CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 132 篇 16 節
原文內容
原文直譯
וְכֹהֲנֶיהָאַלְבִּישׁיֶשַׁע וַחֲסִידֶיהָרַנֵּןיְרַנֵּנוּ׃
我要使她的祭司披上救恩,
她的聖民就要大聲歡呼!
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְכֹהֲנֶיהָ
03548
連接詞
וְ
+ 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾
כֹּהֵן
祭司
כֹּהֵן
的複數為
כֹּהֲנִים
,複數附屬形為
כֹּהֲנֵי
;用附屬形來加詞尾。
אַלְבִּישׁ
03847
動詞,Hif‘il 未完成式 1 單
לָבֵשׁ לָבַשׁ
穿上
יֶשַׁע
03468
名詞,陽性單數
יֵשַׁע
救恩、拯救、安全
וַחֲסִידֶיהָ
02623
連接詞
וְ
+ 形容詞,複陽 + 3 單陰詞尾
חָסִיד
忠誠的、仁慈的、虔誠的
在此作名詞解,指「聖民」。
רַנֵּן
07442
動詞,Pi‘el 不定詞獨立形
רָנַן
歡呼、呼喊、歌唱
יְרַנֵּנוּ
07442
יְרַנְּנוּ
的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽
רָנַן
歡呼、呼喊、歌唱
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。