原文內容 | 原文直譯 |
הֵןעַבְדִּיאֶתְמָךְ-בּוֹ בְּחִירִירָצְתָהנַפְשִׁי נָתַתִּירוּחִיעָלָיו מִשְׁפָּטלַגּוֹיִםיוֹצִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
05650 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
08551 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 抓緊、支持 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00972 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 揀選、受揀選者、選民 | |||
07521 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 喜悅 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 賜、給 | |||
07307 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 風、心、靈、氣息 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10, 5.8 | ||
04941 | 名詞,陽性單數 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
01471 | 介系詞 | 邦國、人民 | |||
03318 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 |