CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 32 章 15 節
原文內容 原文直譯
עַד-יֵעָרֶהעָלֵינוּרוּחַמִמָּרוֹם
וְהָיָהמִדְבָּרלַכַּרְמֶל
ְוַכַּרְמֶללַיַּעַריֵחָשֵׁב׃
等到(聖)靈從上面澆灌我們,


曠野就變為田園,

田園看如樹林。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַד 05704介系詞עַד直到
יֵעָרֶה 06168動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽עָרָה澆灌、倒出
עָלֵינוּ 05921介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
רוּחַ 07307名詞,陰性單數רוּחַ風、心、靈、氣息
מִמָּרוֹם 04791介系詞 מִן + 名詞,陽性單數מָרוֹם上面、高處
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
מִדְבָּר 04057名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
לַכַּרְמֶל 03759介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כַּרְמֶל田園、果園、菜園
ְוַכַּרְמֶל 03759這是把讀型 וְהַכַּרְמֶל 的母音標入寫型 וְכַרְמֶל 的子音所產出的混合字型。按讀型 וְהַכַּרְמֶל,它是連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כַּרְמֶל田園、果園、菜園如按寫型 וְכַרְמֶל,它是連接詞 וְ + 名詞,陽性單數。§11.9
לַיַּעַר 03293介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜
יֵחָשֵׁב 02803動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽חָשַׁב看做、想



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License