原文內容 | 原文直譯 |
וְהִנֵּהחוֹמָהמִחוּץלַבַּיִתסָבִיבסָבִיב וּבְיַדהָאִישׁקְנֵההַמִּדָּה שֵׁשׁ-אַמּוֹתבָּאַמָּהוָטֹפַח וַיָּמָדאֶת-רֹחַבהַבִּנְיָןקָנֶהאֶחָד וְקוֹמָהקָנֶהאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
02346 | 名詞,陰性單數 | 城牆、牆壁 | |||
02351 | 介系詞 | 街上、外頭 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07070 | 名詞,單陽附屬形 | 蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘) | |||
04060 | 冠詞 | 身量、大小 | |||
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
00520 | 名詞,陰性複數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
00520 | 介系詞 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
02948 | 連接詞 | 手掌寬,約七公分半 | |||
04058 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 量 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6. 3.7 | ||
07341 | 名詞,單陽附屬形 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
01146 | 冠詞 | 建築物、房屋 | |||
07070 | 名詞,陽性單數 | 蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘) | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
06967 | 連接詞 | 高度、身材、身高 | |||
07070 | 名詞,陽性單數 | 蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘) | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 |