CBOL 舊約 Parsing 系統

路得記 第 4 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרהַגֹּאֵללְבֹעַז
קְנֵה-לָךְ
וַיִּשְׁלֹףנַעֲלוֹ׃
那至近親屬對波阿斯說:


「你自己買吧!」

於是把他的鞋子脫下來了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַגֹּאֵל 01350冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「至近的親屬」解。
לְבֹעַז 01162介系詞 לְ + 專有名詞,人名בֹּעַז波阿斯
קְנֵה 07069動詞 ,Qal 祈使式單陽קָנָה購買、取得、持有、創造
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיִּשְׁלֹף 08025動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַף脫下
נַעֲלוֹ 05275名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַעַל涼鞋נַעַל 為 Segol 名詞,用基本型 נַעֲל 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License