原文內容 | 原文直譯 |
בְּכִכַּרהַיַּרְדֵּן יְצָקָםהַמֶּלֶךְבַּעֲבִיהָאֲדָמָה בֵּיןסֻכּוֹתוּבֵיןצְרֵדָתָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03603 | 介系詞 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
03332 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | Qal, Hif‘al 倒出、澆灌、鑄造,Hof‘al 澆鑄的、鑄造的、被堅立的 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
05645 | 介系詞 | 厚度、黑雲 | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | §2.20 | ||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
05523 | 專有名詞,地名 | 疏割 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
06868 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 撒利但 | 這個地名王上7:46 用 |