CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 12章 2節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐν γαστρὶ ἔχουσα,
且她在子宮裡有了(孕),
καὶ κράζει
...而喊叫。(...處填入下一行)
ὠδίνουσα καὶ βασανιζομένη τεκεῖν.
為要生子忍受產痛和受折磨

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...內、藉著」
 γαστρὶ 01064名詞間接受格 單數 陰性  γαστήρ子宮、肚腹
 ἔχουσα 02192動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陰性  ἔχω
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 κράζει 02896動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κράζω喊叫
 ὠδίνουσα 05605動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陰性  ὠδίνω承受產痛
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 βασανιζομένη 00928動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陰性  βασανίζω使受苦、折磨
 τεκεῖν 05088動詞第二簡單過去 主動 不定詞  τίκτω生下、產生


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫