原文內容 | 原文直譯 |
בְּעָמְדָםיַעֲמֹדוּ וּבְרוֹמָםיֵרוֹמּוּאוֹתָם כִּירוּחַהַחַיָּהבָּהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 介系詞 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05975 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
07311 | 連接詞 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
07426 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 高升 | |||
00854 | 介系詞 + 3 複陽詞尾 | 與、跟、靠近 | 介系詞 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07307 | 名詞,單陰附屬形 | 風、心、靈、氣息 | |||
02416 | 冠詞 | 動物、生命、活物 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |