原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּחֶליוֹנָהלָבוֹאבָעִירמַהֲלַךְיוֹםאֶחָד וַיִּקְרָאוַיֹּאמַרעוֹדאַרְבָּעִיםיוֹם וְנִינְוֵהנֶהְפָּכֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02490 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
03124 | 專有名詞,人名 | 約拿 | 約拿原意為「鴿子」。 | ||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
04109 | 名詞,單陽附屬形 | 走路、旅程 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | ||||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
00705 | 名詞,陽性複數 | 數目的「四十」 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
05210 | 連接詞 | 尼尼微 | |||
02015 | 推翻、傾覆、轉變 |