CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 3 章 25 節
原文內容 原文直譯
וּמִשְׁמֶרֶתבְּנֵי-גֵרְשׁוֹןבְּאֹהֶלמוֹעֵד
הַמִּשְׁכָּןוְהָאֹהֶל
מִכְסֵהוּוּמָסַךְפֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד׃
革順的子孫在會幕中所要看守的


就是帳幕和罩棚,

它的蓋與會幕的門簾,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִשְׁמֶרֶת 04931連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת職責、命令
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
גֵרְשׁוֹן 01648專有名詞,人名גֵּרְשׁוֹן革順
בְּאֹהֶל 00168介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會
הַמִּשְׁכָּן 04908冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁכָּן會幕、居所、住處
וְהָאֹהֶל 00168連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֹהֶל帳棚、帳蓬
מִכְסֵהוּ 04372名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִכְסֶה蓋子מִכְסֶה 的附屬形是 מִכְסֵה;用附屬形來加詞尾。
וּמָסַךְ 04539連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מָסָךְ簾子、覆蓋物、幔子
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License