原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקָםעֶזְרָאהַכֹּהֵןוַיֹּאמֶראֲלֵהֶם אַתֶּםמְעַלְתֶּםוַתֹּשִׁיבוּנָשִׁיםנָכְרִיּוֹת לְהוֹסִיףעַל-אַשְׁמַתיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | §8.1 | ||
05830 | 專有名詞,人名 | 以斯拉 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
04603 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 背叛、犯罪、不忠 | |||
03427 | 動詞,Hif‘il 敘述式 2 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
05237 | 形容詞,陰性複數 | 外邦的、外國的 | |||
03254 | 介系詞 | 再一次、增添 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00819 | 名詞,單陰附屬形 | 罪孽 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |