CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 15 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיַּקְהֵלדָּוִידאֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵלאֶל-יְרוּשָׁלָםִ
לְהַעֲלוֹתאֶת-אֲרוֹןיְהוָהאֶל-מְקוֹמוֹ
אֲשֶׁר-הֵכִיןלוֹ׃
大衛招聚以色列眾人到耶路撒冷,


要將雅威的(約)櫃抬到…它的地方。(…處填入下行)

他為它預備的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּקְהֵל 06950動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽קָהַל聚集
דָּוִיד 01732專有名詞,人名,長寫法דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
לְהַעֲלוֹת 05927介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מְקוֹמוֹ 04725名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附屬形為 מְקוֹם;用附屬形來加詞尾。§3.10
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הֵכִין 03559動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License