CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 26 章 20 節
原文內容 原文直譯
בְּאֶפֶסעֵצִיםתִּכְבֶּה-אֵשׁ
וּבְאֵיןנִרְגָּןיִשְׁתֹּקמָדוֹן׃
就像火缺了柴就熄滅一樣。(放下面)


無人傳舌,紛爭便止息,…

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּאֶפֶס 00657介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數אֶפֶס盡頭、終止、結束、虛無、僅僅
עֵצִים 06086名詞,陽性複數עֵץ樹、柴
תִּכְבֶּה 03518動詞,Qal 未完成式 3 單陰כָּבָה熄滅
אֵשׁ 00784名詞,陽(或陰)性單數אֵשׁ這裡是陰性,因為動詞用陰性。
וּבְאֵין 00369連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 副詞אַיִן不存在、沒有אֵיןאַיִן的附屬形,在聖經中這個字比較常以附屬形出現。
נִרְגָּן 05372動詞,Nif‘al 分詞單陽רָגַן低聲說、耳語
יִשְׁתֹּק 08367動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁתַק平息、安靜
מָדוֹן 04066名詞,陽性單數מִדְיָן紛爭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License