原文內容 | 原文直譯 |
גַּם-הוּאעָוֹןפְּלִילִי כִּי-כִחַשְׁתִּילָאֵלמִמָּעַל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 也 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「這個」。 | ||
05771 | 名詞,陽性單數 | 罪孽 | |||
06416 | 形容詞,陽性單數 | 作審判的、法官的 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03584 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Qal 變消瘦,Nifi‘al 畏縮,Pi‘el 欺騙、虛偽、畏縮,Hitpa‘el 畏縮 | |||
00410 | 介系詞 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
04605 | 上面 | §8.33 |