加拉太書 5章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05318 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 可見的、清楚的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02041 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 工作 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04561 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 肉體、有血肉的人 | |
|
03748 | 關係代名詞 | 主格 複數 中性 | | 無論誰、無論什麼事、這、那 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
04202 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 賣淫、不貞、通姦 | |
|
00167 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 敗德、污穢 | |
|
00766 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 自我放縱、好色、放蕩 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |