原文內容 | 原文直譯 |
אַל-תִּמְשְׁכֵנִיעִם-רְשָׁעִיםוְעִם-פֹּעֲלֵיאָוֶן דֹּבְרֵישָׁלוֹםעִם-רֵעֵיהֶם וְרָעָהבִּלְבָבָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
04900 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | 拖拉 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
07563 | 形容詞,陽性複數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
06466 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 工作 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 | |||
01696 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | Pi‘el 講、說、指揮 | 這個分詞在此作名詞「講…的人」解。 | ||
07965 | 名詞,陽性單數 | 平安、完全、全部 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
07453 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 鄰舍、朋友 | |||
07451 | 連接詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
03824 | 介系詞 | 心 |