CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 29 章 25 節
原文內容 原文直譯
וַיְגַדֵּליְהוָהאֶת-שְׁלֹמֹהלְמַעְלָה
לְעֵינֵיכָּל-יִשְׂרָאֵל
וַיִּתֵּןעָלָיוהוֹדמַלְכוּת
אֲשֶׁרלֹא-הָיָהעַל-כָּל-מֶלֶךְלְפָנָיו
עַל-יִשְׂרָאֵל׃פ
雅威使所羅門…甚為尊大,(…處填入下行)


在以色列眾人眼前

賜給他君王的威嚴,

是他以前任何一個…的王所沒有過的。(…處填入下行)

治理以色列

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְגַדֵּל 01431動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽גָּדַל養育、使變大
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לְמַעְלָה 04605介系詞 לְ + 副詞 מַעַל + 指示方向的詞尾 ָהמַעַל上面
לְעֵינֵי 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן使、給
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
הוֹד 01935名詞,單陽附屬形הוֹד威嚴、壯麗
מַלְכוּת 04438名詞,陰性單數מַלְכוּת王位、王國、國度
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License