原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרֵיצֵאתיְכָנְיָה-הַמֶּלֶךְוְהַגְּבִירָה וְהַסָּרִיסִיםשָׂרֵייְהוּדָהוִירוּשָׁלַםִ וְהֶחָרָשׁוְהַמַּסְגֵּרמִירוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞、副詞,附屬形 | 後面、跟著 | |||
03318 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 出去、出來、向前 | |||
03204 | 專有名詞,人名 | 耶哥尼雅 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
01377 | 連接詞 | 王后、太后 | |||
05631 | 連接詞 | 大臣、太監 | |||
08269 | 名詞,複陽附屬形 | 長官、首領 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
03389 | 連接詞 | 耶路撒冷 | |||
02796 | 連接詞 | 工匠 | |||
04525 | 連接詞 | 鐵匠、鎖匠、土牢、地牢 | |||
03389 | 耶路撒冷 |