原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲמַרְתֶּםכֹּה לֶחָיוְאַתָּהשָׁלוֹםוּבֵיתְךָשָׁלוֹם וְכֹלאֲשֶׁר-לְךָשָׁלוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
02416 | 活的 | ||||
00859 | 連接詞 | 你 | |||
07965 | 名詞,陽性單數 | 和好、和平 | |||
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07965 | 名詞,陽性單數 | 和好、和平 | |||
03605 | 連接詞 | 各、全部、整個 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07965 | 名詞,陽性單數 | 和好、和平 |