CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 8章 6節

原文內容與參考直譯:
(韋:νῦν )(聯:νυνὶ )δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν λειτουργίας,
現在他已達到更卓越的的事奉,
ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν διαθήκης μεσίτης,
也如他是更美的約的中間人,
ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται.
這(約)是根據更美的承諾被頒定的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 νῦν 03568副詞 νῦν現在
 νυνὶ 03570副詞 νυνί現在在經文中的位置或存在有爭論。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 διαφορωτέρας 01313形容詞所有格 單數 陰性 比較級  διάφορος不同的、卓越的、傑出的
 τέτυχεν 05177動詞第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  τυγχάνω達到、得到、遇見、發現
 λειτουργίας 03009名詞所有格 單數 陰性  λειτουργία事奉
 ὅσῳ 03745關係代名詞間接受格 單數 中性  ὅσος與...同樣程度、與...一樣大
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 κρείττονός 02909形容詞所有格 單數 陰性 比較級  κρείττων κρείσσων更好的、更有利的
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 διαθήκης 01242名詞所有格 單數 陰性  διαθήκη約、契約
 μεσίτης 03316名詞主格 單數 陽性  μεσίτης中間人、仲裁者、調停者
 ἥτις 03748關係代名詞主格 單數 陰性  ὅστις無論什麼事、無論誰、這、那
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格時意思是「按著、根據」
 κρείττοσιν 02909形容詞間接受格 複數 陰性 比較級  κρείττων κρείσσων更好的、更有利的
 ἐπαγγελίαις 01860名詞間接受格 複數 陰性  ἐπαγγελία所承諾的、應許、承諾
 νενομοθέτηται 03549動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  νομοθετέω制定、頒佈律法


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫