使徒行傳 23章 12節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陰性 | | 發生、成為、到達 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02250 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 白天、日子、時間 | |
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 做、使 | |
|
04963 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 共謀、混亂的集會、暴動聚集 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02453 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 猶太人的 | 在此作名詞使用。 |
|
00332 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 發誓、咒詛 | |
|
01438 | 反身代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 自己的 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 說 | |
|
03383 | 連接詞 | | 也不、也沒 | ||
|
02068 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 吃 | |
|
03383 | 連接詞 | | 也不、也沒 | ||
|
04095 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 喝、飲用 | |
|
04095 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 喝、飲用 | |
|
02193 | 介系詞 | | 後接所有格,意思為「直到、到...程度、當...時」 | 意思是「直到...的時候」。 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | 在此無先行詞。 |
|
00615 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 殺死 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03972 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:保羅 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |