CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 24 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיִּכְתֹּבמֹשֶׁהאֵתכָּל-דִּבְרֵייְהוָה
וַיַּשְׁכֵּםבַּבֹּקֶרוַיִּבֶןמִזְבֵּחַתַּחַתהָהָר
וּשְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהמַצֵּבָה
לִשְׁנֵיםעָשָׂרשִׁבְטֵייִשְׂרָאֵל׃
摩西將雅威的話語都寫下來。


他清早起來,在山下築了一座壇,

…有十二根柱子,(…處填入下行)

按以色列十二支派

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר話語、言詞
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיַּשְׁכֵּם 07925動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽שָׁכַםHif‘il 早起
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וַיִּבֶן 01129動詞,Qal 敘述式 3 單陽בָּנָה建造
מִזְבֵּחַ 04196名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הָהָר 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。§2.20
וּשְׁתֵּים 08147連接詞 וְ + 名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」שְׁתֵּים 只用在 עָשָׂר (十) 之後,其他地方都用 שְׁתֵּי
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陰性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
מַצֵּבָה 04676名詞,陰性單數מַצֵּבָה
לִשְׁנֵים 08147介系詞 לְ + 名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
שִׁבְטֵי 07626名詞,複陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License