原文內容 | 原文直譯 |
וַיְדַבֵּראִתָּםלֵאמֹראִם-יֵשׁאֶת-נַפְשְׁכֶם לִקְבֹּראֶת-מֵתִימִלְּפָנַי שְׁמָעוּנִיוּפִגְעוּ-לִיבְּעֶפְרוֹןבֶּן-צֹחַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 | ||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03426 | 實名詞 | 存在、有、是 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6, 3.7 | ||
05315 | 名詞,單陰 + 2 複陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
06912 | 介系詞 | 埋葬 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04191 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾 | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死去的人」解。 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
08085 | 動詞,Qal 祈使式複陽 + 1 單詞尾 | 聽到、聽從 | |||
06293 | 連接詞 | 碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06085 | 介系詞 | 以弗崙 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06714 | 專有名詞,人名 | 瑣轄 |