָה圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號
מִלֵּב 03820介系詞 מִן + 名詞,陽性單數לֵב
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר事情、言語、話語
שָׁקֶר 08267שֶׁקֶר 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License