CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיְמַןלָהֶםהַמֶּלֶךְדְּבַר-יוֹםבְּיוֹמוֹ
מִפַּת-בַּגהַמֶּלֶךְוּמִיֵּיןמִשְׁתָּיו
וּלְגַדְּלָםשָׁנִיםשָׁלוֹשׁ
וּמִקְצָתָםיַעַמְדוּלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ׃
王…派給他們每日的份量,


從王膳和自己所飲的酒中,(放上行)

養育他們三年。

好叫他們期滿之後在王面前侍立。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְמַן 04487動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽,短型式מָנָה計算、想、分配、指定、預備
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
בְּיוֹמוֹ 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的附屬形也是 יוֹם;用附屬形來加詞尾。
מִפַּת 06598介系詞 מִן + 名詞,陽性單數פַּתְבַּג國王的膳食、佳餚מִפַּת- 是依據列寧格勒抄本,許多抄本寫成 מִפַּתְ,和下面的 בַּג 合成一個字 מִפַּתְבַּג
בַּג 06598名詞,陽性單數פַּתְבַּג國王的膳食、佳餚
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
וּמִיֵּין 03196連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形יַיִן
מִשְׁתָּיו 04960名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁתֶּה筵席מִשְׁתֶּה 的複數為 מִשְׁתִּים(未出現),複數附屬形為 מִשְׁתֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וּלְגַדְּלָם 01431連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 גַּדֵּל + 3 複陽詞尾גָּדַל大、長大、養大
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
שָׁלוֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
וּמִקְצָתָם 07117連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾קְצָת盡頭、部分קְצָת 的附屬形也是 קְצָת;用附屬形來加詞尾。
יַעַמְדוּ 05975動詞,Qal 祈願式 3 複陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License