CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 17 章 12 節
原文內容 原文直譯
וּבֶן-שְׁמֹנַתיָמִיםיִמּוֹללָכֶם
כָּל-זָכָרלְדֹרֹתֵיכֶםיְלִידבָּיִת
וּמִקְנַת-כֶּסֶףמִכֹּלבֶּן-נֵכָר
אֲשֶׁרלֹאמִזַּרְעֲךָהוּא׃
…第八天之子都要受割禮。(…處填入以下三行)


你們世世代代所有的男子,無論是家裡生的,

…用銀子從外人買的, (…處填入下行)

或不是你的後裔

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבֶן 01121連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§5.8
שְׁמֹנַת 08083名詞,單陰附屬形שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
יִמּוֹל 04135動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מוּל行割禮
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
זָכָר 02145名詞,陽性單數זָכָר男人、男的
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾דּוֹר年代、世代、後代、居所דּוֹר 的複數有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 兩種形式。דֹּרוֹת 的附屬形也是 דֹּרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
יְלִיד 03211形容詞,單陽附屬形יָלִיד出生
בָּיִת 01004בַּיִת 的停頓型,名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
וּמִקְנַת 04736連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形מִקְנָה
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
מִכֹּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
נֵכָר 05236名詞,陽性單數נֵכָר外國人、外邦人
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
מִזַּרְעֲךָ 02233介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License