CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 9章 1節

原文內容與參考直譯:
Ἀλήθειαν λέγω ἐν Χριστῷ,
我在基督裡說實話,
οὐ ψεύδομαι,
不說謊,
συμμαρτυρούσης μοι τῆς συνειδήσεώς μου ἐν πνεύματι ἁγίῳ,
我的良心在聖靈裡為我作證,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἀλήθειαν 00225名詞直接受格 單數 陰性  ἀλήθεια真理、真實
 λέγω 03004動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λέγω
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 Χριστῷ 05547名詞間接受格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ψεύδομαι 05574動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  ψεύδομαι撒謊、欺騙
 συμμαρτυρούσης 04828動詞現在 主動 分詞 所有格 單數 陰性  συμμαρτυρέω證實、見證
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 συνειδήσεώς 04893名詞所有格 單數 陰性  συνείδησις良心、良知
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 πνεύματι 04151名詞間接受格 單數 中性  πνεῦμα靈、聖靈
 ἁγίῳ 00040形容詞間接受格 單數 中性  ἅγιος聖潔的、聖的、聖徒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫