CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 17 篇 3 節
原文內容 原文直譯
בָּחַנְתָּלִבִּי
פָּקַדְתָּלַּיְלָה
צְרַפְתַּנִיבַל-תִּמְצָא
זַמֹּתִיבַּל-יַעֲבָר-פִּי׃
你已經試驗我的心,


你在夜間鑒察我。

你熬煉我,卻找不著甚麼(錯失),

我立志叫我口中沒有過失。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּחַנְתָּ 00974動詞,Qal 完成式 2 單陽בָּחַן試驗
לִבִּי 03820名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
פָּקַדְתָּ 06485動詞,Qal 完成式 2 單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
לַּיְלָה 03915名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
צְרַפְתַּנִי 06884動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾צָרַף熔解、精煉、試驗
בַל 01077否定的副詞בַּל
תִּמְצָא 04672動詞,Qal 未完成式 2 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
זַמֹּתִי 02161動詞,Qal 完成式 1 單זָמַם意圖、計劃、目的
בַּל 01077否定的副詞בַּל
יַעֲבָר 05674動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
פִּי 06310名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License