希伯來書 9章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05231 | 介系詞 | | 上面 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陰性 第三人稱 | | 他自己、他 | |
|
05502 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 基路伯 | |
|
01391 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 榮耀、燦爛、 閃亮 | |
|
02683 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 中性 | | 遮蓋 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02435 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 救贖的方法、贖罪的地點 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格 複數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03568 | 副詞 | | 現在 | ||
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 說、講 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「根據、按照、合乎、遍及」 | ||
|
03313 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 一份、一部分 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |