原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-תַסְגִּירעֶבֶדאֶל-אֲדֹנָיו אֲשֶׁר-יִנָּצֵלאֵלֶיךָמֵעִםאֲדֹנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05462 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |||
05650 | 名詞,陽性單數 | 僕人、奴隸 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00113 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 主人 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05337 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00113 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 主人 |