原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכָעָםכַּכֹּהֵן וּפָקַדְתִּיעָלָיודְּרָכָיו וּמַעֲלָלָיואָשִׁיבלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03548 | 介系詞 | 祭司 | |||
06485 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01870 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
04611 | 連接詞 | 工作、作為 | |||
07725 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |