CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 49 章 23 節
原文內容 原文直譯
וְהָיוּמְלָכִיםאֹמְנַיִךְ
וְשָׂרוֹתֵיהֶםמֵינִיקֹתַיִךְ
אַפַּיִםאֶרֶץיִשְׁתַּחֲווּלָךְ
וַעֲפַררַגְלַיִךְיְלַחֵכוּ
וְיָדַעַתְּכִּי-אֲנִייְהוָה
אֲשֶׁרלֹא-יֵבֹשׁוּקֹוָי׃ס
列王必作妳的支持者(指養父);


他們的王后也(必作)妳的奶媽。

他們必雙鼻朝地,向妳下拜,

並且舔妳腳上的塵土。

妳便知道我是雅威;

等候我的必不致羞愧。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה成為、是、臨到
מְלָכִים 04428名詞,陽性複數מֶלֶךְ
אֹמְנַיִךְ 00539動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陰詞尾אָמַןQal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信這個分詞可作名詞「支持者」解。
וְשָׂרוֹתֵיהֶם 08282連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾שָׂרָה公主、王后שָׂרָה 的複數為 שָׂרוֹת,複數附屬形也是 שָׂרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מֵינִיקֹתַיִךְ 03243動詞,Hif‘il 分詞,複陰 + 2 單陰詞尾יָנַק吸、餵奶這個分詞可作名詞「奶媽」解。
אַפַּיִם 00639名詞,陽性雙數אַף鼻子、怒氣
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
יִשְׁתַּחֲווּ 09013動詞,Histaf‘el 未完成式 3 複陽חָוָה跪拜、下拜§14.9
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַעֲפַר 06083連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形עָפָר灰塵
רַגְלַיִךְ 07272名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾רֶגֶלרֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。
יְלַחֵכוּ 03897יְלַחֲכוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽לָחַךְ吸、舔
וְיָדַעַתְּ 03045動詞,Qal 連續式 2 單陰יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יֵבֹשׁוּ 00954動詞,Qal 未完成式 3 複陽בּוֹשׁ羞愧
קֹוָי 06960קֹוַי 的停頓型,動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾קָוָה等待這個分詞可作名詞「等待者」解。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License