原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-לֹא-אִישׁכָּמֹנִיאֶעֱנֶנּוּ נָבוֹאיַחְדָּובַּמִּשְׁפָּט׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03644 | 介系詞 | 像 | |||
06030 | 動詞,Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03162 | 副詞 | 一起 | |||
04941 | 介系詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 |