羅馬書 3章 9節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 怎麼樣、誰、什麼、哪一個、為什麼、如何、為何 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、因此 | ||
|
04284 | 動詞 | 現在 關身 直說語氣 第一人稱 複數 | | 比...好、勝過 | 也可以是現在、被動、直說語氣、第一人稱、複數。 |
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | 否定副詞 | |
|
03843 | 副詞 | | 確實、無疑、全部一起 | ||
|
04256 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 複數 | | 事先控告 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
02453 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 猶太的、猶太人的 | |
|
05037 | 連接詞 | | 不僅是...而且是 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01672 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 希臘人、外邦人、非猶太人 | |
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 每一個、所有的 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...之下」 | ||
|
00266 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 罪行 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 是、有 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |