CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 19 章 39 節
原文內容 原文直譯
זֹאתנַחֲלַתמַטֵּהבְנֵי-נַפְתָּלִילְמִשְׁפְּחֹתָם
הֶעָרִיםוְחַצְרֵיהֶן׃פ
這就是拿弗他利人的支派按著他們宗族(所得)的地業,


包括這些城和她們(指城)的村莊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
נַחֲלַת 05159名詞,單陰附屬形נַחֲלָה產業
מַטֵּה 04294名詞,單陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
נַפְתָּלִי 05321專有名詞,支派名נַפְתָּלִי拿弗他利
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
הֶעָרִים 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
וְחַצְרֵיהֶן 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 可為陽性,可為陰性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License