CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 71 篇 14 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיתָּמִידאֲיַחֵל
וְהוֹסַפְתִּיעַל-כָּל-תְּהִלָּתֶךָ׃
我卻要常常仰望,


並要加添對你的讚美。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
תָּמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續
אֲיַחֵל 03176動詞,Pi‘el 未完成式 1 單יָחַל仰望、等候
וְהוֹסַפְתִּי 03254動詞,Hif‘il 連續式 1 單יָסַף再一次、增添
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
תְּהִלָּתֶךָ 08416תְּהִלָּתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾תְּהִלָּה讚美תְּהִלָּה 的附屬形為 תִּהִלַּת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License