原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、和 | |
ἐγένοντο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | γίνομαι | 發生、成為 | |
ἀστραπαὶ |
00796 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | ἀστραπή | 閃電 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、和 | |
φωναὶ |
05456 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | φωνή | 聲音 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、和 | |
βρονταί |
01027 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | βροντή | 雷聲 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、和 | |
σεισμὸς |
04578 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | σεισμός | 地震、海上風暴 | |
ἐγένετο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | γίνομαι | 發生、成為 | |
μέγας |
03173 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | μέγας | 大的 | |
οἷος |
03634 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | οἷος | 像、比如,帶出子句修飾先行詞 | |
οὐκ |
03756 | 副詞 | | οὐ | 否定副詞 | |
ἐγένετο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | γίνομαι | 發生、成為 | |
ἀφ᾽ |
00575 | 介系詞 | | ἀπό | 後接所有格,意思是「從」 | |
οὗ |
03739 | 關係代名詞 | 所有格 單數 陽性 | ὅς ἥ ὅ | 帶出關係子句修飾先行詞 | 有時先行詞可省略。 |
ἄνθρωποι |
00444 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | ἄνθρωπος | 人、人類 | |
ἐγένοντο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | γίνομαι | 發生、成為 | |
ἄνθρωπος |
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | ἄνθρωπος | 人、人類 | |
ἐγένετο |
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | γίνομαι | 發生、成為 | |
ἐπὶ |
01909 | 介系詞 | | ἐπί | 後接所有格時意思是「在...之上」,表達在東西的表面上 | |
τῆς |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | ὁ ἡ τό | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
γῆς |
01093 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | γῆ | 地 | |
τηλικοῦτος |
05082 | 疑問代名詞 | 主格 單數 陽性 | τηλικοῦτος | 如此大、如此恐怖 | |
σεισμὸς |
04578 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | σεισμός | 地震、海上風暴 | |
οὕτω |
03779 | 副詞 | | οὕτω οὕτως | 如此、這樣地 | |
μέγας |
03173 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | μέγας | 大的 | |