CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 34 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-הַנֶּגֶב
וְאֶת-הַכִּכָּרבִּקְעַתיְרֵחוֹעִירהַתְּמָרִים
עַד-צֹעַר׃
還有尼格夫,


和棕樹城耶利哥的平原,

直到瑣珥。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנֶּגֶב 05045冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶגֶב1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכִּכָּר 03603冠詞 הַ + 名詞,陰性單數כִּכָּר圓形物、圓形區域、他連得也指約旦河谷附近地區
בִּקְעַת 01237名詞,單陰附屬形בִּקְעָה平原
יְרֵחוֹ 03405專有名詞,地名יְרֵחוֹ יְרִיחוֹ耶利哥
עִיר 05899專有名詞,地名עִיר הַתְּמָרִים棕樹城עִיר (城, SN 5892) 和 הַתְּמָרִים (棕樹, SN 8558) 合起來為專有名詞。
הַתְּמָרִים 05899專有名詞,地名עִיר הַתְּמָרִים棕樹城עִיר (城, SN 5892) 和 הַתְּמָרִים (棕樹, SN 8558) 合起來為專有名詞。
עַד 05704介系詞עַד直到
צֹעַר 06820專有名詞,地名צוֹעַר瑣珥位於死海東南方的一個城。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License