CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 119 篇 40 節
原文內容
原文直譯
הִנֵּהתָּאַבְתִּילְפִקֻּדֶיךָ בְּצִדְקָתְךָחַיֵּנִי׃
我羨慕你的訓詞,
求你使我活在你的義中!
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הִנֵּה
02009
指示詞
הִנֵּה
看哪
תָּאַבְתִּי
08373
動詞,Qal 完成式 1 單
תָּאַב
期待渴慕
לְפִקֻּדֶיךָ
06490
介系詞
לְ
+ 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾
פִּקּוּד
訓誨、成文法規
פִּקּוּד
的複數為
פִּקּוּדִים
(未出現),複數附屬形為
פִּקּוּדֵי
;用附屬形來加詞尾。
בְּצִדְקָתְךָ
06666
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
צְדָקָה
公義
צְדָקָה
的附屬形為
צִדְקַת
;用附屬形來加詞尾。
חַיֵּנִי
02421
動詞,Pi‘el 祈使式單陽 + 1 單詞尾
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。