CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 17 章 14 節
原文內容 原文直譯
כִּיכֹהאָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
כַּדהַקֶּמַחלֹאתִכְלָה
וְצַפַּחַתהַשֶּׁמֶןלֹאתֶחְסָר
עַדיוֹםתֵּתן-יְהוָהגֶּשֶׁםעַל-פְּנֵיהָאֲדָמָה׃
因為雅威─以色列的上帝如此說:


『麵罈不會用盡,

油瓶必不短缺,

直到雅威把雨降在地面上的日子。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.11-13, 2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כַּד 03537名詞,陰性單數כַּד瓶、罐
הַקֶּמַח 07058冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֶמַח麵粉
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִכְלָה 03615動詞,Qal 未完成式 3 單陰כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
וְצַפַּחַת 06835連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形צַפַּחַת
הַשֶּׁמֶן 08081冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶן膏油
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תֶחְסָר 02637動詞,Qal 未完成式 3 單陰חָסֵר缺乏、缺少
עַד 05704介系詞עַד直到
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
תֵּתן 05414這是寫型 תִּתֶּן 和讀型 תֵּת 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן§11.9
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גֶּשֶׁם 01653名詞,陽性單數גֶּשֶׁם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料§2.20



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License