CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 32 章 6 節
原文內容 原文直譯
כִּינָבָלנְבָלָהיְדַבֵּר
וְלִבּוֹיַעֲשֶׂה-אָוֶן
לַעֲשׂוֹתחֹנֶף
וּלְדַבֵּראֶל-יְהוָהתּוֹעָה
לְהָרִיקנֶפֶשׁרָעֵב
וּמַשְׁקֶהצָמֵאיַחְסִיר׃
因為愚頑人必說愚妄,


他的心(想要)作惡,

來行褻瀆的事,

說錯誤(的話)攻擊雅威,

使飢餓的人無食物,

口渴的人無水。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נָבָל 05036形容詞,陽性單數נָבָל愚頑的、愚昧的在此作名詞解,指「愚頑人」。
נְבָלָה 05039名詞,陰性單數נְבָלָה愚妄、愚昧
יְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
וְלִבּוֹ 03820連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
אָוֶן 00205名詞,陽性單數אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
חֹנֶף 02612名詞,陽性單數חֹנֶף褻瀆神、偽善
וּלְדַבֵּר 01696連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תּוֹעָה 08442名詞,陰性單數תּוֹעָה對神不敬之言詞、錯誤、曲解
לְהָרִיק 07324介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形רוּק使飢餓、使空
נֶפֶשׁ 05315名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
רָעֵב 07457形容詞,陽性單數רָעֵב飢餓的在此作名詞解,指「飢餓的人」。
וּמַשְׁקֶה 04945連接詞 וְ + 名詞,陽性單數מַשְׁקֶה飲料
צָמֵא 06771形容詞,陽性單數צָמֵא口渴的在此作名詞解,指「口渴的人」。
יַחְסִיר 02637動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽חָסֵר缺乏



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License