原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרלוֹהָבָה-לִּיבְרָכָה כִּיאֶרֶץהַנֶּגֶבנְתַתָּנִי וְנָתַתָּהלִיגֻּלֹּתמָיִם וַיִּתֶּן-לָהּכָּלֵבאֵתגֻּלֹּתעִלִּית וְאֵתגֻּלֹּתתַּחְתִּית׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 | ||
03051 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | 給、提供、來 | §2.33, 12.2 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01293 | 名詞,陰性單數 | 祝福、和平之約 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
05045 | 冠詞 | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | 賜、給 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 賜、給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01543 | 名詞,複陰附屬形 | 碗、盆、水泉 | |||
04325 | 水 | ||||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 賜、給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 | ||
03612 | 專有名詞,人名 | 迦勒 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
01543 | 名詞,複陰附屬形 | 碗、盆、水泉 | |||
05942 | 形容詞,陰性單數 | 上面的 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.7 | ||
01543 | 名詞,複陰附屬形 | 碗、盆、水泉 | |||
08482 | 形容詞,陰性單數 | 低的 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |