原文內容 | 原文直譯 |
וָאֵרֶא כִּיעַל-כָּל-אֹדוֹתאֲשֶׁרנִאֲפָהמְשֻׁבָהיִשְׂרָאֵל שִׁלַּחְתִּיהָוָאֶתֵּןאֶת-סֵפֶרכְּרִיתֻתֶיהָאֵלֶיהָ וְלֹאיָרְאָהבֹּגֵדָהיְהוּדָהאֲחוֹתָהּ וַתֵּלֶךְוַתִּזֶןגַּם-הִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
00182 | 名詞,陰性複數 | 理由 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05003 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰 | 行姦淫 | |||
04878 | 名詞,陰性單數 | 背叛、轉離 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
07971 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 3 單陰詞尾 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 賜、給 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05612 | 名詞,單陽附屬形 | 書卷 | |||
03748 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | 離婚 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03372 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
00898 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 行詭詐 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00269 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 姊姊或妹妹 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
02181 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰,短型式 | 行淫 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 |