馬可福音 8章 20節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03753 | 連接詞 | | 當...的時候 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02033 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 七 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05070 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 四千 | |
|
04214 | ai | gpf | | 多少 | |
|
04711 | 名詞 | 所有格 複數 陰性 | | 籃子、筐子 | |
|
04138 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 滿足、完成 | |
|
02801 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 零碎 | |
|
00142 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 提高、提起、移走 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
02033 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 七 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |