路加福音 8章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 成為、變成、發生 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | + 不定詞意思是「當...的時候」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02517 | 副詞 | | 之後、依次地、照次序地 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01353 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 周遊、到處走動、路過 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「遍及、沿著」 | ||
|
04172 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 城市 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02968 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 村莊、小鎮 | |
|
02784 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 宣講、公開提說、講到 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02097 | 動詞 | 現在 關身 分詞 主格 單數 陽性 | | 傳福音、宣佈好消息,關身的意思和主動相同 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00932 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 統治、王國 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01427 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 十二 | |
|
04862 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「跟...一起」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |