原文內容 | 原文直譯 |
וְהֶאֱמִןבַּיהוָהוַיַּחְשְׁבֶהָלּוֹצְדָקָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00539 | 連接詞 | Qal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02803 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 視為、思想、計劃、數算 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06666 | 名詞,陰性單數 | 公義 |