CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 4 章 7 節
原文內容 原文直譯
זְכָר-נָא
מִיהוּאנָקִיאָבָד
וְאֵיפֹהיְשָׁרִיםנִכְחָדוּ׃
請你追想:


無辜的人有誰滅亡?

正直的人在何處被剪除?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זְכָר 02142動詞,Qal 祈使式單陽זָכַר提說、紀念、回想
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
מִי 04310疑問代名詞מִי
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
נָקִי 05355形容詞,陽性單數נָקִי無辜的在此作名詞解,指「無辜者」。
אָבָד 00006אָבַד 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽אָבַד摧毀、滅亡
וְאֵיפֹה 00375連接詞 וְ + 疑問副詞אֵיפֹה哪裡
יְשָׁרִים 03477形容詞,陽性複數יָשָׁר正直的在此作名詞解,指「正直的人」。
נִכְחָדוּ 03582נִכְחֲדוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複כָּחַד隱瞞、隱藏、剪除、滅亡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License