CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 18 章 15 節
原文內容 原文直譯
נָבִיא
מִקִּרְבְּךָמֵאַחֶיךָ
כָּמֹנִי
יָקִיםלְךָיְהוָהאֱלֹהֶיךָ
אֵלָיותִּשְׁמָעוּן׃
「…一位先知,(…處填入下行和下第三行)


從你中間,從你眾弟兄中間,

像我,

雅威─你的上帝要為你興起

你們要聽從他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נָבִיא 05030名詞,陽性單數נָבִיא先知
מִקִּרְבְּךָ 07130介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾קֶרֶב中間、內臟קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
מֵאַחֶיךָ 00251介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
כָּמֹנִי 03644介系詞 כְּמוֹ + 1 單詞尾כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
יָקִים 06965動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
תִּשְׁמָעוּן 08085תִּשְׁמְעוּן 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License