CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 48 章 16 節
原文內容 原文直譯
הַמַּלְאָךְהַגֹּאֵלאֹתִימִכָּל-רָע
יְבָרֵךְאֶת-הַנְּעָרִים
וְיִקָּרֵאבָהֶםשְׁמִיוְשֵׁםאֲבֹתַיאַבְרָהָםוְיִצְחָק
וְיִדְגּוּלָרֹבבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃
以及那救贖我脫離一切災害的使者,


賜福給這(兩個)孩子。

願他們歸在我的名下,和我祖宗亞伯拉罕和以撒的名下;

願他們在這地中間倍增眾多。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַמַּלְאָךְ 04397冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַלְאָךְ使者
הַגֹּאֵל 01350冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽גָּאַל贖回
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
מִכָּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
רָע 07451רַע 的停頓型,名詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
יְבָרֵךְ 01288動詞,Pi‘el 祈願式 3 單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנְּעָרִים 05288冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
וְיִקָּרֵא 07121連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 祈願式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בָהֶם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
שְׁמִי 08034名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אֲבֹתַי 00001名詞,複陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
וְיִצְחָק 03327連接詞 וְ + 專有名詞,人名יִצְחָק以撒
וְיִדְגּוּ 01711連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 複陽דָּגַה倍增、增加
לָרֹב 07230介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֹב
בְּקֶרֶב 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב中間、內臟
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License