CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 12章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐκλέλησθε τῆς παρακλήσεως,
並且你們完全忘記那勉勵的(話)
ἥτις ὑμῖν ὡς υἱοῖς διαλέγεται,
那(話)指教你們如同(指教)兒子:
Υἱέ μου, μὴ ὀλιγώρει παιδείας κυρίου
我的兒子啊!你不可輕看主的管教,
μηδὲ ἐκλύου ὑπ᾽ αὐτοῦ ἐλεγχόμενος·
被他責備(的時候)也不可失去勇氣;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐκλέλησθε 01585動詞完成 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數  ἐκλανθάνομαι完全忘記
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 παρακλήσεως 03874名詞所有格 單數 陰性  παράκλησις安慰、鼓勵
 ἥτις 03748關係代名詞主格 單數 陰性  ὅστις無論誰、無論什麼事、這、那
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像、正當
 υἱοῖς 05207名詞間接受格 複數 陽性  υἱός兒子、子孫、子民
 διαλέγεται 01256動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  διαλέγομαι指導、告知
 Υἱέ 05207名詞呼格 單數 陽性  υἱός兒子、子孫、子民
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ὀλιγώρει 03643動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ὀλιγωρέω不是很在乎、輕看、不太在意
 παιδείας 03809名詞所有格 單數 陰性  παιδεία教養、訓練、指引在新約,這些主要是靠著紀律,糾正達成。
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 μηδὲ 03366連接詞 μηδέ也不
 ἐκλύου 01590動詞現在 被動 命令語氣 第二人稱 單數  ἐκλύω疲憊、筋疲力竭指失去勇氣
 ὑπ᾽ 05259介系詞 ὑπό後接所有格時意思是「藉由、被」
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他、她 、它
 ἐλεγχόμενος 01651動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陽性  ἐλέγχω懲罰、懲紀


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫