原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּהשָׂחֲקוּעָלַיצְעִירִיםמִמֶּנִּילְיָמִים אֲשֶׁר-מָאַסְתִּיאֲבוֹתָם לָשִׁיתעִם-כַּלְבֵיצֹאנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
07832 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06810 | 形容詞,陽性複數 | 微小的、年輕的 | 在此作名詞解,指「年少的人」。 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03988 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
07896 | 介系詞 | 置、放、定 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03611 | 名詞,複陽附屬形 | 狗 | |||
06629 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 羊 |