CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 47 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַיְכַלְכֵּליוֹסֵףאֶת-אָבִיווְאֶת-אֶחָיו
וְאֵתכָּל-בֵּיתאָבִיולֶחֶם
לְפִיהַטָּף׃
約瑟供應他父親和他兄弟們,


並他父親全家的糧食,

連幼兒都包括在內。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְכַלְכֵּל 03557動詞,Pilpel 敘述式 3 單陽כּוּל盛、裝、抓住、容納、維持
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
אָבִיו 00001名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אָבִיו 00001名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
לֶחֶם 03899名詞,陽性單數לֶחֶם餅、麵包、食物
לְפִי 06310介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
הַטָּף 02945הַטַף 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數טַף孩童、幼兒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License