CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשֶׂםעָלָיואֶת-הַחֹשֶׁן
וַיִּתֵּןאֶל-הַחֹשֶׁןאֶת-הָאוּרִיםוְאֶת-הַתֻּמִּים׃
又把胸牌戴在他身上,


把烏陵和土明放在胸牌內,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים使、置、放
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַחֹשֶׁן 02833冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁן胸牌
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן賜、給
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַחֹשֶׁן 02833冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁן胸牌
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאוּרִים 00224冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אוּרִים烏陵
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַתֻּמִּים 08550冠詞 הַ + 名詞,陽性複數תֻּמִּים土明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License