CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 1 章 25 節
原文內容
原文直譯
וַתִּפְרְעוּכָל-עֲצָתִי וְתוֹכַחְתִּילֹאאֲבִיתֶם׃
你們忽視我一切的勸戒,
不肯接受我的責備。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וַתִּפְרְעוּ
06544
動詞,Qal 敘述式 2 複陽
פָרַע
忽視
כָל
03605
名詞,單陽附屬形
כֹּל
全部、整個、各
כָּל
從
כֹּל
變化而來,在
-
前面失去重音,母音縮短,變成
כָּל
。
עֲצָתִי
06098
名詞,單陰 + 1 單詞尾
עֵצָה
籌算、諮商、勸告
עֵצָה
的附屬形為
עֲצַת
;用附屬形來加詞尾。
וְתוֹכַחְתִּי
08433
連接詞
וְ
+ 名詞,單陰 + 1 單詞尾
תּוֹכַחַת
爭辯、責罰
תּוֹכַחַת
的附屬形也是
תּוֹכַחַת
;用附屬形來加詞尾。
לֹא
03808
副詞
לוֹא לֹא
不
אֲבִיתֶם
00014
動詞,Qal 未完成式 2 複陽
אָבָה
願意、同意
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。