CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 5 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְיָדַעְתָּכִּי-שָׁלוֹםאָהֳלֶךָ
וּפָקַדְתָּנָוְךָוְלֹאתֶחֱטָא׃
你必知道你的帳棚平安,


且查看你的羊圈,一無所失;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיָדַעְתָּ 03045動詞,Qal 連續式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安、完全、全部
אָהֳלֶךָ 00168名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אֹהֶל帳棚、帳蓬אֹהֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻהְל 變化成 אָהֳל 加詞尾。
וּפָקַדְתָּ 06485動詞,Qal 連續式 2 單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
נָוְךָ 05116名詞,單陽 + 2 單陽詞尾נָוֶה住處、居所נָוֶה 的附屬形為 נְוֵה;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תֶחֱטָא 02398動詞,Qal 未完成式 2 單陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License