CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 30節

原文內容與參考直譯:
Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι,
所以他們就想要捉拿耶穌,
καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ᾽ αὐτὸν τὴν χεῖρα,
只是沒有人在他身上下手,
ὅτι οὔπω ἐληλύθει ὥρα αὐτοῦ.
因為他的時候還沒有到。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἐζήτουν 02212動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ζητέω索求、尋找
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以、然後、那麼
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 πιάσαι 04084動詞第一簡單過去 主動 不定詞  πιάζω抓住、逮捕
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 οὐδεὶς 03762形容詞主格 單數 陽性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人
 ἐπέβαλεν 01911動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐπιβάλλω抓、置(手)於...之上
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格時意思是「在...之處、因為、到、在...上」
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 χεῖρα 05495名詞直接受格 單數 陰性  χείρ
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 οὔπω 03768副詞 οὔπω仍然不、還不
 ἐληλύθει 02064動詞過去完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὥρα 05610名詞主格 單數 陰性  ὥρα時刻、小時、短暫片時
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫