原文內容 | 原文直譯 |
וְאָרַחלְחֶבְרָהעִם-פֹּעֲלֵיאָוֶן וְלָלֶכֶתעִם-אַנְשֵׁי-רֶשַׁע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00732 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 遊走、旅行 | |||
02274 | 介系詞 | 相伴、 結交 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
06466 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 製造、工作 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 | |||
01980 | 連接詞 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07562 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、犯罪 |