CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 17章 19節

原文內容與參考直譯:
καὶ ὑπὲρ αὐτῶν (韋:(ἐγὼ) )(聯:ἐγὼ )ἁγιάζω ἐμαυτόν,
且為了他們我聖化我自己,
ἵνα ὦσιν καὶ αὐτοὶ ἡγιασμένοι ἐν ἀληθείᾳ.
為要使他們也因真理被聖化。


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὑπὲρ 05228介系詞 ὑπέρ後接所有格時意思是「為了、代替、關於」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ此字在經文中的位置或存在有爭論。
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἁγιάζω 00037動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἁγιάζω分別為聖、使成聖潔、潔淨
 ἐμαυτόν 01683反身代名詞直接受格 單數 陽性 第一人稱  ἐμαυτοῦ我自己
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 ὦσιν 01510動詞現在 主動 假設語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、有
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 αὐτοὶ 00846人稱代名詞主格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἡγιασμένοι 00037動詞完成 被動 分詞 主格 複數 陽性  ἁγιάζω分別為聖、使成聖潔、潔淨
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...之內」
 ἀληθείᾳ 00225名詞間接受格 單數 陰性  ἀλήθεια真實、真理


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫