CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 3 章 3 節
原文內容 原文直譯
מְצָאוּנִיהַשֹּׁמְרִיםהַסֹּבְבִיםבָּעִיר
אֵתשֶׁאָהֲבָהנַפְשִׁירְאִיתֶם׃
城中巡邏看守的人遇見我;


你們看見我心所愛的沒有?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מְצָאוּנִי 04672動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾מָצָא尋找、追上、獲得、發現
הַשֹּׁמְרִים 08104冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁמַר遵守、看守
הַסֹּבְבִים 05437冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
בָּעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
שֶׁאָהֲבָה 00157關係詞 שֶׁ + 動詞,Qal 完成式 3 單陰אָהַב אָהֵב
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
רְאִיתֶם 07200動詞,Qal 完成式 2 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License