原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְעַנְּךָ |
06031 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
וַיַּרְעִבֶךָ |
07456 | וַיַּרְעִיבְךָ 的停頓型,動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | רָעֵב | 飢餓 | |
וַיַּאֲכִלְךָ |
00398 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הַמָּן |
04478 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מָן | 嗎哪 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדַעְתָּ |
03045 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדְעוּן |
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 古代的詞尾 ן | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אֲבֹתֶיךָ |
00001 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
הוֹדִעֲךָ |
03045 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הוֹדִיעַ + 2 單陽詞尾 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
הַלֶּחֶם |
03899 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
לְבַדּוֹ |
00905 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | בַּד | 分開、門閂、片段、延伸物 | לְבַד常作副詞用。 |
יִחְיֶה |
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |
הָאָדָם |
00120 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.6 |
מוֹצָא |
04161 | 名詞,單陽附屬形 | מוֹצָא | 出、泉源 | |
פִי |
06310 | 名詞,單陽附屬形 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
יִחְיֶה |
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |
הָאָדָם |
00120 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | |