CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 1 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַתַּעֲנוּאֹתִיוַתֹּאמְרוּ
טוֹב-הַדָּבָראֲשֶׁר-דִּבַּרְתָּלַעֲשׂוֹת׃
你們回答我說:


『你所建議要做的這件事甚好。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתַּעֲנוּ 06030動詞,Qal 敘述式 2 複陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
וַתֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבַּרְתָּ 01696動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License