CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 7 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַןהַשָּׁלִישׁאֶת-אִישׁהָאֱלֹהִיםוַיֹּאמַר
וְהִנֵּהיְהוָהעֹשֶׂהאֲרֻבּוֹתבַּשָּׁמַיִםהֲיִהְיֶהכַּדָּבָרהַזֶּה
וַיֹּאמֶרהִנְּךָרֹאֶהבְּעֵינֶיךָ
וּמִשָּׁםלֹאתֹאכֵל׃
那軍長回答神人說:


「看哪,即使雅威開了天上的窗戶,會有這種事嗎?」

(那時)他(指神人)說:「看哪,你必用你的眼睛看見,

卻不能從那裡得吃。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַן 06030動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
הַשָּׁלִישׁ 07991冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׁלִישׁI. 量器名稱;II. 三弦樂器、叉鈴或三角鐵;III. 軍官
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
אֲרֻבּוֹת 00699名詞,陰性複數אֲרֻבָּה窗戶、窗格子
בַּשָּׁמַיִם 08064介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
הֲיִהְיֶה 01961疑問詞 הֲ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כַּדָּבָר 01697介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、言詞
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הִנְּךָ 02005指示詞 + 2 單陽詞尾הֵן指示詞:看哪;假設質詞:如果
רֹאֶה 07200動詞,Qal 主動分詞單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
בְּעֵינֶיךָ 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。
וּמִשָּׁם 08033連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 副詞שָׁם那裡
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תֹאכֵל 00398תֹאכַל 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陽אָכַל吃、吞吃



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License