原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
לַמְנַצֵּחַ |
05329 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | נָצַח | Qal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮 | 這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。 |
אַל |
00516 | 專有名詞,音樂術語 | אַל תַּשְׁחֵת | 「休要毀壞」,這是指揮的指令,用在幾首詩的開頭 | אַל (不, SN 408) 和 תַּשְׁחֵת (毀壞 שָׁחַת 的 Hif'il 未完成式 2 單陽, SN 7843) 合起來為專有名詞,意思是「休要毀壞」。 |
תַּשְׁחֵת |
00516 | 專有名詞,音樂術語 | אַל תַּשְׁחֵת | 「休要毀壞」,這是指揮的指令,用在幾首詩的開頭 | אַל (不, SN 408) 和 תַּשְׁחֵת (毀壞 שָׁחַת 的 Hif'il 未完成式 2 單陽, SN 7843) 合起來為專有名詞,意思是「休要毀壞」。 |
לְדָוִד |
01732 | 介系詞 לְ + 專有名詞,人名 | דָּוִד | 大衛 | |
מִכְתָּם |
04387 | 名詞,陽性單數 | מִכְתָּם | 詩篇標題的專門術語 | |
בְּבָרְחוֹ |
01272 | 介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 בְּרֹחַ + 3 單陽詞尾 | בָּרַח | 穿越、逃跑、趕快 | |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「躲避、因」。 |
שָׁאוּל |
07586 | 專有名詞,人名 | שָׁאוּל | 掃羅 | |
בַּמְּעָרָה |
04631 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מְעָרָה | 洞穴 | |
חָנֵּנִי |
02603 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | חָנַן | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
חָנֵּנִי |
02603 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | חָנַן | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
בְךָ |
09002 | 介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
חָסָיָה |
02620 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | חָסָה | 投靠、信賴 | |
נַפְשִׁי |
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
וּבְצֵל |
06738 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | צֵל | 蔭庇、陰涼處、影子 | |
כְּנָפֶיךָ |
03671 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | כָּנָף | 翅膀 | כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。 |
אֶחְסֶה |
02620 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | חָסָה | 投靠、信賴 | |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
יַעֲבֹר |
05674 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
הַוּוֹת |
01942 | 名詞,陰性複數 | הַוָּה | 慾望、毀壞、災難 | |