CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 29 章 26 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלָבָןלֹא-יֵעָשֶׂהכֵןבִּמְקוֹמֵנוּ
לָתֵתהַצְּעִירָהלִפְנֵיהַבְּכִירָה׃
拉班說:「…在我們這地方不是這樣做的。(…處填入下行)


在長女(出嫁)之前就把小女兒嫁出去,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
לָבָן 03837專有名詞,人名לָבָן拉班
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יֵעָשֶׂה 06213動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽עָשָׂה
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
בִּמְקוֹמֵנוּ 04725介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 複詞尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附屬形為 מְקוֹם;用附屬形來加詞尾。
לָתֵת 05414介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן賜、給
הַצְּעִירָה 06810冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數צָעִיר微小的,年輕的
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
הַבְּכִירָה 01067冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּכִירָה長女



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License