CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 22 章 22 節
原文內容 原文直譯
כְּהִתּוּךְכֶּסֶףבְּתוֹךְכּוּר
כֵּןתֻּתְּכוּבְתוֹכָהּ
וִידַעְתֶּםכִּי-אֲנִייְהוָהשָׁפַכְתִּיחֲמָתִיעֲלֵיכֶם׃פ
銀子怎樣鎔化在爐中,


你們也必照樣鎔化在其(指城)中,

你們就知道我─雅威是將忿怒倒在你們身上了。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כְּהִתּוּךְ 02046介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形הִתּוּךְ鎔化
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
כּוּר 03564名詞,陽性單數כּוּר爐子、鎔爐
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
תֻּתְּכוּ 05413動詞,Hof‘al 未完成式 2 複陽נָתַךְ傾倒
בְתוֹכָהּ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。
וִידַעְתֶּם 03045動詞,Qal 連續式 2 複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שָׁפַכְתִּי 08210動詞,Qal 完成式 1 單שָׁפַךְ倒出
חֲמָתִי 02534名詞,單陰 + 1 單詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
עֲלֵיכֶם 05921介系詞 עַל + 2 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License