CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 31 章 39 節
原文內容 原文直譯
טְרֵפָהלֹא-הֵבֵאתִיאֵלֶיךָ
אָנֹכִיאֲחַטֶּנָּה
מִיָּדִיתְּבַקְשֶׁנָּהגְּנֻבְתִייוֹםוּגְנֻבְתִילָיְלָה׃
被撕裂的,我沒有帶來給你,


是我自己賠償損失。

無論是白日被偷的,是黑夜被偷的,你都從我手中索要。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טְרֵפָה 02966名詞,陰性單數טְרֵפָה撕碎的東西
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הֵבֵאתִי 00935動詞,Hif‘il 完成式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
אֲחַטֶּנָּה 02398動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陰詞尾חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
מִיָּדִי 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 1 單詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
תְּבַקְשֶׁנָּה 01245動詞,Pi‘el 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陰詞尾בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
גְּנֻבְתִי 01589動詞,Qal 被動分詞,單陰附屬形גָּנַב偷盜
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
וּגְנֻבְתִי 01589連接詞 וְ + 動詞,Qal 被動分詞,單陰附屬形גָּנַב偷盜
לָיְלָה 03915לַיְלָה 的停頓型,名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License