原文內容 | 原文直譯 |
סוּרוּטָמֵאקָרְאוּלָמוֹ סוּרוּסוּרוּאַל-תִּגָּעוּ כִּינָצוּגַּם-נָעוּ אָמְרוּבַּגּוֹיִם לֹאיוֹסִיפוּלָגוּר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05493 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
02931 | 形容詞,陽性單數 | 不潔淨的 | 在此作名詞解,指「不潔淨的人」。 | ||
07121 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05493 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
05493 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
05060 | 延伸、觸及 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05132 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 逃走、飛,Hif‘il 開花 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
05128 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 流浪、搖動 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01471 | 介系詞 | 國家、人民 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03254 | 動詞,Hif'l 未完成式 3 複陽 | 再一次、增添 | |||
01481 | 介系詞 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |