原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
כֹה |
03541 | 副詞 | כֹּה | 如此、這樣 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名詞,複陽附屬形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.11-13, 2.25, 2.15 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
כַּד |
03537 | 名詞,陰性單數 | כַּד | 瓶、罐 | |
הַקֶּמַח |
07058 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | קֶמַח | 麵粉 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִכְלָה |
03615 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | כָּלָה | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |
וְצַפַּחַת |
06835 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形 | צַפַּחַת | 瓶 | |
הַשֶּׁמֶן |
08081 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | שֶׁמֶן | 膏油 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֶחְסָר |
02637 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | חָסֵר | 缺乏、缺少 | |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
יוֹם |
03117 | 名詞,單陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
תֵּתן |
05414 | 這是寫型 תִּתֶּן 和讀型 תֵּת 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 不定詞附屬形 | נָתַן | 給 | §11.9 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
גֶּשֶׁם |
01653 | 名詞,陽性單數 | גֶּשֶׁם | 雨 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
פְּנֵי |
06440 | 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֲדָמָה | 地、土地、泥土的物料 | §2.20 |