原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרשָׁאוּלאֶל-דּוֹדוֹהַגֵּדהִגִּידלָנוּ כִּינִמְצְאוּהָאֲתֹנוֹתוְאֶת-דְּבַרהַמְּלוּכָה לֹא-הִגִּידלוֹאֲשֶׁראָמַרשְׁמוּאֵל׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01730 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 叔伯、舅舅、心愛的人、愛、愛情 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04672 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
00860 | 冠詞 | 母驢 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
04410 | 冠詞 | 王室、王朝 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
08050 | 專有名詞,人名 | 撒母耳 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |