原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןגָּלָהעַמִּימִבְּלִי-דָעַת וּכְבוֹדוֹמְתֵירָעָב וַהֲמוֹנוֹצִחֵהצָמָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
01540 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
01097 | 介系詞 | 沒有 | |||
01847 | 知識 | ||||
03519 | 連接詞 | 尊榮、貴重 | |||
04962 | 名詞,複陽附屬形 | 男人 | |||
07458 | 名詞,陽性單數 | 飢荒、飢餓 | |||
01995 | 連接詞 | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |||
06704 | 形容詞,單陽附屬形 | 烤 | §9.10 | ||
06772 | 名詞,陽性單數 | 渴 |