原文內容 | 原文直譯 |
וּמִפֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵדלֹאתֵצְאוּ פֶּן-תָּמֻתוּכִּי-שֶׁמֶןמִשְׁחַתיְהוָהעֲלֵיכֶם וַיַּעֲשׂוּכִּדְבַרמֹשֶׁה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06607 | 連接詞 | 通道、入口 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 集會、節慶、定點、定時 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03318 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 出去、出來、向前 | |||
06435 | 連接詞 | 免得、恐怕、為了不 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 死、殺死、治死 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08081 | 名詞,單陽附屬形 | 肥美、油 | |||
04888 | 名詞,單陰附屬形 | 受油膏的部分 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 做 | |||
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |