CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 18 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּלֶךְאֵלִיָּהוּלְהֵרָאוֹתאֶל-אַחְאָב
וְהָרָעָבחָזָקבְּשֹׁמְרוֹן׃
以利亞就去,要使亞哈看見他。


(那時,)撒瑪利亞有大饑荒;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אֵלִיָּהוּ 00452專有名詞,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亞
לְהֵרָאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אַחְאָב 00256專有名詞,人名אַחְאָב亞哈
וְהָרָעָב 07458連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רָעָב飢餓、飢荒
חָזָק 02389形容詞,陽性單數חָזָק有能力
בְּשֹׁמְרוֹן 08111介系詞 בְּ + 專有名詞,地名שֹׁמְרוֹן撒瑪利亞



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License