原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיהַשֶּׁמֶשׁבָּאָהוַעֲלָטָההָיָה וְהִנֵּהתַנּוּרעָשָׁןוְלַפִּידאֵשׁ אֲשֶׁרעָבַרבֵּיןהַגְּזָרִיםהָאֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 9.11 | ||
08121 | 冠詞 | 太陽 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05939 | 連接詞 | 很黑 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
08574 | 名詞,單陽附屬形 | 火爐 | |||
06227 | 名詞,陽性單數 | 煙 | |||
03940 | 連接詞 | 火炬、火把 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05674 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
01506 | 冠詞 | 部分 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 |