CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 18 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְהִנֵּההַכּוּשִׁיבָּאוַיֹּאמֶרהַכּוּשִׁי
יִתְבַּשֵּׂראֲדֹנִיהַמֶּלֶךְ
כִּי-שְׁפָטְךָיְהוָההַיּוֹם
מִיַּדכָּל-הַקָּמִיםעָלֶיךָ׃ס
看哪,古實人來到,古實人說:


「願王我的主得到好消息,

雅威今日救你

脫離一切興起攻擊你的人的手。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
הַכּוּשִׁי 03569冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כּוּשִׁי古實人
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַכּוּשִׁי 03569冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כּוּשִׁי古實人
יִתְבַּשֵּׂר 01319動詞,Hitpa‘el 祈願式 3 單陽בָּשַׂרPi‘el 報消息,Hitpa‘el 得到好消息
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שְׁפָטְךָ 08199動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾שָׁפַט審判、辯白、處罰
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候יוֹם 加冠詞,意思是「今天」。§2.6
מִיַּד 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§5.3, 2.11-13
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַקָּמִים 06965冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複數קוּם起來、設立、堅立這個分詞在此作名詞「興起者」解。
עָלֶיךָ 05921介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License