原文內容 | 原文直譯 |
יָבִיאיְהוָהעָלֶיךָוְעַל-עַמְּךָוְעַל-בֵּיתאָבִיךָ יָמִיםאֲשֶׁרלֹא-בָאוּ לְמִיּוֹםסוּר-אֶפְרַיִםמֵעַליְהוּדָה אֵתמֶלֶךְאַשּׁוּר׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
05493 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
00669 | 專有名詞,國名 | 以法蓮 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.7 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |