CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 4章 15節

原文內容與參考直譯:
γὰρ νόμος ὀργὴν κατεργάζεται·
因為律法帶出忿怒;
οὗ δὲ οὐκ ἔστιν νόμος οὐδὲ παράβασις.
哪裡沒有律法,就沒有過犯。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 νόμος 03551名詞主格 單數 陽性  νόμος律法、方法、原則
 ὀργὴν 03709名詞直接受格 單數 陰性  ὀργή忿怒
 κατεργάζεται 02716動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  κατεργάζομαι完成、成就、產生
 οὗ 03757關係副詞 οὗ何處
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 οὐκ 03756副詞 οὐ不、不是否定副詞
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 νόμος 03551名詞主格 單數 陽性  νόμος律法、方法、原則
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ也不、甚至不
 παράβασις 03847名詞主格 單數 陰性  παράβασις違背


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫