CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 8 章 13 節
原文內容 原文直譯
בַּיּוֹםהַהוּא
תִּתְעַלַּפְנָההַבְּתוּלֹתהַיָּפוֹתוְהַבַּחוּרִים
בַּצָּמָא׃
當那日,


美貌的童女和少年必…而發昏。(…處填入下行)

因乾渴

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
תִּתְעַלַּפְנָה 05968動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陰עָלַף遮蓋這個字在此表示感官被蒙蔽、頭腦不清楚了。
הַבְּתוּלֹת 01330冠詞 הַ + 名詞,陰性複數בְּתוּלָה處女
הַיָּפוֹת 03303冠詞 הַ + 形容詞,陰性複數יָפֶה美麗的、漂亮的
וְהַבַּחוּרִים 00970連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בָּחוּר年輕人
בַּצָּמָא 06772介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צָמָא口渴



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License