CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 8 章 35 節
原文內容 原文直譯
כִּימֹצְאִימָצָאיחַיִּים
וַיָּפֶקרָצוֹןמֵיְהוָה׃
因為尋得我的,就尋得生命,


他必蒙雅威的恩惠。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מֹצְאִי 04672動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾מָצָא尋找、追上、獲得、發現這個分詞在此作名詞「遇見…的人」解。
מָצָאי 04672這是寫型(從 מֹצְאֵי 而來),其讀型為 מָצָא。按讀型,它是動詞,Qal 完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現如按寫型 מֹצְאֵי ,它是Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾。
חַיִּים 02416名詞,陽性複數חַיִּים生命
וַיָּפֶק 06329動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽פּוּק獲得、得著、具備、增進、供應、帶出、出產
רָצוֹן 07522名詞,陽性單數רָצוֹן喜悅、悅納、恩典、意願
מֵיְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 מֵאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 מיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 מִן + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 מֵאֲדֹנָי,它是介系詞 מִן + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。מֵ 的母音從 אֲדֹנָי 而來,是因 א 不能重複而有的補償性延長。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§5.3, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License