歌羅西書 3章 12節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01746 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 命令語氣 第二人稱 複數 | | 穿衣服、穿上 | |
|
03767 | 連接詞 | | 這樣、所以、因此、那麼 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 正如、好像 | ||
|
01588 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 被選上的 | 在此作為名詞之用。 |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
00040 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | 在此作為名詞之用。 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00025 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 珍愛、喜歡、愛上 | |
|
04698 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 喜愛、心 | 情緒的位置,喻指心。 |
|
03628 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 憐憫、慈悲、同情 | |
|
05544 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 仁慈、良善、憐憫 | |
|
05012 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | (思想與態度上)謙遜、謙卑 | |
|
04240 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 謙卑、溫柔 | |
|
03115 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 忍耐、堅定不移 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |