原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרלָהּנָעֳמִיחֲמוֹתָהּ בִּתִּיהֲלֹאאֲבַקֶּשׁ-לָךְמָנוֹחַ אֲשֶׁריִיטַב-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05281 | 專有名詞,人名 | 拿俄米 | 拿俄米原意為「甜美」。 | ||
02545 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 婆婆 | |||
01323 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
03808 | 疑問詞 | 不 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04494 | 名詞,陽性單數 | 休息處所 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03190 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |