原文內容 | 原文直譯 |
וְחָצִיתָאֶת-הַמַּלְקוֹחַ בֵּיןתֹּפְשֵׂיהַמִּלְחָמָההַיֹּצְאִיםלַצָּבָא וּבֵיןכָּל-הָעֵדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02673 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 一半、切成半 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04455 | 冠詞 | I. 擄物,II. 顎 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
08610 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 掌握、擄獲、攻取、搶奪 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
03318 | 冠詞 | 出去、出來、向前 | |||
06635 | 介系詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05712 | 冠詞 | 會眾 |