CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 23 章 3 節
原文內容 原文直譯
לֹא-יָבֹאעַמּוֹנִיוּמוֹאָבִיבִּקְהַליְהוָה
גַּםדּוֹרעֲשִׂירִילֹא-יָבֹאלָהֶםבִּקְהַליְהוָה
עַד-עוֹלָם׃
(原文23:4)「亞捫人或是摩押人不可入雅威的會;


即使到第十代,…他們也永不可入雅威的會。(…處填入下行)

或到永遠,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָבֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
עַמּוֹנִי 05984專有名詞,族名,陽性單數עַמּוֹנִי亞捫人
וּמוֹאָבִי 04125連接詞 וְ + 專有名詞,族名,陽性單數מוֹאָבִי摩押人
בִּקְהַל 06951介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קָהָל會眾、集會、群體
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גַּם 01571副詞גַּם
דּוֹר 01755名詞,陽性單數דּוֹר年代、世代、後代、居所
עֲשִׂירִי 06224形容詞,陽性單數עֲשִׂירִי序數的「第十」
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָבֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בִּקְהַל 06951介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קָהָל會眾、集會、群體
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַד 05704介系詞עַד直到
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License