原文內容 | 原文直譯 |
אַרְיֵהשָׁאָגמִילֹאיִירָא אֲדֹנָייְהוִהדִּבֶּרמִילֹאיִנָּבֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00738 | 名詞,陽性單數 | 獅子 | |||
07580 | 吼叫 | ||||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03372 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主、主人 | |||
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05012 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 預言 |