原文內容 | 原文直譯 |
וַתֵּלֶדלוֹנַעֲרָהאֶת-אֲחֻזָּם וְאֶת-חֵפֶרוְאֶת-תֵּימְנִיוְאֶת-הָאֲחַשְׁתָּרִי אֵלֶּהבְּנֵינַעֲרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03205 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05292 | 專有名詞,人名 | 拿拉 | 拿拉原意為「女孩、女僕」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00275 | 專有名詞,人名 | 亞戶撒 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02660 | 專有名詞,人名 | 希弗 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08488 | 專有名詞,人名 | 提米尼 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00326 | 專有名詞,人名 | 哈轄斯他利 | 這個字也可分析為冠詞 | ||
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | §8.30 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05292 | 專有名詞,人名 | 拿拉 | 拿拉原意為「女孩、女僕」。 |