CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 16 章 12 節
原文內容 原文直譯
זִכְרוּנִפְלְאֹתָיואֲשֶׁרעָשָׂה
מֹפְתָיווּמִשְׁפְּטֵי-פִיהוּ׃
…你們要記念祂所行的奇妙,(…處填入下節)


祂的奇事和祂口中的判詞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זִכְרוּ 02142動詞,Qal 祈使式複陽זָכַר提說、紀念、回想
נִפְלְאֹתָיו 06381動詞,Nif‘al 分詞,複陰 + 3 單陽詞尾פָּלָא是奇妙的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
מֹפְתָיו 04159名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מוֹפֵת奇蹟מוֹפֵת 的複數為 מֹפְתִים,複數附屬形為 מֹפְתֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וּמִשְׁפְּטֵי 04941連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
פִיהוּ 06310名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License