原文內容 | 原文直譯 |
וְהֶעָרִיםאֲשֶׁרנָתַןחוּרָםלִשְׁלֹמֹה בָּנָהשְׁלֹמֹהאֹתָם וַיּוֹשֶׁבשָׁםאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05892 | 連接詞 | 城邑、城鎮 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 賜、給 | §2.34 | ||
02361 | 專有名詞,人名 | 戶蘭 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 | |||
01129 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 建造 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
03427 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |