CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 19章 33節

原文內容與參考直譯:
λυόντων δὲ αὐτῶν τὸν πῶλον
他們解開驢駒時,
εἶπαν οἱ κύριοι αὐτοῦ πρὸς αὐτούς,
牠的主人對他們說:
Τί λύετε τὸν πῶλον;
「你們為什麼解開驢駒?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λυόντων 03089動詞現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性  λύω解除、破壞、釋放、解開
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πῶλον 04454名詞直接受格 單數 陽性  πῶλος小驢駒
 εἶπαν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω說、講話
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κύριοι 02962名詞主格 複數 陽性  κύριος
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格,意思是「和...一起、到、為了」
 αὐτούς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς誰、甚麼、哪一個、為什麼、如何、為何
 λύετε 03089動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  λύω解除、破壞、釋放、解開
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πῶλον 04454名詞直接受格 單數 陽性  πῶλος小驢駒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫