CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 14 章 10 節
原文內容 原文直譯
וּבַיּוֹםהַשְּׁמִינִייִקַּחשְׁנֵי-כְבָשִׂיםתְּמִימִים
וְכַבְשָׂהאַחַתבַּת-שְׁנָתָהּתְּמִימָה
וּשְׁלֹשָׁהעֶשְׂרֹנִיםסֹלֶתמִנְחָהבְּלוּלָהבַשֶּׁמֶן
וְלֹגאֶחָדשָׁמֶן׃
「第八天,他要取兩隻沒有殘疾的公綿羊羔


和一隻沒有殘疾、一歲的母綿羊羔,

用油調和作素祭的細麵十分之三伊法,

並油一羅革。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבַיּוֹם 03117連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁמִינִי 08066冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁמִינִי序數的「第八」
יִקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 3 單陽לָקַח拿、取
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」§12.4
כְבָשִׂים 03532名詞,陽性複數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊
תְּמִימִים 08549形容詞,陽性複數תָּמִים健康的、健全的、完整的
וְכַבְשָׂה 03535連接詞 וְ + 名詞,陰性單數כַּבְשָׂה כִּבְשָׂה母羊羔
אַחַת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
שְׁנָתָהּ 08141名詞,單陰 + 3 單陰詞尾שָׁנָה年、歲שָׁנָה 的附屬形為 שְׁנַת;用附屬形來加詞尾。
תְּמִימָה 08549形容詞,陰性單數תָּמִים健康的、健全的、完整的
וּשְׁלֹשָׁה 07969連接詞 וְ + 名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
עֶשְׂרֹנִים 06241名詞,陽性複數עִשָּׂרוֹן十分之一、十分之一的部分
סֹלֶת 05560名詞,陰性單數סֹלֶת上好的麵粉
מִנְחָה 04503名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
בְּלוּלָה 01101動詞,Qal 被動分詞單陰בָּלַל攙和、混雜、混合
בַשֶּׁמֶן 08081介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪
וְלֹג 03849連接詞 וְ + 名詞,陽性單數לֹג羅革,一種量測液體體積的單位, 約相當於半公升
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
שָׁמֶן 08081שֶׁמֶן 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License