CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 12 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְנָתְנוּאֶת-הַכֶּסֶףהַמְתֻכָּןעַל-יְדֵעֹשֵׂיהַמְּלָאכָה
הַֻפְּקָדִיםבֵּיתיְהוָה
וַיּוֹצִיאֻהוּלְחָרָשֵׁיהָעֵץוְלַבֹּנִיםהָעֹשִׂיםבֵּיתיְהוָה׃
(原文12:12)把秤好了的銀子交在…做工的人手裡,(…處填入下行)


監督雅威殿的

他們把它(指銀子)拿出來給雅威殿裡做工的木匠和建築工人,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתְנוּ 05414動詞,Qal 連續式 3 複נָתַן
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכֶּסֶף 03701冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
הַמְתֻכָּן 08505冠詞 הַ + 動詞,Pu‘al 分詞單陽תָּכַן估計、衡量
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יְדֵ 03027這是寫型 יַד 和讀型 יְדֵי 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,雙陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢如按寫型 יַד,它是名詞,單陰附屬形。[11.9#]
עֹשֵׂי 06213動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做工的人」解。
הַמְּלָאכָה 04399冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְלָאכָה工作
הַֻפְּקָדִים 06485這是寫型 הַפְּקֻדִים 和讀型 הַמֻּפְקָדִים 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞複陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少如按寫型 הַפְּקֻדִים,它是動詞,Qal 被動的分詞複陽。這個分詞在此作名詞「監督者」解。[11.9#]
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיּוֹצִיאֻהוּ 03318動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 + 3 單陽詞尾יָצָא出去、出來、向前
לְחָרָשֵׁי 02796介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形חָרָשׁ匠人
הָעֵץ 06086冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵץ木頭、樹
וְלַבֹּנִים 01129連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽בָּנָה建造這個分詞在此作名詞「建造者」解。
הָעֹשִׂים 06213冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License