馬可福音 5章 39節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 進入 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 什麼、誰、為什麼、如何、為何 | |
|
02350 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 騷動、喧鬧 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02799 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 哀哭 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03813 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 孩子、嬰孩 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
00599 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 死、面對死亡 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
02518 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 睡著、 死了 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |