CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 50 章 26 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמָתיוֹסֵףבֶּן-מֵאָהוָעֶשֶׂרשָׁנִים
וַיַּחַנְטוּאֹתוֹ
וַיִּישֶׂםבָּאָרוֹןבְּמִצְרָיִם׃
約瑟死了,是一百一十歲之子,


人用香料將他薰了。

他被收殮在棺材裡,停在埃及。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
מֵאָה 03967名詞,陰性單數מֵאָה數目的「一百」
וָעֶשֶׂר 06235連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
וַיַּחַנְטוּ 02590動詞,Qal 敘述式 3 複陽חָנַט加香料、薰屍
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
וַיִּישֶׂם 03455動詞,Qal 被動的敘述式 3 單陽יָשַׂם安置、放置GKC 73f, 144dN
בָּאָרוֹן 00727介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
בְּמִצְרָיִם 04714בְּמִצְרַיִם 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License