CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 6 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְקָרָאזֶהאֶל-זֶהוְאָמַר
קָדוֹשׁקָדוֹשׁקָדוֹשׁ
יְהוָהצְבָאוֹת
מְלֹאכָל-הָאָרֶץכְּבוֹדוֹ׃
這個對那個呼喊說:


「聖哉!聖哉!聖哉!

萬軍之雅威;

祂的榮耀充滿全地!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְקָרָא 07121動詞,Qal 連續式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
וְאָמַר 00559動詞,Qal 連續式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
קָדוֹשׁ 06918形容詞,陽性單數קָדוֹשׁ聖的、神聖的
קָדוֹשׁ 06918形容詞,陽性單數קָדוֹשׁ聖的、神聖的
קָדוֹשׁ 06918形容詞,陽性單數קָדוֹשׁ聖的、神聖的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽(或陰)性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役צָבָא 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 צְבָאוֹת。§2.15
מְלֹא 04393名詞,陽性單數מְלֹא充滿
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כְּבוֹדוֹ 03519名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כָּבוֹד榮耀כָּבוֹד 的附屬形為 כְּבוֹד;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License