原文內容 | 原文直譯 |
וְעָרֵלזָכָר אֲשֶׁרלֹא-יִמּוֹלאֶת-בְּשַׂרעָרְלָתוֹ וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָ אֶת-בְּרִיתִיהֵפַר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06189 | 連接詞 | 未受割禮的 | |||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04135 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 行割禮 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01320 | 名詞,單陽附屬形 | 肉、身體 | |||
06190 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 包皮 | |||
03772 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
05315 | 冠詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01285 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 約 | |||
06565 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |