CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 1 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְלָראוּבֵנִיוְלַגָּדִיוְלַחֲצִישֵׁבֶטהַמְנַשֶּׁה
אָמַריְהוֹשֻׁעַלֵאמֹר׃
對呂便人、和迦得人,和瑪拿西半支派的人,


約書亞說:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָראוּבֵנִי 07206連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,族名,陽性單數רְאוּבֵנִי呂便人
וְלַגָּדִי 01425連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,族名,陽性單數גָּדִי迦得人
וְלַחֲצִי 02677連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
שֵׁבֶט 07626名詞,單陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
הַמְנַשֶּׁה 04519冠詞 הַ + 專有名詞,支派名מְנַשֶּׁה瑪拿西
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License