CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 22 章 27 節
原文內容 原文直譯
שׁוֹראוֹ-כֶשֶׂבאוֹ-עֵזכִּייִוָּלֵד
וְהָיָהשִׁבְעַתיָמִיםתַּחַתאִמּוֹ
וּמִיּוֹםהַשְּׁמִינִיוָהָלְאָהיֵרָצֶהלְקָרְבַּן
אִשֶּׁהלַיהוָה׃
「才生的公牛,或是綿羊或是山羊,


七天當跟著牠的母;

從第八天以後,可以當供物蒙悅納,

作為雅威的火祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שׁוֹר 07794名詞,陽性單數שׁוֹר公牛
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
כֶשֶׂב 03775名詞,陽性單數כֶּשֶׂב綿羊
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
עֵז 05795名詞,陰性單數עֵז山羊、母山羊
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יִוָּלֵד 03205動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
שִׁבְעַת 07651名詞,單陰附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
אִמּוֹ 00517名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。§3.10
וּמִיּוֹם 03117連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁמִינִי 08066冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁמִינִי序數的「第八」
וָהָלְאָה 01973連接詞 וְ + 副詞הָלְאָה在那邊、在…外
יֵרָצֶה 07521動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽רָצָה悅納、滿意
לְקָרְבַּן 07133介系詞 לְ + 名詞,陽性單數קָרְבָּן供物、奉獻
אִשֶּׁה 00801名詞,陽性單數אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License