CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 11章 16節

原文內容與參考直譯:
νῦν δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ᾽ ἔστιν ἐπουρανίου.
另一方面其實他們羨慕一個更美的,就是天上的(家鄉)。
διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς θεὸς
所以上帝不...以他們為恥,(...處填入下一行)
θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν·
(因)被稱為他們的上帝(而);
ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν.
因為他已預備給他們一座城。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 νῦν 03568副詞 νῦν然而、其實、現在
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 κρείττονος 02909形容詞所有格 單數 陰性 比較級  κρείττων κρείσσων更好的、更有利的
 ὀρέγονται 03713動詞現在 關身 直說語氣 第三人稱 複數  ὀρέγω渴望、羨慕、貪愛
 τοῦτ᾽ 03778指示代名詞主格 單數 中性  οὗτος這個
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 ἐπουρανίου 02032形容詞所有格 單數 陰性  ἐπουράνιος屬天的、在天上的
 διὸ 01352連接詞 διό所以
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἐπαισχύνεται 01870動詞現在 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἐπαισχύνομαι覺得羞恥
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεὸς 02316名詞主格 單數 陽性  θεός上帝
 θεὸς 02316名詞主格 單數 陽性  θεός上帝
 ἐπικαλεῖσθαι 01941動詞現在 被動 不定詞  ἐπικαλέω呼求、請求
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它
 ἡτοίμασεν 02090動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἑτοιμάζω準備
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、的確
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它
 πόλιν 04172名詞直接受格 單數 陰性  πόλις城市


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫