CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 12 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרנָתָןאֶל-דָּוִדאַתָּההָאִישׁ
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
אָנֹכִימְשַׁחְתִּיךָלְמֶלֶךְעַל-יִשְׂרָאֵל
וְאָנֹכִיהִצַּלְתִּיךָמִיַּדשָׁאוּל׃
拿單對大衛說:「你就是那人!


雅威─以色列的上帝如此說:

『我膏你作以色列的王,

我救了你脫離掃羅的手;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
נָתָן 05416專有名詞,人名נָתָן拿單
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
מְשַׁחְתִּיךָ 04886動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾מָשַׁח膏抹、塗抹
לְמֶלֶךְ 04428介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
וְאָנֹכִי 00595連接詞 וְ + 代名詞 1 單אָנֹכִי
הִצַּלְתִּיךָ 05337動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
מִיַּד 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§5.3, 2.11-13
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License