原文內容 | 原文直譯 |
וַיְדַבְּרוּעַבְדֵישָׁאוּלבְּאָזְנֵידָוִד אֶת-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהוַיֹּאמֶרדָּוִד הַנְקַלָּהבְעֵינֵיכֶםהִתְחַתֵּןבַּמֶּלֶךְ וְאָנֹכִיאִישׁ-רָשׁוְנִקְלֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00241 | 介系詞 | 耳朵 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
07043 | 疑問詞 | Qal 輕,Nif‘al 看為輕、輕視,Pi‘el 詛咒 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
02859 | 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形 | 動詞:聯姻、成為某人的女婿;名詞;岳父 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
00595 | 連接詞 | 我 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07326 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 貧窮、缺乏 | 這個分詞在此作名詞「窮人」解。§8.5, 7.16 | ||
07034 | 連接詞 | 是卑賤的 |