原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהִנֵּה |
02009 | 連接詞 וְ + 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
קָמָה |
06965 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | קוּם | 起來、設立、堅立 | |
כָל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הַמִּשְׁפָּחָה |
04940 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מִשְׁפָּחָה | 家族、家庭 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
שִׁפְחָתֶךָ |
08198 | שִׁפְחָתְךָ的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | שִׁפְחָה | 婢女 | שְׁפָחָה 的附屬形為 שִׁפְחַת;用附屬形來加詞尾。 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 |
תְּנִי |
05414 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | נָתַן | 給 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
מַכֵּה |
05221 | 動詞,Hif‘il 分詞,單陽附屬形 | נָכָה | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | 這個分詞在此作名詞「擊殺者」解。 |
אָחִיו |
00251 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。 |
וּנְמִתֵהוּ |
04191 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾 | מוּת | 死、殺死、治死 | |
בְּנֶפֶשׁ |
05315 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |
אָחִיו |
00251 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
הָרָג |
02026 | הָרַג 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽 | הָרַג | 殺 | |
וְנַשְׁמִידָה |
08045 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 複 | שָׁמַד | 拆毀、滅絕、毀滅 | |
גַּם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
הַיּוֹרֵשׁ |
03423 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָרַשׁ | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | 這個分詞在此作名詞「繼承人」解。 |
וְכִבּוּ |
03518 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | כָּבָה | 熄滅 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
גַּחַלְתִּי |
01513 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | גַּחֶלֶת | 炭 | גַּחֶלֶת 為 Segol 名詞,用基本型 גַּחַלְתּ 加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נִשְׁאָרָה |
07604 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | שָׁאַר | 剩下、遺留 | |
לְבִלְתִּי |
01115 | 介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
שִׂום |
07760 | 這是寫型 שׂוּם 和讀型 שִׂים 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,動詞,Qal 不定詞附屬形 | שִׂים | 放、立、置、指示、指向 | §11.9 |
לְאִישִׁי |
00376 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | אִישׁ 的附屬形也是 אִישׁ;用附屬形來加詞尾。 |
שֵׁם |
08034 | 名詞,陽性單數 | שֵׁם | 名、名字 | |
וּשְׁאֵרִית |
07611 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | שְׁאֵרִית | 剩餘 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
פְּנֵי |
06440 | 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
הָאֲדָמָה |
00127 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֲדָמָה | 地、土地、泥土的物料 | |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |