CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 9 章 14 節
原文內容 原文直譯
הֶרֶףמִמֶּנִּיוְאַשְׁמִידֵם
וְאֶמְחֶהאֶת-שְׁמָםמִתַּחַתהַשָּׁמָיִם
וְאֶעֱשֶׂהאוֹתְךָלְגוֹי-עָצוּםוָרָבמִמֶּנּוּ׃
你且由著我,我要滅絕他們,


我要把他們的名從天下塗抹,

我要使你的後裔成為比它更強更大的國。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֶרֶף 07503動詞,Hif‘il 祈使式單陽,短型式רָפָהQal 落、沉、掉、放鬆、變弱,Hif‘il 安靜、聽任、放棄、讓他走
מִמֶּנִּי 04480介系詞 מִן + 1 單詞尾מִן從、出、離開
וְאַשְׁמִידֵם 08045連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾שָׁמַד拆毀、滅絕、毀滅
וְאֶמְחֶה 04229連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單מָחָה塗抹、擦去
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁמָם 08034名詞,單陽 + 3 複陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。§3.10
מִתַּחַת 08478介系詞 מִן + 副詞或介系詞 תַּחַתתַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וְאֶעֱשֶׂה 06213連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單עָשָׂה
אוֹתְךָ 00853受詞記號 + 2 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
לְגוֹי 01471介系詞 לְ + 名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
עָצוּם 06099形容詞,陽性單數עָצוּם強有力的
וָרָב 07227וָרַב 的停頓型,連接詞 וְ + 形容詞רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License