CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 32 節
原文內容 原文直譯
וְעַלהִשָּׁנוֹתהַחֲלוֹםאֶל-פַּרְעֹהפַּעֲמָיִם
כִּי-נָכוֹןהַדָּבָרמֵעִםהָאֱלֹהִים
וּמְמַהֵרהָאֱלֹהִיםלַעֲשֹׂתוֹ׃
至於法老兩次重複做夢,


是因上帝已經確立這事,

上帝必速速成就它。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הִשָּׁנוֹת 08138動詞,Nif‘al 不定詞附屬形שָׁנָהI. 改變、不同;II. 重複
הַחֲלוֹם 02472冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֲלוֹם
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
פַּעֲמָיִם 06471名詞,陰性雙數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נָכוֹן 03559動詞,Nif‘al 分詞單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情§2.6
מֵעִם 05973介系詞 מִן + 介系詞 עִםעִם跟、與、和、靠近
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15, 2.20
וּמְמַהֵר 04116連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽מָהַר快速的
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15, 2.20
לַעֲשֹׂתוֹ 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 עֲשׂוֹת + 3 單陽詞尾עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License