CBOL 舊約 Parsing 系統
民數記 第 33 章 45 節
原文內容
原文直譯
וַיִּסְעוּמֵעִיִּיםוַיַּחֲנוּבְּדִיבֹןגָּד׃
從以因(即耶‧亞巴琳)起行,安營在底本‧迦得。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וַיִּסְעוּ
05265
動詞,Qal 敘述式 3 複陽
נָסַע
遷移、拔營、啟程、離開
מֵעִיִּים
05864
介系詞
מִן
+ 專有名詞,地名
עִיִּים
以因
這個字在此為
עִיֵּי הָעֲבָרִים
(以耶‧亞巴琳, SN 5863)的簡稱。
וַיַּחֲנוּ
02583
動詞,Qal 敘述式 3 複陽
חָנָה
安營、紮營
בְּדִיבֹן
01769
介系詞
בְּ
+ 專有名詞,地名
דִּיבֹן
底本
דִּיבֹן
和
גָּד
兩個字合起來為專有名詞,地名。
גָּד
01410
專有名詞,地名
גָּד
迦得
דִּיבֹן
和
גָּד
兩個字合起來為專有名詞,地名。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。