原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרלָבָן הַגַּלהַזֶּהעֵדבֵּינִיוּבֵינְךָהַיּוֹם עַל-כֵּןקָרָא-שְׁמוֹגַּלְעֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03837 | 專有名詞,人名 | 拉班 | |||
01530 | 冠詞 | 堆、波浪 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
05707 | 名詞,陽性單數 | 見證、證人、證據 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
07121 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 名、名字 | |||
01567 | 專有名詞,地名 | 迦累得 |