CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 8 章 15 節
原文內容 原文直譯
וְלֹאסָרוּ
מִצְוַתהַמֶּלֶךְעַל-הַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּם
לְכָל-דָּבָרוְלָאֹצָרוֹת׃
…他們都不違背。(…處填入以下二行)


王對眾祭司和利未人的吩咐,

一切的事或是(管)府庫,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
סָרוּ 05493動詞,Qal 完成式 3 複סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מִצְוַת 04687名詞,單陰附屬形מִצְוָה命令、吩咐
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§2.11, 2.12, 3.8
דָּבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
וְלָאֹצָרוֹת 00214連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אוֹצָר寶物、府庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License