CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 19 章 32 節
原文內容 原文直譯
מִפְּנֵישֵׂיבָהתָּקוּם
וְהָדַרְתָּפְּנֵיזָקֵן
וְיָרֵאתָמֵּאֱלֹהֶיךָ
אֲנִייְהוָה׃פ
「在白髮的人面前,你要站起來;


也要給年長者臉面有光榮,

又要敬畏你的上帝。

我是雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
שֵׂיבָה 07872名詞,陰性單數שֵׂיבָה頭髮白
תָּקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 2 單陽קוּם起來、設立、堅立
וְהָדַרְתָּ 01921動詞,Qal 連續式 2 單陽הָדַר裝飾、是榮耀的、膨脹
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
זָקֵן 02205形容詞,陽性單數זָקֵן年老的在此作名詞解,指「年長者」。
וְיָרֵאתָ 03372動詞,Qal 連續式 2 單陽יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
מֵּאֱלֹהֶיךָ 00430介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License