原文內容 | 原文直譯 |
וְלָקַחְתָּכֶסֶף-וְזָהָבוְעָשִׂיתָעֲטָרוֹת וְשַׂמְתָּבְּרֹאשׁיְהוֹשֻׁעַבֶּן-יְהוֹצָדָקהַכֹּהֵןהַגָּדוֹל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 取、娶、拿 | |||
03701 | 名詞,陽性單數 | 銀子、錢 | |||
02091 | 連接詞 | 金 | |||
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 做 | |||
05850 | 名詞,陰性複數 | 王冠、花冠 | |||
07760 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 放、置 | |||
07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03087 | 專有名詞,人名 | 約薩達 | 這個字和合本用「約撒答」,他和拉3:2的「約薩達」(SN 3136)發音只相差一開始的 | ||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 |