原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּתְקַעיוֹאָבבַּשֹּׁפָר וַיָּשָׁבהָעָםמִרְדֹףאַחֲרֵייִשְׂרָאֵל כִּי-חָשַׂךְיוֹאָבאֶת-הָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08628 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 吹、釘、敲擊 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
07782 | 介系詞 | 角 | |||
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07291 | 介系詞 | 追求、追 | |||
00310 | 介系詞,附屬形 | 後來、跟著、接著 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02820 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 抑制、阻止 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 |