原文內容 | 原文直譯 |
וְחֵשֶׁבאֲפֻדָּתוֹאֲשֶׁרעָלָיו מִמֶּנּוּהוּאכְּמַעֲשֵׂהוּ זָהָבתְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָןוְתוֹלַעַתשָׁנִיוְשֵׁשׁמָשְׁזָר כַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02805 | 連接詞 | 腰帶、精巧的製品 | |||
00642 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 以弗得、鍍在偶像上的金屬 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
04639 | 介系詞 | 行為、工作 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
08504 | 名詞,陰性單數 | 藍紫色 | |||
00713 | 連接詞 | 紫色 | |||
08438 | 連接詞 | 紅色的東西、蟲 | |||
08144 | 名詞,陽性單數 | 鮮紅、深紅 | |||
08336 | 連接詞 | 石膏、大理石、細麻、白色的東西 | |||
07806 | 動詞,Hof‘al 分詞單陽 | 由搓捻而成的 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | §5.2 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 |