CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 7章 8節

原文內容與參考直譯:
καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν,
一方面,在這裡必死的人收取十分之一;
ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ.
另一方面在那裡(收取十分之一的),被證實他是活的;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὧδε 05602副詞 ὧδε這裡、目前、以此而言
 μὲν 03303質詞 μέν表示對比的意思
 δεκάτας 01182形容詞直接受格 複數 陰性  δέκατος第十、某物的十分之一
 ἀποθνῄσκοντες 00599動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀποθνῄσκω
 ἄνθρωποι 00444名詞主格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 λαμβάνουσιν 02983動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λαμβάνω接受、拿取
 ἐκεῖ 01563副詞 ἐκεῖ那裡
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 μαρτυρούμενος 03140動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陽性  μαρτυρέω作證、見證
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為,或不必翻譯
 ζῇ 02198動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ζάω(屬靈地)活著、充滿活力、賦予生命


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫