原文內容 | 原文直譯 |
וְדָוִדבֶּן-אִישׁ אֶפְרָתִיהַזֶּהמִבֵּיתלֶחֶםיְהוּדָהוּשְׁמוֹיִשַׁי וְלוֹשְׁמֹנָהבָנִים וְהָאִישׁבִּימֵישָׁאוּלזָקֵןבָּאבַאֲנָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01732 | 連接詞 | 大衛 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00376 | 名詞,單陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00673 | 專有名詞,族名,陽性單數 | 以法蓮人 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
01035 | 介系詞 | 伯•利恆 | |||
01035 | 介系詞 | 伯•利恆 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
08034 | 連接詞 | 名字 | |||
03448 | 專有名詞,人名 | 耶西 | |||
09001 | 連接詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08083 | 名詞,陽性單數 | 數目的「八」 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
02204 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 年老、變老 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 |