原文內容 | 原文直譯 |
חָטָאנוּעִם-אֲבוֹתֵינוּ הֶעֱוִינוּהִרְשָׁעְנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02398 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
05753 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 複 | I. 彎曲、扭曲、翻轉,II. 行不義 | |||
07561 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 複 | 行惡、犯罪、定罪 |