CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 25 章 31 節
原文內容 原文直譯
בָּאשָׁאוֹןעַד-קְצֵההָאָרֶץ
כִּירִיבלַיהוָהבַּגּוֹיִם
נִשְׁפָּטהוּאלְכָל-בָּשָׂר
הָרְשָׁעִיםנְתָנָםלַחֶרֶב
נְאֻם-יְהוָה׃ס
必有響聲達到地極,


因為雅威與列國爭辯。

凡有血氣的,祂必審問;

至於惡人,祂必交付刀劍。」

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
שָׁאוֹן 07588名詞,陽性單數שָׁאוֹן繁華、喧囂、騷動、吼叫
עַד 05704介系詞עַד直到
קְצֵה 07097名詞,單陽附屬形קָצֶה結尾、極處
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
רִיב 07379名詞,陽性單數רִיב爭辯、爭訟
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
נִשְׁפָּט 08199動詞,Nif‘al 分詞單陽שָׁפַט審判、辯白、處罰
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
הָרְשָׁעִים 07563冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數רָשָׁע邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
נְתָנָם 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾נָתַן賜、給
לַחֶרֶב 02719介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License