CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 3 章 40 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-מֹשֶׁה
פְּקֹדכָּל-בְּכֹרזָכָרלִבְנֵייִשְׂרָאֵל
מִבֶּן-חֹדֶשׁוָמָעְלָה
וְשָׂאאֵתמִסְפַּרשְׁמֹתָם׃
雅威對摩西說:


「你要數點以色列人…所有頭生的男子,(…處填入下行)

一個月之子以上

把他們名字的數目記下。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
פְּקֹד 06485動詞,Qal 祈使式單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בְּכֹר 01060名詞,單陽附屬形בְּכוֹר頭生的、長子
זָכָר 02145名詞,陽性單數זָכָר男人、男的
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§4.8, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מִבֶּן 01121介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
חֹדֶשׁ 02320名詞,陽性單數חֹדֶשׁ月朔、新月
וָמָעְלָה 04605וָמַעְלָה 的停頓型,連接詞 וְ + 副詞 מַעַל + 指示方向的詞尾 ָהמַעַל在上面
וְשָׂא 05375連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
מִסְפַּר 04557名詞,單陽附屬形מִסְפָּר計量、計數
שְׁמֹתָם 08034名詞,複陽 + 3 複陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת,複數附屬形為 שְׁמוֹת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License