原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַתֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
נָעֳמִי |
05281 | 專有名詞,人名 | נָעֳמִי | 拿俄米 | 拿俄米原意為「甜美」。 |
לִשְׁתֵּי |
08147 | 介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 數目的「二」 | |
כַלֹּתֶיהָ |
03618 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | כַּלָּה | 媳婦、新娘 | כַּלָּה 的複數為 כַּלּוֹת(未出現),複數附屬形也是 כַּלּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
לֵכְנָה |
01980 | 動詞,Qal 祈使式複陰 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
שֹּׁבְנָה |
07725 | 動詞,Qal 祈使式複陰 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
אִשָּׁה |
00802 | 名詞,陰性單數 | אִשָּׁה | 各人、女人、妻子 | |
לְבֵית |
01004 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
אִמָּהּ |
00517 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | אֵם | 母親 | אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。 |
יַעַשׂה |
06213 | 這是寫型 יַעֲשֶׂה 和讀型 יַעַשׂ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | 如按寫型 יַעֲשֶׂה,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עִמָּכֶם |
05973 | 介系詞 עִם + 2 複陽詞尾 | עִם | 跟、與、和、靠近 | |
חֶסֶד |
02617 | 名詞,陽性單數 | חֶסֶד | 慈愛、忠誠 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系詞 כְּ + 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5 |
עֲשִׂיתֶם |
06213 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | עָשָׂה | 做 | |
עִם |
05973 | 介系詞 | עִם | 跟、與、和、靠近 | |
הַמֵּתִים |
04191 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | מוּת | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死去的人」解。 |
וְעִמָּדִי |
05978 | 連接詞 וְ + 介系詞 עִמָּד + 1 單詞尾 | עִמָּד | 跟 | |