原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכָל-בְּכוֹרזָכָרבְּמִסְפַּרשֵׁמוֹת מִבֶּן-חֹדֶשׁוָמַעְלָהלִפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִםוְעֶשְׂרִיםאֶלֶףשְׁלֹשָׁהוְשִׁבְעִיםוּמָאתָיִם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01060 | 名詞,單陽附屬形 | 頭生的、長子 | |||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 | |||
04557 | 介系詞 | 計量、計數 | |||
08034 | 名詞,陽性複數 | 名字 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | 用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。 | ||
02320 | 名詞,陽性單數 | 月朔、新月 | |||
04605 | 連接詞 | 在上面 | |||
06485 | 介系詞 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
07657 | 連接詞 | 數目的「七十」 | |||
03967 | 數目的「一百」 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |