CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 6 章 14 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהרָאשֵׁיבֵית-אֲבֹתָם
בְּנֵירְאוּבֵןבְּכֹריִשְׂרָאֵל
חֲנוֹךְוּפַלּוּאחֶצְרוֹןוְכַרְמִי
אֵלֶּהמִשְׁפְּחֹתרְאוּבֵן׃
這是他們祖宗家長們的名字。


以色列長子呂便的兒子

是以諾、法路、希斯倫、迦米;

這是呂便的家族。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖§2.11-13, 2.15
בֵית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫§2.11-13
אֲבֹתָם 00001名詞,複陽 + 3 複陽詞尾,短寫法אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§3.10
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
רְאוּבֵן 07205專有名詞,人名、支派名、地名רְאוּבֵן呂便
בְּכֹר 01060名詞,單陽附屬形בְּכוֹר頭生的、長子§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
חֲנוֹךְ 02585專有名詞,人名חֲנוֹךְ以諾這個字原和合本用「哈諾」,他與創4:17, 5:19的「以諾」同名。
וּפַלּוּא 06396連接詞 וְ + 專有名詞,人名פַּלּוּא法路§5.8
חֶצְרוֹן 02696專有名詞,人名חֶצְרוֹן希斯倫
וְכַרְמִי 03756連接詞 וְ + 專有名詞,人名כַּרְמִי迦米
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陰性複數אֵלֶּה這些§8.30
מִשְׁפְּחֹת 04940名詞,複陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族、家庭§2.11-13, 4.6
רְאוּבֵן 07205專有名詞,人名רְאוּבֵן呂便



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License