原文內容 | 原文直譯 |
וּמַתַּנְיָהבֶן-מִיכָהבֶּן-זַבְדִּיבֶן-אָסָף רֹאשׁהַתְּחִלָּהיְהוֹדֶהלַתְּפִלָּה וּבַקְבֻּקְיָהמִשְׁנֶהמֵאֶחָיו וְעַבְדָּאבֶּן-שַׁמּוּעַבֶּן-גָּלָלבֶּן-יְדיּתוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04983 | 連接詞 | 瑪探雅 | 這個字原和合本用「瑪他尼」,它和王下24:17的「瑪探雅」希伯來文同拼音。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04318 | 專有名詞,人名 | 彌迦 | 這個名字原和合本用「米迦」,它和彌1:1的「彌迦」希伯來文同拼音。。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02067 | 專有名詞,人名 | 撒底 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00623 | 專有名詞,人名 | 亞薩 | |||
07218 | 名詞,單陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
08462 | 冠詞 | 起先、開始 | |||
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |||
08605 | 介系詞 | 禱告 | |||
01229 | 連接詞 | 八布迦 | |||
04932 | 名詞,陽性單數 | 第二 | |||
00251 | 介系詞 | 兄弟、親屬 | |||
05653 | 連接詞 | 押大 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08051 | 專有名詞,人名 | 沙母亞 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01559 | 專有名詞,人名 | 加拉 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03038 | 這是把讀型 | 耶杜頓 | 耶杜頓原意為「讚美」。§11.9 |