原文內容 | 原文直譯 |
נָמוּרֹעֶיךָמֶלֶךְאַשּׁוּר יִשְׁכְּנוּאַדִּירֶיךָ נָפֹשׁוּעַמְּךָעַל-הֶהָרִיםוְאֵיןמְקַבֵּץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05123 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 愛睡的 | |||
07462 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | 這個分詞在此作名詞「牧人」解。 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 | |||
07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 居住、定居、安置、停留 | |||
00117 | 形容詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 威武的、偉大的 | 在此作名詞解,指「達官貴人」。 | ||
06335 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | Qal 雀躍,Nif‘al 分散 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
06908 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 聚集 |