CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 44 節
原文內容 原文直譯
וְאָמְרָהאֵלַיגַּם-אַתָּהשְׁתֵה
וְגַםלִגְמַלֶּיךָ
אֶשְׁאָבהִואהָאִשָּׁה
אֲשֶׁר-הֹכִיחַיְהוָהלְבֶן-אֲדֹנִי׃
她若對我說:請喝,


我也為你的駱駝打水,

願那女子就作…妻子。』(…處填入下行)

雅威所預定給我主人兒子的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמְרָה 00559動詞,Qal 連續式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
גַּם 01571副詞גַּם
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
שְׁתֵה 08354動詞,Qal 祈使式單陽שָׁתָה
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
לִגְמַלֶּיךָ 01581介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾גָּמָל駱駝גָּמָל 的複數為 גְּמַלִּים,複數附屬形為 גְּמַלֵּי;用附屬形來加詞尾。
אֶשְׁאָב 07579動詞,Qal 未完成式 1 單שָׁאַב汲取
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
הָאִשָּׁה 00802冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הֹכִיחַ 03198動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָכַח責備、判斷、證明
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְבֶן 01121介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License