CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 13章 14節

原文內容與參考直譯:
οὐ γὰρ ἔχομεν ὧδε μένουσαν πόλιν
因為,我們在這裡沒有永存的城,
ἀλλὰ τὴν μέλλουσαν ἐπιζητοῦμεν.
而是(我們在)尋求那將要來(的城)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐ 03756副詞 οὐ
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、那麼、的確
 ἔχομεν 02192動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἔχω有、擁有、認為、視為
 ὧδε 05602副詞 ὧδε這裡、目前、以此而言
 μένουσαν 03306動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陰性  μένω持續、停留
 πόλιν 04172名詞直接受格 單數 陰性  πόλις城市
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而、相反地
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μέλλουσαν 03195動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陰性  μέλλω將要、將會
 ἐπιζητοῦμεν 01934動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἐπιζητέω尋找、渴望


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫