CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 18 篇 37 節
原文內容 原文直譯
אֶרְדּוֹףאוֹיְבַיוְאַשִּׂיגֵם
וְלֹא-אָשׁוּבעַד-כַּלּוֹתָם׃
(原文 18:38)我要追趕我的仇敵,並要追上他們;


我不轉回,直到將他們滅絕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶרְדּוֹף 07291動詞,Qal 未完成式 1 單רָדַף追求、追
אוֹיְבַי 00341名詞,複陽 + 1 單詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
וְאַשִּׂיגֵם 05381連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾נָשַׂגHif‘il 追上、得到、及於、抓住個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אָשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
עַד 05704介系詞עַד直到
כַּלּוֹתָם 03615動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License