CBOL 舊約 Parsing 系統

那鴻書 第 3 章 12 節
原文內容 原文直譯
כָּל-מִבְצָרַיִךְתְּאֵנִיםעִם-בִּכּוּרִים
אִם-יִנּוֹעוּוְנָפְלוּעַל-פִּיאוֹכֵל׃
妳一切的堡壘必像無花果樹上初熟的果子,


一搖,就落在想吃的人口中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
מִבְצָרַיִךְ 04013名詞,複陽 + 2 單陰詞尾מִבְצָר保障מִבְצָר 雖為陽性名詞,複數卻有 מִבְצָרִיםמִבְצָרוֹת 兩種形式。מִבְצָרִים 的附屬形為 מִבְצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
תְּאֵנִים 08384名詞,陰性複數תְּאֵנָה無花果、無花果樹
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
בִּכּוּרִים 01061名詞,陽性複數בִּכּוּרִים初熟的果子
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִנּוֹעוּ 05128動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽נוּעַ搖動
וְנָפְלוּ 05307動詞,Qal 連續式 3 複נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פִּי 06310名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אוֹכֵל 00398動詞,Qal 主動分詞單陽אָכַל吃、吞吃



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License