原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִילְיָמִיםמִיָּמִים וּכְעֵתצֵאתהַקֵּץלְיָמִיםשְׁנַיִם יָצְאוּמֵעָיועִם-חָלְיוֹ וַיָּמָתבְּתַחֲלֻאִיםרָעִים וְלֹא-עָשׂוּלוֹעַמּוֹשְׂרֵפָה כִּשְׂרֵפַתאֲבֹתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
06256 | 連接詞 | 時候 | |||
03318 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 出去、出來、向前 | |||
07093 | 冠詞 | 結尾、尾端 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
04578 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 肚腹、腸子 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
02483 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 生病 | |||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
08463 | 介系詞 | 疾病 | |||
07451 | 形容詞,陽性複數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08316 | 名詞,陰性單數 | 完全的、燃燒、火 | |||
08316 | 介系詞 | 完全的、燃燒、火 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 |