CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 4 章 3 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהיִסַּרְתָּרַבִּים
וְיָדַיִםרָפוֹתתְּחַזֵּק׃
看哪,你教導許多的人,


又堅固軟弱的手。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
יִסַּרְתָּ 03256動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽יָסַר指教、管教
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。在此作名詞解,指「許多人」。
וְיָדַיִם 03027連接詞 וְ + 名詞,陰性雙數יָד手、邊、力量、權勢
רָפוֹת 07504形容詞,陰性複數רָפֶה軟弱、鬆弛、鬆懈
תְּחַזֵּק 02388動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License