CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 11 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיְבָרֲכוּהָעָם
לְכֹלהָאֲנָשִׁיםהַמִּתְנַדְּבִיםלָשֶׁבֶתבִּירוּשָׁלָםִ׃פ
百姓祝福


凡甘心樂意住在耶路撒冷的人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְבָרֲכוּ 01288動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
לְכֹל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הָאֲנָשִׁים 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַמִּתְנַדְּבִים 05068冠詞 הַ + 動詞,Hitpa‘el 分詞複陽נָדַב自願、自發性的奉獻
לָשֶׁבֶת 03427介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָשַׁב居住、坐、停留
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License