CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 15 章 1 節
原文內容 原文直譯
מַשָּׂאמוֹאָב
כִּיבְּלֵילשֻׁדַּדעָרמוֹאָבנִדְמָה
כִּיבְּלֵילשֻׁדַּדקִיר-מוֹאָבנִדְמָה׃
論摩押的默示:


一夜之間,亞珥變為荒廢,摩押歸於無有;

一夜之間,摩押的基珥變為荒廢,歸於無有。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַשָּׂא 04853名詞,單陽附屬形מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、貢物;III. 默示、神諭
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בְּלֵיל 03915介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形לַיִל לַיְלָה夜晚
שֻׁדַּד 07703動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽שָׁדַד荒廢、毀壞
עָר 06144專有名詞,地名עָר亞珥
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
נִדְמָה 01820動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽דָּמָה無有、終結、破壞
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בְּלֵיל 03915介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形לַיִל לַיְלָה夜晚
שֻׁדַּד 07703動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽שָׁדַד荒廢、毀壞
קִיר 07024專有名詞,地名קִיר基珥基珥原意為「牆」。
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
נִדְמָה 01820動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽דָּמָה無有、終結、破壞



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License