原文內容 | 原文直譯 |
אָבַדחָסִידמִן-הָאָרֶץ וְיָשָׁרבָּאָדָםאָיִן כֻּלָּםלְדָמִיםיֶאֱרֹבוּ אִישׁאֶת-אָחִיהוּיָצוּדוּחֵרֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00006 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 滅亡 | |||
02623 | 形容詞,陽性單數 | 虔誠的 | 在此作名詞解,指「虔誠的人」。 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03477 | 連接詞 | 正直的 | 在此作名詞解,指「正直的人」。 | ||
00120 | 介系詞 | 人 | |||
00369 | 不存在、沒有 | ||||
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
01818 | 介系詞 | 血 | |||
00693 | 埋伏 | ||||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00251 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
06679 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 獵捕、打獵 | |||
02764 | 名詞,陽性單數 | I. 全然毀壞、分別出來的東西;II. 網狀物 |