CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 4 章 8 節
原文內容 原文直譯
עַל-זֹאתחִגְרוּשַׂקִּיםסִפְדוּוְהֵילִילוּ
כִּילֹא-שָׁבחֲרוֹןאַף-יְהוָֹהמִמֶּנּוּ׃פ
因此,當腰束麻布,且大聲哀號,


因為雅威的烈怒並未向我們轉消。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
חִגְרוּ 02296動詞,Qal 祈使式複陽חָגַר束腰
שַׂקִּים 08242名詞,陽性複數שַׂק麻布、麻袋
סִפְדוּ 05594動詞,Qal 祈使式複陽סָפַד哀哭
וְהֵילִילוּ 03213連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式複陽יָלַל哀號、哭號
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁב 07725動詞,Qal 完成式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
חֲרוֹן 02740名詞,單陽附屬形חָרוֹן生氣、憤怒這個字通常指上帝的怒氣。
אַף 00639名詞,單陽附屬形אַף怒氣、鼻子
יְהוָֹה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 1 複詞尾מִן從、出、離開§10.4
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License