原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּפְקֹדאֹתָםמֹשֶׁהעַל-פִּייְהוָהכַּאֲשֶׁרצֻוָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06485 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 |