CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִימִקֵּץשְׁנָתַיִםיָמִים
וּפַרְעֹהחֹלֵםוְהִנֵּהעֹמֵדעַל-הַיְאֹר׃
到了兩年的結尾,


法老做夢,看哪,他站在尼羅河邊,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
מִקֵּץ 07093介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֵץ結尾、尾端
שְׁנָתַיִם 08141名詞,陰性雙數שָׁנָה年、歲
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候§2.15
וּפַרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
חֹלֵם 02492動詞,Qal 主動分詞單陽חָלַם作夢這個分詞在此作名詞「做夢者」解。
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
עֹמֵד 05975動詞,Qal 主動分詞單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַיְאֹר 02975冠詞 הַ + 名詞,陽性單數,短寫法יְאוֹר尼羅河、河流§2.20, 9.1



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License