原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבִּהְיוֹתהַמִּלְחָמָה בֵּיןבֵּיתשָׁאוּלוּבֵיןבֵּיתדָּוִד וְאַבְנֵרהָיָהמִתְחַזֵּקבְּבֵיתשָׁאוּל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
01961 | 介系詞 | 是、成為、臨到 | §9.4, 9.19 | ||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00074 | 連接詞 | 押尼珥 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
02388 | 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 |