原文內容 | 原文直譯 |
וַתָּבֹאנָהאֶל-קִרְבֶּנָה וְלֹאנוֹדַעכִּי-בָאוּאֶל-קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶןרַעכַּאֲשֶׁרבַּתְּחִלָּהוָאִיקָץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陰 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07130 | 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾 | 裡面、在中間、內臟 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.34 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07130 | 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾 | 當中, 在...之中, 內部, 中間 | |||
04758 | 連接詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
07451 | 形容詞,陽性單數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
08462 | 介系詞 | 起先、開始 | |||
03364 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 喚起、醒起 |