原文內容 | 原文直譯 |
וְלָקְחוּאֲבָנִיםאֲחֵרוֹתוְהֵבִיאוּאֶל-תַּחַתהָאֲבָנִים וְעָפָראַחֵריִקַּחוְטָחאֶת-הַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 拿、取 | |||
00068 | 名詞,陰性複數 | 石頭、法碼、寶石 | |||
00312 | 形容詞,陰性複數 | 別的 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
00068 | 冠詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
06083 | 連接詞 | 灰塵 | |||
00312 | 形容詞,陽性單數 | 別的 | |||
03947 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 拿、取 | |||
02902 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 覆蓋 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |