原文內容 | 原文直譯 |
וְהַנַּעַרלֹא-יָדַעמְאוּמָה אַךְיְהוֹנָתָןוְדָוִדיָדְעוּאֶת-הַדָּבָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05288 | 連接詞 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03972 | 不定代名詞 | 任何東西 | |||
00389 | 副詞 | 然而、其實、當然 | |||
03083 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 | ||
01732 | 連接詞 | 大衛 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §8.17, 2.34 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6 |