CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 21 章 24 節
原文內容 原文直譯
עַיִןתַּחַתעַיִןשֵׁןתַּחַתשֵׁן
יָדתַּחַתיָדרֶגֶלתַּחַתרָגֶל׃
以眼還眼,以牙還牙,


以手還手,以腳還腳,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַיִן 05869名詞,陰性單數עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
עַיִן 05869名詞,陰性單數עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
שֵׁן 08127名詞,陰性單數שֵׁן牙齒
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
שֵׁן 08127名詞,陰性單數שֵׁן牙齒
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
רֶגֶל 07272名詞,陰性單數רֶגֶל
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
רָגֶל 07272רֶגֶל 的停頓型,名詞,陰性單數רֶגֶל



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License