CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 6 章 26 節
原文內容 原文直譯
וַיַּשְׁבַּעיְהוֹשֻׁעַבָּעֵתהַהִיאלֵאמֹר
אָרוּרהָאִישׁלִפְנֵייְהוָה
אֲשֶׁריָקוּםוּבָנָהאֶת-הָעִירהַזֹּאתאֶת-יְרִיחוֹ
בִּבְכֹרוֹיְיַסְּדֶנָּה
וּבִצְעִירוֹיַצִּיבדְּלָתֶיהָ׃
當時,約書亞叫(眾人)起誓說:


「…那人要在雅威面前受詛咒;(…處填入下行)

興起重修這耶利哥城的,

他立它(原文是陰性,下同)根基的時候,必喪自己的長子,

安它門的時候,必喪自己的幼子。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּשְׁבַּע 07650動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
בָּעֵת 06256介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵת時間
הַהִיא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
אָרוּר 00779動詞,Qal 被動分詞單陽אָרַר詛咒
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
וּבָנָה 01129動詞,Qal 連續式 3 單陽בָּנָה建造
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְרִיחוֹ 03405專有名詞,地名יְרֵחוֹ יְרִיחוֹ耶利哥
בִּבְכֹרוֹ 01060介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בְּכוֹר頭生的、長子בְּכוֹר 的附屬形也是 בְּכוֹר(未出現);用附屬形來加詞尾。§3.10
יְיַסְּדֶנָּה 03245動詞,Pi‘el 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾יָסַד立根基
וּבִצְעִירוֹ 06810連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 形容詞,單陽 + 3 單陽詞尾צָעִיר微小的在此作名詞解,指「幼子」。
יַצִּיב 05324動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
דְּלָתֶיהָ 01817名詞,複陰 + 3 單陰詞尾דֶּלֶתדֶּלֶת 的複數為 דְּלָתוֹת,複數附屬形為 דַּלְתוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License