CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 42 章 19 節
原文內容 原文直譯
דִּבֶּריְהוָהעֲלֵיכֶםשְׁאֵרִיתיְהוּדָה
אַל-תָּבֹאוּמִצְרָיִם
יָדֹעַתֵּדְעוּכִּי-הַעִידֹתִיבָכֶםהַיּוֹם׃
所剩下的猶大人哪,雅威論到你們說:


『不要進入埃及去。』

你們要確實地知道我今日已警戒你們了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֲלֵיכֶם 05921介系詞 עַל + 2 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
שְׁאֵרִית 07611名詞,單陰附屬形שְׁאֵרִית剩餘
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 未完成式 2 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停頓型,專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
יָדֹעַ 03045動詞,Qal 不定詞獨立形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
תֵּדְעוּ 03045動詞,Qal 未完成式 2 複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הַעִידֹתִי 05749動詞,Hif‘il 完成式 1 單עוּד告誡、作見證
בָכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License