CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 89 篇 42 節
原文內容 原文直譯
הֲרִימוֹתָיְמִיןצָרָיו
הִשְׂמַחְתָּכָּל-אוֹיְבָיו׃
(原文 89:43)你高舉了他敵人的右手;


叫他一切的仇敵歡喜。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲרִימוֹתָ 07311動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
יְמִין 03225名詞,單陰附屬形יָמִין右手、右邊、南方
צָרָיו 06862名詞,複陽 + 3 單陽詞尾צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人צַר 的複數為 צָרִים,複數附屬形為 צָרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
הִשְׂמַחְתָּ 08055動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽שָׂמַח喜悅、快樂
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
אוֹיְבָיו 00341名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License