加拉太書 3章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03745 | 關係代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 所有的...、與...同樣多、每一件事 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、所以、那麼、的確 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「藉著、由於、從、出於」 | ||
|
02041 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 工作、成就、作為 | |
|
03551 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 律法、定則 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「在...之下」 | ||
|
02671 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 詛咒、咒罵 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
01125 | 動詞 | 完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 寫信、寫 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、所以、那麼、的確 | ||
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
01944 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 受咒詛的 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01696 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 堅持不懈 | |
|
03956 | 形容詞 | 間接受格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01125 | 動詞 | 完成 被動 分詞 間接受格 複數 中性 | | 寫信、寫 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00975 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 書 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03551 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 律法、定則 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 作、實行、對人或物作出某事 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 中性 第三人稱 | | 他自己、他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |