CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 7 章 4 節
原文內容 原文直譯
כִּי-יָסִיראֶת-בִּנְךָמֵאַחֲרַי
וְעָבְדוּאֱלֹהִיםאֲחֵרִים
וְחָרָהאַף-יְהוָהבָּכֶם
וְהִשְׁמִידְךָמַהֵר׃
因為他必使你兒子轉離不跟從我,


去事奉別神,

以致雅威的怒氣向你們發作,

就速速地將你們滅絕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָסִיר 05493動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בִּנְךָ 01121名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。§3.10
מֵאַחֲרַי 00310介系詞 מִן + 介系詞 אַחַר + 1 單詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。§5.3
וְעָבְדוּ 05647動詞,Qal 連續式 3 複עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事§8.17
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15
אֲחֵרִים 00312形容詞,陽性複數אַחֵר別的§2.17
וְחָרָה 02734動詞,Qal 連續式 3 單陽חָרָה發怒、燃燒§8.17
אַף 00639名詞,單陽附屬形אַף怒氣、鼻子
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10, 6.2
וְהִשְׁמִידְךָ 08045動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 2 單陽詞尾שָׁמַד拆毀、滅絕、毀滅§8.17, 3.10
מַהֵר 04118副詞מַהֵר I. 形容詞,快速的;II. 副詞,快速地副詞 מָהֵר 是從 מָהַר(快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定詞獨立形而來。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License