原文內容 | 原文直譯 |
כְּדַבֵּראֶפְרַיִםרְתֵת נָשָׂאהוּאבְּיִשְׂרָאֵל וַיֶּאְשַׁםבַּבַּעַלוַיָּמֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00669 | 專有名詞,支派名 | 以法蓮 | |||
07578 | 名詞,陰性單數 | 戰兢 | |||
05375 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
03478 | 介系詞 | 以色列 | |||
00816 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 視為有罪、犯罪 | |||
01168 | 介系詞 | 巴力 | 巴力原意為「主」;巴力是腓尼基、迦南地區最重要的神明。 | ||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 |