馬太福音 16章 26節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 什麼、誰、如何、為何 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
05623 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 得到、到達 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
01437 | 連接詞 | | 若 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
03650 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 全部的 | |
|
02770 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 得到、贏得 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
05590 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 生命、靈魂 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02210 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 失去 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 什麼、誰、如何、為何 | |
|
01325 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 給、允許、使...發生 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
00465 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 交換之物 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05590 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 生命、靈魂 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |