CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 114 篇 7 節
原文內容 原文直譯
מִלִּפְנֵיאָדוֹןחוּלִיאָרֶץ
מִלִּפְנֵיאֱלוֹהַּיַעֲקֹב׃
大地啊,你因(見)主的面,…便要震動。(…處填入下行)


就是雅各上帝的面,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִלִּפְנֵי 03942介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵילִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פֶָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
אָדוֹן 00113名詞,陽性單數אָדוֹן主人
חוּלִי 02342動詞,Qal 祈使式單陰חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִלִּפְנֵי 03942介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵילִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פֶָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
אֱלוֹהַּ 00433名詞,單陽附屬形אֱלוֹהַּ上帝、神、神明
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License