CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 40 章 8 節
原文內容 原文直譯
יָבֵשׁחָצִירנָבֵלצִיץ
וּדְבַר-אֱלֹהֵינוּיָקוּםלְעוֹלָם׃ס
草必枯乾,花必凋殘,


但我們上帝的話必永遠立定。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָבֵשׁ 03001動詞,Qal 完成式 3 單陽יָבֵשׁ枯乾
חָצִיר 02682名詞,陽性單數חָצִיר青草
נָבֵל 05034動詞,Qal 完成式 3 單陽נָבֵלI. 下沉、枯萎、凋謝、衰殘
צִיץ 06731名詞,陽性單數צִיץ光亮物、翅膀、花
וּדְבַר 01697連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
יָקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License