CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 25章 13節

原文內容與參考直譯:
Γρηγορεῖτε οὖν,
所以你們要儆醒,
ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν
因為你們不知道那日子,
οὐδὲ τὴν ὥραν.
也不(知道)那時辰,。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Γρηγορεῖτε 01127動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  γρηγορέω警醒、保持警覺
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 οἴδατε 3608a動詞第二完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數  οἶδα知道、認識此字為完成的形式,但為現在式的意義。
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡμέραν 02250名詞直接受格 單數 陰性  ἡμέρα日子
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ也不、且不
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὥραν 05610名詞直接受格 單數 陰性  ὥρα時刻(日出至日落之間分為12份,約為一小時)


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫