CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 6 章 27 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִייְהוָהאֶת-יְהוֹשֻׁעַ
וַיְהִישָׁמְעוֹבְּכָל-הָאָרֶץ׃
雅威與約書亞同在,


他(指約書亞)的名聲就傳遍全地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
שָׁמְעוֹ 08089名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֹׁמַע風聲、消息שֹׁמַע 為 Segol 名詞,用基本型 שֻׁמַע 變化成 שָׁמְע 加詞尾。
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License