原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָשִׂיתָ |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
סִּירֹתָיו |
05518 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | סִיר | I. 鍋;II. 鉤、荊棘 | סִיר 的複數有 סִירִים 和 סִירוֹת 兩種型式,סִירוֹת 的附屬形也是 סִירוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
לְדַשְּׁנוֹ |
01878 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | דָּשַׁן | 取走骨灰(從祭壇) | |
וְיָעָיו |
03257 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | יָע | 鏟子 | יָע 的複數為 יָעִים,複數附屬形為 יָעֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּמִזְרְקֹתָיו |
04219 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | מִזְרָק | 盤子、碗 | מִזְרָק 的複數為 מִזְרָקִים,複數附屬形為 מִזְרָקֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּמִזְלְגֹתָיו |
04207 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | מִזְלָגָה | 三叉的鍤子 | מִזְלָגָה 的複數為 מִזְלָגֹת,複數附屬形也是 מִזְלָגֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּמַחְתֹּתָיו |
04289 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | מַחְתָּה | 火鼎、香爐 | מַחְתָּה 的複數為 מַּחְתּוֹת,複數附屬形也是 מַּחְתּוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
לְכָל |
03605 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
כֵּלָיו |
03627 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | כְּלִי | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
תַּעֲשֶׂה |
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | §2.35 |
נְחֹשֶׁת |
05178 | 名詞,陽(或陰)性單數 | נְחֹשֶׁת | 銅 | |