使徒行傳 20章 8節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 有、是 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02985 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 燈、燈籠、火把 | |
|
02425 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 充分的、許多的、配得的 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05253 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 屋子上層、樓上的房間 | |
|
03757 | 關係副詞 | | ...之處 | ||
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 是、在、有 | |
|
04863 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 積蓄、聚集、召集 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |