CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 11 章 3 節
原文內容 原文直譯
אִם-יִמָּלְאוּהֶעָבִיםגֶּשֶׁם
עַל-הָאָרֶץיָרִיקוּ
וְאִם-יִפּוֹלעֵץבַּדָּרוֹםוְאִםבַּצָּפוֹן
מְקוֹםשֶׁיִּפּוֹלהָעֵץשָׁםיְהוּא׃
雲若滿了雨,


就會傾倒在地上。

樹若向南倒,或向北倒,

樹倒在何處,就留在何處。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִמָּלְאוּ 04390動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
הֶעָבִים 05645冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עָב黑暗、密雲
גֶּשֶׁם 01653名詞,陽性單數גֶּשֶׁם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יָרִיקוּ 07324動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽רוּק倒空
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִפּוֹל 05307動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
עֵץ 06086名詞,陽性單數עֵץ樹、木頭
בַּדָּרוֹם 01864介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּרוֹם南方
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
בַּצָּפוֹן 06828介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צָפוֹן北方
מְקוֹם 04725名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方§2.11, 2.12
שֶׁיִּפּוֹל 05307關係詞 שֶׁ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
הָעֵץ 06086冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵץ樹、木頭
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יְהוּא 01933動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָוָה הָוָא降下;成為、存在、得著



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License