CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 31 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְאַתָּהדַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵללֵאמֹר
אַךְאֶת-שַׁבְּתֹתַיתִּשְׁמֹרוּ
כִּיאוֹתהִואבֵּינִיוּבֵינֵיכֶםלְדֹרֹתֵיכֶם
לָדַעַתכִּיאֲנִייְהוָהמְקַדִּשְׁכֶם׃
「你要吩咐以色列人說:


『你們務要守我的安息日;

因為這是我和你們之間,作你們世世代代的證據,

好知道我─雅威是叫你們成為聖的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה§3.9
דַּבֵּר 01696動詞,Pi‘el 祈使式單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
אַךְ 00389副詞אַךְ然而、其實、當然
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שַׁבְּתֹתַי 07676名詞,複陰(或陽) + 1 單詞尾שַׁבָּת安息日שַׁבָּת 的複數為 שַׁבָּתוֹת,複數附屬形為 שַׁבְּתֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
תִּשְׁמֹרוּ 08104תִּשְׁמְרוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 複陽שָׁמַר觀看、遵守、保護、小心
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אוֹת 00226名詞,陽性單數אוֹת兆頭、記號
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
בֵּינִי 00996介系詞 בַּיִן + 1 單詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用附屬形 בֵּין 加詞尾。
וּבֵינֵיכֶם 00996連接詞 וְ + 介系詞 בַּיִן + 2 複陽詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用複陽附屬形 בֵּינֵי 加詞尾。
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾דּוֹר年代、世代、後代、居所דּוֹר 的複數有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 兩種形式。דֹּרוֹת 的附屬形也是 דֹּרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לָדַעַת 03045介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְקַדִּשְׁכֶם 06942動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 2 複陽詞尾קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License