00686
686 ara {ar'-ah}

可能源自 142 (取其作結論的意思); 分詞

欽定本 - therefore + SNG03767 7, so then + SNG03767 4, now therefore + SNG03767 1,
     then + SNG01065 2, wherefore + SNG01065 1, haply + SNG01065 1, not tr 7,
     misc 7; 51

1) 因而, 所以, 因為
686 ara {ar'-ah}

probably from 142 (through the idea of drawing a conclusion);; part

AV - therefore + 3767 7, so then + 3767 4, now therefore + 3767 1,
     then + 1065 2, wherefore + 1065 1, haply + 1065 1, not tr 7,
     misc 7; 51

1) therefore, so then, wherefore