原文內容 | 原文直譯 |
בַּחֹדֶשׁהַשְּׁלִשִׁיהֵחֵלּוּהָעֲרֵמוֹתלְיִסּוֹד וּבַחֹדֶשׁהַשְּׁבִיעִיכִּלּוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02320 | 介系詞 | 月、新月、初一 | |||
07992 | 冠詞 | 序數的「第三」 | |||
02490 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
06194 | 冠詞 | 堆、禾捆 | |||
03245 | 介系詞 | 立根基 | |||
02320 | 連接詞 | 月、新月、初一 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
03615 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |