CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 22章 1節

原文內容與參考直譯:
Ἤγγιζεν δὲ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων λεγομένη πάσχα.
除酵節,又叫逾越節,近了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἤγγιζεν 01448動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγγίζω接近、靠近、將到
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἑορτὴ 01859名詞主格 單數 陰性  ἑορτή(宗教的)節慶、節期
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀζύμων 00106形容詞所有格 複數 中性  ἄζυμος除酵節、無酵節
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λεγομένη 03004動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陰性  λέγω說、講話、稱為
 πάσχα 03957名詞主格 單數 中性  πάσχα逾越節、逾越節晚餐、逾越節羊羔


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫