馬可福音 10章 30節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01437 | 連接詞 | | 若、甚至若 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 領受、接受、拿取 | |
|
01542 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 一百倍 | |
|
03568 | 副詞 | | 現在 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02540 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 特定的日子、時間 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
03614 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 房子、家、家庭 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00080 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 弟兄、兄弟 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00079 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 姊妹 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03384 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 母親 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05043 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 孩子 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00068 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 田地、田野、農場 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「與...一起」、藉著、帶著 | ||
|
01375 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 逼迫、追趕 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00165 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 世代、世界的秩序、永遠 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 間接受格 單數 陽性 | | 來、去 | |
|
02222 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 生命 | |
|
00166 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 永遠 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |