原文內容 | 原文直譯 |
טוֹב-עַיִןהוּאיְבֹרָךְ כִּי-נָתַןמִלַּחְמוֹלַדָּל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
05869 | 名詞,陰性單數 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01288 | 動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 給 | |||
03899 | 介系詞 | 食物、麵包、餅 | |||
01800 | 貧窮的、卑微的、弱的 | 在此作名詞解,指「窮人」。 |