CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 15章 14節

原文內容與參考直譯:
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα
他耗盡他的一切後,
ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην,
大饑荒發生在那地方,
καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.
他就開始缺乏了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 δαπανήσαντος 01159動詞第一簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性  δαπανάω花費、消耗、毀壞
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι變成、是、發生
 λιμὸς 03042名詞主格 單數 陰性  λιμός飢餓、饑荒
 ἰσχυρὰ 02478形容詞主格 單數 陰性  ἰσχυρός大的、有能力的
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格,意思是「在....裡、遍及、沿著」
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 χώραν 05561名詞直接受格 單數 陰性  χώρα地方、地區
 ἐκείνην 01565指示代名詞直接受格 單數 陰性  ἐκεῖνος那個
 καὶ 02532連接詞 καί且、和
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἤρξατο 00757動詞第一簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 單數  ἄρχω管理、統治,關身時意思是「開始」關身形主動意動詞
 ὑστερεῖσθαι 05302動詞現在 被動 不定詞  ὑστερέω遲到、短缺,被動時意思是「缺少」


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫