CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 18 章 22 節
原文內容 原文直譯
אֲשֶׁריְדַבֵּרהַנָּבִיאבְּשֵׁםיְהוָה
וְלֹא-יִהְיֶההַדָּבָרוְלֹאיָבוֹא
הוּאהַדָּבָראֲשֶׁרלֹא-דִבְּרוֹיְהוָה
בְּזָדוֹןדִּבְּרוֹהַנָּבִיא
לֹאתָגוּרמִמֶּנּוּ׃ס
先知託雅威的名說話,


所說的若不成就,也無效驗,

這就是雅威未曾吩咐他說的話,

是那先知擅自說它的,

你不要怕他。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
בְּשֵׁם 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名、名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
דִבְּרוֹ 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּזָדוֹן 02087介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數זָדוֹן狂傲、驕傲
דִּבְּרוֹ 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תָגוּר 01481動詞,Qal 未完成式 2 單陽גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。§5.9, 10.4, 3.10
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License