CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 49 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַתֵּשֶׁבבְּאֵיתָןקַשְׁתּוֹוַיָּפֹזּוּזְרֹעֵייָדָיו
מִידֵיאֲבִיריַעֲקֹב
מִשָּׁםרֹעֶהאֶבֶןיִשְׂרָאֵל׃
但他的弓堅硬;他的手臂敏捷,


這是來自雅各大能者的手,

來自(大)牧者、以色列的磐石。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֵּשֶׁב 03427動詞,Qal 敘述式 3 單陰יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאֵיתָן 00386介系詞 בְּ + 形容詞,陽性單數אֵתָן אֵיתָן永久的、持續的
קַשְׁתּוֹ 07198名詞,單陰 + 3 單陽詞尾קֶשֶׁת弓、彩虹קֶשֶׁת 為 Segol 名詞,用基本型 קַשְׁת 加詞尾。
וַיָּפֹזּוּ 06339動詞,Qal 敘述式 3 複陽פָּזַז靈敏輕快的
זְרֹעֵי 02220名詞,複陽附屬形זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量
יָדָיו 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
מִידֵי 03027介系詞 מִן + 名詞,雙陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
אֲבִיר 00046形容詞,單陽附屬形אָבִיר大能者這個字原為形容詞,但都當作指稱上帝的名詞「大能者」使用。
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
מִשָּׁם 08033介系詞 מִן + 副詞שָׁם那裡§5.3
רֹעֶה 07462動詞,Qal 主動分詞單陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴這個分詞在此作名詞「牧者」解。§8.5, 7.16
אֶבֶן 00068名詞,單陰附屬形אֶבֶן石頭、法碼、寶石
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License