原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְיִכָּנְעוּ |
03665 | 連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | כָּנַע | 自謙自卑、制伏 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נִקְרָא |
07121 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
שְׁמִי |
08034 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。 |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系詞 עַל + 3 複陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |
וְיִתְפַּלְלוּ |
06419 | 連接詞 וְ + 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陽 | פָּלַל | Qal 禱告,Hitpa‘el 禱告、代求 | |
וִיבַקְשׁוּ |
01245 | 連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽 | בָּקַשׁ | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
פָנַי |
06440 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
וְיָשֻׁבוּ |
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
מִדַּרְכֵיהֶם |
01870 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行為、方向、方法 | דֶּרֶךְ 的複數為 דְּרָכִים,複數附屬形為 דַּרְכֵי;用附屬形來加詞尾。 |
הָרָעִים |
07451 | 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數 | רַע | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
וַאֲנִי |
00589 | 連接詞 וְ + 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
אֶשְׁמַע |
08085 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | §2.35 |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שָׁמַיִם | 天 | §2.6, 2.15 |
וְאֶסְלַח |
05545 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 | סָלַח | 赦免 | |
לְחַטָּאתָם |
02403 | 介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | חַטָּאת 的附屬形為 חַטַּאת;用附屬形來加詞尾。 |
וְאֶרְפָּא |
07495 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 | רָפָא | 醫治 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אַרְצָם |
00776 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5 |