CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 35 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלַלְוִיִּםהַמְּבִונִיםלְכָל-יִשְׂרָאֵל
הַקְּדוֹשִׁיםלַיהוָה
תְּנוּאֶת-אֲרוֹן-הַקֹּדֶשׁבַּבַּיִת
אֲשֶׁרבָּנָהשְׁלֹמֹהבֶן-דָּוִידמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל
אֵין-לָכֶםמַשָּׂאבַּכָּתֵף
עַתָּהעִבְדוּאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיכֶם
וְאֵתעַמּוֹיִשְׂרָאֵל׃
又對…教導以色列眾人的利未人說:(…處填入下行)


那歸雅威為聖、

「你們要將聖約櫃安放在…殿裡,(…處填入下行)

大衛的兒子以色列王所羅門建造的

它對你們不(再)是肩上的重擔。

現在你們要事奉雅威─你們的上帝

和祂的民以色列。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
לַלְוִיִּם 03881介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人
הַמְּבִונִים 00995這是把讀型 הַמְּבִינִים 的母音標入寫型 הַמְּבוּנִים 的子音所產出的混合字型。按讀型 הַמְּבִינִים,它是冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 分詞複陽בִּין明白、分辨、瞭解[#11.9#
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הַקְּדוֹשִׁים 06918冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數קָדוֹשׁ聖的、神聖的
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
תְּנוּ 05414動詞,Qal 祈使式複陽נָתַן使、給
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
בַּבַּיִת 01004介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּנָה 01129動詞,Qal 完成式 3 單陽בָּנָה建造
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
דָּוִיד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מַשָּׂא 04853名詞,單陽附屬形מַשָּׂא重擔、負擔、貢物
בַּכָּתֵף 03802介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數כָּתֵף肩膀
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
עִבְדוּ 05647動詞,Qal 祈使式複陽עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事§2.33, 9.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License