原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַןלָבָןוּבְתוּאֵלוַיֹּאמְרוּ מֵיְהוָהיָצָאהַדָּבָר לֹאנוּכַלדַּבֵּראֵלֶיךָרַעאוֹ-טוֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
03837 | 專有名詞,人名 | 拉班 | |||
01328 | 連接詞 | 彼土利 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | 能夠 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
07451 | 形容詞,陽性單數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 |