路加福音 10章 31節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「關於、遍及、朝著、依據」 | ||
|
04795 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 意外、偶然 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02409 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 祭司 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
02597 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 下來、降下、下去 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03598 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 道路、旅程、旅行 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 那 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 看見、注意到、知道 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00492 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 從另一邊經過 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |