原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצֵאהַגּוֹרָלהָרִאשׁוֹןלְאָסָףלְיוֹסֵף גְּדַלְיָהוּהַשֵּׁנִיהוּא-וְאֶחָיווּבָנָיושְׁנֵיםעָשָׂר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
01486 | 冠詞 | 份、籤 | §2.6 | ||
07223 | 冠詞 | 先前的、首先的 | |||
00623 | 介系詞 | 亞薩 | |||
03130 | 介系詞 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
01436 | 專有名詞,人名 | 基大利 | 基大利原意為「雅威是偉大的」。 | ||
08145 | 冠詞 | 另一、 別的、序數的「第二」 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00251 | 連接詞 | 兄弟、親屬 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08147 | 名詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 |