原文內容 | 原文直譯 |
וְעָשִׂיתָעַל-פִּיהַדָּבָראֲשֶׁריַגִּידוּלְךָ מִן-הַמָּקוֹםהַהוּאאֲשֶׁריִבְחַריְהוָה וְשָׁמַרְתָּלַעֲשׂוֹתכְּכֹלאֲשֶׁריוֹרוּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 做 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
04725 | 冠詞 | 地方 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00977 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 選擇、揀選、挑選 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08104 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 謹守、小心 | §8.17 | ||
06213 | 介系詞 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03384 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 |