原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
יַעַן |
03282 | 連接詞 | יַעַן | 因為 | |
מִשְׁפָּטַי |
04941 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | מִשְׁפָּט 的複數為 מִשְׁפָּטִים,複數附屬形為 מִשְׁפְּטֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
עָשׂוּ |
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | עָשָׂה | 做 | |
וְחֻקּוֹתַי |
02708 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 1 單詞尾 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
מָאָסוּ |
03988 | מָאֲסוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複 | מָאַס | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
שַׁבְּתוֹתַי |
07676 | 名詞,複陰(或陽) + 1 單詞尾 | שַׁבָּת | 安息日 | שַׁבָּת 的複數為 שַׁבָּתוֹת,複數附屬形為 שַׁבְּתֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
חִלֵּלוּ |
02490 | חִלְּלוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | חָלַל | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |
וְאַחֲרֵי |
00310 | 連接詞 וְ + 介系詞,附屬形 | אַחַר | 後面、跟著 | |
גִּלּוּלֵי |
01544 | 名詞,複陽附屬形 | גִּלּוּל | 偶像 | |
אֲבוֹתָם |
00001 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
הָיוּ |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | הָיָה | 作、是、成為、臨到 | |
עֵינֵיהֶם |
05869 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |