啟示錄 4章 8節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05064 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 四 | |
|
02226 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 生物、動物 | |
|
01520 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 一個的 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「接著、依據、遍及」 | ||
|
01520 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 一個的 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 中性 第三人稱 | | 他 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 有 | |
|
00303 | 副詞 | | 每一個 | ||
|
04420 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 翅膀 | |
|
01803 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 六 | |
|
02943 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「周圍、四圍」 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02081 | 副詞 | | 裡面、從裡面 | ||
|
01073 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 充滿 | |
|
03788 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 眼睛 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00372 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 安息、放鬆 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 有 | |
|
02250 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 日子 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03571 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 夜晚 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 說 | |
|
00040 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | |
|
00040 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | |
|
00040 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | |
|
02962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 主 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03841 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 全能者 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 是、在、有 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 來、去 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |