原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כֹּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
תְּרוּמֹת |
08641 | 名詞,複陰附屬形 | תְּרוּמָה | 供物、奉獻 | |
הַקֳּדָשִׁים |
06944 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | קֹדֶשׁ | 聖所、聖物、神聖 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
יָרִימוּ |
07311 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | רוּם | 高舉、抬高、除掉、取出 | |
בְנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
נָתַתִּי |
05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | נָתַן | 給、擺、放 | |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וּלְבָנֶיךָ |
01121 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְלִבְנֹתֶיךָ |
01323 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
אִתְּךָ |
00854 | 介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 |
לְחָק |
02706 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | חֹק | 規定的應得份量、律例、法令、條例、限度 | חֹק 在 - 前面,母音縮短變成 חָק。 |
עוֹלָם |
05769 | 名詞,陽性單數 | עוֹלָם | 長久、古代、永遠 | |
בְּרִית |
01285 | 名詞,陰性單數 | בְּרִית | 約 | |
מֶלַח |
04417 | 名詞,陽性單數 | מֶלַח | 鹽 | |
עוֹלָם |
05769 | 名詞,陽性單數 | עוֹלָם | 長久、古代、永遠 | |
הִוא |
01931 | 這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他、她 | 如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וּלְזַרְעֲךָ |
02233 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | זֶרַע | 種子、後裔、子孫 | זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。 |
אִתָּךְ |
00854 | אִתְּךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 |