CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 13章 6節

原文內容與參考直譯:
ὥστε θαρροῦντας ἡμᾶς λέγειν,
所以我們有勇氣說:
Κύριος ἐμοὶ βοηθός,
主我的幫助者,
(韋: )(聯:(καὶ) )οὐ φοβηθήσομαι,
且我不會害怕,
τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος;
人會對我做什麼呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὥστε 05620連接詞 ὥστε因此、所以
 θαρροῦντας 02292動詞現在 主動 分詞 直接受格 複數 陽性  θαρρέω有信心、有勇氣
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ不定詞介詞片語中的主詞使用直接受格。
 λέγειν 03004動詞現在 主動 不定詞  λέγω說、稱呼
 Κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος
 ἐμοὶ 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 βοηθός 00998名詞主格 單數 陽性  βοηθός幫助者
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和此字在經文中的位置或存在有爭論。
 οὐ 03756副詞 οὐ
 φοβηθήσομαι 05399動詞未來 被動 直說語氣 第一人稱 單數  φοβέω害怕、驚嚇、敬重
 τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς何事、何人、如何、為何
 ποιήσει 04160動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ποιέω做、建立、實行
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἄνθρωπος 00444名詞主格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫