CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 16 章 33 節
原文內容 原文直譯
אָזיְרַנְּנוּעֲצֵיהַיָּעַרמִלִּפְנֵייְהוָה
כִּי-בָאלִשְׁפּוֹטאֶת-הָאָרֶץ׃
那時,林中的樹木都要在雅威面前歡呼,


因為祂來要審判全地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָז 00227副詞אָז那時
יְרַנְּנוּ 07442動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
עֲצֵי 06086名詞,複陽附屬形עֵץ木頭、樹
הַיָּעַר 03293הַיַּעַר 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜
מִלִּפְנֵי 03942介系詞 מִן + 介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בָא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§11.3
לִשְׁפּוֹט 08199介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形,長寫法שָׁפַט審判、辯白、處罰
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License