CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 26 章 12 節
原文內容 原文直譯
לְאֵלֶּהמַחְלְקוֹתהַשֹּׁעֲרִיםלְרָאשֵׁיהַגְּבָרִים
מִשְׁמָרוֹתלְעֻמַּתאֲחֵיהֶםלְשָׁרֵתבְּבֵיתיְהוָה׃
這些按班長分配的守衛,


與他們的兄弟一同在雅威殿裡按班供職。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְאֵלֶּה 00428介系詞 לְ + 指示代名詞,陰性複數אֵלֶּה這些
מַחְלְקוֹת 04256名詞,陰性複數מַחֲלֹקֶת分配
הַשֹּׁעֲרִים 07778冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֹׁעֵר守門人
לְרָאשֵׁי 07218介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הַגְּבָרִים 01397冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גֶּבֶר男人、強壯的男人
מִשְׁמָרוֹת 04931名詞,陰性複數מִשְׁמֶרֶת命令、職責
לְעֻמַּת 05980介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形עֻמָּה靠著…旁邊、並列עֻמַּת 作介系詞使用。
אֲחֵיהֶם 00251名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
לְשָׁרֵת 08334介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 שָׁרֵתשָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供職
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License