原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרשָׁאוּללַאֲחִיָּההַגִּישָׁהאֲרוֹןהָאֱלֹהִים כִּי-הָיָהאֲרוֹןהָאֱלֹהִיםבַּיּוֹםהַהוּא וּבְנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00281 | 介系詞 | 亞希亞 | |||
05066 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | 靠近,Hif‘il 帶近 | |||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |