CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 37 章 12 節
原文內容 原文直譯
לָכֵןהִנָּבֵאוְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה
הִנֵּהאֲנִיפֹתֵחַאֶת-קִבְרוֹתֵיכֶם
וְהַעֲלֵיתִיאֶתְכֶםמִקִּבְרוֹתֵיכֶם
עַמִּי
וְהֵבֵאתִיאֶתְכֶםאֶל-אַדְמַתיִשְׂרָאֵל׃ס
所以你要發預言對他們說,


主上帝如此說:

…看哪,我打開你們的墳墓,(…處填入下第二行)

使你們從你們的墳墓裡上來,

『我的民,

領你們進入以色列地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָכֵן 03651介系詞 לְ + 副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實כֵּן 前面加上介系詞 לְ,意思是「所以」。
הִנָּבֵא 05012動詞,Nif‘al 祈使式單陽נָבָא預言
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כֹּה 03541副詞כֹּה這樣、如此
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אֲנִי 00589代名詞 1單אֲנִי
פֹתֵחַ 06605動詞,Qa 主動分詞單陽פָּתַח打開、鬆開、雕刻
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
קִבְרוֹתֵיכֶם 06913名詞,複陽 + 2 複陽詞尾קֶבֶר墳墓קֶבֶר 為陽性名詞,其複數有 קְבָרִיםקְבָרוֹת 兩種形式。קְבָרוֹת 的附屬形為 קִבְרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וְהַעֲלֵיתִי 05927動詞,Hif‘il 連續式 1 單עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯
מִקִּבְרוֹתֵיכֶם 06913介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾קֶבֶר墳墓קֶבֶר 為陽性名詞,其複數有 קְבָרִיםקְבָרוֹת 兩種形式。קְבָרוֹת 的附屬形為 קִבְרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
וְהֵבֵאתִי 00935動詞,Hif‘il 連續式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אַדְמַת 00127名詞,單陰附屬形אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License