CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 17 篇 2 節
原文內容 原文直譯
מִלְּפָנֶיךָמִשְׁפָּטִייֵצֵא
עֵינֶיךָתֶּחֱזֶינָהמֵישָׁרִים׃
願(顯)我(為義)的判語從你面前發出,


願你的眼睛觀看公正。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִלְּפָנֶיךָ 03942介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵי + 2 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
מִשְׁפָּטִי 04941名詞,單陽 + 1 單詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。
יֵצֵא 03318動詞,Qal 祈願式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
עֵינֶיךָ 05869名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。
תֶּחֱזֶינָה 02372動詞,Qal 祈願式 3 複陰חָזָה看、注意、察覺、預言
מֵישָׁרִים 04339名詞,陽性複數מֵישָׁר平等、正直



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License