CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 2 章 1 節
原文內容
原文直譯
בְּנִיאִם-תִּקַּחאֲמָרָי וּמִצְוֹתַיתִּצְפֹּןאִתָּךְ׃
我兒啊,你若領受我的言語,
存記我的命令,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
בְּנִי
01121
名詞,單陽 + 1 單詞尾
בֵּן
兒子、孫子、後裔、成員
בֵּן
的附屬形也是
בֵּן
;用附屬形來加詞尾。
אִם
00518
連接詞
אִם
若、如果、或是、不是
תִּקַּח
03947
動詞,Qal 未完成式 2 單陽
לָקַח
取
אֲמָרָי
00561
אֲמָרַי
的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾
אֵמֶר
言語
אֵמֶר
的複數為
אֲמָרִים
,複數附屬形為
אִמְרֵי
;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
。
וּמִצְוֹתַי
04687
連接詞
וְ
+ 名詞,複陰 + 1 單詞尾
מִצְוָה
命令、吩咐
מִצְוָה
的複數為
מִצְוֹת
,複數附屬形也是
מִצְוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
。
תִּצְפֹּן
06845
動詞,Qal 未完成式 2 單陽
צָפַן
躲藏、潛伏
אִתָּךְ
00854
אִתְּךָ
的停頓型,介系詞
אֵת
+ 2 單陽詞尾
אֵת
與、跟、靠近
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。