路加福音 9章 27節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說、講話 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00230 | 副詞 | | 實在地、真實地 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00847 | 副詞 | | 這裡、那裡 | ||
|
02476 | 動詞 | 第一完成 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 停止、站立、設立 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定詞、不 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定詞、不 | 用於非直說語氣。 | |
|
01089 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 複數 | | 嘗、體會、認識 | |
|
02288 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 死亡 | |
|
02193 | 連接詞 | | 後接所有格,意思是「直到、上到」 | ||
|
00302 | 質詞 | | 表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 看見、注意到 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00932 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 統治、王國 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |