原文內容 | 原文直譯 |
בֶּן-אָדָם אֱמֹראֶל-פַּרְעֹהמֶלֶךְ-מִצְרַיִםוְאֶל-הֲמוֹנוֹ אֶל-מִידָּמִיתָבְגָדְלֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
00559 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
04714 | 專有名詞,國名 | 埃及、埃及人 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
01995 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
01819 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | Qal 相像、類似,Pi‘el 比較、思考 | |||
01433 | 威嚴、卓越、自大、大 |