CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 20 章 15 節
原文內容 原文直譯
אָרוּרהָאִישׁ
אֲשֶׁרבִּשַּׂראֶת-אָבִילֵאמֹר
יֻלַּד-לְךָבֵּןזָכָר
שַׂמֵּחַשִׂמֳּחָהוּ׃
…願那人受詛咒。(…處填入下二行)


給我父親報信說你得了兒子,

使我父親甚歡喜的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָרוּר 00779動詞,Qal 被動分詞單陽אָרַר詛咒
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בִּשַּׂר 01319動詞, Pi‘el 完成式 3 單陽בָּשַׂר傳好消息
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
יֻלַּד 03205動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בֵּן 01121名詞,陽性單數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
זָכָר 02145形容詞,陽性單數זָכָר男的
שַׂמֵּחַ 08055動詞, Pi‘el 不定詞獨立形שָׂמַח喜悅、快樂
שִׂמֳּחָהוּ 08055動詞, Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾שָׂמַח喜悅、快樂



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License