CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 2 章 25 節
原文內容 原文直譯
אִם-יֶחֱטָאאִישׁלְאִישׁוּפִלְלוֹאֱלֹהִים
וְאִםלַיהוָהיֶחֱטָא-אִישׁמִייִתְפַּלֶּל-לוֹ
וְלֹאיִשְׁמְעוּלְקוֹלאֲבִיהֶם
כִּי-חָפֵץיְהוָהלַהֲמִיתָם׃
人若得罪人,有上帝為他調停,


人若得罪雅威,誰能為他祈求呢?」

但他們不聽他們父親的話,

因為雅威喜歡殺他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יֶחֱטָא 02398動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己§2.35
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְאִישׁ 00376介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וּפִלְלוֹ 06419動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾פָּלַלPi‘el 調停、仲裁,Hitpa‘el 代求、禱告
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
יֶחֱטָא 02398動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己§2.35
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִי 04310疑問代名詞מִי
יִתְפַּלֶּל 06419動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽פָּלַלPi‘el 調停、仲裁,Hitpa‘el 代求、禱告
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׁמְעוּ 08085動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁמַע聽到、聽從
לְקוֹל 06963介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
אֲבִיהֶם 00001名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。§3.10
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חָפֵץ 02654動詞,Qal 完成式 3 單陽חָפֵץ喜悅、喜歡
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לַהֲמִיתָם 04191介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾מוּת死、殺死、治死



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License