CBOL 新約 Parsing 系統

腓立比書 4章 14節

原文內容與參考直譯:
πλὴν καλῶς ἐποιήσατε
然而,...你們做得好。(...處填入下一行)
συγκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει.
參與我的患難

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πλὴν 04133連接詞 πλήν然而、另一方面、不過
 καλῶς 02573副詞 καλῶς好地、合宜地、正當地、光采地
 ἐποιήσατε 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ποιέω促成、使、做
 συγκοινωνήσαντές 04790動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  συγκοινωνέω連結、參加、幫助
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θλίψει 02347名詞間接受格 單數 陰性  θλῖψις苦難、苦楚、壓迫


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫