原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרמֹשֶׁהאֶל-יְהוֹשֻׁעַ בְּחַר-לָנוּאֲנָשִׁיםוְצֵאהִלָּחֵםבַּעֲמָלֵק מָחָראָנֹכִינִצָּבעַל-רֹאשׁהַגִּבְעָה וּמַטֵּההָאֱלֹהִיםבְּיָדִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
00977 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 選擇、揀選、挑選 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03318 | 連接詞 | 出去、出來、向前 | |||
03898 | 動詞,Nif‘al 祈使式單陽 | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |||
06002 | 介系詞 | 亞瑪力 | |||
04279 | 副詞 | 明天、未來 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
05324 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | Nif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07218 | 名詞,單陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
01390 | 冠詞 | 基比亞 | 基比亞原意為「山丘」。 | ||
04294 | 連接詞 | 杖、支派、分支 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 |