原文內容 | 原文直譯 |
מִי-תִכֵּןאֶת-רוּחַיְהוָה וְאִישׁעֲצָתוֹיוֹדִיעֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
08505 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 測量 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
07307 | 名詞,單陰附屬形 | 風、心、靈、氣息 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06098 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 謀略、諮商、勸告 | |||
03045 | 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §12.1 |