CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 4 章 32 節
原文內容 原文直譯
וְחַצְרֵיהֶםעֵיטָםוָעַיִןרִמּוֹןוְתֹכֶןוְעָשָׁן
עָרִיםחָמֵשׁ׃
他們的村莊是以坦、和亞因、臨門、和陀健、和亞珊,


(共)五個城邑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחַצְרֵיהֶם 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 可為陽性,可為陰性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
עֵיטָם 05862專有名詞,地名עֵיטָם以坦
וָעַיִן 05871連接詞 וְ + 專有名詞,地名עַיִן亞因
רִמּוֹן 07417專有名詞,地名רִמּוֹן臨門
וְתֹכֶן 08507連接詞 וְ + 專有名詞,地名תֹּכֶן陀健
וְעָשָׁן 06228連接詞 וְ + 專有名詞,地名עָשָׁן亞珊亞珊原意為「煙」。
עָרִים 05892名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
חָמֵשׁ 02568名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License