CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 2 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיִּיצֶריְהוָהאֱלֹהִיםאֶת-הָאָדָםעָפָרמִן-הָאֲדָמָה
וַיִּפַּחבְּאַפָּיונִשְׁמַתחַיִּים
וַיְהִיהָאָדָםלְנֶפֶשׁחַיָּה׃
雅威上帝用土地的塵土造人,


將生命的氣息吹在他的鼻孔裡,

那人就成了一個有生命的個體。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּיצֶר 03335動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצַר造作、形成
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
עָפָר 06083名詞,陽性單數עָפָר土、塵土
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
וַיִּפַּח 05301動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָפַח
בְּאַפָּיו 00639介系詞 בְּ + 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾אַף鼻子、怒氣אַף 的雙數為 אַפַּיִם,雙數附屬形為 אַפֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
נִשְׁמַת 05397名詞,單陰附屬形נְשָׁמָה氣息、靈
חַיִּים 02416名詞,陽性複數חַיִּים生命
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
לְנֶפֶשׁ 05315介系詞 לְ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
חַיָּה 02416形容詞,陰性單數חַי活的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License