CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 14章 38節

原文內容與參考直譯:
γρηγορεῖτε
應當儆醒
καὶ προσεύχεσθε,
禱告,
ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν·
免得入了迷惑;
τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον
而心靈固然願意,
δὲ σὰρξ ἀσθενής.
但肉體卻軟弱無助。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 γρηγορεῖτε 01127動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  γρηγορέω保持警覺、活著
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 προσεύχεσθε 04336動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  προσεύχομαι禱告
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἔλθητε 02064動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ἔρχομαι來、去
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」
 πειρασμόν 03986名詞直接受格 單數 陽性  πειρασμός試驗、試探
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μὲν 03303質詞 μέν不必翻譯,表示對比
 πνεῦμα 04151名詞主格 單數 中性  πνεῦμα聖靈、內在生命、邪靈、氣息、風、靈
 πρόθυμον 04289形容詞主格 單數 中性  πρόθυμος甘心的、情願的
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 σὰρξ 04561名詞主格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人、人性
 ἀσθενής 00772形容詞主格 單數 陰性  ἀσθενής生病的、虛弱的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫