CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 30 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲמִידוּדָבָרלְהַעֲבִירקוֹלבְּכָל-יִשְׂרָאֵל
מִבְּאֵר-שֶׁבַעוְעַד-דָּןלָבוֹא
לַעֲשׂוֹתפֶּסַחלַיהוָהאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵלבִּירוּשָׁלָםִ
כִּילֹאלָרֹבעָשׂוּכַּכָּתוּב׃
於是他們定了命令,使聲音傳遍全以色列,


從別‧是巴直到但,叫(他們)都來,

在耶路撒冷向雅威─以色列的上帝守逾越節;

因為他們許久沒有照所寫的守節了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲמִידוּ 05975動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽,短型式עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
דָבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
לְהַעֲבִיר 05674介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
קוֹל 06963名詞,陽性單數קוֹל聲音
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מִבְּאֵר 00884介系詞 מִן + 專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
שֶׁבַע 00884專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到、甚至
דָּן 01835專有名詞,地名דָּן
לָבוֹא 00935介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה§9.4, 11.7
פֶּסַח 06453名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節、逾越節的祭牲
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
לָרֹב 07230介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֹב
עָשׂוּ 06213動詞,Qal 完成式 3 複עָשָׂה
כַּכָּתוּב 03789介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陽כָּתַב寫、刻、登錄



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License