原文內容 | 原文直譯 |
בָּרוּךְיְהוָה כִּיהִפְלִיאחַסְדּוֹלִיבְּעִירמָצוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06381 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 是奇妙的 | |||
02617 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 慈愛、忠誠 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
04692 | 名詞,陽性單數 | 堡壘、圍攻、圍困 |