五、對於受過責罰的犯錯者,應該要給予赦免、安慰與愛心,免得撒但趁機工作。#2:5-11|
○#林後 7:6-13|
●「叫人憂愁的」:SNG03076,「使悲傷」、「使生氣」、「激怒」,原文是單數型態,比
較可能是指一個特定的人。所犯的罪可能是#林前 5:1-5|所說的淫亂,
或是保羅第二次訪問哥林多時,此人侮辱保羅的使徒權柄。一般學者認
為後者比較可能,因為#2:10|顯示出這個人得罪保羅本人。
●「不但」叫我憂愁:SNG03756,「不」、「不是」。
●「幾分」:SNG03313,「一部分」,可能指「數量」或「程度」上的「一部分」。在此可
能表示「會眾中的一部分」或者是會眾整體「某種程度上」。所以此字既可指
數量也可指程度,可見保羅用字很慎重,不說「叫全體憂愁」,恐怕說的太重
,而是用概括地說教會受了幾分損傷。
●「說得太重」:SNG01912,「加負擔於」、「背負重擔」,新約聖經中僅出現於
#林後 2:5;帖前 2:9;帖後 3:8|
●「我說....太重」:意思是「我說你們有些憂愁,是避免說得過分」或「我說你們中間一
部分人憂愁,是避免說得過分」。
●「#2:5|眾人」:SNG03956,「每一個」、「所有」。
●「#2:6|眾人」:SNG03588+SNG04183,指「多數人」。
●「責罰」:SNG02009,「估定價值,斟酌刑罰」,指「法律或經濟上的懲罰」,此字新約
僅出現一次。
●「就夠了」:SNG02425,「充分的」、「非常足夠的」。
●「倒不如」:SNG05121+SNG03123,「相反的寧可」、「相反的寧願」。
●「沉淪」:SNG02666,「吞沒」、「吞吃」的意思,實際上應該不是指「末日審判的完全
毀滅結果」,而是指「被憂愁的情緒吞噬」。這個字新約僅出現七次,除了本
處,另外六次分別在 #太 23:24|; #彼前 5:8|; #啟 12:16| (譯作「吞」);
#林前 15:54|; #林後 5:4|; #來 11:29| (譯作「吞滅」),只有在本節#2:7|
譯作「沉淪」。
◎此處所說的「沉淪」實際意思並不是指「沉淪以致滅亡」,而是指那犯罪的人,既知罪自
責,又受人過份的指責,就可能因此灰心消極,而被這種過份的自責所吞沒,無法重新起
來了。按NASB譯作overwhelmed,就是「擊潰」或「不勝悲傷」的意思。RV譯作swallowed
up,就是「吞沒」的意思。也就是說,指中了撒但的詭計#2:11|而完全離開神,被吞沒在
世界中。所以有譯本形容這樣的人「被過份的憂愁吞滅了」,譯作「太過憂愁,甚至絕望
了」。
●「勸」:SNG03870,「鼓勵」、「安慰」、「邀請」、「懇求」。
●「顯出堅定不移」:SNG02964,「使生效」、「決斷」、「作出有利決定」,法律名詞,
指一筆生意成交前的認可,或約見時間的確認。此字新約僅出現兩次
,除了本處,另一次出現在 #加 3:15|的「立定」當作「堅固」、「
批准」、「堅定」解,有解經家認為保羅要求教會再一次確認對這個
人的愛,可能要會眾採取一個正式的行動,恢復他的弟兄身份,讓他
可以再度參與教會的聖餐聚會。
●「愛心」:SNG0026 ,「agape神聖的愛」 。
●「要試驗」你們:SNG01382,「通過試驗的」、「核准通過的品質」。
●「要試驗你們」:意思是「要知道你們是否經得起考驗」。
●「順從」:SNG05255,原意是「留意聽」,後來引申為「聽從」、「順服」。聖經中僅出
現於#徒 7:39;林後 2:9;腓 2:8|。
◎此處提到「為此我先前也寫信給你們」的信到底是哪一封信,跟#2:5|所提那「叫人憂愁
的」問題討論一致,若是指那犯淫亂的弟兄#林前 5:1|的話,則此信即是哥林多前書;但
若是指某位頂撞、攻擊保羅的弟兄的話,則此信即為失落的「流淚信」。
●「赦免」:SNG05483,「赦罪」、「寬恕」。
●「撒但」:SNG04567,字意就是「敵對者」。源於亞蘭文,相當於 SNG04566加上定冠詞
字首。
●免得撒但「趁機會勝過我們」:SNG04122,「佔便宜」、「剝削」、「欺騙」。動詞型態
是「被動式」,指被撒但「有機可趁」。
●「詭計」:SNG03540,「計畫」、「意圖」,此處指「籌畫不好的事情」,由此可以看出
是有思想謀略的。
◎本段與#加 6:1|的教導相類似。
◎本段緊接#1:23-24|「憂傷」「快樂」的話,顯示保羅希望哥林多教會信徒能「快樂」。
而此段經文,保羅勸教會既然責罰了犯錯的人,犯錯的人也已經悔改了,應以愛心赦免安
慰此人,免得他因過分懊悔而離開神,中了撒但的詭計。可見保羅希望哥林多教會信徒能
靠信心而快樂,甚至願意赦免得罪他的人。 |