原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶריְהוָהלָהּשְׁנֵיגיֹיִםבְּבִטְנֵךְ וּשְׁנֵילְאֻמִּיםמִמֵּעַיִךְיִפָּרֵדוּ וּלְאֹםמִלְאֹםיֶאֱמָץוְרַביַעֲבֹדצָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
01471 | 這是寫型 | 國家、人民 | |||
00990 | 介系詞 | 肚腹、子宮 | |||
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
03816 | 名詞,陽性複數 | 邦國、人民 | |||
04578 | 介系詞 | 肚腹、腸子 | |||
06504 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 隔開 | |||
03816 | 連接詞 | 邦國、人民 | |||
03816 | 介系詞 | 邦國、人民 | |||
00553 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 是強壯的、勇敢的,Pi‘el 堅立、確立 | |||
07227 | 連接詞 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
05647 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
06810 | 形容詞,陽性單數 | 微小的,年輕的 |