原文內容 | 原文直譯 |
מָהאֶקֹּבלֹאקַבֹּהאֵל וּמָהאֶזְעֹםלֹאזָעַםיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
05344 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | I. 刺穿、標明;II. 詛咒 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06895 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 詛咒 | |||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
04100 | 連接詞 | 什麼、為何 | |||
02194 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 譴責、咒詛 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02194 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 譴責、咒詛 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |