CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 29節

原文內容與參考直譯:
ἐγὼ οἶδα αὐτόν,
我認識他,
ὅτι παρ᾽ αὐτοῦ εἰμι
因為我是從他來的,
κἀκεῖνός με ἀπέστειλεν.
且他差遣我。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 οἶδα 3608a動詞第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數  οἶδα知道、了解、認識此字為現在完成的形式,但為現在式的意義。
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 παρ᾽ 03844介系詞 παρά後接所有格時意思是「從...」
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 εἰμι 01510動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  εἰμί是、有
 κἀκεῖνός 02548連接詞 κἀκεῖνος他也、那個也也是指示代名詞、主格、單數、陽性。
 με 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἀπέστειλεν 00649動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποστέλλω派遣


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫