CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 41 章 1 節
原文內容 原文直譯
הַחֲרִישׁוּאֵלַיאִיִּים
וּלְאֻמִּיםיַחֲלִיפוּכֹחַ
יִגְּשׁוּאָזיְדַבֵּרוּ
יַחְדָּולַמִּשְׁפָּטנִקְרָבָה׃
眾海島啊,當在我面前靜默;


讓眾民重新得力,

讓他們近前來陳述,

讓我們一起靠近辯論。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַחֲרִישׁוּ 02790動詞,Hif‘il 祈使式複陽חָרַשׁ靜默、銘刻、設計
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אִיִּים 00339名詞,陽性複數אִי海島、沿海、海邊
וּלְאֻמִּים 03816連接詞 וְ + 名詞,陽性複數לְאֹם百姓、人民
יַחֲלִיפוּ 02498動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽,有祈願的意涵חָלַף更新、改變§6.7, 7.1
כֹחַ 03581名詞,陽性單數כֹּחַ力量、財富、能力
יִגְּשׁוּ 05066動詞,Qal 未完成式 3 複陽,有祈願的意涵נָגַוּ靠近§6.7, 7.1
אָז 00227副詞אָז那時
יְדַבֵּרוּ 01696יְדַבְּרוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式,有祈願的意涵 3 複陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮§6.7, 7.1
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
לַמִּשְׁפָּט 04941介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
נִקְרָבָה 07126動詞,Qal 鼓勵式 1 複קָרַב靠近§12.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License