約翰福音 21章 21節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
03767 | 連接詞 | | 於是、然後 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 看見 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02424 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
02962 | 名詞 | 呼格 單數 陽性 | | 主、先生 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
05101 | 疑問代名詞 | 主格 單數 中性 | | 什麼、誰、為什麼 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |