CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 26 章 5 節
原文內容 原文直譯
עֲנֵהכְסִילכְּאִוַּלְתּוֹ
פֶּן-יִהְיֶהחָכָםבְּעֵינָיו׃
要照愚頑人的愚昧話回答他,


免得他自以為有智慧。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֲנֵה 06030動詞,Qal 祈使式單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
כְסִיל 03684名詞,陽性單數כְּסִיל愚昧人、愚頑人
כְּאִוַּלְתּוֹ 00200介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִוֶּלֶת愚昧
פֶּן 06435連接詞פֶּן免得、恐怕、為了不
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
חָכָם 02450形容詞,陽性單數חָכָם智慧的
בְּעֵינָיו 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License