CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 3 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְכָרוֹזָאקָרֵאבְחָיִל
לְכוֹןאָמְרִין
עַמְמַיָּאאֻמַּיָּאוְלִשָּׁנַיָּא׃
那時傳令的用力呼喊說:


…有令傳與你們:

「各方、各國、各族(原文是舌:下同)的人哪,(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכָרוֹזָא 03744連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 + 定冠詞 אכָּרוֹז傳令官
קָרֵא 07123動詞,Peal 主動分詞單陽קְרָא叫、大喊
בְחָיִל 02429בְחַיִל 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數חַיִל力量、軍隊、能力
לְכוֹן 09004介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、向、到、歸屬於
אָמְרִין 00560動詞,Peal 主動分詞複陽אֲמַר
עַמְמַיָּא 05972名詞,陽性複數 + 定冠詞 אעַם人民
אֻמַּיָּא 00524名詞,陰性複數 + 定冠詞 אאֻמָּה人民、民族、國家
וְלִשָּׁנַיָּא 03961連接詞 וְ + 名詞,陽性複數 + 定冠詞 אלִשָּׁן舌頭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License