CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 6 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְזֹאתתּוֹרַתהַמִּנְחָה
הַקְרֵבאֹתָהּבְּנֵי-אַהֲרֹןלִפְנֵייְהוָה
אֶל-פְּנֵיהַמִּזְבֵּחַ׃
(原文6:7)「這是素祭的條例:


亞倫的子孫要…在雅威面前把它獻上。(…處填入下行)

在壇前,Hi'fil

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְזֹאת 02063連接詞 וְ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個§8.30
תּוֹרַת 08451名詞,單陰附屬形תּוֹרָה訓誨、律法
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
הַקְרֵב 07126動詞,Hif‘il 不定詞獨立形קָרַב臨近、靠近、獻上
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯§9.14, ,14.8
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License