原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּרֶשׁמִשָּׁםכָּלֵבאֶת-שְׁלוֹשָׁהבְּנֵיהָעֲנָק אֶת-שֵׁשַׁיוְאֶת-אֲחִימַןוְאֶת-תַּלְמַי יְלִידֵיהָעֲנָק׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03423 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |||
08033 | 介系詞 | 那裡 | §5.3 | ||
03612 | 專有名詞,人名 | 迦勒 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06061 | 冠詞 | 亞衲 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08344 | 專有名詞,人名 | 示篩 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00289 | 專有名詞,人名 | 亞希幔 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08526 | 專有名詞,人名 | 達買 | |||
03211 | 形容詞,複陽附屬形 | 人、出生 | |||
06061 | 冠詞 | 亞衲 |