原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַלגִּדְעוֹןדֶּרֶךְהַשְּׁכוּנֵיבָאֳהָלִים מִקֶּדֶםלְנֹבַחוְיָגְבֳּהָה וַיַּךְאֶת-הַמַּחֲנֶהוְהַמַּחֲנֶההָיָהבֶטַח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05927 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
01439 | 專有名詞,人名 | 基甸 | |||
01870 | 名詞,單陽附屬形 | 道路、行為、方向、方法 | |||
07931 | 冠詞 | 居住、定居、安置、停留 | 這個分詞在此作名詞「住帳棚者」解。 | ||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
06924 | 介系詞 | 前面、東方 | |||
05025 | 介系詞 | 挪巴 | |||
03011 | 連接詞 | 約比哈 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽,短型式 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
04264 | 連接詞 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00983 | 名詞,陽性單數 | 安然、平安 | 在此作副詞解。 |