CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 21 章 19 節
原文內容 原文直譯
טוֹבשֶׁבֶתבְּאֶרֶץ-מִדְבָּר
מֵאֵשֶׁתמִדְוָנִיםוָכָעַס׃
寧可住在曠野,


也不與愛爭吵使氣的婦人(同住)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
שֶׁבֶת 03427動詞,Qal 不定詞附屬形יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִדְבָּר 04057名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
מֵאֵשֶׁת 00802介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אִשָּׁה各人、女人、妻子
מִדְוָנִים 04079這是寫型 מְדוֹנִים 和讀型 מִדְיָנִים 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,陽性複數מָדוֹןִ紛爭、吵鬧如按寫型 מְדוֹנִים,它也是名詞,陽性複數。
וָכָעַס 03708וָכַעַס 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כַּעַס惱火、煩惱、苦惱、悲痛、悲傷



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License