CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 91 篇 12 節
原文內容 原文直譯
עַל-כַּפַּיִםיִשָּׂאוּנְךָ
פֶּן-תִּגֹּףבָּאֶבֶןרַגְלֶךָ׃
他們要用手托住你,


免得你的腳撞到石頭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כַּפַּיִם 03709名詞,陰性雙數כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分
יִשָּׂאוּנְךָ 05375動詞,Qal 情感的未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
פֶּן 06435連接詞פֶּן免得、恐怕、為了不
תִּגֹּף 05062動詞,Qal 未完成式 2 單陽נָגַף擊打
בָּאֶבֶן 00068介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
רַגְלֶךָ 07272רַגְלְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License