使徒行傳 4章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
00444 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 人 | |
|
00991 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 看、看見 | |
|
04862 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「跟...一同」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02476 | 動詞 | 第二完成 主動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 放置、站立 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02323 | 動詞 | 完成 被動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 醫治、服務 | |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 完全沒有、無一人 | 在此作名詞使用。 |
|
02192 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 擁有 | |
|
00483 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 說話反對、回答 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |