CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 27節

原文內容與參考直譯:
ἀλλὰ τοῦτον οἴδαμεν πόθεν ἐστίν·
然而,我們知道這個人從那裡來;
δὲ Χριστὸς ὅταν ἔρχηται
而當基督來的時候,
οὐδεὶς γινώσκει πόθεν ἐστίν.
沒有人知道他從哪裡來。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而
 τοῦτον 03778指示代名詞直接受格 單數 陽性  οὗτος這個
 οἴδαμεν 3608a動詞第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 複數  οἶδα知道、了解、認識此字為現在完成的形式,但為現在式的意義。
 πόθεν 04159副詞 πόθεν從何處、哪裡、如何、為何
 ἐστίν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 Χριστὸς 05547名詞主格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν當...時候
 ἔρχηται 02064動詞現在 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 οὐδεὶς 03762形容詞主格 單數 陽性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人
 γινώσκει 01097動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  γινώσκω知道、認識
 πόθεν 04159副詞 πόθεν從何處、哪裡、如何、為何
 ἐστίν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫