原文內容 | 原文直譯 |
וְכֶסֶףאַחֵרהוֹרַדְנוּבְיָדֵנוּלִשְׁבָּר-אֹכֶל לֹאיָדַעְנוּמִי-שָׂםכַּסְפֵּנוּבְּאַמְתְּחֹתֵינוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03701 | 連接詞 | 銀子、錢 | |||
00312 | 形容詞,陽性單數 | 別的 | |||
03381 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 複 | 降臨、下去、墜落 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
07666 | 介系詞 | Qal 買,Hif‘il 賣 | |||
00400 | 名詞,陽性單數 | 食物 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 置、放 | §2.34, 11.4 | ||
03701 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 銀子、錢 | |||
00572 | 介系詞 | 袋子 |