CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 30 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְעָבְדוּאֵתיְהוָהאֱלֹהֵיהֶם
וְאֵתדָּוִדמַלְכָּםאֲשֶׁראָקִיםלָהֶם׃ס
他們卻要事奉雅威─他們的上帝,


(事奉)我為他們所要興起的他們的王大衛。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָבְדוּ 05647動詞,Qal 連續式 3 複עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיהֶם 00430名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִד大衛
מַלְכָּם 04428名詞,單陽 + 3 複陽詞尾מֶלֶךְ君王、國王מֶלֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 מַלְכּ 加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אָקִים 06965動詞,Hif‘il 未完成式 1 單קוּם起來、設立、堅立
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License