CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 59 節
原文內容 原文直譯
זֹאתתּוֹרַתנֶגַע-צָרַעַת
בֶּגֶדהַצֶּמֶראוֹהַפִּשְׁתִּים
אוֹהַשְּׁתִיאוֹהָעֵרֶבאוֹכָּל-כְּלִי-עוֹר
לְטַהֲרוֹאוֹלְטַמְּאוֹ׃פ
這就是大痲瘋災病的條例,


無論是在羊毛衣服上,麻布衣服上,

或經線上、或緯線上,或皮做的甚麼物件上,

可以定為潔淨或是不潔淨。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
תּוֹרַת 08451名詞,單陰附屬形תּוֹרָה訓誨、教導、律法
נֶגַע 05061名詞,單陽附屬形נֶגַע受傷、擊打、災病
צָרַעַת 06883名詞,陰性單數צָרַעַת痳瘋病
בֶּגֶד 00899名詞,單陽附屬形בֶּגֶד衣服
הַצֶּמֶר 06785冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צֶמֶר羊毛
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
הַפִּשְׁתִּים 06593冠詞 הַ + 名詞,陽性複數פֵּשֶׁת
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
הַשְּׁתִי 08359冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שְׁתִי經線
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
הָעֵרֶב 06154冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵרֶבI. 混合;II. 緯線、織物
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל俱各、各人、全部、整個§3.8
כְּלִי 03627名詞,單陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
עוֹר 05785名詞,陽性單數עוֹר
לְטַהֲרוֹ 02891介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 טַהֵר + 3 單陽詞尾טָהֵר潔淨
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
לְטַמְּאוֹ 02930介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 טַמֵּא + 3 單陽詞尾טָמֵא玷污、變為不潔淨
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License