原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהבַּאֲכָלְכֶםמִלֶּחֶםהָאָרֶץ תָּרִימוּתְרוּמָהלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00398 | 介系詞 | 吃、吞吃 | |||
03899 | 介系詞 | 麵包、食物 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
07311 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
08641 | 名詞,陰性單數 | 供物、奉獻 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |