原文內容 | 原文直譯 |
וּמִקְנֶה רַבהָיָהלִבְנֵירְאוּבֵןוְלִבְנֵי-גָדעָצוּםמְאֹד וַיִּרְאוּאֶת-אֶרֶץיַעְזֵרוְאֶת-אֶרֶץגִּלְעָד וְהִנֵּההַמָּקוֹםמְקוֹםמִקְנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04735 | 連接詞 | 牲畜 | |||
07227 | 形容詞,陽性單數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07205 | 專有名詞,人名 | 呂便 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01410 | 專有名詞,人名 | 迦得 | |||
06099 | 形容詞,陽性單數 | 為數眾多的、無數的、強壯的 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
03270 | 專有名詞,地名 | 雅謝 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
01568 | 專有名詞,地名 | 基列 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
04725 | 冠詞 | 地方 | |||
04725 | 名詞,單陽附屬形 | 地方 | §2.11, 2.12 | ||
04735 | 名詞,陽性單數 | 牲畜 |