CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 6 章 33 節
原文內容 原文直譯
וְכָל-מִדְיָןוַעֲמָלֵקוּבְנֵי-קֶדֶםנֶאֶסְפוּיַחְדָּו
וַיַּעַבְרוּוַיַּחֲנוּבְּעֵמֶקיִזְרְעֶאל׃
所有的米甸人、亞瑪力人,和東方人都一同聚集,


他們渡過去,在耶斯列平原安營。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מִדְיָן 04080專有名詞,族名、國名מִדְיָן米甸、米甸人
וַעֲמָלֵק 06002連接詞 וְ + 專有名詞,族名、國名עֲמָלֵק亞瑪力、亞瑪力人
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
קֶדֶם 06924名詞,陽性單數קֶדֶם前面、東方
נֶאֶסְפוּ 00622動詞,Nif‘al 完成式 3 複אָסַף聚集、除去、收回、消滅
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
וַיַּעַבְרוּ 05674動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
וַיַּחֲנוּ 02583動詞,Qal 敘述式 3 複陽חָנָה安營、紮營
בְּעֵמֶק 06010介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עֵמֶק山谷、平原
יִזְרְעֶאל 03157專有名詞,地名יִזְרְעֶאל耶斯列這個字原來的意思是「上帝栽種」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License