CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 20 章 3 節
原文內容 原文直譯
לֹאיִהְיֶה-לְךָאֱלֹהִיםאֲחֵרִיםעַל-פָּנָיַ
「你不可有別的神明在我面前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲחֵרִים 00312形容詞,陽性複數אַחֵר別的在此作名詞解,指「別人」。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פָּנָיַ 06440פָּנָיפָּנַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)(1) 這是根據列寧格勒抄本;這個字許多抄本修訂為「有加句號的פָּנָיַ׃」。(2) פָּנָיַפָּנָיפָּנַי 兩個字的母音混雜在一起所形成的字。פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License