CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 15章 31節

原文內容與參考直譯:
ἀναγνόντες δὲ ἐχάρησαν ἐπὶ τῇ παρακλήσει.
他們念了,因為那勸勉就歡喜了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀναγνόντες 00314動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀναγινώσκω念、朗誦
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἐχάρησαν 05463動詞第二簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  χαίρω歡喜、高興、祝福
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格時意思是「在...之處、因為」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 παρακλήσει 03874名詞間接受格 單數 陰性  παράκλησις勸勉、安慰


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫