原文內容 | 原文直譯 |
לוּ-אִישׁהֹלֵךְרוּחַ וָשֶׁקֶרכִּזֵּב אַטִּףלְךָלַיַּיִןוְלַשֵּׁכָר וְהָיָהמַטִּיףהָעָםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03863 | 連接詞 | 甚願、如果 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
07307 | 名詞,陰性單數 | 風、心、靈、氣息 | |||
08267 | 連接詞 | 虛假 | |||
03576 | 動詞 ,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 無效、欺騙、說謊 | |||
05197 | 動詞 ,Hif‘il 未完成式 1 單 | 滴 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03196 | 介系詞 | 酒 | |||
07941 | 連接詞 | 烈酒 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
05197 | 動詞 ,Hif‘il 分詞,單陽附屬形 | 滴 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 |