原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרלָהֶםהַיְדַעְתֶּםאֶת-לָבָןבֶּן-נָחוֹר וַיֹּאמְרוּיָדָעְנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03045 | 疑問詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03837 | 專有名詞,人名 | 拉班 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05152 | 專有名詞,人名 | 拿鶴 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
03045 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 |