CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 5 章 9 節
原文內容 原文直譯
לִבִּילְחוֹקְקֵייִשְׂרָאֵל
הַמִּתְנַדְּבִיםבָּעָם
בָּרֲכוּיְהוָה׃
我的心傾向以色列的首領,


他們在民中甘心犧牲自己。

你們應當稱頌雅威!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לִבִּי 03820名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
לְחוֹקְקֵי 02710介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形חָקַק指揮棍、制定法律者
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הַמִּתְנַדְּבִים 05068冠詞 הַ + 動詞,Hitp'ael 分詞複陽נָדַב驅使、自願、自發性的奉獻
בָּעָם 05971介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.6, 2.22
בָּרֲכוּ 01288動詞,Pi‘el 祈使式複陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License