CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 29 章 35 節
原文內容 原文直譯
בַּיּוֹםהַשְּׁמִינִיעֲצֶרֶת
תִּהְיֶהלָכֶםכָּל-מְלֶאכֶתעֲבֹדָהלֹאתַעֲשׂוּ׃
「第八日你們當有嚴肅會;


任何勞碌的工都不可做;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候§2.22
הַשְּׁמִינִי 08066冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁמִינִי序數的「第八」
עֲצֶרֶת 06116名詞,陰性單數עֲצֶרֶת עֲצָרָה一群、集會、嚴肅會
תִּהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陰הָיָה變成、是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְלֶאכֶת 04399名詞,單陰附屬形מְלָאכָה工作、財產
עֲבֹדָה 05656名詞,陰性單數עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תַעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 未完成式 2 複陽עָשָׂה§9.13



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License