(十)與同胞相處、不混淆、婚姻相關的規定#22:1-30|
1.看到同胞的牲畜、財物失落,要協助其挽救 #22:1-4|
◎#出 23:4-5|是這段律法的另一種形式呈現。
●「弟兄」:由#22:2|可見此處指的是「同胞」,不是狹義的
「兄弟」。
●「失迷了路」:SNH05080,「被趕離」、「被趕至一旁」。
●「佯為不見」:SNH05956,「隱藏自己」。
●「總要把牠牽回來」:原文是連續兩個「牽牠回來」「牽牠
回來」,用以加強與語氣。
●離你「遠」:原文是「不近」。
◎#出 23:5|也提到#22:4|的類似狀況。
●「或是驢」、「或是衣服」、「你的弟兄無論失落什麼」:
原文前面皆有「你要這樣對待」。
●「總要幫助他拉起來」:原文是連續兩個「拉起來」「拉起來
」,用以加強與語氣。
●「跌倒」:SNH05307,「倒下」、「躺下」。應該是重馱導致
的,所以需要有人手幫忙移開牲畜背負的重量。
◎有學者注意到#22:1-7|的律法很難實際去稽核執行,因此這比
較像是一種勸告或家規。不過聖經完全不避諱這種執行問題而
頒佈這樣的律法,反倒顯出摩西想建立一個「以色列家」。
◎此處「佯為不見」、「隱藏自己」是個鑰詞,要求以色列人不
可逃避聖約成員的責任,一定要挺身而出保護同胞的利益。
|