CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 7 章 35 節
原文內容 原文直譯
וּבְרֹאשׁהַמְּכוֹנָהחֲצִיהָאַמָּהקוֹמָהעָגֹלסָבִיב
וְעַלרֹאשׁהַמְּכֹנָהיְדֹתֶיהָוּמִסְגְּרֹתֶיהָ
מִמֶּנָּה׃
盆座頂端四周圍是圓的,高度是半肘;


在盆座頂端有…它的支柱和它的嵌邊,(…處填入下行)

從它(原文用陰性,指盆座;下同)延伸出來的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְרֹאשׁ 07218連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הַמְּכוֹנָה 04350冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְכֹנָה盆座、基座
חֲצִי 02677名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
הָאַמָּה 00520冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
קוֹמָה 06967名詞,陰性單數קוֹמָה高度、身材、身高
עָגֹל 05696形容詞,陽性單數עָגֹל圓的
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשׁ 07218名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הַמְּכֹנָה 04350冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְכֹנָה盆座、基座
יְדֹתֶיהָ 03027名詞,複陰 + 3 單陰詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
וּמִסְגְּרֹתֶיהָ 04526連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾מִסְגֶּרֶת嵌邊、邊界、據點מִסְגֶּרֶת 的複數為 מִסְגְּרוֹת,複數附屬形也是 מִסְגְּרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מִמֶּנָּה 04480介系詞 מִן + 3 單陰詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License