CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 35 章 10 節
原文內容 原文直譯
יַעַןאֲמָרְךָ
אֶת-שְׁנֵיהַגּוֹיִםוְאֶת-שְׁתֵּיהָאֲרָצוֹת
לִיתִהְיֶינָהוִירַשְׁנוּהָ
וַיהוָהשָׁםהָיָה׃
「因為你曾說:


『這二國這二邦

必歸於我,我必得它為業』

(其實雅威仍在那裡),

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יַעַן 03282連接詞יַעַן因為
אֲמָרְךָ 00559動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר + 2 單陽詞尾אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁתֵּי 08147名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הָאֲרָצוֹת 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
תִהְיֶינָה 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陰הָיָה是、成為、臨到
וִירַשְׁנוּהָ 03423動詞,Qal 連續式 1 複 + 3 單陰詞尾יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License