CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 8章 9節

原文內容與參考直譯:
οὐ κατὰ τὴν διαθήκην,
(承接前節)不像那約。
ἣν ἐποίησα τοῖς πατράσιν αὐτῶν
(就是)我...(...處填入下一行)與他們祖宗立下的那(約),
ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν
在我握著他們的手 (或譯:在我用我的手緊抓著他們)...(...處填入下一行)的日子,
ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου,
(去)領他們出埃及地。
ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ διαθήκῃ μου,
因為他們不堅守(於)我的約,
κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, λέγει κύριος·
我也不理他們。(這是)主說的;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「根據、按照、合乎、遍及」
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 διαθήκην 01242名詞直接受格 單數 陰性  διαθήκη約、契約
 ἣν 03739關係代名詞直接受格 單數 陰性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐποίησα 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ποιέω作、實行
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πατράσιν 03962名詞間接受格 複數 陽性  πατήρ父親、祖先
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 ἡμέρᾳ 02250名詞間接受格 單數 陰性  ἡμέρα一天、日子
 ἐπιλαβομένου 01949動詞第二簡單過去 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陽性  ἐπιλαμβάνομαι抓住、握住、關切、幫助
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 χειρὸς 05495名詞所有格 單數 陰性  χείρ
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ἐξαγαγεῖν 01806動詞第二簡單過去 主動 不定詞  ἐξάγω領出去
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出於」
 γῆς 01093名詞所有格 單數 陰性  γῆ
 Αἰγύπτου 00125名詞所有格 單數 陰性  Αἴγυπτος專有名詞,地名:埃及
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為,或不必翻譯
 αὐτοὶ 00846人稱代名詞主格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἐνέμειναν 01696動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐμμένω停留、堅持
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 διαθήκῃ 01242名詞間接受格 單數 陰性  διαθήκη約、契約
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 κἀγὼ 02504連接詞加人稱代名詞 κἀγώ並且我、我也此字是由καί和ἐγώ組成。
 ἠμέλησα 00272動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀμελέω忽視、不在意
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω說、講
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫