CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 33 節
原文內容 原文直譯
וְנֶאֶסְפָהשִׂמְחָהוָגִילמִכַּרְמֶלוּמֵאֶרֶץמוֹאָב
וְיַיִןמִיקָבִיםהִשְׁבַּתִּי
לֹא-יִדְרֹךְהֵידָד
הֵידָדלֹאהֵידָד׃
肥田和摩押地的歡喜快樂都被奪去;


我使酒醡的酒絕流了,

無人踹酒歡呼;

那呼喊卻不是歡呼。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנֶאֶסְפָה 00622動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰אָסַף聚集、除去、收回、消滅
שִׂמְחָה 08057名詞,陰性單數שִׂמְחָה喜樂
וָגִיל 01524連接詞 וְ + 名詞,陽性單數גִּיל快樂、歡喜、高興
מִכַּרְמֶל 03759介系詞 מִן + 名詞,陽性單數כַּרְמֶל田園、農田、果園
וּמֵאֶרֶץ 00776連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
וְיַיִן 03196連接詞 וְ + 名詞,陽性單數יַיִן
מִיקָבִים 03342介系詞 מִן + 名詞,陽性複數יֶקֶב酒醡、壓酒池
הִשְׁבַּתִּי 07673動詞,Hif‘il 完成式 1 單שָׁבַת止住、停止、止息
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִדְרֹךְ 01869動詞,Qal 未完成式 3 單陽דָּרַךְ踩踏、行進、引導、彎曲
הֵידָד 01959名詞,陽性單數הֵידָד歡呼、呼喊
הֵידָד 01959名詞,陽性單數הֵידָד歡呼、呼喊
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הֵידָד 01959名詞,陽性單數הֵידָד歡呼、呼喊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License