CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 20 章 10 節
原文內容 原文直譯
כִּישָׁמַעְתִּידִּבַּתרַבִּים
מָגוֹרמִסָּבִיב
הַגִּידוּוְנַגִּידֶנּוּ
כֹּלאֱנוֹשׁשְׁלוֹמִישֹׁמְרֵיצַלְעִי
אוּלַייְפֻתֶּהוְנוּכְלָהלוֹ
וְנִקְחָהנִקְמָתֵנוּמִמֶּנּוּ׃
我聽見許多人的讒謗,


四圍都是驚嚇,

(說:)告他吧,讓我們告他!

連我知己的朋友也都等著我跌倒:

或者他被引誘,我們就能勝他,

在他身上報仇。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שָׁמַעְתִּי 08085動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
דִּבַּת 01681名詞,單陰附屬形דִּבָּה毀謗、謠言
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。在此作名詞解,指「許多人」。
מָגוֹר 04032名詞,陽性單數מָגוֹר驚嚇、害怕
מִסָּבִיב 05439介系詞 מִן + 名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
הַגִּידוּ 05046動詞,Hif‘il 祈使式複陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
וְנַגִּידֶנּוּ 05046連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֱנוֹשׁ 00582名詞,單陽附屬形אֱנוֹשׁ
שְׁלוֹמִי 07965名詞,單陽 + 1 單詞尾שָׁלוֹם平安、完全、全部שָׁלוֹם 的附屬形為 שְׁלוֹם;用附屬形來加詞尾。
שֹׁמְרֵי 08104動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形שָׁמַר謹守、小心
צַלְעִי 06761名詞,單陽 + 1 單詞尾צֶלַע跌倒צֶלַע 為 Segol 名詞,用基本型 צַלְע 加詞尾。
אוּלַי 00194副詞אוּלַי或者、或許
יְפֻתֶּה 06601動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽פָּתָה引誘、欺騙、勸服
וְנוּכְלָה 03201連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複יָכוֹל יָכֹל能夠
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְנִקְחָה 03947連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複לָקַח取、娶、拿
נִקְמָתֵנוּ 05360名詞,單陰 + 1 複詞尾נְקָמָה報仇、仇恨נִקְמָה 的附屬形為 נִקְמַת;用附屬形來加詞尾。
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License