CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 8章 3節

原文內容與參考直譯:
ὅτι κατὰ δύναμιν, μαρτυρῶ,
因(他們)照著(他們的)能力,我證明,
καὶ παρὰ δύναμιν, αὐθαίρετοι
也超過了(他們的)能力,他們自己...(...處填入下一節)

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「照著、按照、遍及」
 δύναμιν 01411名詞直接受格 單數 陰性  δύναμις含義、資源、能力
 μαρτυρῶ 03140動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  μαρτυρέω作證、讚許、見證
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 παρὰ 03844介系詞 παρά後接直接受格時意思是「在...旁邊、更多、超過」
 δύναμιν 01411名詞直接受格 單數 陰性  δύναμις含義、資源、能力
 αὐθαίρετοι 00830形容詞主格 複數 陽性  αὐθαίρετος按照著自己的此單字應連於下一節


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫