原文內容 | 原文直譯 |
אֱדַיִןרְחוּםבְּעֵל-טְעֵםוְשִׁמְשַׁיסָפְרָא וּשְׁאָרכְּנָוָתְהוֹןדִּינָיֵאוַאֲפַרְסַתְכָיֵא טַרְפְּלָיֵאאֲפָרְסָיֵאאַרְכְּוָיֵ בָבְלָיֵאשׁוּשַׁנְכָיֵאדֶּהָוֵאעֵלְמָיֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00116 | 副詞 | 之後 | |||
07348 | 專有名詞,人名 | 利宏 | |||
01169 | 名詞,單陽附屬形 | 擁有者、領主 | |||
02942 | 名詞,陽性單數 | 神諭、判斷、命令 | |||
08124 | 連接詞 | 伸帥 | |||
05613 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 書記 | |||
07606 | 連接詞 | 其餘的、剩下的 | |||
03675 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 同夥 | |||
01784 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 底拿人 | 這個字也可理解為「審判官」。 | ||
00671 | 連接詞 | 亞法薩提迦人 | 這個字也可理解為「官員」。 | ||
02967 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 他毗拉人 | 這個字也可理解為「軍官」。 | ||
00670 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 亞法撒人 | 這個字也可理解為「波斯官員」。 | ||
00756 | 這是把讀型 | 以力人 | 這個字原和合本用「亞基衛人」,它是創10:10 | ||
00896 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 巴比倫人 | |||
07801 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 書珊人 | 這個字原和合本用「書珊迦人」。 | ||
01723 | 這是把讀型 | 底亥人 | 如按寫型 | ||
05962 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 以攔人 |