CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 7 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיכַּאֲשֶׁרנִבְנְתָההַחוֹמָהוָאַעֲמִידהַדְּלָתוֹת
וַיִּפָּקְדוּהַשּׁוֹעֲרִיםוְהַמְשֹׁרְרִיםוְהַלְוִיִּם׃
城牆建好的時候,我立了門扇,


守門的、歌唱的和利未人都已派定。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
נִבְנְתָה 01129動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰בָּנָה建造
הַחוֹמָה 02346冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חוֹמָה城牆、牆壁
וָאַעֲמִיד 05975動詞,Hif‘il 敘述式 1 單עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
הַדְּלָתוֹת 01817冠詞 הַ + 名詞,陰性複數דֶּלֶת門戶、城門
וַיִּפָּקְדוּ 06485動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
הַשּׁוֹעֲרִים 07778冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֹׁעֵר守門人
וְהַמְשֹׁרְרִים 07891連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Po‘lel 分詞複陽שִׁיר唱歌這個分詞在此作名詞「歌唱者」解。
וְהַלְוִיִּם 03881連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License