原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּצְעַק |
06817 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | צָעַק | Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大聲呼喊;Nif‘al 被召喚、聚集;Hif‘il 召集 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיּוֹרֵהוּ |
03384 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | יָרָה | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 樹木、木材 | §2.11, 2.12 |
וַיַּשְׁלֵךְ |
07993 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | שָׁלַךְ | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
הַמַּיִם |
04325 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
וַיִּמְתְּקוּ |
04985 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | מָתַק | 成為愉悅的 | |
הַמָּיִם |
04325 | הַמַּיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
שָׁם |
08033 | 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
שָׂם |
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | שִׂים | 置、放 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
חֹק |
02706 | 名詞,陽性單數 | חֹק | 律例、法令、條例、限度 | |
וּמִשְׁפָּט |
04941 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | §5.8 |
וְשָׁם |
08033 | 連接詞 וְ + 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
נִסָּהוּ |
05254 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | נָסָה | 試驗、試探 | |