CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 11章 20節

原文內容與參考直譯:
Συνερχομένων οὖν ὑμῶν ἐπὶ τὸ αὐτὸ
所以你們聚會到一處的時候,
οὐκ ἔστιν κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν·
不算是吃主的晚餐;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Συνερχομένων 04905動詞現在 關身形主動意 分詞 所有格 複數 陽性  συνέρχομαι聚在一起、同房、結婚
 οὖν 03767連接詞 οὖν於是、然後、現在
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在..之上、到」
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 αὐτὸ 00846形容詞直接受格 單數 中性  αὐτός形容詞時意思是「相同的」
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 κυριακὸν 02960形容詞直接受格 單數 中性  κυριακός屬於主的
 δεῖπνον 01173名詞直接受格 單數 中性  δεῖπνον筵席、晚餐、主要的 一餐
 φαγεῖν 02068動詞第二簡單過去 主動 不定詞  ἐσθίω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫