CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 10章 3節

原文內容與參考直譯:
τούτῳ θυρωρὸς ἀνοίγει,
看門的人給他開門,
καὶ τὰ πρόβατα τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούει
且羊聽他的聲音。
καὶ τὰ ἴδια πρόβατα φωνεῖ
他...叫自己的羊(...處填入下一行)
κατ᾽ ὄνομα
按著名字,
καὶ ἐξάγει αὐτά.
領牠們出來。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τούτῳ 03778指示代名詞間接受格 單數 陽性  οὗτος這個
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θυρωρὸς 02377名詞主格 單數 陽性  θυρωρός守門人
 ἀνοίγει 00455動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀνοίγω打開
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὰ 03588冠詞主格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πρόβατα 04263名詞主格 複數 中性  πρόβατον羊、綿羊
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φωνῆς 05456名詞所有格 單數 陰性  φωνή聲音
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἀκούει 00191動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀκούω聽見
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἴδια 02398形容詞直接受格 複數 中性  ἴδιος自己的
 πρόβατα 04263名詞直接受格 複數 中性  πρόβατον羊、綿羊
 φωνεῖ 05455動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  φωνέω叫、召集、雞啼
 κατ᾽ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「向、往、依照、沿著、遍及」
 ὄνομα 03686名詞直接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐξάγει 01806動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐξάγω領出去
 αὐτά 00846人稱代名詞直接受格 複數 中性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫