CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 103 篇 6 節
原文內容 原文直譯
עֹשֵׂהצְדָקוֹתיְהוָה
וּמִשְׁפָּטִיםלְכָל-עֲשׁוּקִים׃
雅威施行公義,


為所有受欺壓的主持公道。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֵׂה 06213動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָשָׂה
צְדָקוֹת 06666名詞,陰性複數צְדָקָה公義
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּמִשְׁפָּטִים 04941連接詞 וְ + 名詞,陽性複數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
עֲשׁוּקִים 06231動詞,Qal 被動分詞複陽עָשַׁק欺壓



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License