CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 30 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַתֵּצֶרלְדָוִדמְאֹדכִּי-אָמְרוּהָעָםלְסָקְלוֹ
כִּי-מָרָהנֶפֶשׁכָּל-הָעָם
אִישׁעַל-בָּנָווְעַל-בְּנֹתָיו
וַיִּתְחַזֵּקדָּוִדבַּיהוָהאֱלֹהָיו׃ס
大衛甚是窘迫,因百姓說要向他丟石頭,


因為所有的百姓…都心裡苦惱。(…處填入下行)

各人為自己的兒子和自己的女兒

大衛卻倚靠雅威─他的上帝而穩固。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֵּצֶר 03334動詞,Qal 敘述式 3 單陰צָרַר狹窄、患難、愁煩
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
לְסָקְלוֹ 05619介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾סָקַל丟石頭
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מָרָה 04843動詞,Qal 完成式 3 單陽מָרָרQal 受苦;Hif‘il 使受苦、觸犯
נֶפֶשׁ 05315名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בָּנָו 01121這是寫型 בְּנוֹ 和讀型 בָּנָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員如按寫型 בְּנוֹ,它是名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。複數時,בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בְּנֹתָיו 01323名詞,複陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וַיִּתְחַזֵּק 02388動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהָיו 00430名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License