CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 4 章 15 節
原文內容 原文直譯
וְעֵלִיבֶּן-תִּשְׁעִיםוּשְׁמֹנֶהשָׁנָה
וְעֵינָיוקָמָהוְלֹאיָכוֹללִרְאוֹת׃
以利是九十八歲之子,


他的眼目發直,不能看見。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעֵלִי 05941連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֵלִי以利
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
תִּשְׁעִים 08673名詞,陽性複數תִּשְׁעִים數目的「九十」
וּשְׁמֹנֶה 08083連接詞 וְ + 名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וְעֵינָיו 05869連接詞 וְ + 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
קָמָה 06965動詞,Qal 完成式 3 單陰קוּם起來、設立、堅立
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 副詞לוֹא לֹא
יָכוֹל 03201動詞,Qal 完成式 3 單陽יָכוֹל יָכֹל能夠、有能力
לִרְאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§9.4, 11.15



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License