CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 9 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּלֶךְהַנַּעַרהַנַּעַרהַנָּבִיארָמֹתגִּלְעָד׃
於是那少年,就是先知的僕人往基列的拉末去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§8.1, 2.35, 8.16
הַנַּעַר 05288冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人נַעַר 是 Segol 名詞,重音在第一音節。
הַנַּעַר 05288冠詞 הַ + 名詞,單陽附屬形נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
רָמֹת 07433專有名詞,地名,短寫法רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 兩個字合起來為專有名詞,地名。
גִּלְעָד 07433專有名詞,地名רָמוֹת גִּלְעָד基列的拉末רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 兩個字合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License