CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 6章 11節

原文內容與參考直譯:
τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον
我們今天的飲食
δὸς ἡμῖν σήμερον·
今日賜給我們;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄρτον 00740名詞直接受格 單數 陽性  ἄρτος麵包、食物
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐπιούσιον 01967形容詞直接受格 單數 陽性  ἐπιούσιος今天的、即將來臨的一天
 δὸς 01325動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  δίδωμι給、允許、使...發生
 ἡμῖν 01473人稱代名詞間接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 σήμερον 04594副詞 σήμερον今天


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫