原文內容 | 原文直譯 |
וְגַםמָה-אַתֶּםלִי צֹרוְצִידוֹןוְכֹלגְּלִילוֹתפְּלָשֶׁת הַגְּמוּלאַתֶּםמְשַׁלְּמִיםעָלָי וְאִם-גֹּמְלִיםאַתֶּםעָלַי קַלמְהֵרָהאָשִׁיבגְּמֻלְכֶםבְּרֹאשְׁכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 連接詞 | 甚至、也 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06865 | 專有名詞,地名 | 泰爾 | |||
06721 | 連接詞 | 西頓 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
01552 | 名詞,複陰附屬形 | 領土、邊界 | |||
06429 | 非利士 | ||||
01576 | 冠詞 | 報應、報賞 | |||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
07999 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | Qal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結 | |||
05921 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | ||||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01580 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 回報 | |||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07031 | 形容詞,陽性單數 | 迅速的 | 在此作副詞使用。 | ||
04120 | 名詞,陰性單數 | 急忙、迅速、立即 | 在此作副詞使用。 | ||
07725 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
01576 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 報應、報賞 | |||
07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 |