CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 6 章 35 節
原文內容 原文直譯
וְשָׁמַעְתָּמִן-הַשָּׁמַיִם
אֶת-תְּפִלָּתָםוְאֶת-תְּחִנָּתָם
וְעָשִׂיתָמִשְׁפָּטָם׃
求祢從天上垂聽


他們的禱告和他們的懇求,

為他們伸張正義。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשָׁמַעְתָּ 08085動詞,Qal 連續式 2 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽§8.17
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם§2.6, 2.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
תְּפִלָּתָם 08605名詞,單陰 + 3 複陽詞尾תְּפִלָּה禱告תְּפִלָּה 的附屬形為 תְּפִלַּת;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
תְּחִנָּתָם 08467名詞,單陰 + 3 複陽詞尾תְּחִנָּה恩惠、懇求תְּחִנָּה 的附屬形為 תְּחִנַּת;用附屬形來加詞尾。
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
מִשְׁפָּטָם 04941名詞,單陽 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License