原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
לַמְנַצֵּחַ |
05329 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | נָצַח | Qal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮 | 這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。 |
מִזְמוֹר |
04210 | 名詞,陽性單數 | מִזְמוֹר | 詩 | |
לְדָוִד |
01732 | 介系詞 לְ + 專有名詞,人名 | דָּוִד | 大衛 | |
יַעַנְךָ |
06030 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | עָנָה | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּיוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
צָרָה |
06869 | 名詞,陰性單數 | צָרָה | 災難、患難 | |
יְשַׂגֶּבְךָ |
07682 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | שָׂגַב | 是高的 | |
שֵׁם |
08034 | 名詞,單陽附屬形 | שֵׁם | 名字 | |
אֱלֹהֵי |
00430 | 名詞,複陽附屬形 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
יַעֲקֹב |
03290 | 專有名詞,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |