原文內容 | 原文直譯 |
כִּייֹסִיףעַל-חַטָּאתוֹפֶשַׁע בֵּינֵינוּיִסְפּוֹק וְיֶרֶבאֲמָרָיולָאֵל׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 再一次、增添 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02403 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
06588 | 名詞,陽性單數 | 背叛、過犯 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
05606 | 動詞 ,Qal 未完成式 3 單陽 | 擊、拍 | 這個字在此可能是引起爭論、困擾、疑惑的意思。 | ||
07235 | 連接詞 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
00561 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 言語,命令 | |||
00410 | 介系詞 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |