路加福音 15章 25節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05207 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 兒子、子民 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04245 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 比較級 | | 長老的、較老的、長老 | 在此作名詞使用。 |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
00068 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 田地、田野、農場 | |
|
02532 | 連接詞 | | 且、和 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、正當、在...之後 | ||
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 來、去 | |
|
01448 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 靠近、將到 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03614 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 房子、家、家庭 | |
|
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 聽見、了解、注意 | 後接所有格時是強調感官上聽到 |
|
04858 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 樂聲、風笛 | |
|
02532 | 連接詞 | | 且、和 | ||
|
05525 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 跳舞、舞蹈 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |