CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 10 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִימִשְׁקַלהַזָּהָב
אֲשֶׁר-בָּאלִשְׁלֹמֹהבְּשָׁנָהאֶחָת
שֵׁשׁמֵאוֹתשִׁשִּׁיםוָשֵׁשׁכִּכַּרזָהָב׃
…金子的重量(…處填入下行)


每年帶來給所羅門的

(共有)六百六十六他連得金子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מִשְׁקַל 04948名詞,單陽附屬形מִשְׁקָל重量
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לִשְׁלֹמֹה 08010介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
בְּשָׁנָה 08141介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
אֶחָת 00259אַחַת 的停頓型, 形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
שֵׁשׁ 08337名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
שִׁשִּׁים 08346名詞,陽性複數שִׁשִּׁים數目的「六十」
וָשֵׁשׁ 08337連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
כִּכַּר 03603名詞,單陰附屬形כִּכָּר圓形物、圓形區域、他連得
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License