CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 9 章 15 節
原文內容 原文直譯
כִּיעַתָּהשָׁלַחְתִּיאֶת-יָדִי
וָאַךְאוֹתְךָוְאֶת-עַמְּךָבַּדָּבֶר
וַתִּכָּחֵדמִן-הָאָרֶץ׃
現在,我若伸出我的手,


用瘟疫攻擊你和你的百姓,

你就會從地上被除滅。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
שָׁלַחְתִּי 07971動詞,Qal 完成式 1 單שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יָדִי 03027名詞,單陰 + 1 單詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וָאַךְ 05221動詞,Hif‘il 敘述式 1 單נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
אוֹתְךָ 00853受詞記號 + 2 單陽詞尾אֵת不必翻譯
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
בַּדָּבֶר 01698介系詞 בְּ + 冠詞 הָ + 名詞,陽性單數דֶּבֶר災害、瘟疫
וַתִּכָּחֵד 03582動詞,Nif‘al 敘述式 2 單陽כָּחַד隱瞞、隱藏、剪除、滅亡
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。§2.20



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License