使徒行傳 9章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02112 | 副詞 | | 立刻、很快地 | ||
|
00634 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 掉下、從...掉落 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03788 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 眼睛 | |
|
05613 | 連接詞 | | 如同、好像 | ||
|
03013 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 鱗片 | |
|
00308 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 往上看、恢復視力 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00450 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 不及物時意思是「起來」、復活 | |
|
00907 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 施洗、施浸 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |