原文內容 | 原文直譯 |
אַף-אֲנִיאֶעֱשֶׂה-זֹּאתלָכֶם וְהִפְקַדְתִּיעֲלֵיכֶםבֶּהָלָה אֶת-הַשַּׁחֶפֶתוְאֶת-הַקַּדַּחַת מְכַלּוֹתעֵינַיִםוּמְדִיבֹתנָפֶשׁ וּזְרַעְתֶּםלָרִיקזַרְעֲכֶםוַאֲכָלֻהוּאֹיְבֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00637 | 連接詞 | 的確、也 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 做 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06485 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
00928 | 名詞,陰性單數 | 驚駭 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07829 | 冠詞 | 肺癆 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06920 | 冠詞 | 熱病 | |||
03615 | 動詞,Pi‘el 分詞複陰 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |||
05869 | 名詞,陰性雙數 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01727 | 連接詞 | 憔悴、去世 | |||
05315 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | §3.2 | |||
02232 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 撒種 | |||
07385 | 介系詞 | 虛空 | 在此作副詞使用。 | ||
02233 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 種子、後裔、子孫 | |||
00398 | 動詞,Qal 連續式 3 複 + 3 單陽詞尾 | 吃、吞吃 | |||
00341 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 敵人、對頭 |