原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יִמְצָאאִישׁנַעֲרָבְתוּלָהאֲשֶׁרלֹא-אֹרָשָׂה וּתְפָשָׂהּוְשָׁכַבעִמָּהּוְנִמְצָאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04672 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05291 | 這是寫型 | 女孩、女僕 | 如按寫型 | ||
01330 | 名詞,陰性單數 | 處女 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00781 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陰 | 訂婚、聘定 | |||
08610 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 抓住、弄 | |||
07901 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 躺臥、同寢 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
04672 | 尋找、追上、獲得、發現 |