CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 109 篇 1 節
原文內容 原文直譯
לַמְנַצֵּחַלְדָוִדמִזְמוֹר
אֱלֹהֵיתְהִלָּתִי
אַל-תֶּחֱרַשׁ׃
(大衛的詩,交給詩班指揮。)


我所讚美的上帝啊,

求你不要閉口不言。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לַמְנַצֵּחַ 05329介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽נָצַחQal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִד大衛
מִזְמוֹר 04210名詞,陽性單數מִזְמוֹר
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
תְהִלָּתִי 08416名詞,單陰 + 1 單詞尾תְּהִלָּה讚美תְּהִלָּה 的附屬形為 תִּהִלַּת;用附屬形來加詞尾。
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תֶּחֱרַשׁ 02790動詞,Qal 未完成式 2 單陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License