CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 45 章 22 節
原文內容 原文直譯
פְּנוּ-אֵלַיוְהִוָּשְׁעוּכָּל-אַפְסֵי-אָרֶץ
כִּיאֲנִי-אֵלוְאֵיןעוֹד׃
地極所有的人都當仰望我,就必得救;


因為我是上帝,且再沒有(別的)了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פְּנוּ 06437動詞,Qal 祈使式複陽פָּנָה仰望、轉向
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§5.5, 3.10, 8.12
וְהִוָּשְׁעוּ 03467連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 祈使式複陽יָשַׁע拯救、使得勝
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個§3.8, 2.11-13
אַפְסֵי 00657名詞,複陽附屬形אֶפֶס盡頭、終止、結束、虛無、僅僅
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
אֵל 00410名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License