CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 8 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַשׂיְהוָהכֵּן
וַיָּבֹאעָרֹבכָּבֵדבֵּיתָהפַרְעֹהוּבֵיתעֲבָדָיו
וּבְכָל-אֶרֶץמִצְרַיִםתִּשָּׁחֵתהָאָרֶץמִפְּנֵיהֶעָרֹב׃
(原文8:20)雅威就這樣做了。


很大群(的蒼蠅)進入法老的宮殿,和他臣僕的房屋,

在埃及遍地,地就因這成群(的蒼蠅)敗壞了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָשָׂה§8.1, 2.35, 10.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
עָרֹב 06157名詞,陽性單數עָרֹב成群
כָּבֵד 03515形容詞,陽性單數כָּבֵד大的、重的、多的
בֵּיתָה 01004名詞,單陽附屬形 + 指示方向的詞尾 ָהבַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
פַרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
וּבֵית 01004連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וּבְכָל 03605連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§9.3
תִּשָּׁחֵת 07843動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰שָׁחָת毀滅
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。§2.20
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「躲避、因」。
הֶעָרֹב 06157冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עָרֹב成群



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License