CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 102 篇 11 節
原文內容
原文直譯
יָמַיכְּצֵלנָטוּי וַאֲנִיכָּעֵשֶׂבאִיבָשׁ׃
(原文 102:12)我的年日如日影偏斜,
我也如草枯乾。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
יָמַי
03117
名詞,複陽 + 1 單詞尾
יוֹם
日子、時候
יוֹם
的複數為
יָמִים
,複數附屬形為
יְמֵי
;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
。
כְּצֵל
06738
介系詞
כְּ
+ 名詞,陽性單數
צֵל
蔭庇、陰涼處、影子
נָטוּי
05186
動詞,Qal 被動分詞單陽
נָטָה
Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
וַאֲנִי
00589
連接詞
וְ
+ 代名詞 1 單
אֲנִי
我
כָּעֵשֶׂב
06212
介系詞
כְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
עֵשֶׂב
綠色植物、青草
אִיבָשׁ
03001
動詞,Qal 未完成式 1 單
יָבֵשׁ
枯乾
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。