原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְעֵםבַּשָּׁמַיִםיְהוָה וְעֶלְיוֹןיִתֵּןקֹלוֹבָּרָדוְגַחֲלֵי-אֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07481 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 打雷、發怒 | |||
08064 | 介系詞 | 天 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05945 | 連接詞 | 1. 名詞:至高者、至高處,2. 形容詞:高的、上面的 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 聲音 | |||
01259 | 名詞,陽性單數 | 冰雹 | |||
01513 | 連接詞 | 炭 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 |