原文內容 | 原文直譯 |
וְכָל-הָאָרֶץבּוֹכִיםקוֹלגָּדוֹל וְכָל-הָעָםעֹבְרִים וְהַמֶּלֶךְעֹבֵרבְּנַחַלקִדְרוֹן וְכָל-הָעָםעֹבְרִים עַל-פְּנֵי-דֶרֶךְאֶת-הַמִּדְבָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01058 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 哭 | |||
06963 | 名詞,陽性單數 | 聲音 | |||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | §2.14, 2.17 | ||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05674 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
04428 | 連接詞 | 王、君王、國王 | |||
05674 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
05158 | 介系詞 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
06939 | 專有名詞,溪流名稱 | 汲淪溪 | 汲淪溪是耶路撒冷東邊的一條溪流。 | ||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05674 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
01870 | 名詞,陽性單數 | 道路、行為、方向、方法 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04057 | 冠詞 | 曠野 |