原文內容 | 原文直譯 |
אַל-יָנוּסהַקַּל וְאַל-יִמָּלֵטהַגִּבּוֹר צָפוֹנָהעַל-יַדנְהַר-פְּרָת כָּשְׁלוּוְנָפָלוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
05127 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 逃奔、逃走 | |||
07031 | 冠詞 | 迅速的、輕的 | 在此作名詞解,指「快跑的人」。 | ||
00408 | 連接詞 | 不 | |||
04422 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
01368 | 冠詞 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
06828 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 北方 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03027 | 名詞,單陰附屬形 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05104 | 名詞,單陽附屬形 | 河流、江河 | |||
06578 | 專有名詞,河流名稱 | 伯拉(河) | 即現今的幼發拉底河。 | ||
03782 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 絆倒、搖晃、蹣跚 | |||
05307 | 跌落、跌倒、使籤落在... |