CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 6章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ καλὸν
並...(...處填入下一行)的好處
γευσαμένους θεοῦ ρJῆμα δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος
曾體驗(不單是)上帝的話和將來永恆權能,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 καλὸν 02570形容詞直接受格 單數 中性  καλός好的、 有用處的
 γευσαμένους 01089動詞第一簡單過去 關身形主動意 分詞 直接受格 複數 陽性  γεύομαι嘗、體會、認識
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 ρJῆμα 04487名詞直接受格 單數 中性  ρJῆμα話語
 δυνάμεις 01411名詞直接受格 複數 陰性  δύναμις能力
 τε 05037連接詞 τέ以及、並且、不單 ... 而且
 μέλλοντος 03195動詞現在 主動 分詞 所有格 單數 陽性  μέλλω將要、將會
 αἰῶνος 00165名詞所有格 單數 陽性  αἰών世代、永恆


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫