原文內容 | 原文直譯 |
וּכְשׁוּבדָּוִדמֵהַכּוֹתאֶת-הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּקַּחאֹתוֹאַבְנֵרוַיְבִאֵהוּלִפְנֵישָׁאוּל וְרֹאשׁהַפְּלִשְׁתִּיבְּיָדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 連接詞 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
05221 | 介系詞 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06430 | 冠詞 | 非利士人 | |||
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
07218 | 連接詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
06430 | 冠詞 | 非利士人 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 |