原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּהאֲגַלֶּהאֶת-נַבְלֻתָהּלְעֵינֵימְאַהֲבֶיהָ וְאִישׁלֹא-יַצִּילֶנָּהמִיָּדִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
01540 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
05040 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 醜態、丟人之處 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
00157 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 愛 | 這個分詞在此作名詞「所愛的人」解。 | ||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05337 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 |