原文內容 | 原文直譯 |
וּמִנְחָהתַעֲשֶׂהעָלָיובַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶר שִׁשִּׁיתהָאֵיפָה וְשֶׁמֶןשְׁלִישִׁיתהַהִיןלָרֹסאֶת-הַסֹּלֶת מִנְחָהלַיהוָהחֻקּוֹתעוֹלָםתָּמִיד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04503 | 連接詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
08345 | 形容詞,單陰附屬形 | 序數的「第六」 | |||
00374 | 冠詞 | 伊法,度量衡單位,約等於22公升。 | |||
08081 | 連接詞 | 膏油 | |||
07992 | 形容詞,單陰附屬形 | 序數的「第三」 | |||
01969 | 冠詞 | 一欣,度量衡單位,相當於3.6公升左右 | |||
07450 | 介系詞 | 使濕潤 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05560 | 冠詞 | 上好的麵粉 | |||
04503 | 名詞,陰性單數 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02708 | 名詞,複陰附屬形 | 律例 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
08548 | 副詞 | 經常、一直、連續 |