CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 12 章 45 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמְרוּמִשְׁמֶרֶתאֱלֹהֵיהֶםוּמִשְׁמֶרֶתהַטָּהֳרָה
וְהַמְשֹׁרְרִיםוְהַשֹּׁעֲרִיםכְּמִצְוַתדָּוִידשְׁלֹמֹהבְנוֹ׃
他們(指祭司、利未人)遵守他們上帝的吩咐,守潔淨的禮,


歌唱的和守門的照著大衛和他兒子所羅門的命令(行)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמְרוּ 08104動詞,Qal 敘述式 3 複陽שָׁמַר謹守、遵守
מִשְׁמֶרֶת 04931名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת看守、命令、守衛
אֱלֹהֵיהֶם 00430名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וּמִשְׁמֶרֶת 04931連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת職務、命令、掌管
הַטָּהֳרָה 02893冠詞 הַ + 名詞,陰性單數טָהֳרָה潔淨
וְהַמְשֹׁרְרִים 07891連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Po‘lel 分詞複陽שִׁיר唱歌這個分詞在此作名詞「歌唱者」解。
וְהַשֹּׁעֲרִים 07778連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֹׁעֵר守門人
כְּמִצְוַת 04687介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形מִצְוָה命令、吩咐
דָּוִיד 01732專有名詞,人名דָּוִד大衛
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
בְנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License