CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 25 章 2 節
原文內容 原文直譯
כִּישַׂמְתָּמֵעִירלַגָּל
קִרְיָהבְצוּרָהלְמַפֵּלָה
אַרְמוֹןזָרִיםמֵעִיר
לְעוֹלָםלֹאיִבָּנֶה׃
祢使城邑變為亂堆,


使堅固城變為荒場,

使外邦人的宮殿不再為城,

永遠不再建造。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שַׂמְתָּ 07760動詞,Qal 完成式 2 單陽שִׂים使、置、放
מֵעִיר 05892介系詞 מִן + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
לַגָּל 01530介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גַּל堆、波浪
קִרְיָה 07151名詞,陰性單數קִרְיָה城鎮
בְצוּרָה 01219動詞,Qal 被動分詞單陰בָּצַר堅固
לְמַפֵּלָה 04654介系詞 לְ + 名詞,陰性單數מַפֵּלָה廢墟
אַרְמוֹן 00759名詞,單陽附屬形אַרְמוֹן宮殿
זָרִים 02114動詞,Qal 主動分詞複陽זוּרI. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌在此作名詞解,指「外邦人」。
מֵעִיר 05892介系詞 מִן + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִבָּנֶה 01129動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽בָּנָה建造



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License