CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 4 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֵלֶּהשְׁנֵיבְנֵי-הַיִּצְהָר
הָעֹמְדִיםעַל-אֲדוֹןכָּל-הָאָרֶץ׃
他說:「這是…兩位受膏者。」(…處填入下行)


在全地之主旁邊侍立的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
שְׁנֵי 08147名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַיִּצְהָר 03323冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יִצְהָר新鮮的油
הָעֹמְדִים 05975冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֲדוֹן 00113名詞,單陽附屬形אָדוֹן主人
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License