原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִמָּחֳרָתוַיֵּצֵאהָעָםהַשָּׂדֶה וַיַּגִּדוּלַאֲבִימֶלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04283 | 介系詞 | 翌日 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | §8.1, 2.35, 8.31 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
00040 | 介系詞 | 亞比米勒 |