原文內容 | 原文直譯 |
וְהָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁרלֹא-מֵתוּהֻכּוּבַּעְפֹלִים וַתַּעַלשַׁוְעַתהָעִירהַשָּׁמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04191 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 死、殺死、治死 | |||
05221 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 複 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
02914 | 這是寫型 | 腫瘤、痔瘡 | 如按寫型 | ||
05927 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
07775 | 名詞,單陰附屬形 | 呼救 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
08064 | 天 | §3.2, 2.6 |