原文內容 | 原文直譯 |
מַשָּׂאגֵּיאחִזָּיוֹן מַה-לָּךְאֵפוֹאכִּי-עָלִיתכֻּלָּךְלַגַּגּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04853 | 名詞,單陽附屬形 | I. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、貢物;III. 默示、神諭 | |||
01516 | 名詞,單陽附屬形 | 谷 | |||
02384 | 名詞,陽性單數 | 異象 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00645 | 連接詞 | 那麼 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05927 | 動詞,Qal 完成式 2 單陰 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 全部、整個、各 | |||
01406 | 介系詞 | 屋頂、頂 |