CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 33 章 45 節
原文內容 原文直譯
וַיִּסְעוּמֵעִיִּיםוַיַּחֲנוּבְּדִיבֹןגָּד׃
從以因(即耶‧亞巴琳)起行,安營在底本‧迦得。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּסְעוּ 05265動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָסַע遷移、拔營、啟程、離開
מֵעִיִּים 05864介系詞 מִן + 專有名詞,地名עִיִּים以因這個字在此為 עִיֵּי הָעֲבָרִים (以耶‧亞巴琳, SN 5863)的簡稱。
וַיַּחֲנוּ 02583動詞,Qal 敘述式 3 複陽חָנָה安營、紮營
בְּדִיבֹן 01769介系詞 בְּ + 專有名詞,地名דִּיבֹן底本דִּיבֹןגָּד 兩個字合起來為專有名詞,地名。
גָּד 01410專有名詞,地名גָּד迦得דִּיבֹןגָּד 兩個字合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License