CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 148 篇 2 節
原文內容 原文直譯
הַלְלוּהוּכָל-מַלְאָכָיו
הַלְלוּהוּכָּל-צְבָאָו׃
祂的眾使者啊,你們都要讚美祂!


祂的諸軍啊,你們都要讚美祂!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַלְלוּהוּ 01984動詞,Pi‘el 祈使式複陽 + 3 單陽詞尾הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
מַלְאָכָיו 04397名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מַלְאָךְ使者מַלְאָךְ 的複數為 מַלְאָכִים,複數附屬形為 מַלְאֲכֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
הַלְלוּהוּ 01984動詞,Pi‘el 祈使式複陽 + 3 單陽詞尾הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
צְבָאָו 06635這是寫型 צְבָאוֹ 和讀型為 צְבָאָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾צָבָא軍隊、戰爭、服役如按寫型 צְבָאוֹ,它是名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,צָבָא 的附屬形為 צְבָא;用附屬形來加詞尾。複數時,צָבָא 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 צְבָאוֹת;本節這個字是例外,有陽性的複數形式 צְבָאִים(未出現),複數附屬形為 צְבָאֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License