原文內容 | 原文直譯 |
כֻּלּוֹסָגיַחְדָּונֶאֱלָחוּ אֵיןעֹשֵׂה-טוֹבאֵיןגַּם-אֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
05472 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 移動、退後 | |||
03162 | 副詞 | 一起 | |||
00444 | 道德上的敗壞、污染 | ||||
00369 | 副詞,附屬形 | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | 做 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
02896 | 名詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
00369 | 副詞,附屬形 | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 |