CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 47 節
原文內容 原文直譯
וְהַבֶּגֶדכִּי-יִהְיֶהבוֹנֶגַעצָרָעַת
בְּבֶגֶדצֶמֶראוֹבְּבֶגֶדפִּשְׁתִּים׃
「染了大痲瘋災病的衣服,


無論是羊毛衣服、或是麻布衣服,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַבֶּגֶד 00899連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֶּגֶד衣服
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
נֶגַע 05061名詞,單陽附屬形נֶגַע受傷、擊打、災病
צָרָעַת 06883צָרַעַת 的停頓型,名詞,陰性單數צָרַעַת痳瘋病
בְּבֶגֶד 00899介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בֶּגֶד衣服
צֶמֶר 06785名詞,陽性單數צֶמֶר羊毛
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
בְּבֶגֶד 00899介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בֶּגֶד衣服
פִּשְׁתִּים 06593名詞,陽性複數פֵּשֶׁת



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License