CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 3 章 9 節
原文內容 原文直譯
כֹּה-יַעֲשֶׂהאֱלֹהִיםלְאַבְנֵר
וְכֹהיֹסִיףלוֹ
כִּיכַּאֲשֶׁרנִשְׁבַּעיְהוָהלְדָוִד
כִּי-כֵןאֶעֱשֶׂה-לּוֹ׃
…願上帝如此懲罰押尼珥,(…處填入末二行和下一節)


甚至使它更加重。」

除非如雅威起誓大衛的,

我這樣為祂做,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה§2.35
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
לְאַבְנֵר 00074介系詞 לְ + 專有名詞,人名,短寫法אֲבִינֵר押尼珥
וְכֹה 03541連接詞 וְ + 副詞כֹּה如此、這樣
יֹסִיף 03254動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָסַף再一次、增添
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
נִשְׁבַּע 07650動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
אֶעֱשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 1 單עָשָׂה
לּוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License