CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 2 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהִים
לֹא-טוֹבהֱיוֹתהָאָדָםלְבַדּוֹ
אֶעֱשֶׂהּ-לּוֹעֵזֶרכְּנֶגְדּוֹ׃
雅威上帝說:


「那人獨居不好,

我要為他造一個配偶幫助他。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
הֱיוֹת 01961動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
לְבַדּוֹ 00905介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 常作副詞用。
אֶעֱשֶׂהּ 06213動詞,Qal 鼓勵式 1 單עָשָׂה
לּוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עֵזֶר 05828名詞,陽性單數עֵזֶר幫助
כְּנֶגְדּוֹ 05048介系詞 כְּ + 介系詞 נֶגֶד + 3 單陽詞尾נֶגֶד在…面前



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License