原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַןאַבְרָהָםוַיֹּאמַרהִנֵּה-נָא הוֹאַלְתִּילְדַבֵּראֶל-אֲדֹנָי וְאָנֹכִיעָפָרוָאֵפֶר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | ||||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
02974 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | 開始、著手去做、願意、接受 | |||
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
00595 | 連接詞 | 我 | |||
06083 | 名詞,陽性單數 | 灰塵 | |||
00665 | 連接詞 | 爐灰 |