CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 49 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּהאָמַריְהוָה
יֹצְרִימִבֶּטֶןלְעֶבֶדלוֹ
לְשׁוֹבֵביַעֲקֹבאֵלָיו
וְיִשְׂרָאֵללֹאיֵאָסֵף
וְאֶכָּבֵדבְּעֵינֵייְהוָה
וֵאלֹהַיהָיָהעֻזִּי׃
現在,雅威說話,


祂從(我)在母胎就造我作祂的僕人,

要使雅各歸向祂,

使以色列到祂那裡聚集。

我在雅威眼中(看)為尊貴;

我的上帝也成為我的力量。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יֹצְרִי 03335動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾יָצַר造就、形成
מִבֶּטֶן 00990介系詞 מִן + 名詞,陰性單數בֶּטֶן肚腹、子宮
לְעֶבֶד 05650介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עֶבֶד僕人、奴隸
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְשׁוֹבֵב 07725介系詞 לְ + 動詞,Po‘lel 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回§20.1
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וְיִשְׂרָאֵל 03478連接詞 וְ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לֹא 09001這是寫型,讀型為 לוֹ。如按讀型,它是介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於如按寫型 לֹא,它是否定的副詞(不, SN 3808)。
יֵאָסֵף 00622動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅
וְאֶכָּבֵד 03513連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 未完成式 1 單כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
בְּעֵינֵי 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וֵאלֹהַי 00430連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֻזִּי 05797名詞,單陽 + 1 單詞尾עֹז能力、力量עֹז 的附屬形也是 עֹז;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License