CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 32 章 20 節
原文內容 原文直譯
אֲשֶׁר-שַׂמְתָּאֹתוֹתוּמֹפְתִיםבְּאֶרֶץ-מִצְרַיִם
עַד-הַיּוֹםהַזֶּהוּבְיִשְׂרָאֵלוּבָאָדָם
וַתַּעֲשֶׂה-לְּךָשֵׁםכַּיּוֹםהַזֶּה׃
祢在埃及地顯神蹟奇事,


直到今日在以色列和眾人中間也是如此,

使自己得了名聲,正如今日一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
שַׂמְתָּ 07760動詞,Qal 完成式 2 單陽שִׂים放、置
אֹתוֹת 00226名詞,陽性複數אוֹת記號אוֹת 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אֹתוֹת
וּמֹפְתִים 04159連接詞 וְ + 名詞,陽性複數מוֹפֵת奇蹟
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
עַד 05704介系詞עַד直到
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
וּבְיִשְׂרָאֵל 03478連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וּבָאָדָם 00120連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
וַתַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 敘述式 2 單陽עָשָׂה
לְּךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שֵׁם 08034名詞,陽性單數שֵׁם名字
כַּיּוֹם 03117介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License