原文內容 | 原文直譯 |
וְעָשִׂיתָלּוֹאַרְבַּעטַבְּעֹתזָהָב וְנָתַתָּאֶת-הַטַּבָּעֹתעַלאַרְבַּעהַפֵּאֹת אֲשֶׁרלְאַרְבַּערַגְלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00702 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「四」 | |||
02885 | 名詞,複陰附屬形 | 戒指、圖章、環 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 賜、給、置 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02885 | 冠詞 | 戒指、圖章、環 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00702 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「四」 | |||
06285 | 冠詞 | 邊緣、角落 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00702 | 介系詞 | 數目的「四」 | |||
07272 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | 腳 |