CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 7 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֱלִישָׁעשִׁמְעוּדְּבַר-יְהוָה
כֹּהאָמַריְהוָה
כָּעֵתמָחָר
סְאָה-סֹלֶתבְּשֶׁקֶל
וְסָאתַיִםשְׂעֹרִיםבְּשֶׁקֶל
בְּשַׁעַרשֹׁמְרוֹן׃
以利沙說:「你們要聽雅威的話,


雅威如此說:

『明日大約這時候,

…一細亞細麵要賣一舍客勒銀子,(…處填入末行)

二細亞大麥也要賣一舍客勒銀子。』」

在撒瑪利亞城門口

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַע聽到、聽從
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、言詞§2.11-2.13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כֹּה 03541指示副詞כֹּה如此、這樣、這裡和那裡
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כָּעֵת 06256介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵת時候、時刻
מָחָר 04279名詞,陽性單數מָחָר明天這個字常作副詞使用。
סְאָה 05429名詞,陰性單數סְאָה細亞、麵粉或榖物的測量單位,可能等於 1/3 伊法
סֹלֶת 05560名詞,單陰附屬形סֹלֶת上好的麵粉
בְּשֶׁקֶל 08255介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要單位,約 10-13公克。
וְסָאתַיִם 05429連接詞 וְ + 名詞,陰性雙數סְאָה細亞、麵粉或榖物的測量單位,可能等於 1/3 伊法
שְׂעֹרִים 08184名詞,陰性複數שְׂעֹרָה大麥שְׂעֹרָה 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 שְׂעֹרִים
בְּשֶׁקֶל 08255介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要單位,約 10-13公克。
בְּשַׁעַר 08179介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
שֹׁמְרוֹן 08111專有名詞,地名שֹׁמְרוֹן撒瑪利亞



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License