CBOL 舊約 Parsing 系統
民數記 第 29 章 4 節
原文內容
原文直譯
וְעִשָּׂרוֹןאֶחָדלַכֶּבֶשׂהָאֶחָד לְשִׁבְעַתהַכְּבָשִׂים׃
…每隻(要獻)十分之一(伊法)。(…處填入下行)
為那七隻羊羔,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְעִשָּׂרוֹן
06241
連接詞
וְ
+ 名詞,單陽附屬形
עִשָּׂרוֹן
十分之一、十分之一的部分
אֶחָד
00259
形容詞,陽性單數
אַחַת אֶחָד
數目的「一」
לַכֶּבֶשׂ
03532
介系詞
לְ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
כֶּבֶשׂ
小公羊、綿羊、小羊
הָאֶחָד
00259
冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性單數
אַחַת אֶחָד
數目的「一」
לְשִׁבְעַת
07651
介系詞
לְ
+ 名詞,單陰附屬形
שִׁבְעָה שֶׁבַע
數目的「七」
הַכְּבָשִׂים
03532
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
כֶּבֶשׂ
小公羊、綿羊、小羊
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。