原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁכַּביוֹאָשׁעִם-אֲבֹתָיווְיָרָבְעָםיָשַׁבעַל-כִּסְאוֹ וַיִּקָּבֵריוֹאָשׁבְּשֹׁמְרוֹןעִםמַלְכֵייִשְׂרָאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07901 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 躺臥、同寢 | |||
03101 | 專有名詞,人名 | 約阿施 | 約阿施原意為「雅威所賜」。 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03379 | 連接詞 | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。以色列的開國君王也叫耶羅波安,這裡的耶羅波安是耶戶王朝的第四個王。 | ||
03427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 居住、坐、停留 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03678 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 寶座、座位 | |||
06912 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 埋葬 | |||
03101 | 專有名詞,人名 | 約阿施 | 約阿施原意為「雅威所賜」。 | ||
08111 | 介系詞 | 撒瑪利亞 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
04428 | 名詞,複陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |