CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 25 章 14 節
原文內容 原文直譯
לֹא-יִהְיֶהלְךָבְּבֵיתְךָ
אֵיפָהוְאֵיפָהגְּדוֹלָהוּקְטַנָּה׃
你家裡不可有


一大一小(兩樣)的伊法。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
בְּבֵיתְךָ 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
אֵיפָה 00374名詞,陰性單數אֵיפָה伊法,度量衡單位,約等於22公升。אֵיפָהבַּת (罷特, SN 1324) 同量,但為乾量度。
וְאֵיפָה 00374連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אֵיפָה伊法,度量衡單位,約等於22公升。אֵיפָהבַּת (罷特, SN 1324) 同量,但為乾量度。
גְּדוֹלָה 01419形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּקְטַנָּה 06996連接詞 וְ + 形容詞,陰性單數קָטֹן小的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License