CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 21章 10節

原文內容與參考直譯:
καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα
然後他進了耶路撒冷後,
ἐσείσθη πᾶσα πόλις λέγουσα,
整個城都被激動,說:
Τίς ἐστιν οὗτος;
「這個人是誰?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 εἰσελθόντος 01525動詞第二簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性  εἰσέρχομαι進入
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格時意思是「到...裡面、為了」
 Ἱεροσόλυμα 02414名詞直接受格 複數 中性  Ἱεροσόλυμα Ἰερουσαλήμ專有名詞,地名:耶路撒冷
 ἐσείσθη 04579動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  σείω激動、騷動
 πᾶσα 03956形容詞主格 單數 陰性  πᾶς每一個、所有的
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πόλις 04172名詞主格 單數 陰性  πόλις城市
 λέγουσα 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陰性  λέγω
 Τίς 05101疑問代名詞主格 單數 陽性  τίς什麼、誰
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 οὗτος 03778指示代名詞主格 單數 陽性  οὗτος這個


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫