原文內容 | 原文直譯 |
וְנָתְנוּבְּנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֵןאֵשׁעַל-הַמִּזְבֵּחַ וְעָרְכוּעֵצִיםעַל-הָאֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 給 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
06186 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
06086 | 名詞,陽性複數 | 木頭、樹 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00784 | 冠詞 | 火 |