原文內容 | 原文直譯 |
וְיָרְדוּמֵעַלכִּסְאוֹתָם כֹּלנְשִׂיאֵיהַיָּם וְהֵסִירוּאֶת-מְעִילֵיהֶם וְאֶת-בִּגְדֵירִקְמָתָםיִפְשֹׁטוּ חֲרָדוֹתיִלְבָּשׁוּעַל-הָאָרֶץיֵשֵׁבוּ וְחָרְדוּלִרְגָעִיםוְשָׁמְמוּעָלָיִךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03381 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 降臨、下去、墜落 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03678 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 座位 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
05387 | 名詞,複陽附屬形 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
05493 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04598 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 外袍 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00899 | 名詞,複陽附屬形 | 詭詐 | |||
07553 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 雜色的東西、刺繡品 | |||
06584 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 劫掠、脫 | |||
02731 | 名詞,陰性複數 | 戰兢、害怕、焦慮 | |||
03847 | 穿 | ||||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03427 | 居住、坐、停留 | ||||
02729 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 戰兢 | |||
07281 | 介系詞 | 一時之間 | 這個名詞在此作副詞解。 | ||
08074 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 驚駭、荒蕪 | |||
05921 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |