約翰福音 5章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02414 | 名詞 | 間接受格 複數 中性 | | 專有名詞,地名:耶路撒冷 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「靠近、在...上」,表達位置很近 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04262 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 有關於羊的 | 陰性形容詞作名詞使用時意思是羊門 |
|
02861 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 池塘 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01951 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 單數 陰性 | | 命名 | |
|
01447 | 副詞 | | 以希伯來話或亞蘭話 | ||
|
00964 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 畢士大 | |
|
04002 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 五 | |
|
04745 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 門廊 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陰性 | | 有 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |