原文內容 | 原文直譯 |
כִּידָמָהּבְּתוֹכָהּהָיָה עַל-צְחִיחַסֶלַעשָׂמָתְהוּ לֹאשְׁפָכַתְהוּעַל-הָאָרֶץ לְכַסּוֹתעָלָיועָפָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01818 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 血 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06706 | 名詞,單陽附屬形 | 發光、發亮 | |||
05553 | 名詞,陽性單數 | 險崖、峭壁、磐石 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 單陽詞尾 | 放、置 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08210 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 單陽詞尾 | 倒出 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03680 | 介系詞 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06083 | 名詞,陽性單數 | 塵土 |