CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 20 章 23 節
原文內容 原文直譯
יְהִילְמַלֵּאבִטְנוֹ
יְשַׁלַּח-בּוֹחֲרוֹןאַפּוֹ
וְיַמְטֵרעָלֵימוֹבִּלְחוּמוֹ׃
他正要填滿他肚腹的時候,


祂必將猛烈的忿怒降在他身上;

並要降雨在他身上到他的食物中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְמַלֵּא 04390介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
בִטְנוֹ 00990名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בֶּטֶן肚腹、子宮בֶּטֶן 為 Segol 名詞,用基本型 בִּטְנ 加詞尾。
יְשַׁלַּח 07971動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
חֲרוֹן 02740名詞,單陽附屬形חָרוֹן生氣、憤怒這個字通常指上帝的怒氣。
אַפּוֹ 00639名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אַף鼻子、生氣אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
וְיַמְטֵר 04305連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽מָטַר下雨
עָלֵימוֹ 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊מוֹ 是代名詞 3 複陽詞尾的古形式。§3.16, 3.10
בִּלְחוּמוֹ 03894介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לְחוּםלְחוּם 的附屬形也是 לְחוּם(未出現);用附屬形來加詞尾。מוֹ 是代名詞 3 複陽詞尾的古形式。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License