原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהבְּיוֹםזֶבַחיְהוָה וּפָקַדְתִּיעַל-הַשָּׂרִיםוְעַל-בְּנֵיהַמֶּלֶךְ וְעַלכָּל-הַלֹּבְשִׁיםמַלְבּוּשׁנָכְרִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
02077 | 名詞,單陽附屬形 | 祭、獻祭 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06485 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08269 | 冠詞 | 王子、統治者 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
03847 | 冠詞 | 穿 | 這個分詞在此作名詞「穿衣服的人」解。 | ||
04403 | 名詞,陽性單數 | 衣服 | |||
05237 | 形容詞,陽性單數 | 外邦的、外國的 |