CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 25 章 26 節
原文內容 原文直譯
וְאַחֲרֵי-כֵןיָצָאאָחִיווְיָדוֹאֹחֶזֶת
בַּעֲקֵבעֵשָׂווַיִּקְרָאשְׁמוֹיַעֲקֹב
וְיִצְחָקבֶּן-שִׁשִּׁיםשָׁנָהבְּלֶדֶתאֹתָם׃
這之後他(指以掃)的兄弟也出來,他(指雅各)的手抓住


以掃的腳跟,就叫他的名字為雅各。

他們出生的時候,以撒年正六十歲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַחֲרֵי 00310連接詞 וְ + 介系詞,附屬形אַחַר後來、跟著、接著
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יָצָא 03318動詞,Qal 完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
וְיָדוֹ 03027連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
אֹחֶזֶת 00270動詞,Qal 主動分詞單陰אָחַז抓牢、握住、緊抓住
בַּעֲקֵב 06119介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עָקֵב腳跟、腳蹤
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
וְיִצְחָק 03327連接詞 וְ + 專有名詞,人名יִצְחָק以撒
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שִׁשִּׁים 08346名詞,陽性複數שִׁשִּׁים數目的「六十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּלֶדֶת 03205介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָלַד生出、出生
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License