CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 6 章 37 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהאָנֹכִימַצִּיגאֶת-גִּזַּתהַצֶּמֶרבַּגֹּרֶן
אִםטַליִהְיֶהעַל-הַגִּזָּהלְבַדָּהּ
וְעַל-כָּל-הָאָרֶץחֹרֶב
וְיָדַעְתִּיכִּי-תוֹשִׁיעַבְּיָדִיאֶת-יִשְׂרָאֵל
כַּאֲשֶׁרדִּבַּרְתָּ׃
看哪,我把一團羊毛放在禾場上:


若單是羊毛上有露水,

所有的地方都是乾的,

我就知道你必…藉我的手拯救以色列。」(…處填入下行)

照著你所說的話,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
מַצִּיג 03322動詞,Hif‘il 分詞單陽יָצַג放、擺
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
גִּזַּת 01492名詞,單陰附屬形גִּזָּה羊毛
הַצֶּמֶר 06785冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צֶמֶר羊毛
בַּגֹּרֶן 01637介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גֹּרֶן穀場、禾場
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
טַל 02919名詞,陽性單數טַל露水
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַגִּזָּה 01492冠詞 הַ + 名詞,陰性單數גִּזָּה羊毛
לְבַדָּהּ 00905介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 常作副詞用,意思是「單單」。בַּד 的附屬形也是 בַּד;用附屬形來加詞尾。
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
חֹרֶב 02721名詞,陽性單數חֹרֶב熱氣、乾燥、炎熱
וְיָדַעְתִּי 03045動詞,Qal 連續式 1 單יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תוֹשִׁיעַ 03467動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽יָשַׁע拯救、使得勝
בְּיָדִי 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבַּרְתָּ 01696動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License