CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 34 章 33 節
原文內容 原文直譯
וַיָּסַריֹאשִׁיָּהוּאֶת-כָּל-הַתּוֹעֵבוֹת
מִכָּל-הָאֲרָצוֹתאֲשֶׁרלִבְנֵייִשְׂרָאֵל
וַיַּעֲבֵדאֵתכָּל-הַנִּמְצָאבְּיִשְׂרָאֵל
לַעֲבוֹדאֶת-יְהוָהאֱלֹהֵיהֶם
כָּל-יָמָיו
לֹאסָרוּמֵאַחֲרֵייְהוָהאֱלֹהֵיאֲבוֹתֵיהֶם׃פ
約西亞…將一切可憎之物盡都除掉,(…處填入下行)


從以色列人境內各處,

使以色列所能找到的人都事奉

雅威─他們的上帝。

在他一切的日子

不轉離跟從雅威─他們列祖的上帝。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּסַר 05493動詞,Qal 敘述式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
יֹאשִׁיָּהוּ 02977專有名詞,人名יֹאשִׁיָּהוּ יֹאשִׁיָּה約西亞約西亞原意為「雅威所醫治的人」。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הַתּוֹעֵבוֹת 08441冠詞 הַ + 名詞,陰性複數תּוֹעֵבָה憎惡
מִכָּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָאֲרָצוֹת 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיַּעֲבֵד 05647動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הַנִּמְצָא 04672冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 בְּ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לַעֲבוֹד 05647介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיהֶם 00430名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
יָמָיו 03117名詞,複陽 + 3 單陽詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的複數為 יָמִים,複數附屬形為 יְמֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
סָרוּ 05493動詞,Qal 完成式 3 複סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מֵאַחֲרֵי 00310介系詞 מִן + 介系詞 אַחַראַחַר後面、以後
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲבוֹתֵיהֶם 00001名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License