CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 56節

原文內容與參考直譯:
Ἔμεινεν δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡς μῆνας τρεῖς,
馬利亞同她(指伊莉沙白)居住,約有三個月,
καὶ ὑπέστρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς.
然後回去她(指馬利亞)的家。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἔμεινεν 03306動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  μένω持續、停留、居住
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 Μαριὰμ 03137名詞主格 單數 陰性  Μαρία Μαριάμ專有名詞,人名:馬利亞
 σὺν 04862介系詞 σύν後接間接受格,意思是「跟...一起」
 αὐτῇ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 ὡς 05613連接詞 ὡς大約、 約是時間連接詞
 μῆνας 03376名詞直接受格 複數 陽性  μήν一個月
 τρεῖς 05140形容詞直接受格 複數 陽性  τρεῖς
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὑπέστρεψεν 05290動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ὑποστρέφω轉向、回來
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「關於、進入、到、為了」
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οἶκον 03624名詞直接受格 單數 陽性  οἶκος房屋、家
 αὐτῆς 00846人稱代名詞所有格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫