原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֵּשֶׁב |
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
יִרְמְיָהוּ |
03414 | 專有名詞,人名 | יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה | 耶利米 | 耶利米原意為「上主所指定的」。 |
בַּחֲצַר |
02691 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | חָצֵר | I 院子;II 村莊 | |
הַמַּטָּרָה |
04307 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מַטָּרָא | 監獄、衛兵 | |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
יוֹם |
03117 | 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נִלְכְּדָה |
03920 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | לָכַד | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |
יְרוּשָׁלָםִ |
03389 | יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |
וְהָיָה |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系詞 כְּ + 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5 |
נִלְכְּדָה |
03920 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | לָכַד | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |
יְרוּשָׁלָםִ |
03389 | יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |