原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצֵאגַעַללִפְנֵיבַּעֲלֵישְׁכֶם וַיִּלָּחֶםבַּאֲבִימֶלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
01603 | 專有名詞,人名 | 迦勒 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
01167 | 名詞,複陽附屬形 | 物主、主人、丈夫、擁有者 | |||
07927 | 專有名詞,地名 | 示劍 | |||
03898 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |||
00040 | 介系詞 | 亞比米勒 |