CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 10 章 1 節
原文內容 原文直譯
בִּשְׁנַתשָׁלוֹשׁלְכוֹרֶשׁמֶלֶךְפָּרַס
דָּבָרנִגְלָהלְדָנִיֵּאלאֲשֶׁר-נִקְרָאשְׁמוֹבֵּלְטְשַׁאצַּר
וֶאֱמֶתהַדָּבָרוְצָבָאגָדוֹל
וּבִיןאֶת-הַדָּבָרוּבִינָהלוֹבַּמַּרְאֶה׃
波斯王塞魯士第三年,


有事顯給稱為伯提沙撒的但以理。

這事是確實的,是指著大爭戰;

他(指但以理)通達這事,明白這異象。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בִּשְׁנַת 08141介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
שָׁלוֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
לְכוֹרֶשׁ 03566介系詞 לְ + 專有名詞,人名כּוֹרֶשׁ塞魯士塞魯士是波斯帝國的開國君王。
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
פָּרַס 06539專有名詞,地名、國名פָּרַס波斯
דָּבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
נִגְלָה 01540動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
לְדָנִיֵּאל 01840介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל但以理
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִקְרָא 07121動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
בֵּלְטְשַׁאצַּר 01095專有名詞,人名בֵּלְטְשַׁאצַּר伯提沙撒
וֶאֱמֶת 00571連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אֱמֶת真實、確實、忠實、可靠
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
וְצָבָא 06635連接詞 וְ + 名詞,陽(或陰)性單數צָבָא軍隊、戰爭、服役
גָדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּבִין 00995連接詞 וְ + 動詞,Qal 完成式 3 單陽בִּין聰明、明辨
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
וּבִינָה 00998連接詞 וְ + 名詞,陰性單數בִּינָה瞭解、悟性、明哲、聰明
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בַּמַּרְאֶה 04758介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License