CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 3 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְרָאהָאָדָםשֵׁםאִשְׁתּוֹחַוָּה
כִּיהִואהָיְתָהאֵםכָּל-חָי׃
那人就稱他妻子的名字為夏娃,


因為她是眾生之母。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם這個字有冠詞,應該譯為「那人」,而不是專有名詞的「亞當」。
שֵׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אִשְׁתּוֹ 00802名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
חַוָּה 02332專有名詞,人名חַוָּה夏娃
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
הָיְתָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陰הָיָה成為、是、臨到
אֵם 00517名詞,單陰附屬形אֵם母親
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個§3.8
חָי 02416חַי 的停頓型,形容詞,陽性單數חַי活的在此作名詞解,指「活人」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License