原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּצֵאאֶת-עַמְּךָאֶת-יִשְׂרָאֵלמֵאֶרֶץמִצְרָיִם בְּאֹתוֹתוּבְמוֹפְתִיםוּבְיָדחֲזָקָה וּבְאֶזְרוֹעַנְטוּיָהוּבְמוֹרָאגָּדוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞 ,Hif‘il 敘述式 2 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05971 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §5.3 | ||
04714 | 埃及、埃及人 | ||||
00226 | 介系詞 | 記號 | |||
04159 | 連接詞 | 奇蹟 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | §5.8 | ||
02389 | 形容詞,陰性單數 | 強壯的、有能力的 | |||
00248 | 連接詞 | 手臂 | §5.8 | ||
05186 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |||
04172 | 連接詞 | 害怕 | §5.8 | ||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 |