原文內容 | 原文直譯 |
רַקלְמַעַןדַּעַתדֹּרוֹתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵללְלַמְּדָםמִלְחָמָה רַקאֲשֶׁר-לְפָנִיםלֹאיְדָעוּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07535 | 副詞 | 只是 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
01847 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 知識 | |||
01755 | 名詞,複陽附屬形 | 年代、世代、後代、居所 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03925 | 介系詞 | Qal 學,Pi‘el 教 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
07535 | 副詞 | 只是 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 3 複陽詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 |