原文內容 | 原文直譯 |
בְּכָל-דְּרָכֶיךָדָעֵהוּ וְהוּאיְיַשֵּׁראֹרְחֹתֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01870 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
03045 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
01931 | 連接詞 | 他 | |||
03474 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 是直的,Pi‘el 是對的、成平坦、引領,Hif‘il 使平坦、修直 | |||
00734 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 路徑 |