CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 17 章 14 節
原文內容 原文直譯
כִּי-נֶפֶשׁכָּל-בָּשָׂרדָּמוֹבְנַפְשׁוֹהוּא
וָאֹמַרלִבְנֵייִשְׂרָאֵלדַּםכָּל-בָּשָׂרלֹאתֹאכֵלוּ
כִּינֶפֶשׁכָּל-בָּשָׂרדָּמוֹהִוא
כָּל-אֹכְלָיויִכָּרֵת׃
「論到一切活物的生命,他的生命就在他的血中。


所以我對以色列人說:無論甚麼活物的血,你們都不可吃,

因為一切活物的生命就在他的血中。

凡吃了血的,必被剪除。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נֶפֶשׁ 05315名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
דָּמוֹ 01818名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דָּםדָּם 的附屬形為 דַּם;用附屬形來加詞尾。
בְנַפְשׁוֹ 05315介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.9
וָאֹמַר 00559動詞,Qal 敘述式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
דַּם 01818名詞,單陽附屬形דָּם
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תֹאכֵלוּ 00398תֹאכְלוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָכַל吃、吞吃
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נֶפֶשׁ 05315名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
דָּמוֹ 01818名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דָּםדָּם 的附屬形為 דַּם;用附屬形來加詞尾。
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
אֹכְלָיו 00398動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָכַל吃、吞吃
יִכָּרֵת 03772動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License