CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 19章 21節

原文內容與參考直譯:
ἐφοβούμην γάρ σε,
因為我害怕你,
ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ,
因為你是嚴格的人,
αἴρεις οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις οὐκ ἔσπειρας.
你提取沒有存的且收穫沒有種的。』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐφοβούμην 05399動詞不完成 被動 直說語氣 第一人稱 單數  φοβέω被動時意思是「害怕、驚恐、敬重」
 γάρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 ἄνθρωπος 00444名詞主格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 αὐστηρὸς 00840形容詞主格 單數 陽性  αὐστηρός嚴厲、嚴格的
 εἶ 01510動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  εἰμί是、在、有
 αἴρεις 00142動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  αἴρω帶走、提起、移走
  03739關係代名詞直接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」
 ἔθηκας 05087動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數  τίθημι放置、安放
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 θερίζεις 02325動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  θερίζω收成、收割莊稼
  03739關係代名詞直接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」
 ἔσπειρας 04687動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數  σπείρω播種、散佈、撒種


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫