原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הִנֵּה |
02009 | 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
נָא |
04994 | 語助詞 | נָא | 作為鼓勵語的一部份 | |
מָצָא |
04672 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | מָצָא | 尋找、追上、獲得、發現 | |
עַבְדְּךָ |
05650 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。 |
חֵן |
02580 | 名詞,陽性單數 | חֵן | 恩典、恩惠 | |
בְּעֵינֶיךָ |
05869 | 介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וַתַּגְדֵּל |
01431 | 動詞,Hif‘il 敘述式 2 單陽 | גָּדַל | 養育、使變大 | |
חַסְדְּךָ |
02617 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֶסֶד | 良善、慈愛、忠誠 | חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
עָשִׂיתָ |
06213 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | §9.24 |
עִמָּדִי |
05978 | 介系詞 עִמָּד + 1 單詞尾 | עִמָּד | 跟 | |
לְהַחֲיוֹת |
02421 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
נַפְשִׁי |
05315 | 這是寫型,讀型是נַפְשׁוֹ。按讀型,它是名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | 按寫型,它是名詞,單陰 + 1 單詞尾。נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
וְאָנֹכִי |
00595 | 連接詞 וְ + 代名詞 1 單 | אָנֹכִי | 我 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
אוּכַל |
03201 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | יָכוֹל יָכֹל | 能夠 | |
לְהִמָּלֵט |
04422 | 介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 | מָלַט | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |
הָהָרָה |
02022 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | הַר | 山 | הַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。 |
פֶּן |
06435 | 連接詞 | פֶּן | 免得、恐怕、為了不 | |
תִּדְבָּקַנִי |
01692 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 1 單詞尾 | דָּבַק | 緊緊跟隨、黏住 | |
הָרָעָה |
07451 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | רָעָה | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | §2.20 |
וָמַתִּי |
04191 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | מוּת | 死、殺死、治死 | |