原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרשָׁאוּלהַפִּילוּבֵּינִיוּבֵיןיוֹנָתָןבְּנִי וַיִּלָּכֵדיוֹנָתָן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
05307 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
03129 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | |||
01121 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03920 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
03129 | 專有名詞,人名 | 約拿單 |