CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 11章 25節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐλθὸν εὑρίσκει (韋:(σχολάζοντα,) )(聯: )
然後來了之後發現(韋: 有空間)(聯: )
σεσαρωμένον καὶ κεκοσμημένον.
被打掃且被整理好。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί然後、並且、和
 ἐλθὸν 02064動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 中性  ἔρχομαι來、去、來臨
 εὑρίσκει 02147動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εὑρίσκω發現、遇見、尋找
 σχολάζοντα 04980動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性  σχολάζω有空間、花時間於、致力於、有空閒
 σεσαρωμένον 04563動詞完成 被動 分詞 直接受格 單數 陽性  σαρόω打掃
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κεκοσμημένον 02885動詞完成 被動 分詞 直接受格 單數 陽性  κοσμέω整理、裝飾、修剪、使有秩序


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫