哥林多後書 9章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01538 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 每一個、所有的、各人 | 在此作名詞使用。 |
|
02531 | 連接詞 | | 當、正如、照著 | ||
|
04255 | 動詞 | 完成 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 選擇、喜好、決定 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02588 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 心、意志、願望 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「藉著、從、出自」 | ||
|
03077 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 憂傷、痛苦 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「藉著、從、出自」 | ||
|
00318 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 苦難、災難、困苦、壓力 | |
|
02431 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 樂意的、喜悅的、喜樂的 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
01395 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 給予者 | |
|
00025 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 愛 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |