原文內容 | 原文直譯 |
כִּישִׂמַּחְתַּנִייְהוָהבְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂייָדֶיךָאֲרַנֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08055 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 + 1 單 詞尾 | 喜悅、快樂 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06467 | 作為、工作 | ||||
04639 | 介系詞 | 行為、工作 | |||
03027 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
07442 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 歡呼、呼喊、歌唱 |