CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 8 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהשָׂרֵיהַנִּצָּיבִיםאֲשֶׁר-לַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה
חֲמִשִּׁיםוּמָאתָיִםהָרֹדִיםבָּעָם׃
這些是所羅門王的…督工。(…處填入下行)


監管百姓的二百五十個

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר王子、統治者
הַנִּצָּיבִים 05324這是把讀型 הַנִּצָּבִים 的母音標入寫型 הַנְּצִיבִים 的子音所產出的混合字型。按讀型 הַנִּצָּבִים,它是冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽נָצַבNif‘al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排如按寫型 הַנְּצִּיבִים,它是名詞 נְצִיב (柱子, 行政長官, SN 5333) 的陽性複數。§11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לַמֶּלֶךְ 04428介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
וּמָאתָיִם 03967וּמָאתַיִם 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陰性雙數מֵאָה數目的「一百」
הָרֹדִים 07287冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽רָדָהI. 管轄、治理;II. 刮出
בָּעָם 05971介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.6, 2.22



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License