原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
צַדִּיק |
06662 | 形容詞,陽性單數 | צַדִּיק | 公義的 | |
בְּקִרְבָּהּ |
07130 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | קֶרֶב | 裡面、在中間 | קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
עַוְלָה |
05766 | 名詞,陰性單數 | עַוְלָה | 不公義 | |
בַּבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
בַּבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
מִשְׁפָּטוֹ |
04941 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。 |
יִתֵּן |
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | נָתַן | 給 | |
לָאוֹר |
00216 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אוֹר | 光明、光 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
נֶעְדָּר |
05737 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | עָדַר | I. Qal 幫助;II. Nif‘al 鋤草、鋤地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יוֹדֵעַ |
03045 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
עַוָּל |
05767 | 名詞,陽性單數 | עַוָּל | 不義的那一位 | |
בֹּשֶׁת |
01322 | 名詞,陰性單數 | בֹּשֶׁת | 羞愧 | |