原文內容 | 原文直譯 |
וּמִמַּחֲצִיתבְּנֵייִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרחָצָהמֹשֶׁהמִן-הָאֲנָשִׁיםהַצֹּבְאִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04276 | 連接詞 | 一半、正午 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02673 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 一分為二、切成半 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06633 | 冠詞 | 服事(在聖所)、打仗、點召 |