約翰福音 4章 52節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04441 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 問、調查 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、然後 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05610 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 時刻、小時 | |
|
03844 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「從...」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02866 | 副詞 | | 較好、恢復(從病中) | ||
|
02192 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 說 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、然後 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
05504 | 副詞 | | 昨天、從前 | ||
|
05610 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 時刻、小時 | |
|
01442 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 第七 | |
|
00863 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 原諒、離開、讓、拋棄 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04446 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 發燒 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |