CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 89 篇 30 節
原文內容 原文直譯
אִם-יַעַזְבוּבָנָיותּוֹרָתִי
וּבְמִשְׁפָּטַילֹאיֵלֵכוּן׃
(原文89:31)倘若他的子孫離棄我的律法,


不照我的典章行,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞、連接詞אִם若、如果、或是、不是
יַעַזְבוּ 05800動詞,Qal 未完成式 3 複陽עָזַב離棄、遺棄
בָנָיו 01121名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
תּוֹרָתִי 08451名詞,單陰 + 1 單詞尾תּוֹרָה訓誨、律法תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。
וּבְמִשְׁפָּטַי 04941連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的複數為 מִשְׁפָּטִים,複數附屬形為 מִשְׁפְּטֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יֵלֵכוּן 01980動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןהָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License