原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁרהָגְלָהמִירוּשָׁלַיִםעִם-הַגֹּלָה אֲשֶׁרהָגְלְתָהעִםיְכָנְיָהמֶלֶךְ-יְהוּדָה אֲשֶׁרהֶגְלָהנְבוּכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְבָּבֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01540 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
03389 | 介系詞 | 耶路撒冷 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
01473 | 冠詞 | 流亡國外的人 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01540 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 單陰 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03204 | 專有名詞,人名 | 耶哥尼雅 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01540 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
05019 | 專有名詞,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 |