CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 10 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְכָל-הָאָרֶץמְבַקְשִׁיםאֶת-פְּנֵישְׁלֹמֹה
לִשְׁמֹעַאֶת-חָכְמָתוֹ
אֲשֶׁר-נָתַןאֱלֹהִיםבְּלִבּוֹ׃
全地都來尋求(要見)所羅門的面,


要聽…他的智慧。(…處填入下行)

上帝在他心中所賜的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מְבַקְשִׁים 01245動詞,Pi‘el 分詞複陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לִשְׁמֹעַ 08085介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חָכְמָתוֹ 02451名詞,單陰 + 3 單陽詞尾חָכְמָה智慧חָכְמָה 的附屬形為 חָכְמַת;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן§2.34
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
בְּלִבּוֹ 03820介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License