原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצֵאאֵהוּדהַמִּסְדְּרוֹנָה וַיִּסְגֹּרדַּלְתוֹתהָעַלִיָּהבַּעֲדוֹוְנָעָל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00164 | 專有名詞,人名 | 以笏 | |||
04528 | 冠詞 | 陽台 | |||
05462 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |||
01817 | 名詞,複陰附屬形 | 門戶、城門 | |||
05944 | 冠詞 | 樓房、頂樓 | |||
01157 | 介系詞 | 為了、背後、穿過、圍繞 | |||
05274 | 拴住、鎖上 |