原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-יָבוּזוּלַגַּנָּב כִּייִגְנוֹבלְמַלֵּאנַפְשׁוֹכִּייִרְעָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00936 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 輕視、蔑視 | |||
01590 | 介系詞 | 盜賊、小偷 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01589 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 偷盜 | |||
04390 | 介系詞 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07456 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 飢餓 |