原文內容 | 原文直譯 |
אַל-יָשֹׁבדַּךְנִכְלָם עָנִיוְאֶבְיוֹןיְהַלְלוּשְׁמֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
01790 | 形容詞,陽性單數 | 壓碎的、壓迫的 | 在此作名詞解,指「受欺壓的人」。 | ||
03637 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | 羞辱、凌辱 | |||
06041 | 形容詞,陽性單數 | 困苦的 | 在此作名詞解,指「困苦的人」。 | ||
00034 | 連接詞 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「窮乏的人」。 | ||
01984 | 動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
08034 | 名、名字 |