馬太福音 13章 33節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00243 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 另外的 | |
|
03850 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 比喻、圖像 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03664 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 好像、有相同性質的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00932 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 統治、王國 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03772 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 天空、天堂 | |
|
02219 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 酵 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陰性 | | 得到、拿 | |
|
01135 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 妻子、女人 | |
|
01470 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 混合、置入 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「進入...之內、到、為了」 | ||
|
00224 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 麵粉 | |
|
04568 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 度量單位,約21.6品脫 | |
|
05140 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 三 | |
|
02193 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「直到」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | 在此無前置詞。 |
|
02220 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使起來 | |
|
03650 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 全部的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |