CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 19章 36節

原文內容與參考直譯:
ἐγένετο γὰρ ταῦτα
而這些事成就了,
ἵνα γραφὴ πληρωθῇ,
為要應驗聖經:
Ὀστοῦν οὐ συντριβήσεται αὐτοῦ.
「他的骨頭不折斷。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι成為、發生、來
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ταῦτα 03778指示代名詞主格 複數 中性  οὗτος這個
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γραφὴ 01124名詞主格 單數 陰性  γραφή聖經、經文
 πληρωθῇ 04137動詞第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 單數  πληρόω實現、使完全以某物充滿,「某物」可用所有格。
 Ὀστοῦν 03747名詞主格 單數 中性  ὀστέον ὀστοῦν骨頭
 οὐ 03756副詞 οὐ
 συντριβήσεται 04937動詞 g 被動 直說語氣 第三人稱 單數  συντρίβω壓碎、擊碎
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫