原文內容 | 原文直譯 |
בְּרֵיחַנִיחֹחַאֶרְצֶהאֶתְכֶם בְּהוֹצִיאִיאֶתְכֶםמִן-הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּיאֶתְכֶםמִן-הָאֲרָצוֹת אֲשֶׁרנְפֹצֹתֶםבָּם וְנִקְדַּשְׁתִּיבָכֶםלְעֵינֵיהַגּוֹיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07381 | 介系詞 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名詞,陽性單數 | 平靜 | |||
07521 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 喜悅 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03318 | 介系詞 | 出去、出來、向前 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
06908 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 | 聚集 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06327 | 動詞,Nif‘al 完成式 2 複陽 | 撒種、分散 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
06942 | 動詞,Nif‘al 連續式 1 單 | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 |