原文內容 | 原文直譯 |
קִיְּמוּוְקִבְּלֻהַיְּהוּדִיםעֲלֵיהֶם וְעַל-זַרְעָםוְעַלכָּל-הַנִּלְוִיםעֲלֵיהֶם וְלֹאיַעֲבוֹרלִהְיוֹתעֹשִׂיםאֵתשְׁנֵיהַיָּמִיםהָאֵלֶּה כִּכְתָבָםוְכִזְמַנָּםבְּכָל-שָׁנָהוְשָׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 起來、設立、堅立 | |||
06901 | 這是把讀型 | 取、接受、在...之前 | 如按寫型 | ||
03064 | 冠詞 | 猶大人 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02233 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 種子、後裔、子孫 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
03867 | 冠詞 | 會合、相遇 | 這個分詞在此作名詞「與…聯合的人」解。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05674 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
01961 | 介系詞 | 作、是、成為、臨到 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 做 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
03791 | 介系詞 | 文件、書冊 | |||
02165 | 連接詞 | 時間、特定的時間 | |||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
08141 | 連接詞 | 年、歲 |