CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 107 篇 43 節
原文內容 原文直譯
מִי-חָכָםוְיִשְׁמָר-אֵלֶּה
וְיִתְבּוֹנְנוּחַסְדֵייְהוָה׃
凡有智慧的,必在這些事上留心,


他必思念雅威的慈愛。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
חָכָם 02450形容詞,陽性單數חָכָם有智慧的在此作名詞,指「智慧的人」解。
וְיִשְׁמָר 08104連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 單陽שָׁמַר保護、照管、遵守、小心
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
וְיִתְבּוֹנְנוּ 00995連接詞 וְ + 動詞,Hitpo‘lel 祈願式 3 複陽בִּין明白、分辨、瞭解
חַסְדֵי 02617名詞,複陽附屬形חֶסֶד良善、慈愛、忠誠
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License