原文內容 | 原文直譯 |
הַדָּבָראֲשֶׁרהָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּ אֶלכָּל-הַיְּהוּדִיםהַיֹּשְׁבִיםבְּאֶרֶץמִצְרָיִם הַיֹּשְׁבִיםבְּמִגְדֹּלוּבְתַחְפַּנְחֵסוּבְנֹףוּבְאֶרֶץפַּתְרוֹס לֵאמֹר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03064 | 冠詞 | 猶大人 | |||
03427 | 冠詞 | 居住、坐、停留 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | ||||
03427 | 冠詞 | 居住、坐、停留 | |||
04024 | 介系詞 | 密奪 | 密奪原意為「高塔」,是埃及邊境的一個要塞城市。 | ||
08471 | 連接詞 | 答比匿 | |||
05297 | 連接詞 | 挪弗 | |||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | |||
06624 | 專有名詞,地名 | 巴忒羅 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |