哥林多前書 14章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03568 | 副詞 | | 現在 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00080 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 弟兄、兄弟 | |
|
01437 | 連接詞 | | 若 | ||
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 單數 | | 去、來 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到、對」,表達移動或面對的方向 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01100 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 靈語、語言、舌頭 | |
|
02980 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 說、宣揚 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誰、什麼、如何、為何 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
05623 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 協助、有用、有利於 | |
|
01437 | 連接詞 | | 若 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
00602 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 啟示、揭露 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
01108 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 知識 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
04394 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 被上帝感動說的話、傳講上帝的話、為上帝代言、預言 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01322 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 教導、教訓 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |