CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 68 篇 7 節
原文內容
原文直譯
אֱלֹהִיםבְּצֵאתְךָלִפְנֵיעַמֶּךָ בְּצַעְדְּךָבִישִׁימוֹןסֶלָה׃
(原文 68:8)上帝啊,你在你百姓前頭出來,
在曠野行走時,(細拉)
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אֱלֹהִים
00430
名詞,陽性複數
אֱלֹהִים
上帝、神、神明
בְּצֵאתְךָ
03318
介系詞
בְּ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
צֵאת
+ 2 單陽詞尾
יָצָא
出去、出來、向前
לִפְנֵי
03942
介系詞
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
從介系詞
לְ
+ 名詞
פָּנֶה
(臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
עַמֶּךָ
05971
עַמְּךָ
的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
עַם
百姓、人民、軍兵、國家
עַם
用基本型
עַמְמ
加詞尾。
בְּצַעְדְּךָ
06805
介系詞
בְּ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾
צָעַד
踏步、行進
בִישִׁימוֹן
03452
介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
יְשִׁמוֹן
沙漠、曠野
סֶלָה
05542
驚嘆詞
סֶלָה
舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。