CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 60 章 19 節
原文內容 原文直譯
לֹא-יִהְיֶה-לָּךְעוֹדהַשֶּׁמֶשׁלְאוֹריוֹמָם
וּלְנֹגַהּהַיָּרֵחַלֹא-יָאִירלָךְ
וְהָיָה-לָךְיְהוָהלְאוֹרעוֹלָם
וֵאלֹהַיִךְלְתִפְאַרְתֵּךְ׃
太陽不再作妳白晝的光,


月亮的光也不再照耀妳;

雅威卻要作妳永遠的光,

妳的上帝(要成為)妳的榮耀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָּךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數שֶׁמֶשׁ太陽
לְאוֹר 00216介系詞 לְ + 名詞,陽(或陰)性單數אוֹר光明、光
יוֹמָם 03119副詞יוֹמָם白天
וּלְנֹגַהּ 05051連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,陰性單數נֹגַהּ光輝、光亮、光明
הַיָּרֵחַ 03394冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָרֵחַ月亮
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָאִיר 00215動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽אוֹר點燃、照亮
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְאוֹר 00216介系詞 לְ + 名詞,單陽(或陰)附屬形אוֹר光明、光
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
וֵאלֹהַיִךְ 00430連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
לְתִפְאַרְתֵּךְ 08597介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾תִּפְאֶרֶת榮耀、華美、尊榮תִּפְאֶרֶת 為 Segol 名詞,用基本型 תִּפְאַרְתּ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License