馬太福音 10章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03752 | 連接詞 | | 當...時候、無論何時 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03860 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 交給 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03309 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 憂慮、照顧、關心 | |
|
04459 | 質詞 | | 如何?怎麼? | ||
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 什麼、如何、為何 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 說 | |
|
01325 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 給、允許、使...發生 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「在...之內」 | ||
|
01565 | 指示代名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 那個 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05610 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 時刻、二個小時 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 什麼、如何、為何 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 說 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |