CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 15 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֹאהַמַּגִּידאֶל-דָּוִדלֵאמֹר
הָיָהלֶב-אִישׁיִשְׂרָאֵלאַחֲרֵיאַבְשָׁלוֹם׃
有人來報告大衛:


「以色列人的心都歸向押沙龍了。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַמַּגִּיד 05046冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
לֶב 03820名詞,單陽附屬形לֵב這個字原為 לֵב,在 - 前面母音縮短變成 לֶב
אִישׁ 00376名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,附屬形אַחַר後面
אַבְשָׁלוֹם 00053專有名詞,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龍



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License