原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁרעָשָׂהדָוִדאֶת-הַיָּשָׁרבְּעֵינֵייְהוָה וְלֹא-סָרמִכֹּלאֲשֶׁר-צִוָּהוּכֹּליְמֵיחַיָּיו רַקבִּדְבַראוּרִיָּההַחִתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
03477 | 冠詞 | 正直的 | 在此作名詞解,指「正直的事」。 | ||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | §8.34 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05493 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | §2.34, 11.2 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
02416 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 生命、活著 | |||
07535 | 副詞 | 只是 | |||
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
00223 | 專有名詞,人名 | 烏利亞 | |||
02850 | 冠詞 | 赫人 | §2.20 |