原文內容 | 原文直譯 |
אֶת-מִייוֹרֶהדֵעָה וְאֶת-מִייָבִיןשְׁמוּעָה גְּמוּלֵימֵחָלָבעַתִּיקֵימִשָּׁדָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
03384 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |||
01844 | 名詞,陰性單數 | 知識 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00995 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 明白、分辨、瞭解 | |||
08052 | 名詞,陰性單數 | 消息 | |||
01580 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | 斷奶、處置、補償 | 這個分詞在此作名詞「斷奶者」解。 | ||
02461 | 介系詞 | 奶 | |||
06267 | 形容詞,複陽附屬形 | 遠離的、古老的 | 在此作名詞解,指「離開者」。 | ||
07699 | 胸部、乳房、乳 |