CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 6 章 21 節
原文內容 原文直譯
זֹאתתּוֹרַתהַנָּזִיראֲשֶׁריִדֹּר
קָרְבָּנוֹלַיהוָהעַל-נִזְרוֹ
מִלְּבַדאֲשֶׁר-תַּשִּׂיגיָדוֹ
כְּפִינִדְרוֹאֲשֶׁריִדֹּר
כֵּןיַעֲשֶׂהעַלתּוֹרַתנִזְרוֹ׃פ
「這是許願的拿細耳人…的條例,(…處填入下行)


為了他的離俗獻他的供物給雅威

是照他的手(的能力)以外(獻)的;

他怎樣許他的願,

就當照他離俗的條例行。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
תּוֹרַת 08451名詞,單陰附屬形תּוֹרָה訓誨、律法
הַנָּזִיר 05139冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָזִיר分別為聖、拿細耳
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִדֹּר 05087動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָדַר許願
קָרְבָּנוֹ 07133名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קָרְבָּן供物、奉獻קָרְבָּן 的附屬形為 קָרְבַּן;用附屬形來加詞尾。
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
נִזְרוֹ 05145名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֵזֶר分離、修行נֵזֶר 為 Segol 名詞,用基本型 נִזְר 加詞尾。
מִלְּבַד 00905介系詞 מִן + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תַּשִּׂיג 05381動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰נָשַׂגHif‘il 追上、得到、及於、抓住個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
כְּפִי 06310介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
נִדְרוֹ 05088名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֶדֶר許願
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִדֹּר 05087動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָדַר許願
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה§2.32, 2,35
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
תּוֹרַת 08451名詞,單陰附屬形תּוֹרָה訓誨、律法
נִזְרוֹ 05145名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֵזֶר分離、修行נֵזֶר 為 Segol 名詞,用基本型 נִזְר 加詞尾。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License