CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 28 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְנָתַתָּהאֶת-שְׁתֵּיעֲבֹתֹתהַזָּהָב
עַל-שְׁתֵּיהַטַּבָּעֹתאֶל-קְצוֹתהַחֹשֶׁן׃
要把那兩條擰成的金鍊


繫在胸牌末端的兩個環上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתַתָּה 05414動詞,Qal 連續式 2 單陽נָתַן
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁתֵּי 08147形容詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עֲבֹתֹת 05688名詞,複陽(或陰)附屬形עֲבֹת繩索、混雜的樹葉、鏈
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׁתֵּי 08147形容詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הַטַּבָּעֹת 02885冠詞 הַ + 名詞,陰性複數טַבַּעַת戒指、圖章、環
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
קְצוֹת 07098名詞,複陰附屬形קָצָה盡頭、末端
הַחֹשֶׁן 02833冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁן胸牌



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License