原文內容 | 原文直譯 |
בֶּן-אָדָם מַה-יִּהְיֶהעֵץ-הַגֶּפֶןמִכָּל-עֵץ הַזְּמוֹרָהאֲשֶׁרהָיָהבַּעֲצֵיהַיָּעַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
06086 | 名詞,單陽附屬形 | 樹木 | |||
01612 | 冠詞 | 葡萄、葡萄樹 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06086 | 名詞,陽性單數 | 樹木 | |||
02156 | 冠詞 | 樹枝 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
06086 | 介系詞 | 樹木 | |||
03293 | I. 樹林,II. 蜂蜜 |