原文內容 | 原文直譯 |
וּבְבֹאמֹשֶׁהאֶל-אֹהֶלמוֹעֵדלְדַבֵּראִתּוֹ וַיִּשְׁמַעאֶת-הַקּוֹלמִדַּבֵּראֵלָיו מֵעַלהַכַּפֹּרֶתאֲשֶׁרעַל-אֲרֹןהָעֵדֻת מִבֵּיןשְׁנֵיהַכְּרֻבִיםוַיְדַבֵּראֵלָיו׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 指定的節期、指定的聚會 | |||
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06963 | 冠詞 | 聲音 | §2.6 | ||
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §8.33 | ||
03727 | 冠詞 | 施恩座、贖罪的位子 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
05715 | 冠詞 | 見證、證言 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
03742 | 冠詞 | 基路伯 | 基路伯是天使的一種。 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |