CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 26章 16節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἀπὸ τότε
而從那時候,
ἐζήτει εὐκαιρίαν
他就尋求機會
ἵνα αὐτὸν παραδῷ.
為要出賣耶穌。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從...」
 τότε 05119副詞 τότε那時、然後
 ἐζήτει 02212動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ζητέω索求、尋找
 εὐκαιρίαν 02120名詞直接受格 單數 陰性  εὐκαιρία機會、好時機
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 παραδῷ 03860動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  παραδίδωμι交給、出賣、放棄


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫