CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 22 章 28 節
原文內容 原文直譯
כִּי-יִמְצָאאִישׁנַעֲרָבְתוּלָהאֲשֶׁרלֹא-אֹרָשָׂה
וּתְפָשָׂהּוְשָׁכַבעִמָּהּוְנִמְצָאוּ׃
「若有男子遇見沒有許配人的處女,


抓住她,與她同寢,被發現了,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יִמְצָא 04672動詞,Qal 未完成式 3 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
נַעֲרָ 05291這是寫型 נַעַר 和讀型 נַעֲרָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,陰性單數נַעֲרָה女孩、女僕如按寫型 נַעַר,它是名詞,陽性單數。
בְתוּלָה 01330名詞,陰性單數בְּתוּלָה處女
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֹרָשָׂה 00781動詞,Pu‘al 完成式 3 單陰אָרַשׂ訂婚、聘定
וּתְפָשָׂהּ 08610動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾תָּפַשׂ抓住、弄
וְשָׁכַב 07901動詞,Qal 連續式 3 單陽שָׁכַב躺臥、同寢
עִמָּהּ 05973介系詞 עִם + 3 單陰詞尾עִם跟、與、和、靠近
וְנִמְצָאוּ 04672וְנִמְצְאוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 連續式 3 複מָצָא尋找、追上、獲得、發現



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License