原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-פְּשָׁעָיואֲשֶׁרעָשָׂהלֹאיִזָּכְרוּלוֹ בְּצִדְקָתוֹאֲשֶׁר-עָשָׂהיִחְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
06588 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 背叛、過犯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02142 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 提說、紀念、回想 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06666 | 介系詞 | 義 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 |