CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 13章 7節

原文內容與參考直譯:
πάντα στέγει, πάντα πιστεύει,
包容所有事,相信所有事,
πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
盼望所有事,忍耐所有事。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 στέγει 04722動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  στέγω忍受、承擔
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 πιστεύει 04100動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  πιστεύω相信、信賴
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ἐλπίζει 01679動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐλπίζω期待、盼望
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ὑπομένει 05278動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ὑπομένω忍耐、堅守立場


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫