原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁלַחאַבְשָׁלוֹםאֶל-יוֹאָב לִשְׁלֹחַאֹתוֹאֶל-הַמֶּלֶךְ וְלֹאאָבָהלָבוֹאאֵלָיו וַיִּשְׁלַחעוֹדשֵׁנִית וְלֹאאָבָהלָבוֹא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
00053 | 專有名詞,人名 | 押沙龍 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
07971 | 介系詞 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00014 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 願意 | |||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | §7.8, 9.4 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
08145 | 形容詞,陰性單數 | 序數的「第二」 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00014 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 願意 | |||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | §7.8, 9.4 |