原文內容 | 原文直譯 |
וְשֵׁםהָאִישׁנָבָלוְשֵׁםאִשְׁתּוֹאֲבִגָיִל וְהָאִשָּׁהטוֹבַת-שֶׂכֶלוִיפַתתֹּאַר וְהָאִישׁקָשֶׁהוְרַעמַעֲלָלִים וְהוּאכָלִבִּו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08034 | 連接詞 | 名、名字 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05037 | 專有名詞,人名 | 拿八 | |||
08034 | 連接詞 | 名、名字 | |||
00802 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 女人,妻子 | |||
00026 | 亞比該 | §3.2 | |||
00802 | 連接詞 | 女人,妻子 | |||
02896 | 形容詞,單陰附屬形 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
07922 | 名詞,陽性單數 | 理解 | |||
03303 | 連接詞 | 美麗的、漂亮的 | §9.10 | ||
08389 | 名詞,陽性單數 | 身材、面貌 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07186 | 形容詞,陽性單數 | 淒慘的、殘忍的、嚴厲的 | |||
07451 | 連接詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
04611 | 名詞,陽性複數 | 作為、工作 | |||
01931 | 連接詞 | 他 | |||
03614 | 這是寫型 | 迦勒族人 |