原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרלֵאמֹרדַּבֵּריְדַבְּרוּבָרִאשֹׁנָהלֵאמֹר שָׁאֹליְשָׁאֲלוּבְּאָבֵלוְכֵןהֵתַמּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 不定詞獨立形 | Pi‘el 講、說、指揮 | §2.33, 2.31 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
07223 | 介系詞 | 先前的、首先的 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
07592 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |||
07592 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |||
00059 | 介系詞 | 亞伯 | 這個字原和合本用「亞比拉」。 | ||
03651 | 連接詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
08552 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 完成、結束、消除 |