CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 14 章 42 節
原文內容 原文直譯
וְלָקְחוּאֲבָנִיםאֲחֵרוֹתוְהֵבִיאוּאֶל-תַּחַתהָאֲבָנִים
וְעָפָראַחֵריִקַּחוְטָחאֶת-הַבָּיִת׃
又要用別的石頭代替那挖出來的石頭,


要另用灰泥粉刷房子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקְחוּ 03947動詞,Qal 連續式 3 複לָקַח拿、取
אֲבָנִים 00068名詞,陰性複數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
אֲחֵרוֹת 00312形容詞,陰性複數אַחֵר別的
וְהֵבִיאוּ 00935動詞,Hif‘il 連續式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הָאֲבָנִים 00068冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
וְעָפָר 06083連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עָפָר灰塵
אַחֵר 00312形容詞,陽性單數אַחֵר別的
יִקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 3 單陽לָקַח拿、取
וְטָח 02902動詞,Qal 連續式 3 單陽טוּחַ覆蓋
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License