原文內容 | 原文直譯 |
פֶּן-תַּשְׁחִתוּןוַעֲשִׂיתֶםלָכֶםפֶּסֶלתְּמוּנַתכָּל-סָמֶל תַּבְנִיתזָכָראוֹנְקֵבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06435 | 連接詞 | 免得、恐怕、為了不 | |||
07843 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 | 敗壞、破壞 | |||
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §7.8, 3.10 | ||
06459 | 名詞,陽性單數 | 偶像 | |||
08544 | 名詞,單陰附屬形 | 形像 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05566 | 形象、雕像、偶像 | ||||
08403 | 名詞,單陰附屬形 | 體形、圖案 | |||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
05347 | 名詞,陰性單數 | 女人、雌性動物 |