CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 47 章 3 節
原文內容 原文直譯
תִּגָּלעֶרְוָתֵךְ
גַּםתֵּרָאֶהחֶרְפָּתֵךְ
נָקָםאֶקָּח
וְלֹאאֶפְגַּעאָדָם׃ס
妳必赤身露體,


而且妳的羞辱必然顯現。

我要報復,

且不顧惜(任何)人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תִּגָּל 01540動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
עֶרְוָתֵךְ 06172名詞,單陰 + 2 單陰詞尾עֶרְוָה露體、羞辱עֶרְוָה 的附屬形為 עֶרְוַת;用附屬形來加詞尾。
גַּם 01571副詞גַּם
תֵּרָאֶה 07200動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
חֶרְפָּתֵךְ 02781名詞,單陰 + 2 單陰詞尾חֶרְפָּה羞辱、責備חֶרְפָּה 的附屬形為 חֶרְפַּת;用附屬形來加詞尾。
נָקָם 05359名詞,陽性單數נָקָם報仇、報復
אֶקָּח 03947動詞,Qal 未完成式 1 單לָקַח
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶפְגַּע 06293動詞,Qal 未完成式 1 單פָּגַע碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License