原文內容 | 原文直譯 |
וְאַבְרָםבֶּן-שְׁמֹנִיםשָׁנָהוְשֵׁשׁשָׁנִים בְּלֶדֶת-הָגָראֶת-יִשְׁמָעֵאללְאַבְרָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00087 | 連接詞 | 亞伯蘭 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08084 | 名詞,陽性複數 | 數目的「八十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
08141 | 名詞,陰性複數 | 年、歲 | |||
03205 | 介系詞 | 生出、出生 | |||
01904 | 專有名詞,人名 | 夏甲 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03458 | 專有名詞,人名 | 以實瑪利 | 以實瑪利原意為「上帝聽見」。 | ||
00087 | 介系詞 | 亞伯蘭 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |