原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶיךָזָעֲקוּוְנִמְלָטוּ בְּךָבָטְחוּוְלֹא-בוֹשׁוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02199 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告 | |||
04422 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00982 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 倚靠 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00954 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 羞愧 |