CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 31 章 2 節
原文內容 原文直譯
רְאֵהקָרָאתִיבְשֵׁםבְּצַלְאֵל
בֶּן-אוּרִיבֶן-חוּרלְמַטֵּהיְהוּדָה׃
「看哪,我已經按名字召…比撒列。(…處填入下行)


猶大支派的戶珥的孫子烏利的兒子

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רְאֵה 07200動詞,Qal 祈使式單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
קָרָאתִי 07121動詞,Qal 完成式 1 單קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בְשֵׁם 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名、名字
בְּצַלְאֵל 01212專有名詞,人名בְּצַלְאֵל比撒列
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אוּרִי 00221專有名詞,人名אוּרִי烏利
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חוּר 02354專有名詞,人名חוּר戶珥
לְמַטֵּה 04294介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬型מַטֶּה杖、支派、分支
יְהוּדָה 03063專有名詞,支派名יְהוּדָה猶大



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License