CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 6 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲשׂוּבְנֵי-הַגּוֹלָהאֶת-הַפָּסַח
בְּאַרְבָּעָהעָשָׂרלַחֹדֶשׁהָרִאשׁוֹן׃
…被擄歸回的人守逾越節。(…處填入下行)


正月十四日,

[本節開始經文為希伯來文]

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָשָׂה
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַגּוֹלָה 01473冠詞 הַ + 名詞,陰性單數גּוֹלָה流亡國外的人
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַפָּסַח 06453הַפֶּסַח 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節
בְּאַרְבָּעָה 00702介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
לַחֹדֶשׁ 02320介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ月、新月、初一
הָרִאשׁוֹן 07223冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רִאשׁוֹן先前的、首先的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License