CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 88 篇 6 節
原文內容 原文直譯
שַׁתַּנִיבְּבוֹרתַּחְתִּיּוֹת
בְּמַחֲשַׁכִּיםבִּמְצֹלוֹת׃
(原文 88:7)你把我放在極深的陰間裡,


在黑暗地,在深處。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שַׁתַּנִי 07896動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾שִׁית置、放、定
בְּבוֹר 00953介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בּוֹר井、坑這個字常用來指「陰間」或「地府」。
תַּחְתִּיּוֹת 08482形容詞,陰性複數תַּחְתִּי低的在此作名詞解,指「最低的地方」。
בְּמַחֲשַׁכִּים 04285介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數מַחְשָׁךְ黑暗
בִּמְצֹלוֹת 04688介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數מְצוּלָה מְצוֹלָה深、深海



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License