CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 25 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיִּהְיוּהַמֵּתִיםבַּמַּגֵּפָהאַרְבָּעָהוְעֶשְׂרִיםאָלֶף׃פ
那時遭瘟疫死的,有二萬四千人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
הַמֵּתִים 04191冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽מוּת死、殺死、治死這個分詞在此作名詞「死人」解。
בַּמַּגֵּפָה 04046介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מַגֵּפָה瘟疫、災害
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停頓型,名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License