原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרָיוהֶחֱזִיקבִּנּוּיבֶּן-חֵנָדָדמִדָּהשֵׁנִית מִבֵּיתעֲזַרְיָהעַד-הַמִּקְצוֹעַוְעַד-הַפִּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
02388 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
01131 | 專有名詞,人名 | 賓內 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02582 | 專有名詞,人名 | 希拿達 | |||
04060 | 名詞,陰性單數 | 身量、大小 | |||
08145 | 形容詞,陰性單數 | 序數的「第二」、另一、別的 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | §5.3 | ||
05838 | 專有名詞,人名 | 亞撒利雅 | 亞撒利雅原意為「雅威幫助」。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
04740 | 冠詞 | 轉角處 | |||
05704 | 連接詞 | 直到、甚至 | |||
06438 | 冠詞 | 城角、房角石 |