CBOL 舊約 Parsing 系統
以西結書 第 44 章 26 節
原文內容
原文直譯
וְאַחֲרֵיטָהֳרָתוֹ שִׁבְעַתיָמִיםיִסְפְּרוּ-לוֹ׃
祭司潔淨之後,
必須再為他計算七天。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְאַחֲרֵי
00310
連接詞
וְ
+ 介系詞,附屬形
אַחַר
後面、跟著
טָהֳרָתוֹ
02893
名詞,單陰 + 3 單陽詞尾
טָהֳרָה
潔淨
טָהֳרָה
的附屬形為
טָהֳרַת
;用附屬形來加詞尾。
שִׁבְעַת
07651
名詞,單陰附屬形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
數目的「七」
יָמִים
03117
名詞,陽性複數
יוֹם
日子、時候
יִסְפְּרוּ
05608
動詞,Qal 祈願式 3 複陽
סָפַר
1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記
לוֹ
09001
介系詞
לְ
+ 3 單陽詞尾
לְ
給、往、向、到、歸屬於
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。