原文內容 | 原文直譯 |
וַיּוֹלִכֵנִידֶּרֶךְהַדָּרוֹם וְהִנֵּה-שַׁעַרדֶּרֶךְהַדָּרוֹם וּמָדַדאֵילָווְאֵילַמָּו כַּמִּדּוֹתהָאֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01870 | 名詞,單陽附屬形 | 道路、行為、方向、方法 | |||
01864 | 冠詞 | 南方 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
08179 | 名詞,陽性單數 | 門、城門 | |||
01870 | 名詞,單陽附屬形 | 道路、行為、方向、方法 | |||
01864 | 冠詞 | 南方 | |||
04058 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 量 | |||
00352 | 這是寫型 | 公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人 | 如按寫型 | ||
00361 | 這是寫型 | 門廊、柱廊 | 如按寫型 | ||
04060 | 介系詞 | 身量、大小 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 |