CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 24 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׂמְחוּכָל-הַשָּׂרִיםוְכָל-הָעָם
וַיָּבִיאוּוַיַּשְׁלִיכוּלָאָרוֹןעַד-לְכַלֵּה׃
眾首領和眾百姓都歡歡喜喜地


送來,投入櫃中,直到滿了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׂמְחוּ 08055動詞,Qal 敘述式 3 複陽שָׂמַח歡喜、快樂
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הַשָּׂרִים 08269冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שַׂר領袖
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וַיָּבִיאוּ 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַיַּשְׁלִיכוּ 07993動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽שָׁלַךְ拋棄、拋出、趕出、擲這個動詞只有Hif‘il字幹。
לָאָרוֹן 00727介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
לְכַלֵּה 03615介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞獨立形כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License