CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 55 篇 16 節
原文內容 原文直譯
אֲנִיאֶל-אֱלֹהִיםאֶקְרָא
וַיהוָהיוֹשִׁיעֵנִי׃
(原文 55:17)至於我,我要求告上帝;


雅威必拯救我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶקְרָא 07121動詞,Qal 未完成式 1 單קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
יוֹשִׁיעֵנִי 03467動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾יָשַׁע拯救、使得勝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License