CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 48 章 29 節
原文內容 原文直譯
זֹאתהָאָרֶץ
אֲשֶׁר-תַּפִּילוּמִנַּחֲלָהלְשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל
וְאֵלֶּהמַחְלְקוֹתָם
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃פ
這就是…之地,(…處填入下行)


你們要拈鬮分給以色列支派為業

是他們(指各支派)所得之分。

這是主上帝的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תַּפִּילוּ 05307動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
מִנַּחֲלָה 05159介系詞 מִן + 名詞,陰性單數נַחֲלָה產業
לְשִׁבְטֵי 07626介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
מַחְלְקוֹתָם 04256名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מַחֲלֹקֶת分配מַחֲלֹקֶת 的複數為 מַחְלְקוֹת,複數附屬形也是 מַחְלְקוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License