原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּא וְנִשְׁכַּחַתצֹרשִׁבְעִיםשָׁנָה כִּימֵימֶלֶךְאֶחָד מִקֵּץשִׁבְעִיםשָׁנָה יִהְיֶהלְצֹרכְּשִׁירַתהַזּוֹנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | 在此指將來的一個時候。 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 | ||
07911 | 連接詞 | 忘記 | |||
06865 | 專有名詞,地名 | 泰爾 | |||
07657 | 名詞,陽性複數 | 數目的七十 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 君王 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
07093 | 介系詞 | 結尾 | |||
07657 | 名詞,陽性複數 | 數目的七十 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
06865 | 介系詞 | 泰爾 | |||
07892 | 介系詞 | 歌 | |||
02181 | 冠詞 | 做妓女、行淫 | 這個分詞在此作名詞「妓女」解。 |