CBOL 舊約 Parsing 系統

哈該書 第 2 章 16 節
原文內容 原文直譯
מִהְיוֹתָםבָּאאֶל-עֲרֵמַתעֶשְׂרִים
וְהָיְתָהעֲשָׂרָה
בָּאאֶל-הַיֶּקֶבלַחְשֹׂףחֲמִשִּׁיםפּוּרָה
וְהָיְתָהעֶשְׂרִים׃
在那些日子,有人來到應該收成二十(斗)的穀堆那裡,


卻只得了十(斗)。

有人來到應該出產五十(桶)的酒池那裡,

卻只得了二十(桶)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִהְיוֹתָם 01961介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形 הֱיוֹת + 3 複陽詞尾הָיָה是、成為、臨到
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
עֲרֵמַת 06194名詞,單陰附屬形עֲרֵמָה
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
עֲשָׂרָה 06235名詞,陰性單數עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַיֶּקֶב 03342冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶקֶב酒醡
לַחְשֹׂף 02834介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 לַחֲשֹׂףחָשַׂף剝光
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
פּוּרָה 06333名詞,陰性單數פּוּרָה酒醡
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License