馬可福音 7章 21節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02081 | 副詞 | | 裡面、從裡面 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於...、離開」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02588 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 心、意志、願望 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 人、人類 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01261 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 思想、動機 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02556 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 壞的、嚴重的 | |
|
01607 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 出去、來到 | |
|
04202 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 性方面不道德、不貞 | |
|
02829 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 偷竊 | |
|
05408 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 謀殺 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |