原文內容 | 原文直譯 |
שָׁלַףוַיֵּצֵאמִגֵּוָה וּבָרָקמִמְּרֹרָתוֹיַהֲלֹךְ עָלָיואֵמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08025 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 脫下、發芽 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
01465 | 介系詞 | 背後 | |||
01300 | 連接詞 | 閃電 | |||
04846 | 介系詞 | 苦痛,膽,毒藥 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
00367 | 名詞,陰性複數 | 恐怖、驚嚇 |