原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרצִיּוֹןעֲזָבַנִייְהוָה וַאדֹנָישְׁכֵחָנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
06726 | 專有名詞,地名 | 錫安 | |||
05800 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 離棄 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00136 | 連接詞 | 主、主人 | |||
07911 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 忘記 |