CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 6 章 17 節
原文內容 原文直譯
וְאַרְבָּעִיםבָּאַמָּההָיָההַבָּיִת
הוּאהַהֵיכָללִפְנָי׃
殿,…四十肘,(…處填入下行)


它就是在我前面的正堂,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַרְבָּעִים 00705連接詞 וְ + 名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
בָּאַמָּה 00520介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַהֵיכָל 01964冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הֵיכָל聖殿、宮殿
לִפְנָי 03942介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License