原文內容 | 原文直譯 |
מִפְּרִיפִי-אִישׁיֹאכַלטוֹב וְנֶפֶשׁבֹּגְדִיםחָמָס׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06529 | 介系詞 | 果實、子孫 | |||
06310 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 吃、吞吃 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
05315 | 連接詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00898 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 行詭詐 | |||
02555 | 名詞,陽性單數 | 暴力、殘忍、不公 |