原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּסֵּבחִזְקִיָּהוּפָּנָיואֶל-הַקִּיר וַיִּתְפַּלֵּלאֶל-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05437 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
02396 | 專有名詞,人名 | 希西家 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07023 | 冠詞 | 城牆、牆壁 | |||
06419 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽 | 禱告、祈禱 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |