原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיְתָהכַשְׂדִּיםלְשָׁלָל כָּל-שֹׁלְלֶיהָיִשְׂבָּעוּ נְאֻם-יְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
03778 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
07998 | 介系詞 | 戰利品、擄物、獲利 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
07997 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 抽出、搶奪 | 這個分詞在此作名詞「搶奪者」解。 | ||
07646 | 滿足、飽足 | ||||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |