CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 19 章 26 節
原文內容 原文直譯
וְאַלַמֶּלֶךְוְעַמְעָדוּמִשְׁאָל
וּפָגַעבְּכַרְמֶלהַיָּמָּה
וּבְשִׁיחוֹרלִבְנָת׃
亞拉米勒、亞末、米沙勒;


往西達到迦密,

又到西曷‧立納,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַלַמֶּלֶךְ 00487連接詞 וְ + 專有名詞,地名אַלַמֶּלֶךְ亞拉米勒
וְעַמְעָד 06008連接詞 וְ + 專有名詞,地名עַמְעָד亞末
וּמִשְׁאָל 04861連接詞 וְ + 專有名詞,地名מִשְׁאָל米沙勒
וּפָגַע 06293動詞,Qal 連續式 3 單陽פָּגַע碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達
בְּכַרְמֶל 03760介系詞 בְּ + 專有名詞,地名כַּרְמֶל迦密
הַיָּמָּה 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהיָם海、西方
וּבְשִׁיחוֹר 07884連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名שִׁיחוֹר לִבְנָת西曷‧立納שִׁיחוֹר (西曷, SN 7883) 和 לִבְנָת (立拿, SN3841)合起來為專有名詞,地名。這名字和合本用「希曷‧立納」,同拼音的 שִׁיחוֹר,在書13:3等處用「西曷河」,因此改用「西曷‧立納」。
לִבְנָת 07884專有名詞,地名שִׁיחוֹר לִבְנָת西曷‧立納שִׁיחוֹר (西曷, SN 7883) 和 לִבְנָת (立拿, SN3841)合起來為專有名詞,地名。這名字和合本用「希曷‧立納」,同拼音的 שִׁיחוֹר,在書13:3等處用「西曷河」,因此改用「西曷‧立納」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License