使徒行傳 8章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04569 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:掃羅 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03075 | 動詞 | 不完成 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 毀壞、大大破壞 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01577 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 會眾、教會 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「向、沿著、遍及」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03624 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 屋子、聖殿、聖所 | |
|
01531 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 進入 | |
|
04951 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 拖走、拉著走 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
00435 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01135 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 妻子、女人 | |
|
03860 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 交給、放棄 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、到、為了」 | ||
|
05438 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 監牢 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |