原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֶל-הָאִישׁלְבֻשׁהַבַּדִּיםוַיֹּאמֶר בֹּאאֶל-בֵּינוֹתלַגַּלְגַּל אֶל-תַּחַתלַכְּרוּב וּמַלֵּאחָפְנֶיךָגַחֲלֵי-אֵשׁמִבֵּינוֹתלַכְּרֻבִים וּזְרֹקעַל-הָעִיר וַיָּבֹאלְעֵינָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03847 | 動詞,Qal 被動分詞,單陽附屬形,短寫法 | 穿 | |||
00906 | 冠詞 | 亞麻布 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00935 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00996 | 介系詞,複陰附屬形 | 在…之間 | |||
01534 | 介系詞 | 車輪 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
03742 | 介系詞 | 基路伯 | |||
04390 | 連接詞 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
02651 | 名詞,雙陽 + 2 單陽詞尾 | 一把、手心 | |||
01513 | 名詞,複陰附屬形 | 炭 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
03742 | 介系詞 | 基路伯 | |||
02236 | 連接詞 | 播種、分散 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |