CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
נִבְלַעיִשְׂרָאֵל
עַתָּההָיוּבַגּוֹיִם
כִּכְלִיאֵין-חֵפֶץבּוֹ׃
以色列被吞吃,


如今他們在列國中,

好像人所不喜愛的器皿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נִבְלַע 01104動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽בָּלַע吞吃、毀壞
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה成為、是、臨到
בַגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
כִּכְלִי 03627介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
חֵפֶץ 02656名詞,陽性單數חֵפֶץ喜悅、喜愛、心願、事情
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License