CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 11章 24節

原文內容與參考直譯:
ὑπὸ Ἰουδαίων πεντάκις τεσσεράκοντα παρὰ μίαν ἔλαβον,
被猶太人(鞭打)五次,每四十減去一下,我受到;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑπὸ 05259介系詞 ὑπό後接所有格時意思是「被」
 Ἰουδαίων 02453形容詞所有格 複數 陽性  Ἰουδαῖος猶太人的、猶太地的在此作名詞使用,指「猶太人」。
 πεντάκις 03999副詞 πεντάκις五次
 τεσσεράκοντα 05062形容詞直接受格 複數 陰性  τεσσεράκοντα四十
 παρὰ 03844介系詞 παρά後接直接受格時意思是「減去」
 μίαν 01520形容詞直接受格 單數 陰性  εἷς
 ἔλαβον 02983動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λαμβάνω接受、得到、領受


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫