CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 17 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאָשִׁיבָהכָל-הָעָםאֵלֶיךָ
כְּשׁוּבהַכֹּל
הָאִישׁאֲשֶׁראַתָּהמְבַקֵּשׁ
כָּל-הָעָםיִהְיֶהשָׁלוֹם׃
我使眾民都歸順你。


如同所有的人全都歸順,

(除了)你所尋索的那個人,

眾民都會平安無事。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָשִׁיבָה 07725連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כְּשׁוּב 07725介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
הַכֹּל 03605冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
מְבַקֵּשׁ 01245動詞,Pi‘el 分詞單陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求這個分詞在此作名詞「尋找者」解。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安、完全、全部



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License