原文內容 | 原文直譯 |
עֹשֵׁק-דָּלחֵרֵףעֹשֵׂהוּ וּמְכַבְּדוֹחֹנֵןאֶבְיוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06231 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 欺壓 | |||
01800 | 形容詞,陽性單數 | 貧窮的、卑微的、弱的 | 在此作名詞解,指「窮人」。 | ||
02778 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 笑罵、責備 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 做 | 這個分詞在此作名詞「創造者」解。 | ||
03513 | 連接詞 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |||
02603 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |||
00034 | 形容詞,陽性單數 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏人」。 |