哥林多前書 12章 11節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 全部,所有 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 這個 | |
|
01754 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 運行,產生,使生效 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01520 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 一個 | |
|
02532 | 連接詞 | | 和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00846 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 形容詞時意思是「相同的」 | |
|
04151 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
01244 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 中性 | | 分開,分配 | |
|
02398 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 照自己的意思 | |
|
01538 | 形容詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 各個,每一個 | |
|
02531 | 連接詞 | | 正如,照著 | ||
|
01014 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 決定、希望、定意,企圖,計畫 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |