CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 34 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתְּנוּעַל-יַדעֹשֵׂההַמְּלָאכָה
הַמֻּפְקָדִיםבְּבֵיתיְהוָה
וַיִּתְּנוּאֹתוֹעוֹשֵׂיהַמְּלָאכָה
אֲשֶׁרעֹשִׂיםבְּבֵיתיְהוָה
לִבְדּוֹקוּלְחַזֵּקהַבָּיִת׃
他們就把(這銀子)交在…做工的人手裡,(…處填入下行)


監督雅威殿的

由他們把它交給…做工的人,(…處填入下行)

整修雅威殿的

來修理、補強(聖)殿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתְּנוּ 05414動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָתַן
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
עֹשֵׂה 06213動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
הַמְּלָאכָה 04399冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְלָאכָה工作
הַמֻּפְקָדִים 06485冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞複陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少這個分詞在此作名詞「監督者」解。
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּתְּנוּ 05414動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָתַן
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 3.10
עוֹשֵׂי 06213動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
הַמְּלָאכָה 04399冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְלָאכָה工作
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עֹשִׂים 06213動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִבְדּוֹק 00918介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בָּדַק修理
וּלְחַזֵּק 02388連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License