原文內容 | 原文直譯 |
וְנִחַלְתְּבָּךְלְעֵינֵיגוֹיִם וְיָדַעַתְּכִּי-אֲנִייְהוָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02490 | 動詞,Nif‘al 連續式 2 單陰 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | 這個字有抄本寫成 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 邦國、國家、人民 | |||
03045 | 動詞,Qal 連續式 2 單陰 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |