原文內容 | 原文直譯 |
אֱלוֹהַמִתֵּימָןיָבוֹא וְקָדוֹשׁמֵהַר-פָּארָןסֶלָה כִסָּהשָׁמַיִםהוֹדוֹ וּתְהִלָּתוֹמָלְאָההָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00433 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神、神明 | |||
08487 | 介系詞 | 提幔 | 提幔原意為「南方」。 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
06918 | 連接詞 | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 | ||
02022 | 介系詞 | 山 | |||
06290 | 專有名詞,地名 | 巴蘭 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 | |||
03680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
08064 | 名詞,陽性複數 | 天 | |||
01935 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 威嚴、壯麗 | |||
08416 | 連接詞 | 讚美 | |||
04390 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |