原文內容 | 原文直譯 |
חַיָּתְךָיָשְׁבוּ-בָהּ תָּכִיןבְּטוֹבָתְךָלֶעָנִיאֱלֹהִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02416 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 活物、群體 | |||
03427 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03559 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
02896 | 介系詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
06041 | 介系詞 | 困苦的 | 在此作名詞「困苦的人」解。 | ||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 |