CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 6章 16節

原文內容與參考直譯:
ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν,
因為人指著(比自己)更大的起誓,
καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας
並且...(...處填入下一行)它本身(是)給他們各樣的爭論的結束誓言
εἰς βεβαίωσιν ὅρκος·
(是)為了作保證;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἄνθρωποι 00444名詞主格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 γὰρ 01063連接詞 γάρ所以、因為、那麼、的確
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接所有格時意思是「指著...(發誓)」
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μείζονος 03173形容詞所有格 單數 陽性 比較級  μέγας大的
 ὀμνύουσιν 03660動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ὀμνύω ὄμνυμι起誓、立誓
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 πάσης 03956形容詞所有格 單數 陰性  πᾶς所有的、每一個
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός同樣的、他
 ἀντιλογίας 00485名詞所有格 單數 陰性  ἀντιλογία矛盾、爭論
 πέρας 04009名詞主格 單數 中性  πέρας(過程的)結束、終結
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「為、進入、到、為了」
 βεβαίωσιν 00951名詞直接受格 單數 陰性  βεβαίωσις證實、確定
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὅρκος 03727名詞主格 單數 陽性  ὅρκος誓言


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫