原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןיַעַןבּוֹשַׁסְכֶםעַל-דָּל וּמַשְׂאַת-בַּרתִּקְחוּמִמֶּנּוּ בָּתֵּיגָזִיתבְּנִיתֶם וְלֹא-תֵשְׁבוּבָם כַּרְמֵי-חֶמֶדנְטַעְתֶּם וְלֹאתִשְׁתּוּאֶת-יֵינָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03282 | 連接詞 | 因為 | |||
01318 | 動詞,Po'el 不定詞附屬形 + 2 複陽詞尾 | 踐踏 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01800 | 形容詞,陽性單數 | 貧窮的、卑微的、弱的 | 在此作名詞解,指「貧窮的人」。 | ||
04864 | 連接詞 | 負擔、部分、默示、貢物 | |||
01250 | 名詞,陽性單數 | 穀物 | |||
03947 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 取、娶、拿 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
01004 | 名詞,複陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01496 | 名詞,陰性單數 | 鑿成的石頭、切割 | |||
01129 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 建造 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03427 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03754 | 名詞,複陽附屬形 | 葡萄園 | |||
02531 | 名詞,陽性單數 | 美好、愉快 | |||
05193 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 栽植、固定 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
08354 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 喝 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03196 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 酒 |