CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 12章 45節

原文內容與參考直譯:
τότε πορεύεται
然後他就去
καὶ παραλαμβάνει μεθ᾽ ἑαυτοῦ
且帶了和自己一起
ἑπτὰ ἕτερα πνεύματα πονηρότερα ἑαυτοῦ
另外七個比自己更惡的鬼,
καὶ εἰσελθόντα κατοικεῖ ἐκεῖ·
都進去住在那裡;
καὶ γίνεται τὰ ἔσχατα τοῦ ἀνθρώπου ἐκείνου χείρονα τῶν πρώτων.
那人末後的景況比先前的更不好了。
οὕτως ἔσται καὶ τῇ γενεᾷ ταύτῃ τῇ πονηρᾷ.
照樣這邪惡的世代也是如此。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τότε 05119副詞 τότε那時、然後
 πορεύεται 04198動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  πορεύομαι旅行、去、離開
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 παραλαμβάνει 03880動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  παραλαμβάνω帶著、接受、帶走
 μεθ᾽ 03326介系詞 μετά後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著
 ἑαυτοῦ 01438反身代名詞所有格 單數 中性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 ἑπτὰ 02033形容詞直接受格 複數 中性  ἑπτά
 ἕτερα 02087形容詞直接受格 複數 中性  ἕτερος另外的
 πνεύματα 04151名詞直接受格 複數 中性  πνεῦμα靈、聖靈
 πονηρότερα 04191形容詞直接受格 複數 中性 比較級  πονηρός邪惡的、壞的
 ἑαυτοῦ 01438反身代名詞所有格 單數 中性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 εἰσελθόντα 01525動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 中性  εἰσέρχομαι進入
 κατοικεῖ 02730動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κατοικέω居住、定居
 ἐκεῖ 01563副詞 ἐκεῖ那裡
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 γίνεται 01096動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι發生、成為
 τὰ 03588冠詞主格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἔσχατα 02078形容詞主格 複數 中性  ἔσχατος最後的
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀνθρώπου 00444名詞所有格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 ἐκείνου 01565指示代名詞所有格 單數 陽性  ἐκεῖνος那個
 χείρονα 05501形容詞主格 複數 中性 比較級  χείρων更壞的
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πρώτων 04413形容詞所有格 複數 中性  πρῶτος之前、第一
 οὕτως 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 ἔσται 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γενεᾷ 01074名詞間接受格 單數 陰性  γενεά世代、時代、時段
 ταύτῃ 03778指示代名詞間接受格 單數 陰性  οὗτος這個
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πονηρᾷ 04190形容詞間接受格 單數 陰性  πονηρός邪惡的、壞的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫