原文內容 | 原文直譯 |
יִגְאָלֻהוּחֹשֶׁךְוְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן-עָלָיועֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּכִּמְרִירֵייוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01350 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 + 3 單陽詞尾 | 贖回 | |||
02822 | 名詞,陽性單數 | 黑暗 | |||
06757 | 連接詞 | 死蔭 | |||
07931 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陰 | 居住、定居、安置、停留 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06053 | 名詞,陰性單數 | 雲,濃雲 | |||
01204 | 動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽 + 3 單陽詞尾 | 威嚇、恐怖、驚嚇 | |||
03650 | 名詞,複陽附屬形 | 黑暗,幽暗,陰暗 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 |