原文內容 | 原文直譯 |
וּלְחֹסָהמִן-בְּנֵי-מְרָרִיבָּנִיםשִׁמְרִיהָרֹאשׁ כִּילֹא-הָיָהבְכוֹרוַיְשִׂימֵהוּאָבִיהוּלְרֹאשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02621 | 連接詞 | 何薩 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 | ||
04847 | 專有名詞,人名 | 米拉利 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08113 | 專有名詞,人名 | 申利 | |||
07218 | 冠詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01060 | 名詞,陽性單數 | 長子 | |||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 設立、置、放 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 |