原文內容 | 原文直譯 |
לְאִמֹּתָםיֹאמְרוּאַיֵּהדָּגָןוָיָיִן בְּהִתְעַטְּפָםכֶּחָלָלבִּרְחֹבוֹתעִיר בְּהִשְׁתַּפֵּךְנַפְשָׁםאֶל-חֵיקאִמֹּתָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00517 | 介系詞 | 母親 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00346 | 疑問詞 | 哪裡 | |||
01715 | 名詞,陽性單數 | 五榖 | |||
03196 | 酒 | ||||
05848 | 介系詞 | 發昏 | |||
02491 | 介系詞 | 刺殺、致命傷 | |||
07339 | 介系詞 | 廣場、寬闊處 | |||
05892 | 名詞,陰性單數 | 城邑、城鎮 | |||
08210 | 介系詞 | 倒出 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02436 | 名詞,單陽附屬形 | 胸懷 | |||
00517 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 母親 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |