CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 20 節
原文內容 原文直譯
גָּרְסָהנַפְשִׁילְתַאֲבָהאֶל-מִשְׁפָּטֶיךָ
בְכָל-עֵת׃
我…切慕你的典章,甚至心碎。(…處填入下行)


時常

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גָּרְסָה 01638動詞,Qal 完成式 3 單陰גָּרַס壓碎、打斷
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
לְתַאֲבָה 08375介系詞 לְ + 名詞,陰性單數תַּאֲבָה渴慕
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מִשְׁפָּטֶיךָ 04941名詞,複陽 + 2 單陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的複數為 מִשְׁפָּטִים,複數附屬形為 מִשְׁפְּטֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
בְכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
עֵת 06256名詞,陰性單數עֵת時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License