CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 29 章 13 節
原文內容 原文直譯
כִּיכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה
מִקֵּץאַרְבָּעִיםשָׁנָהאֲקַבֵּץאֶת-מִצְרַיִם
מִן-הָעַמִּיםאֲשֶׁר-נָפֹצוּשָׁמָּה׃
主上帝如此說:


滿了四十年,我必…招聚埃及(人);(…處填入下行)

從被分散所到的萬民中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
מִקֵּץ 07093介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֵץ尾端、結尾
אַרְבָּעִים 00705名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
אֲקַבֵּץ 06908動詞,Pi‘el 未完成式 1 單קָבַץ聚集
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָעַמִּים 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָפֹצוּ 06327動詞,Nif‘al 完成式 3 複פּוּץ撒種、分散
שָׁמָּה 08033副詞 שָׁם + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License