CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 21 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַתִּכְתֹּבבַּסְּפָרִיםלֵאמֹר
קִרְאוּ-צוֹםוְהוֹשִׁיבוּאֶת-נָבוֹתבְּרֹאשׁהָעָם׃
她在信上寫著說:


「當宣告禁食,叫拿伯坐在百姓前頭,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 敘述式 3 單陰כָּתַב寫、刻、登錄
בַּסְּפָרִים 05612介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數סֵפֶר著作、書卷
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
קִרְאוּ 07121動詞,Qal 祈使式複陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
צוֹם 06685名詞,陽性單數צוֹם禁食
וְהוֹשִׁיבוּ 03427連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式複陽יָשַׁב居住、坐、停留
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
נָבוֹת 05022專有名詞,人名נָבוֹת拿伯
בְּרֹאשׁ 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License