CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 2 章 3 節
原文內容 原文直譯
בְּנֵייְהוּדָהעֵרוְאוֹנָןוְשֵׁלָה
שְׁלוֹשָׁהנוֹלַד-לוֹמִבַּת-שׁוּעַהַכְּנַעֲנִית
וַיְהִיעֵרבְּכוֹריְהוּדָהרַעבְּעֵינֵייְהוָה
וַיְמִיתֵהוּ׃ס
猶大的兒子是珥、和俄南、和示拉,


這三人是從迦南女子拔•書亞所生的。

猶大的長子珥在雅威眼中(看)為惡,

祂就使他死了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
עֵר 06147專有名詞,人名עֵר
וְאוֹנָן 00209連接詞 וְ + 專有名詞,人名אוֹנָן俄南
וְשֵׁלָה 07956連接詞 וְ + 專有名詞,人名שֵׁלָה示拉
שְׁלוֹשָׁה 07969名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
נוֹלַד 03205動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生§2.34
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מִבַּת 01340介系詞 מִן + 專有名詞,人名בַּת שׁוּעַ拔•書亞בַּת (女兒, SN 1323) 和 שׁוּעַ (書亞, SN 7770) 合起來為專有名詞,人名。
שׁוּעַ 01340專有名詞,人名בַּת שׁוּעַ拔•書亞בַּת (女兒, SN 1323) 和 שׁוּעַ (書亞, SN 7770) 合起來為專有名詞,人名。
הַכְּנַעֲנִית 03669冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陰性單數כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人§2.6
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֵר 06147專有名詞,人名עֵר
בְּכוֹר 01060名詞,單陽附屬形בְּכוֹר頭生的、長子
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
רַע 07451形容詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
בְּעֵינֵי 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיְמִיתֵהוּ 04191動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾מוּת死、殺死、治死
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License