CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 17 章 10 節
原文內容 原文直譯
נֶגְבָּהלְאֶפְרַיִםוְצָפוֹנָהלִמְנַשֶּׁה
וַיְהִיהַיָּםגְּבוּלוֹ
וּבְאָשֵׁריִפְגְּעוּןמִצָּפוֹן
וּבְיִשָּׂשכָרמִמִּזְרָח׃
以法蓮在南邊,瑪拿西在北邊,


海是它的(西)邊界;

亞設在(西)北邊,

以薩迦在東(北)邊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נֶגְבָּה 05045名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהנֶגֶב1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫
לְאֶפְרַיִם 00669介系詞 לְ + 專有名詞,支派名אֶפְרַיִם以法蓮
וְצָפוֹנָה 06828連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהצָפוֹן北方
לִמְנַשֶּׁה 04519介系詞 לְ + 專有名詞,支派名מְנַשֶּׁה瑪拿西
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方
גְּבוּלוֹ 01366名詞,單陽 + 3 單陽詞尾גְּבוּל邊境、邊界גְּבוּל 的附屬形也是 גְּבוּל;用附屬形來加詞尾。
וּבְאָשֵׁר 00836連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名אָשֵׁר亞設
יִפְגְּעוּן 06293動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןפָּגַע碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達
מִצָּפוֹן 06828介系詞 מִן + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
וּבְיִשָּׂשכָר 03485連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יִשָּׂשכָר以薩迦
מִמִּזְרָח 04217介系詞 מִן + 名詞,陽性單數מִזְרָח日出的方向、東方



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License