CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 38 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְשׁוֹבַבְתִּיךָוְנָתַתִּיחַחִיםבִּלְחָיֶיךָ
וְהוֹצֵאתִיאוֹתְךָוְאֶת-כָּל-חֵילֶךָסוּסִיםוּפָרָשִׁים
לְבֻשֵׁימִכְלוֹלכֻּלָּםקָהָלרָב
צִנָּהוּמָגֵןתֹּפְשֵׂיחֲרָבוֹתכֻּלָּם׃
我要調轉你,用鉤子鉤住你的腮頰,


將你和你的軍兵、馬匹、馬兵帶出來;

他們都披掛整齊,成為大隊,

有大小盾牌,各拿刀劍;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשׁוֹבַבְתִּיךָ 07725動詞,Po‘lel 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן
חַחִים 02397名詞,陽性複數חָח鉤子
בִּלְחָיֶיךָ 03895介系詞 בְּ + 名詞,雙陽 + 2 單陽詞尾לְחִי顎、頰לְחִי 的雙數為 לְחָיַיִם,複數附屬形為 לְחָיֵי;用附屬形來加詞尾。
וְהוֹצֵאתִי 03318動詞,Hif‘il 連續式 1 單יָצָא出去、出來、向前
אוֹתְךָ 00853受詞記號 + 2 單陽詞尾אֵת不必翻譯
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חֵילֶךָ 02428חֵילְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חַיִל軍隊、力量、財富、能力חַיִל 的附屬形為 חֵיל;用附屬形來加詞尾。
סוּסִים 05483名詞,陽性複數סוּס
וּפָרָשִׁים 06571連接詞 וְ + 名詞,陽性複數פָּרָשׁ馬、馬兵
לְבֻשֵׁי 03847動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形לָבַשׁ穿
מִכְלוֹל 04358名詞,陽性單數מִכְלוֹל華麗的盛裝
כֻּלָּם 03605名詞,單陽 + 3 複陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
קָהָל 06951名詞,陽性單數קָהָל會眾、集會、群體
רָב 07227רַב 的停頓型,形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
צִנָּה 06793名詞,陰性單數צִנָּה小圓盾、盾牌、鉤子
וּמָגֵן 04043連接詞 וְ + 名詞,陽性單數מָגֵן盾牌
תֹּפְשֵׂי 08610動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形תָּפַשׂ掌握、擄獲、攻取、搶奪
חֲרָבוֹת 02719名詞,陰性複數חֶרֶב刀、刀劍
כֻּלָּם 03605名詞,單陽 + 3 複陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License