原文內容 | 原文直譯 |
עַל-זֹאתתֶּאֱבַלהָאָרֶץ וְקָדְרוּהַשָּׁמַיִםמִמָּעַל עַלכִּי-דִבַּרְתִּיזַמֹּתִי וְלֹאנִחַמְתִּיוְלֹא-אָשׁוּבמִמֶּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
00056 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 悲哀 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
06937 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 黑暗 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
04605 | 上面 | ||||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
02161 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 計劃、目的 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05162 | 動詞,Nif‘al 完成式 1 單 | Qal、Pi‘el 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | §10.4 |