CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 3 章 17 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵייְכָנְיָהאַסִּרשְׁאַלְתִּיאֵלבְּנוֹ׃
耶哥尼雅被擄的兒子們有他的兒子撒拉鐵、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְכָנְיָה 03204專有名詞,人名יְכָנְיָהוּ יְכָנְיָה耶哥尼雅
אַסִּר 00616名詞,陽性單數אַסִּיר被擄這個字 LXX 當專有名詞「亞惜」(SN 617)解。如此,本節就是「耶哥尼雅的兒子是亞惜,他(指亞惜)的兒子是撒拉鐵」。
שְׁאַלְתִּיאֵל 07597專有名詞,人名שְׁאַלְתִּיאֵל撒拉鐵撒拉鐵原意為「我求問上帝」。
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License