CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 44 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיִּגַּשׁאֵלָיויְהוּדָהוַיֹּאמֶרבִּיאֲדֹנִי
יְדַבֶּר-נָאעַבְדְּךָדָבָרבְּאָזְנֵיאֲדֹנִי
וְאַל-יִחַראַפְּךָבְּעַבְדֶּךָכִּיכָמוֹךָכְּפַרְעֹה׃
猶大挨近他,說:「我主啊,


求你容你的僕人在我主的耳朵邊說一句話,

不要向你僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּגַּשׁ 05066動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָגַשׁ靠近
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
בִּי 00994質詞בִּי如果可能的話, 請...
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
יְדַבֶּר 01696動詞,Pi‘el 祈願式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
דָבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
בְּאָזְנֵי 00241介系詞 בְּ + 名詞,雙陰附屬形אֹזֶן耳朵
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。§13.4
יִחַר 02734動詞,Qal 祈願式 3 單陽חָרָה發怒、燃燒
אַפְּךָ 00639名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אַף怒氣、鼻子、臉אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
בְּעַבְדֶּךָ 05650בְּעַבְדְּךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָמוֹךָ 03644介系詞 כְּמוֹ + 2 單陽詞尾כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
כְּפַרְעֹה 06547介系詞 כְּ + 專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License