CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 4 章 24 節
原文內容 原文直譯
זֹאתעֲבֹדַתמִשְׁפְּחֹתהַגֵּרְשֻׁנִּילַעֲבֹדוּלְמַשָּׂא׃
這是革順人各族的職務,要辦的事和要抬的物:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
עֲבֹדַת 05656名詞,單陰附屬形עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役
מִשְׁפְּחֹת 04940名詞,複陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַגֵּרְשֻׁנִּי 01649冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數גֵּרְשֻׁנִּי革順
לַעֲבֹד 05647介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
וּלְמַשָּׂא 04853連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、攜帶;III. 默示、神諭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License