CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
וּמִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁת
אֲשֶׁרעָשָׂהבְּצַלְאֵלבֶּן-אוּרִיבֶן-חוּר
שָׂםלִפְנֵימִשְׁכַּןיְהוָה
וַיִּדְרְשֵׁהוּשְׁלֹמֹהוְהַקָּהָל׃
…銅祭壇(…處填入下行)


戶珥的孫子,烏利的兒子比撒列所造的

立在雅威的帳幕前,

所羅門和會眾尋求他(指雅威)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִזְבַּח 04196連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִזְבֵּחַ祭壇
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נְחֹשֶׁת
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
בְּצַלְאֵל 01212專有名詞,人名בְּצַלְאֵל比撒列
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אוּרִי 00221專有名詞,人名אוּרִי烏利
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חוּר 02354專有名詞,人名חוּר戶珥
שָׂם 07760動詞,Qal 完成式 3 單陽שִׂים設立、置、放
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
מִשְׁכַּן 04908名詞,單陽附屬形מִשְׁכָּן住處、臨時居所、帳蓬
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּדְרְשֵׁהוּ 01875動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
וְהַקָּהָל 06951連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קָהָל會眾、集會、群體



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License