原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיַּעַשׂ |
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הַמְּכֹנוֹת |
04350 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數 | מְכֹנָה | 盆座、基座 | |
עֶשֶׂר |
06235 | 名詞,陽性單數 | עֲשָׂרָה עֶשֶׂר | 數目的「十」 | |
נְחֹשֶׁת |
05178 | 名詞,陰性單數 | נְחֹשֶׁת | 銅、腳鐐 | |
אַרְבַּע |
00702 | 名詞,陽性單數 | אַרְבָּעָה אַרְבַּע | 數目的「四」 | |
בָּאַמָּה |
00520 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
אֹרֶךְ |
00753 | 名詞,單陽附屬形 | אֹרֶךְ | 長 | |
הַמְּכוֹנָה |
04350 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מְכֹנָה | 盆座、基座 | |
הָאֶחָת |
00259 | הָאַחַת 的停頓型,冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | אַחַת אֶחָד | 數目的「一」 | |
וְאַרְבַּע |
00702 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | אַרְבָּעָה אַרְבַּע | 數目的「四」 | |
בָּאַמָּה |
00520 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
רָחְבָּהּ |
07341 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | רֹחַב | 寬度、幅度、廣闊區域 | רֹחַב 為 Segol 名詞,用基本型 רֻחְבּ 變化成 רָחְבּ 加詞尾。 |
וְשָׁלֹשׁ |
07969 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 數目的「三」 | |
בָּאַמָּה |
00520 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
קוֹמָתָהּ |
06967 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | קוֹמָה | 高度、身材、身高 | קוֹמָה 的附屬形為 קוֹמַת;用附屬形來加詞尾。 |