原文內容 | 原文直譯 |
מֵפֵרמַחְשְׁבוֹתעֲרוּמִים וְלֹא-תַעֲשֶׂינָהיְדֵיהֶםתּוּשִׁיָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06565 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |||
04284 | 名詞,複陰附屬形 | 意念、思想、籌劃、設計 | |||
06175 | 形容詞,陽性複數 | 聰明的、明達的、謹慎的 | 在此作名詞解,指「狡猾的人」。 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 做 | |||
03027 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
08454 | 名詞,陰性單數 | 智慧、成功 |