CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 18 篇 11 節
原文內容 原文直譯
יָשֶׁתחֹשֶׁךְסִתְרוֹ
סְבִיבוֹתָיוסֻכָּתוֹחֶשְׁכַת-מַיִםעָבֵישְׁחָקִים׃
(原文18:12)祂以黑暗為自己的藏身處,


以水的黑暗、天空的厚雲為祂四圍的行宮。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָשֶׁת 07896動詞,Qal 未完成式 3 單陽שִׁית置、放、定
חֹשֶׁךְ 02822名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
סִתְרוֹ 05643名詞,單陽 + 3 單陽詞尾סֵתֶר隱密處סֵתֶר 為 Segol 名詞,用基本型 סִתְר 加詞尾。
סְבִיבוֹתָיו 05439名詞,複陰 + 3 單陽詞尾סָבִיב四圍、環繞סָבִיב 的複數有 סְבִיבִיםסְבִיבוֹת 兩種形式,סְבִיבוֹת 的附屬形也是 סְבִיבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
סֻכָּתוֹ 05521名詞,單陰 + 3 單陽詞尾סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林叢、草棚סֻכָּה 的附屬形為 סֻכַּת;用附屬形來加詞尾。
חֶשְׁכַת 02825名詞,單陰附屬形חֲשֵׁכָה黑暗
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
עָבֵי 05645名詞,複陽附屬形עָב黑暗、密雲
שְׁחָקִים 07834名詞,陽性複數שַׁחַק雲彩、天空、細塵



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License