原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכַּאֲשֶׁרשָׁמַעעֶבֶדאַבְרָהָם אֶת-דִּבְרֵיהֶםוַיִּשְׁתַּחוּאַרְצָהלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 聽到、聽從 | |||
05650 | 名詞,單陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 話語、事情 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |