CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 22 篇 2 節
原文內容 原文直譯
אֱלֹהַיאֶקְרָאיוֹמָםוְלֹאתַעֲנֶה
וְלַיְלָהוְלֹא-דוּמִיָּהלִי׃
(原文 22:3)我的上帝啊,我白日呼求,你不應允;


夜間呼求,不得安寧。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱלֹהַי 00430名詞,複陽 + 1 單詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
אֶקְרָא 07121動詞,Qal 未完成式 1 單קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
יוֹמָם 03119副詞יוֹמָם白天
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תַעֲנֶה 06030動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
וְלַיְלָה 03915連接詞 וְ + 名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
דוּמִיָּה 01747名詞,陰性單數דּוּמִיָּה寂靜、平靜
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License