CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 8 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלַי
קַח-לְךָגִּלָּיוֹןגָּדוֹל
וּכְתֹבעָלָיובְּחֶרֶטאֱנוֹשׁ
לְמַהֵרשָׁלָלחָשׁבַּז׃
雅威對我說:


「你取一塊大板,

拿人所用的鐵筆,在其上寫:

瑪黑珥•沙拉勒•哈施•罷斯

(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
קַח 03947動詞,Qal 祈使式單陽לָקַח
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
גִּלָּיוֹן 01549名詞,陽性單數גִּלָּיוֹן牌、板
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּכְתֹב 03789連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽כָּתַב寫、刻、登錄
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
בְּחֶרֶט 02747介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形חֶרֶט鐵筆、尖筆
אֱנוֹשׁ 00582名詞,陽性單數אֱנוֹשׁ人、人類
לְמַהֵר 04122介系詞 לְ + 專有名詞,人名מַהֵר瑪黑珥這個字和以下三個字合起來為人名。
שָׁלָל 04122專有名詞,人名שָׁלָל沙拉勒這個字原為「擄物」的意思,上下四個字合起來為人名。
חָשׁ 04122專有名詞,人名חָשׁ哈施上下四個字合起來為人名。
בַּז 04122專有名詞,人名בַּז罷斯這個字原為「戰掠物」的意思,和以上三個字合起來為專有名詞。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License