馬可福音 12章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03825 | 副詞 | | 又、再、另一方面 | ||
|
00649 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 派遣 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到...、因為」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00243 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 另一個、其他的 | |
|
01401 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 僕人、奴僕 | |
|
02548 | 連接詞 | | 他也、那個也 | 也是指示代名詞、主格、單數、陽性。 | |
|
02775 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 擊打頭部 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00818 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 羞辱 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |