CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 49 章 14 節
原文內容 原文直譯
שְׁמוּעָהשָׁמַעְתִּימֵאֵתיְהוָה
וְצִירבַּגּוֹיִםשָׁלוּחַ
הִתְקַבְּצוּוּבֹאוּעָלֶיהָ
וְקוּמוּלַמִּלְחָמָה׃
我從雅威那裡聽見消息,


有使者被差往列國去,說:

「你們要聚集前來攻擊它(原文用陰性),

要起來爭戰。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שְׁמוּעָה 08052名詞,陰性單數שְׁמוּעָה消息
שָׁמַעְתִּי 08085動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְצִיר 06735連接詞 וְ + 名詞,陽性單數צִירII. 使者;III. 樞紐;IV. 憂傷、痛苦、苦惱
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
שָׁלוּחַ 07971動詞,Qal 被動分詞單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
הִתְקַבְּצוּ 06908連接詞 וְ + 動詞,Hitpa‘el 祈使式複陽קָבַץ聚集
וּבֹאוּ 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
עָלֶיהָ 05921介系詞 עַל + 3 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וְקוּמוּ 06965連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽קוּם起來、設立、堅立
לַמִּלְחָמָה 04421介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License