原文內容 | 原文直譯 |
זְכֹרלַעֲבָדֶיךָלְאַבְרָהָםלְיִצְחָקוּלְיַעֲקֹב אַל-תֵּפֶןאֶל-קְשִׁיהָעָםהַזֶּה וְאֶל-רִשְׁעוֹוְאֶל-חַטָּאתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02142 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 提說、紀念、回想 | |||
05650 | 介系詞 | 僕人、奴隸 | |||
00085 | 介系詞 | 亞伯拉罕 | |||
03327 | 介系詞 | 以撒 | |||
03290 | 連接詞 | 雅各 | §5.8 | ||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
06437 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 轉向、注視 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07190 | 名詞,單陽附屬形 | 倔強、頑固 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02088 | 冠詞 | 這裡、這個 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
07562 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 邪惡、犯罪 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
02403 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 |