CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 74 節
原文內容 原文直譯
יְרֵאֶיךָיִרְאוּנִיוְיִשְׂמָחוּ
כִּילִדְבָרְךָיִחָלְתִּי׃
敬畏你的人看見我就歡喜,


因我仰望你的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְרֵאֶיךָ 03373形容詞,複陽 + 2 單陽詞尾יָרֵא敬畏在此作名詞解,指「敬畏…的人」。
יִרְאוּנִי 07200動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְיִשְׂמָחוּ 08055וְיִשְׂמְחוּ 的停頓型,連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׂמַח喜悅、快樂
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לִדְבָרְךָ 01697介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾דָּבָר話語、事情דָּבָר 的附屬形為 דְּבַר;用附屬形來加詞尾。
יִחָלְתִּי 03176יִחַלְתִּי 的停頓型,動詞,Pi‘el 完成式 1 單יָחַל仰望、等候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License