原文內容 | 原文直譯 |
תּוֹרָהאַחַתיִהְיֶה לָאֶזְרָחוְלַגֵּרהַגָּרבְּתוֹכְכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08451 | 名詞,陰性單數 | 訓誨、律法 | |||
00259 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00249 | 介系詞 | 本地的樹、當地人 | |||
01616 | 連接詞 | 寄居者 | |||
01481 | 冠詞 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 |