CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 1章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει,
光照在黑暗裡,
καὶ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.
黑暗卻不接受他。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φῶς 05457名詞主格 單數 中性  φῶς
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σκοτίᾳ 04653名詞間接受格 單數 陰性  σκοτία黑暗
 φαίνει 05316動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  φαίνω發光、照耀
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σκοτία 04653名詞主格 單數 陰性  σκοτία黑暗
 αὐτὸ 00846人稱代名詞直接受格 單數 中性 第三人稱  αὐτός
 οὐ 03756副詞 οὐ
 κατέλαβεν 02638動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  καταλαμβάνω掌握、抓、得到,關身時意思是「發現、了解」


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫