CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 27 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְעָרִיםבָּנָהבְּהַר-יְהוּדָה
וּבֶחרָשִׁיםבָּנָהבִּירָנִיּוֹתוּמִגְדָּלִים׃
又在猶大山地建造城鎮,


在樹林中建築營寨和高樓。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָרִים 05892連接詞 וְ + 名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
בָּנָה 01129動詞,Qal 完成式 3 單陽בָּנָה建造
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבֶחרָשִׁים 02793連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חֹרֶשׁ樹林
בָּנָה 01129動詞,Qal 完成式 3 單陽בָּנָה建造
בִּירָנִיּוֹת 01003名詞,陰性複數בִּירָנִיּוֹת要塞、增強防禦的地方
וּמִגְדָּלִים 04026連接詞 וְ + 名詞,陽性複數מִגְדָּל塔、高台、城樓



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License