原文內容 | 原文直譯 |
הֵןלֹא-הוּבָאאֶת-דָּמָהּאֶל-הַקֹּדֶשׁפְּנִימָה אָכוֹלתֹּאכְלוּאֹתָהּבַּקֹּדֶשׁכַּאֲשֶׁרצִוֵּיתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01818 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 血 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
06441 | 副詞 | 朝向內、在…之中 | |||
00398 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 吃、吞吃 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
06944 | 介系詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Pi‘el 命令、吩咐 |