CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 12 篇 6 節
原文內容 原文直譯
אִמֲרוֹתיְהוָהאֲמָרוֹתטְהֹרוֹת
כֶּסֶףצָרוּףבַּעֲלִיללָאָרֶץמְזֻקָּקשִׁבְעָתָיִם׃
(原文 12:7)雅威的言語是純淨的言語,


如同銀子在泥爐中煉過七次。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִמֲרוֹת 00565名詞,複陰附屬形אִמְרָה言語、言論
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲמָרוֹת 00565名詞,陰性複數אִמְרָה言語、言論
טְהֹרוֹת 02889形容詞,陰性複數טָהוֹר純正的、潔淨的
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
צָרוּף 06884動詞,Qal 被動分詞單陽צָרַף熔解、精煉、試驗
בַּעֲלִיל 05948介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數עֲלִיל火爐
לָאָרֶץ 00776介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מְזֻקָּק 02212動詞,Pu‘al 分詞單陽זָקַק潔淨
שִׁבְעָתָיִם 07659שִׁבְעָתַיִם 的停頓型,名詞,陰性雙數שֶׁבַע七倍



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License