原文內容 | 原文直譯 |
וּמְפִבֹשֶׁתבֶּן-שָׁאוּליָרַדלִקְרַאתהַמֶּלֶךְ וְלֹא-עָשָׂהרַגְלָיווְלֹא-עָשָׂהשְׂפָמוֹ וְאֶת-בְּגָדָיולֹאכִבֵּס לְמִן-הַיּוֹםלֶכֶתהַמֶּלֶךְ עַד-הַיּוֹםאֲשֶׁר-בָּאבְשָׁלוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04648 | 連接詞 | 米非波設 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
03381 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
07272 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | 腳 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
08222 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 髭 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00899 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 衣服 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03526 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 洗滌、漂洗 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
01980 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07965 | 介系詞 | 平安、完全、全部 |