原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְיָדְעוּ |
03045 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
עֲצֵי |
06086 | 名詞,複陽附屬形 | עֵץ | 木頭、樹 | |
הַשָּׂדֶה |
07704 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | שָׂדֶה שָׂדַי | 田地 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הִשְׁפַּלְתִּי |
08213 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | שָׁפֵל | 變低、謙卑 | |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 木頭、樹 | |
גָּבֹהַ |
01364 | 形容詞,陽性單數 | גָּבֹהַּ | 高的 | 這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本寫成 גָּבֹהַּ。 |
הִגְבַּהְתִּי |
01361 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | גָּבַהּ | 高、舉高 | |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 樹、木頭 | |
שָׁפָל |
08217 | 形容詞,陽性單數 | שָׁפָל | 謙卑的、低的 | |
הוֹבַשְׁתִּי |
03001 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | יָבֵשׁ | 枯乾 | |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 樹、木頭 | |
לָח |
03892 | לַח 的停頓型,形容詞,陽性單數 | לַח | 潮濕的、新生的 | |
וְהִפְרַחְתִּי |
06524 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | פָּרַח | 飛翔、發芽 | |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 樹、木頭 | |
יָבֵשׁ |
03002 | 形容詞,陽性單數 | יָבֵשׁ | 枯乾的 | |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
דִּבַּרְתִּי |
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
וְעָשִׂיתִי |
06213 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | עָשָׂה | 做 | |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |