CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 72 篇 12 節
原文內容 原文直譯
כִּי-יַצִּילאֶבְיוֹןמְשַׁוֵּעַ
וְעָנִיוְאֵין-עֹזֵרלוֹ׃
因為他搭救呼求的窮乏人,


也搭救無人幫助的困苦人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יַצִּיל 05337動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
אֶבְיוֹן 00034形容詞,陽性單數אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的在此作名詞解,指「貧乏的人」。
מְשַׁוֵּעַ 07768動詞,Pi‘el 分詞單陽שָׁוַע呼喊、呼求
וְעָנִי 06041連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數עָנִי困苦的在此作名詞解,指「困苦的人」。
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
עֹזֵר 05826動詞,Qal 主動分詞單陽עָזַר幫助
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License