彼得前書 2章 22節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
00266 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 罪惡、罪 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | 可和其他否定詞併用,以加強否定。 | |
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 做、製造 | |
|
03761 | 連接詞 | | 也不、甚至不 | ||
|
02147 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 發現、找到 | |
|
01388 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 詭計、詭詐 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04750 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 口 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |