原文內容 | 原文直譯 |
וְחַלּוֹנִיםאֲטֻמוֹתוְתִמֹרִים מִפּוֹוּמִפּוֹאֶל-כִּתְפוֹתהָאוּלָם וְצַלְעוֹתהַבַּיִתוְהָעֻבִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02474 | 連接詞 | 窗戶 | |||
00331 | 動詞,Qal 被動分詞複陰 | 塞住、關閉 | |||
08561 | 連接詞 | 裝飾用棕櫚樹 | |||
06311 | 介系詞 | 這裡 | |||
06311 | 連接詞 | 這裡 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03802 | 名詞,複陰附屬形 | 側、肩膀 | |||
00197 | 冠詞 | 走廊 | |||
06763 | 連接詞 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05646 | 連接詞 | 一個建築學名詞,可能指突出的屋簷、 踏腳台、粗樑、鋪板、門檻 |