CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 38 章 19 節
原文內容 原文直譯
וּבְקִנְאָתִיבְאֵשׁ-עֶבְרָתִידִּבַּרְתִּי
אִם-לֹאבַּיּוֹםהַהוּאיִהְיֶהרַעַשׁגָּדוֹל
עַלאַדְמַתיִשְׂרָאֵל׃
我在嫉恨和如火的烈怒中說:


那日…必有大震動,

在以色列地(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְקִנְאָתִי 07068連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾קִנְאָה妒忌、狂熱、熱心
בְאֵשׁ 00784介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數אֵשׁ
עֶבְרָתִי 05678名詞,單陰 + 1 單詞尾עֶבְרָה暴怒、自大、溢出、憤恨עֶבְרָה 的附屬形為 עֶבְרַת;用附屬形來加詞尾。
דִּבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
רַעַשׁ 07494名詞,陽性單數רַעַשׁ地震、搖動、顫動
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אַדְמַת 00127名詞,單陰附屬形אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License