CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 6章 18節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα
且我要作你們的父,
καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας,
並且你們要作我的兒子們和女兒們,
λέγει κύριος παντοκράτωρ.
這是全能的主說的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἔσομαι 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  εἰμί是、在、有
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「關於、進入、到、為了」
 πατέρα 03962名詞直接受格 單數 陽性  πατήρ父親、祖先
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ在此為強調的用法。
 ἔσεσθέ 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數  εἰμί是、在、有
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「關於、進入、到、為了」
 υἱοὺς 05207名詞直接受格 複數 陽性  υἱός子孫、兒子、後代、子民
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 θυγατέρας 02364名詞直接受格 複數 陰性  θυγάτηρ女兒
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος
 παντοκράτωρ 03841名詞主格 單數 陽性  παντοκράτωρ全能者


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫