馬可福音 12章 38節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01322 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 被教導的事物、教訓 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03004 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00991 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 看、凝視、能看見、得到視力、留心 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01122 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 文士、書記 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 想要、願意 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
04749 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 衣服、特指飄逸的長袍 | |
|
04043 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 走路、行事 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00783 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 問安 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00058 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 市場 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |