CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 16 章 5 節
原文內容 原文直譯
כִּי-כֹהאָמַריְהוָה
אַל-תָּבוֹאבֵּיתמַרְזֵחַ
וְאַל-תֵּלֵךְלִסְפּוֹדוְאַל-תָּנֹדלָהֶם
כִּי-אָסַפְתִּיאֶת-שְׁלוֹמִימֵאֵתהָעָם-הַזֶּה
נְאֻם-יְהוָה
אֶת-הַחֶסֶדוְאֶת-הָרַחֲמִים׃
雅威如此說:


「不要進入喪家,

不要去哀哭,也不要為他們悲傷,

因我已使我的平安、…離開這百姓。(…處填入末行)

這是雅威說的。

慈愛、憐憫

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תָּבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 2 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
מַרְזֵחַ 04798名詞,陽性單數מַרְזֵחַ呼喊、歡呼
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תֵּלֵךְ 01980動詞,Qal 未完成式 2 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לִסְפּוֹד 05594介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形סָפַד哀哭
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תָּנֹד 05110動詞,Qal 未完成式 2 單陽נוּד搖動、揮舞、表示哀悼、憐恤
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אָסַפְתִּי 00622動詞,Qal 完成式 1 單אָסַף聚集、除去、收回、消滅
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁלוֹמִי 07965名詞,單陽 + 1 單詞尾שָׁלוֹם平安、完全、全部שָׁלוֹם 的附屬形為 שְׁלוֹם;用附屬形來加詞尾。
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַחֶסֶד 02617冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֶסֶד慈愛、忠誠
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָרַחֲמִים 07356冠詞 הַ + 名詞,陽性複數רַחַם單數:子宮,複數:憐憫רַחַםרֶחֶם (子宮, SN 7358)相同,其複數 רַחֲמִים 有「憐憫」的意思。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License