原文內容 | 原文直譯 |
אֶפְרַיִםכַּאֲשֶׁר-רָאִיתִי לְצוֹרשְׁתוּלָהבְנָוֶה וְאֶפְרַיִםלְהוֹצִיאאֶל-הֹרֵגבָּנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00669 | 專有名詞,支派名 | 以法蓮 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
06865 | 介系詞 | 泰爾 | |||
08362 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | 栽種 | |||
05116 | 介系詞 | 住處、居所 | |||
00669 | 連接詞 | 以法蓮 | |||
03318 | 介系詞 | 出去、出來、向前 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02026 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 殺 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 |