原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרלֵאָה זְבָדַנִיאֱלֹהִיםאֹתִיזֵבֶדטוֹב הַפַּעַםיִזְבְּלֵנִיאִישִׁי כִּי-יָלַדְתִּילוֹשִׁשָּׁהבָנִים וַתִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹזְבֻלוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03812 | 專有名詞,人名 | 利亞 | |||
02064 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 捐贈、授予、賦予、 給予 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | 不必翻譯 | |||
02065 | 名詞,陽性單數 | 天賦、禮物 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
06471 | 冠詞 | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |||
02082 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 讚揚、願意住 | |||
00376 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03205 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08337 | 名詞,陰性單數 | 數目的「六」 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 名、名字 | |||
02074 | 專有名詞,人名 | 西布倫 |