原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְשָׁתִית |
08354 | 動詞,Qal 連續式 2 單陰 | שָׁתָה | 喝 | |
אוֹתָהּ |
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
וּמָצִית |
04680 | 動詞,Qal 連續式 2 單陰 | מָצָה | 流盡 | |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
חֲרָשֶׂיהָ |
02789 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | חֶרֶשׂ | 瓦器、陶器 | חֶרֶשׂ 的複數為 חָרָשִׂים(未出現),複數附屬形為 חַרְשֵׂי;用附屬形來加詞尾。 |
תְּגָרֵמִי |
01633 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陰 | גָּרַם | I. 保留;II. 打破 | 這個字不易理解。有人建議改唸 תְּגַמֵּאִי, 它是 גָּמָא (吞嚥, SN 1572) 的 Pi'el 未完成式 2 單陰,為許多譯本所接受。 |
וְשָׁדַיִךְ |
07699 | 連接詞 וְ + 名詞,雙陽 + 2 單陰詞尾 | שֹׁד שַׁד | 胸部、乳房、乳 | שַׁד 的雙數為 שָׁדַיִם,雙數附屬形為 שְׁדֵי;用附屬形來加詞尾。 |
תְּנַתֵּקִי |
05423 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陰 | נָתַק | 拉開、拉斷 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
דִבַּרְתִּי |
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |