原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כַּסְפָּם |
03701 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | כֶּסֶף | 銀子、錢 | כֶּסֶף 為 Segol 名詞,用基本型 כַּסְפ 加詞尾。 |
בַּחוּצוֹת |
02351 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | חוּץ | 街上、外頭 | חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת。 |
יַשְׁלִיכוּ |
07993 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | שָׁלַךְ | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 |
וּזְהָבָם |
02091 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | זָהָב | 金 | זָהָב 的附屬形也是 זָהָב;用附屬形來加詞尾。 |
לְנִדָּה |
05079 | 介系詞 לְ + 名詞,陰性單數 | נִדָּה | 污穢之物 | |
יִהְיֶה |
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
כַּסְפָּם |
03701 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | כֶּסֶף | 銀子、錢 | כֶּסֶף 為 Segol 名詞,用基本型 כַּסְפ 加詞尾。 |
וּזְהָבָם |
02091 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | זָהָב | 金 | זָהָב 的附屬形也是 זָהָב;用附屬形來加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יוּכַל |
03201 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | יָכוֹל יָכֹל | 能夠 | |
לְהַצִּילָם |
05337 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾 | נָצַל | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |
בְּיוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
עֶבְרַת |
05678 | 名詞,單陰附屬形 | עֶבְרָה | 暴怒、自大、溢出、憤恨 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
נַפְשָׁם |
05315 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְשַׂבֵּעוּ |
07646 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | שָׂבַע | 滿足、飽足 | |
וּמֵעֵיהֶם |
04578 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | מֵעֶה | 心腹、心腸、肚腹 | מֵעֶה 的複數為 מֵעִים,複數附屬形為 מְעֵי;用附屬形來加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְמַלֵּאוּ |
04390 | יְמַלְאוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | מָלֵא | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מִכְשׁוֹל |
04383 | 名詞,單陽附屬形 | מִכְשׁוֹל | 絆腳石、跌倒 | |
עֲוֹנָם |
05771 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | עָוֹן | 罪孽 | עָוֹן 的附屬形為 עֲוֹן;用附屬形來加詞尾。 |
הָיָה |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |