CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 102 篇 18 節
原文內容 原文直譯
תִּכָּתֶבזֹאתלְדוֹראַחֲרוֹן
וְעַםנִבְרָאיְהַלֶּל-יָהּ׃
(原文 102:19)這必為後代的人記下,


將來受造的百姓要讚美雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תִּכָּתֶב 03789動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰כָּתַב寫、刻、登錄
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
לְדוֹר 01755介系詞 לְ + 名詞,陽性單數דּוֹר年代、世代、後代、居所
אַחֲרוֹן 00314形容詞,陽性單數אַחֲרוֹן後面的、末後的
וְעַם 05971連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
נִבְרָא 01254動詞,Nif‘al 分詞單陽בָּרַאQal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己
יְהַלֶּל 01984動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
יָהּ 03050專有名詞,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊稱「上主」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License