原文內容 | 原文直譯 |
בַּנֶּשֶׁךְנָתַןוְתַרְבִּיתלָקַח וָחָילֹאיִחְיֶה אֵתכָּל-הַתּוֹעֵבוֹתהָאֵלֶּהעָשָׂה מוֹתיוּמָת דָּמָיובּוֹיִהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05392 | 介系詞 | 利息 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 給 | |||
08636 | 連接詞 | 高利貸、利息、獎金 | |||
03947 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 拿、取 | |||
02425 | Qal 活;Pi‘el 養育、使生存 | ||||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
08441 | 冠詞 | 憎惡 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
04191 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 死、殺死、治死 | |||
04191 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
01818 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 血 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 |