CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 1 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיַּחֲזֵקדָּוִדבִּבְגָדָווַיִּקְרָעֵם
וְגַםכָּל-הָאֲנָשִׁיםאֲשֶׁראִתּוֹ׃
大衛就抓住他的衣服,把它們撕裂,


所有跟隨他的人也是如此。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּחֲזֵק 02388動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
בִּבְגָדָו 00899這是寫型,其讀型為 בִּבְגָדָיו。按讀型,它是介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的複數為 בְּגָדִים,複數附屬形為 בִּגְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וַיִּקְרָעֵם 07167動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾קָרַע撕裂、撕破
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הָאֲנָשִׁים 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License