CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 35 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיַּצֵּביַעֲקֹבמַצֵּבָהעַל-קְבֻרָתָהּ
הִואמַצֶּבֶתקְבֻרַת-רָחֵלעַד-הַיּוֹם׃
雅各在她的墳上立了一統碑,


它(原文用陰性)就是拉結的墳墓,到今日還在。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּצֵּב 05324動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
מַצֵּבָה 04676名詞,陰性單數מַצֵּבָה柱子
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
קְבֻרָתָהּ 06900名詞,單陰 + 3 單陰詞尾קְבוּרָה埋葬、墳墓קְבוּרָה 的附屬形為 קְבוּרַת;用附屬形來加詞尾。
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
מַצֶּבֶת 04678名詞,單陰附屬形מַצֶּבֶת古埃及墓室、殘幹、根株
קְבֻרַת 06900名詞,單陰附屬形קְבוּרָה墳墓、埋葬
רָחֵל 07354專有名詞,人名רָחֵל拉結
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候יוֹם 加冠詞,意思是「今天」。§2.6



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License