CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 16節

原文內容與參考直譯:
καὶ πολλοὺς τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐπιστρέψει
他要使以色列的後裔的許多人回轉,
ἐπὶ κύριον τὸν θεὸν αὐτῶν.
(歸)向主─他們的上帝。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 πολλοὺς 04183形容詞直接受格 複數 陽性  πολύς許多的、大的
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 υἱῶν 05207名詞所有格 複數 陽性  υἱός兒子、後裔、子民
 Ἰσραὴλ 02474名詞所有格 單數 陽性  Ἰσραήλ專有名詞,國名、地名、人名:以色列
 ἐπιστρέψει 01994動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐπιστρέφω轉向、悔改、迴轉
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「對...、 在....、向著、到、在...上」
 κύριον 02962名詞直接受格 單數 陽性  κύριος
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεὸν 02316名詞直接受格 單數 陽性  θεός神、上帝
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫