CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 13 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיַּקְהֵלדָּוִידאֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל
מִן-שִׁיחוֹרמִצְרַיִםוְעַד-לְבוֹאחֲמָת
לְהָבִיאאֶת-אֲרוֹןהָאֱלֹהִיםמִקִּרְיַתיְעָרִים׃
於是,大衛將以色列眾人…都招聚了來,(…處填入下行)


從埃及的西曷河直到哈馬口

要從基列‧耶琳將上帝的(約)櫃請回來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּקְהֵל 06950動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽קָהַל聚集
דָּוִיד 01732專有名詞,人名,長寫法דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
שִׁיחוֹר 07883專有名詞,河流名שִׁיחוֹר西曷西曷是尼羅河的一條支流。
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§9.3
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
לְבוֹא 00935介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 בּוֹאבּוֹא來、進入、臨到、發生
חֲמָת 02574專有名詞,地名חֲמָת哈馬哈馬原意為「堡壘」,是敘利亞的一個城市。
לְהָבִיא 00935介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
מִקִּרְיַת 07157介系詞 מִן + 專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列‧耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。
יְעָרִים 07157專有名詞,地名קִרְיַת יְעָרִים基列‧耶琳קִרְיַת (城鎮, SN 7151)和 יְעָרִים (森林, SN 3293)合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License