原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרלָאָדָם הֵןיִרְאַתאֲדֹנָיהִיאחָכְמָה וְסוּרמֵרָעבִּינָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00120 | 介系詞 | 人 | |||
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
03374 | 名詞,單陰附屬形 | 敬畏、害怕 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
02451 | 名詞,陰性單數 | 智慧 | |||
05493 | 連接詞 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | ||||
00998 | 名詞,陰性單數 | 瞭解、悟性、明哲、聰明 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |