CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 20 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהכְּכַלֹּתהַשֹּׁטְרִיםלְדַבֵּראֶל-הָעָם
וּפָקְדוּשָׂרֵיצְבָאוֹתבְּרֹאשׁהָעָם׃ס
官長對百姓宣告完畢的時候,


就當派軍長作百姓的頭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כְּכַלֹּת 03615介系詞 כְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
הַשֹּׁטְרִים 07860冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֹׁטֵר官員、書記官、首領
לְדַבֵּר 01696介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形דָּבַרPi‘el 講、說、指揮§9.4
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וּפָקְדוּ 06485動詞,Qal 連續式 3 複פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
בְּרֹאשׁ 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License