CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 6 章 5 節
原文內容 原文直譯
מִן-הַיּוֹם
אֲשֶׁרהוֹצֵאתִיאֶת-עַמִּימֵאֶרֶץמִצְרַיִם
לֹא-בָחַרְתִּיבְעִירמִכֹּלשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל
לִבְנוֹתבַּיִתלִהְיוֹתשְׁמִישָׁם
וְלֹא-בָחַרְתִּיבְאִישׁ
לִהְיוֹתנָגִידעַל-עַמִּייִשְׂרָאֵל׃
『自從…那日,(…處填入下行)


我領我民從埃及地出來的

我未曾在以色列眾支派中選擇一城

建造殿宇,把我的名擺在那裡,

也未曾揀選一人

作我民以色列的君;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הוֹצֵאתִי 03318動詞,Hif‘il 完成式 1 單יָצָא出去、出來、向前
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§9.3
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָחַרְתִּי 00977動詞,Qal 完成式 1 單בָּחַר選擇、揀選、挑選
בְעִיר 05892介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
מִכֹּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
שִׁבְטֵי 07626名詞,複陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לִבְנוֹת 01129介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
בַּיִת 01004名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
לִהְיוֹת 01961介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
שְׁמִי 08034名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
בָחַרְתִּי 00977動詞,Qal 完成式 1 單בָּחַר選擇、揀選、挑選
בְאִישׁ 00376介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לִהְיוֹת 01961介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
נָגִיד 05057名詞,陽性單數נָגִיד領袖、君王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License