使徒行傳 11章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03753 | 連接詞 | | 當...時候 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00305 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 上去、生長 | |
|
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入...、到、為了」 | ||
|
02414 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:耶路撒冷 | |
|
01252 | 動詞 | 不完成 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 判斷、遲疑,關身時意思是「爭辯、反對」 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「向、去到」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從、出自」 | ||
|
04061 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 割禮、受過割禮的人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |