原文內容 | 原文直譯 |
הִנְנִיגֹעֵרלָכֶםאֶת-הַזֶּרַע וְזֵרִיתִיפֶרֶשׁעַל-פְּנֵיכֶםפֶּרֶשׁחַגֵּיכֶם וְנָשָׂאאֶתְכֶםאֵלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
01605 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 責備 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
02233 | 冠詞 | 種子、後裔、子孫 | |||
02219 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 | 分散 | |||
06569 | 名詞,陽性單數 | 糞 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
06569 | 名詞,單陽附屬形 | 糞 | |||
02282 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 節期、節慶 | |||
05375 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 |