原文內容 | 原文直譯 |
כִּיאֲנִייְהוָהלֹאשָׁנִיתִי וְאַתֶּםבְּנֵי-יַעֲקֹבלֹאכְלִיתֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | §3.9 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08138 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | I. 改變、不同;II. 重複 | |||
00859 | 連接詞 | 你;你們 | §3.9 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03615 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 |