CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 57 章 7 節
原文內容 原文直譯
עַלהַר-גָּבֹהַּוְנִשָּׂאשַׂמְתְּמִשְׁכָּבֵךְ
גַּם-שָׁםעָלִיתלִזְבֹּחַזָבַח׃
在高而又高的山上,妳安設妳的床榻,


妳也上到那裡去獻祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַר 02022名詞,陽性單數הַר
גָּבֹהַּ 01364形容詞,陽性單數גָּבֹהַּ高的
וְנִשָּׂא 05375連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
שַׂמְתְּ 07760動詞,Qal 完成式 2 單陰שִׂים置、放
מִשְׁכָּבֵךְ 04904名詞,單陽 + 2 單陰詞尾מִשְׁכָּב床、躺臥מִשְׁכָּב 的附屬形為 מִשְׁכַּב;用附屬形來加詞尾。
גַּם 01571副詞גַּם
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
עָלִית 05927動詞,Qal 完成式 2 單陰עָלָה上去、升高、生長、獻上
לִזְבֹּחַ 02076介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形זָבַח屠宰、獻祭
זָבַח 02077זֶבַח 的停頓型,名詞,陽性單數זֶבַח獻祭、祭物



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License