原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיַּשְׁכִּמוּ |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | שָׁכַם | Hif‘il 早起 | |
אַשְׁדּוֹדִים |
00796 | 專有名詞,族名,陽性複數 | אַשְׁדּוֹדִי | 亞實突人 | |
מִמָּחֳרָת |
04283 | 介系詞 מִן + 名詞,陰性單數 | מָחֳרָת | 翌日 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 連接詞 וְ + 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
דָגוֹן |
01712 | 專有名詞,神明名 | דָּגוֹן | 大袞 | |
נֹפֵל |
05307 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
לְפָנָיו |
03942 | 介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
אַרְצָה |
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
אֲרוֹן |
00727 | 名詞,單陽附屬形 | אָרוֹן | 約櫃、盒子 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּקְחוּ |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | לָקַח | 取、娶、拿 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
דָּגוֹן |
01712 | 專有名詞,神明名 | דָּגוֹן | 大袞 | |
וַיָּשִׁבוּ |
07725 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
אֹתוֹ |
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 |
לִמְקוֹמוֹ |
04725 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | מָקוֹם | 地方 | מָקוֹם 的附屬形為 מְקוֹם;用附屬形來加詞尾。 |