CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 27章 15節

原文內容與參考直譯:
Κατὰ δὲ ἑορτὴν εἰώθει ἡγεμὼν
依據節慶巡撫照例
ἀπολύειν ἕνα τῷ ὄχλῳ δέσμιον
釋放一個囚犯...給眾人。(...處填入下一行)
ὃν ἤθελον.
那他們想要的

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依據」
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἑορτὴν 01859名詞直接受格 單數 陰性  ἑορτή(宗教的)節慶、宴會
 εἰώθει 01486動詞過去完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἴωθα照例
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡγεμὼν 02232名詞主格 單數 陽性  ἡγεμών統治者
 ἀπολύειν 00630動詞現在 主動 不定詞  ἀπολύω打發離開、釋放
 ἕνα 01520形容詞直接受格 單數 陽性  εἷς一個的
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὄχλῳ 03793名詞間接受格 單數 陽性  ὄχλος一大群、群眾
 δέσμιον 01198名詞直接受格 單數 陽性  δέσμιος囚犯
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἤθελον 02309動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θέλω意向、願意


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫