CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 9 章 12 節
原文內容 原文直譯
לֹא-יַשְׁאִירוּמִמֶּנּוּעַד-בֹּקֶר
וְעֶצֶםלֹאיִשְׁבְּרוּ-בוֹ
כְּכָל-חֻקַּתהַפֶּסַחיַעֲשׂוּאֹתוֹ׃
不可把牠的(任何)部分留到早晨;


骨頭也不可折斷牠。

他們必須照逾越節的一切律例守它。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַשְׁאִירוּ 07604動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽שָׁאַר剩下、遺留
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
בֹּקֶר 01242名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וְעֶצֶם 06106連接詞 וְ + 名詞,陰性單數עֶצֶם本體、精髓、骨頭
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׁבְּרוּ 07665動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
כְּכָל 03605介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חֻקַּת 02708名詞,單陰附屬形חֻקָּה律例
הַפֶּסַח 06453冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節
יַעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 未完成式 3 複陽עָשָׂה
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License