CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 93 篇 4 節
原文內容 原文直譯
מִקֹּלוֹתמַיִםרַבִּיםאַדִּירִיםמִשְׁבְּרֵי-יָם
אַדִּירבַּמָּרוֹםיְהוָה׃
…勝過諸水的響聲,洋海的大浪。(…處填入下行)


雅威在高處大有威力,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִקֹּלוֹת 06963介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形קוֹל聲音
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
אַדִּירִים 00117形容詞,陽性複數אַדִּיר威武的、偉大的
מִשְׁבְּרֵי 04867名詞,複陽附屬形מִשְׁבָּר打在岸上的海浪
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
אַדִּיר 00117形容詞,陽性單數אַדִּיר威武的、偉大的
בַּמָּרוֹם 04791介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָרוֹם高處、上面
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License