CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 48 章 35 節
原文內容 原文直譯
סָבִיבשְׁמֹנָהעָשָׂראָלֶף
וְשֵׁם-הָעִירמִיּוֹם
יְהוָהשָׁמָּה׃
城四圍共一萬八千(肘)(九千公尺)。


從此以後,這城的名字必稱為

「雅威在那裡」。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
שְׁמֹנָה 08083名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停頓型,名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
מִיּוֹם 03117介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שָׁמָּה 08033副詞 שָׁם + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡יהוהשָׁמָּה 合起來為 SN 3074。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License