CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 27 章 4 節
原文內容 原文直譯
אִם-תְּדַבֵּרְנָהשְׂפָתַיעַוְלָה
וּלְשׁוֹנִיאִם-יֶהְגֶּהרְמִיָּה׃
我的嘴唇絕不說非義;


我的舌頭也不說詭詐。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是אִם 是發誓語的第一部份,表示「如果...,我將受到嚴重懲罰」。發誓語的下半部常常省略,因此 אִם 就要譯為「絕不」。
תְּדַבֵּרְנָה 01696動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陰דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
שְׂפָתַי 08193名詞,雙陰 + 1 單詞尾שָׂפָה嘴唇、邊緣、言語שָׂפָה 的雙數為 שְׂפָתַיִם,雙數附屬形為 שִׂפְתֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
עַוְלָה 05766名詞,陰性單數עַוְלָה不公義
וּלְשׁוֹנִי 03956連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物לָשׁוֹן 的附屬形為 לְשׁוֹן;用附屬形來加詞尾。
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יֶהְגֶּה 01897動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָגָה圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號
רְמִיָּה 07423名詞,陰性單數רְמִיָּה詭詐、欺騙、鬆弛



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License