原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמְרוּאַנְשֵׁיהָעִיראֶל-יוֹאָשׁ הוֹצֵאאֶת-בִּנְךָוְיָמֹת כִּינָתַץאֶת-מִזְבַּחהַבַּעַל וְכִיכָרַתהָאֲשֵׁרָהאֲשֶׁר-עָלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03101 | 專有名詞,人名 | 約阿施 | 約阿施原意為「上主所賜」。 | ||
03318 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05422 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 拆毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04196 | 名詞,單陽附屬形 | 祭壇 | |||
01168 | 冠詞 | 巴力 | 巴力原意為「主」;巴力是腓尼基、迦南地區最重要的神明。 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03772 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
00842 | 冠詞 | 木偶、亞舍拉 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 |