路加福音 24章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 在、是、有 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
05602 | 副詞 | | 這裡、目前、以此而言 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是、反倒、然而、當然 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01453 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使起來、興起、復活 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 在、是、有 | |
|
05602 | 副詞 | | 這裡、目前、以此而言 | ||
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是、反倒、然而、當然 | ||
|
01453 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使起來、興起、復活 | |
|
03403 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 提醒、記得、想起、不忘記、記念 | |
|
05613 | 連接詞 | | 如同、約有 | ||
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02089 | 副詞 | | 仍然、尚未 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 是、在、有 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01056 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:加利利 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |