CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 12 章 41 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִימִקֵּץשְׁלֹשִׁיםשָׁנָהוְאַרְבַּעמֵאוֹתשָׁנָה
וַיְהִיבְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּה
יָצְאוּכָּל-צִבְאוֹתיְהוָהמֵאֶרֶץמִצְרָיִם׃
四百三十年結束,


正在那一天,

雅威所有的軍隊都從埃及地出來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מִקֵּץ 07093介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֵץ末端、盡頭、結尾
שְׁלֹשִׁים 07970名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה שָׁנֵה年、歲
וְאַרְבַּע 00702連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
מֵאוֹת 03967名詞,複陰附屬形מֵאָה數目的一百
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה שָׁנֵה年、歲
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בְּעֶצֶם 06106介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形עֶצֶם本體、精髓、骨頭
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
יָצְאוּ 03318動詞,Qal 完成式 3 複יָצָא出去、出來、向前
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
צִבְאוֹת 06635名詞,複陽附屬形צָבָא軍隊、戰爭、服役
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停頓型,專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License