原文內容 | 原文直譯 |
בָּעֵתהַהִיאחָלָהאֲבִיָּהבֶן-יָרָבְעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06256 | 介系詞 | 時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他、她 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
02470 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩 | |||
00029 | 專有名詞,人名 | 亞比亞 | 亞比亞原意為「雅威是我的父」。這個字原和合本用「亞比雅」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03379 | 專有名詞,人名 | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「爭鬧」。 |