CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 8 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרחֲזָהאֵלכִּימָהעַבְדְּךָהַכֶּלֶב
כִּייַעֲשֶׂההַדָּבָרהַגָּדוֹלהַזֶּה
וַיֹּאמֶראֱלִישָׁעהִרְאַנִייְהוָהאֹתְךָמֶלֶךְעַל-אֲרָם׃
哈薛說:「你的僕人算甚麼,不過是一條狗,


焉能行這大事呢?」

以利沙說:「雅威指示我,你必作亞蘭王。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
חֲזָהאֵל 02371專有名詞,人名חֲזָאֵל哈薛
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מָה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
הַכֶּלֶב 03611冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּלֶב
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、言詞
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙
הִרְאַנִי 07200動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֹתְךָ 00853受詞記號 + 2 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王§2.11-13
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֲרָם 00758專有名詞,地名אֲרָם亞蘭人、亞蘭、敘利亞亞蘭原意為「舉高」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License