CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 73 篇 20 節
原文內容
原文直譯
כַּחֲלוֹםמֵהָקִיץ אֲדֹנָיבָּעִירצַלְמָםתִּבְזֶה׃
人睡醒了,怎樣看夢;
主啊,祢醒了也必照樣輕看他們的影像。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
כַּחֲלוֹם
02472
介系詞
כְּ
+ 名詞,陽性單數
חֲלוֹם
夢
מֵהָקִיץ
06974
介系詞
מִן
+ 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形
קוּץ
醒
אֲדֹנָי
00136
名詞,複陽 + 1 單詞尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的複陽 + 1 單詞尾本為
אֲדֹנַי
,馬所拉學者特地用
אֲדֹנָי
來指上主。
בָּעִיר
05782
介系詞
בְּ
+ 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形
הָעִיר
עוּר
舉起、醒起、激起
צַלְמָם
06754
名詞,單陽 + 3 複陽詞尾
צֶלֶם
形像、影子、偶像
צֶלֶם
為 Segol 名詞,用基本型
צַלְמ
加詞尾。
תִּבְזֶה
00959
動詞,Qal 未完成式 2 單陽
בָּזָה
藐視
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。