原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֵאאֶת-קָדְשֵׁיאָבִיווְקָדְשֵׁו בֵּיתיְהוָה כֶּסֶףוְזָהָבוְכֵלִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
06944 | 名詞,複陽附屬形 | 聖所、聖物、神聖 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
06944 | 這是寫型 | 聖所、聖物、神聖 | 如按寫型 | ||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03701 | 名詞,陽性單數 | 銀子、錢 | |||
02091 | 連接詞 | 金 | |||
03627 | 連接詞 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 |