CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 9章 41節

原文內容與參考直譯:
Ὃς γὰρ ἂν ποτίσῃ ὑμᾶς ποτήριον ὕδατος
凡任何人...給你們一杯水喝的,(...處填入下一行)
ἐν ὀνόματι ὅτι Χριστοῦ ἐστε,
奉(我的)名因你們是屬基督,
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι
我實在告訴你們,
οὐ μὴ ἀπολέσῃ τὸν μισθὸν αὐτοῦ.
他絕不能失去他的賞賜。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ὃς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ἂν 00302質詞 ἄν表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中
 ποτίσῃ 04222動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  ποτίζω給水喝
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ποτήριον 04221名詞直接受格 單數 中性  ποτήριον杯子、喝水的器皿
 ὕδατος 05204名詞所有格 單數 中性  ὕδωρ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 ὀνόματι 03686名詞間接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 ἐστε 01510動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  εἰμί是、有
 ἀμὴν 00281質詞 ἀμήν阿們、真正地、誠心地、真實地
 λέγω 03004動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λέγω
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 οὐ 03756副詞 οὐ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἀπολέσῃ 00622動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  ἀπόλλυμι失去 、毀滅、殺害
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μισθὸν 03408名詞直接受格 單數 陽性  μισθός報酬、工資
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫