原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבַּשְּׁבִעִיתוַיֹּאמֶר הִנֵּה-עָבקְטַנָּהכְּכַף-אִישׁעֹלָהמִיָּם וַיֹּאמֶרעֲלֵהאֱמֹראֶל-אַחְאָב אֱסֹרוָרֵדוְלֹאיַעַצָרְכָההַגָּשֶׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
07637 | 介系詞 | 序數的「第七」 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05645 | 名詞,陰性單數 | 黑暗、密雲 | |||
06996 | 形容詞,陰性單數 | 年幼的 | |||
03709 | 介系詞 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05927 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
03220 | 介系詞 | 海、西方 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
05927 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
00559 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00256 | 專有名詞,人名 | 亞哈 | |||
00631 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 繫、綑綁、綁住 | |||
03381 | 連接詞 | 降臨、下去、墜落 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06113 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | 保留、限制、關閉 | |||
01653 | 雨 |