原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּנַּחאֶת-נִבְלָתוֹבְּקִבְרוֹ וַיִּסְפְּדוּעָלָיוהוֹיאָחִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05117 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05038 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 屍體 | |||
06913 | 介系詞 | 墳墓 | |||
05594 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 哀哭、悼念 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
01945 | 驚嘆詞 | 哎!嗐!禍哉! | |||
00251 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 兄弟、親屬 |