原文內容 | 原文直譯 |
קָרְבַּןרֵאשִׁיתתַּקְרִיבוּאֹתָםלַיהוָה וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַלֹא-יַעֲלוּלְרֵיחַנִיחֹחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07133 | 名詞,單陽附屬形 | 供物、奉獻 | |||
07225 | 名詞,陰性單數 | 開始、首要 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | 臨近、靠近、呈獻 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
07381 | 介系詞 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名詞,陽性單數 | 平靜 |