CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
שָׁלוֹםרָבלְאֹהֲבֵיתוֹרָתֶךָ
וְאֵין-לָמוֹמִכְשׁוֹל׃
喜愛你律法的人大有平安,


甚麼都不能使他們跌倒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安、完全、全部
רָב 07227רַב 的停頓型,形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
לְאֹהֲבֵי 00157介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形אָהַב אָהֵב這個分詞在此作名詞「喜愛者」解。
תוֹרָתֶךָ 08451תוֹרָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾תּוֹרָה教誨、教導תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָמוֹ 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。
מִכְשׁוֹל 04383名詞,陽性單數מִכְשׁוֹל絆腳石、跌倒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License