CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 13 章 12 節
原文內容 原文直譯
כָּל-מַמְלְכוּתעוֹגבַּבָּשָׁן
אֲשֶׁר-מָלַךְבְּעַשְׁתָּרוֹתוּבְאֶדְרֶעִי
הוּאנִשְׁאַרמִיֶּתֶרהָרְפָאִים
וַיַּכֵּםמֹשֶׁהוַיֹּרִשֵׁם׃
又有…巴珊的噩的全國,(…處填入下行)


在亞斯她錄和以得來作王的

他是殘存的利乏音人所留下來的,

摩西擊殺他們,趕出他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מַמְלְכוּת 04468名詞,單陰附屬形מַמְלְכוּת國度
עוֹג 05747專有名詞,人名עוֹג
בַּבָּשָׁן 01316介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名בָּשָׁן巴珊
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
בְּעַשְׁתָּרוֹת 06252介系詞 בְּ + 專有名詞,地名עַשְׁתָּרֹת亞斯她錄
וּבְאֶדְרֶעִי 00154連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名אֶדְרֶעִי以得來
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.9
נִשְׁאַר 07604動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽שָׁאַר剩下、遺留
מִיֶּתֶר 03499介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形יֶתֶרI. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦
הָרְפָאִים 07497冠詞 הַ + 專有名詞,族名רָפָא巨人、利乏音
וַיַּכֵּם 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀這個字沒有 Qal,大部分用 Hif'il 字幹,意思就是「擊打」,而不是「使擊打」。
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וַיֹּרִשֵׁם 03423動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License