CBOL 新約 Parsing 系統

雅各書 3章 8節

原文內容與參考直譯:
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων,
然而舌頭沒人能夠馴化,
ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.
(舌頭是)不靜止的(舌頭是)邪惡的,(舌頭是)充滿致命毒氣的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 γλῶσσαν 01100名詞直接受格 單數 陰性  γλῶσσα語言、舌頭
 οὐδεὶς 03762形容詞主格 單數 陽性  οὐδείς οὐθείς沒有、無一事、無一物、無一人
 δαμάσαι 01150動詞第一簡單過去 主動 不定詞  δαμάζω馴化、馴服 、控制
 δύναται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  δύναμαι能夠、足以、勝任
 ἀνθρώπων 00444名詞所有格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 ἀκατάστατον 00182形容詞主格 單數 中性  ἀκατάστατος無從限制的、不停止的
 κακόν 02556形容詞主格 單數 中性  κακός不好的、邪惡的
 μεστὴ 03324形容詞主格 單數 陰性  μεστός充滿的
 ἰοῦ 02447名詞所有格 單數 陽性  ἰός毒藥、毒液
 θανατηφόρου 02287形容詞所有格 單數 陽性  θανατηφόρος招致死亡的、 致命的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫