CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 28 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁאַלשָׁאוּלבַּיהוָהוְלֹאעָנָהוּיְהוָה
גַּםבַּחֲלֹמוֹתגַּםבָּאוּרִיםגַּםבַּנְּבִיאִם׃
掃羅求問雅威,雅威卻不…回答他。(…處填入下行)


藉夢,或藉烏陵,或藉先知

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁאַל 07592動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁאַלQal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
עָנָהוּ 06030動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גַּם 01571副詞גַּם
בַּחֲלֹמוֹת 02472介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數חֲלוֹם
גַּם 01571副詞גַּם
בָּאוּרִים 00224介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אוּרִים烏陵
גַּם 01571副詞גַּם
בַּנְּבִיאִם 05030介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License