CBOL 新約 Parsing 系統

提摩太前書 6章 18節

原文內容與參考直譯:
ἀγαθοεργεῖν,
(指示他們)要行善,
πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς,
在好事上富足,
εὐμεταδότους εἶναι,
是慷慨的,
κοινωνικούς,
樂於分享的,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀγαθοεργεῖν 00014動詞現在 主動 不定詞  ἀγαθοεργέω行善、展現仁慈
 πλουτεῖν 04147動詞現在 主動 不定詞  πλουτέω昌盛、變富有
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、進入」
 ἔργοις 02041名詞間接受格 複數 中性  ἔργον工作、成就、作為
 καλοῖς 02570形容詞間接受格 複數 中性  καλός好的、 有用處的
 εὐμεταδότους 02130形容詞直接受格 複數 陽性  εὐμετάδοτος慷慨的
 εἶναι 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、有
 κοινωνικούς 02843形容詞直接受格 複數 陽性  κοινωνικός寬宏大量


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫