CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 4 章 15 節
原文內容 原文直譯
אִם-זֹנֶהאַתָּהיִשְׂרָאֵל
אַל-יֶאְשַׁםיְהוּדָה
וְאַל-תָּבֹאוּהַגִּלְגָּל
וְאַל-תַּעֲלוּבֵּיתאָוֶן
וְאַל-תִּשָּׁבְעוּחַי-יְהוָה׃
以色列啊,你雖然行淫,


猶大卻不要犯罪。

不要往吉甲去,

不要上到伯•亞文,

也不要指著永生的雅威起誓。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
זֹנֶה 02181動詞,Qal 主動分詞單陽זָנָה行淫
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אַל 00408否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
יֶאְשַׁם 00816動詞,Qal 未完成式 3 單陽אָשַׁם犯罪、視為有罪
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 未完成式 2 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַגִּלְגָּל 01537冠詞 הַ + 專有名詞,地名גִּלְגָּל吉甲這個字原來的意思是「輪子」。
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּעֲלוּ 05927動詞,Qal 未完成式 2 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
בֵּית 01007專有名詞,地名בֵּית אָוֶן伯•亞文בֵּית (SN 1004, 家)和 אָוֶן (SN 205, 邪惡、患難)合起來為專有名詞,地名。
אָוֶן 01007專有名詞,地名בֵּית אָוֶן伯•亞文בֵּית (SN 1004, 家)和 אָוֶן (SN 205, 邪惡、患難)合起來為專有名詞,地名。
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּשָּׁבְעוּ 07650動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
חַי 02416形容詞,陽性單數חַיָּה活的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License