CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 38 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרמָההָעֵרָבוֹןאֲשֶׁראֶתֶּן-לָּךְ
וַתֹּאמֶרחֹתָמְךָוּפְתִילֶךָוּמַטְּךָאֲשֶׁרבְּיָדֶךָ
וַיִּתֶּן-לָּהּוַיָּבֹאאֵלֶיהָוַתַּהַרלוֹ׃
他說:「我當給妳甚麼當頭呢?」


她說:「你的印、和你的帶子,和你手裡的你的杖。」

他就給了她,(然後)與她同寢,她就從他懷了孕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מָה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何§9.25
הָעֵרָבוֹן 06162冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵרָבוֹן抵押保證、抵押品
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אֶתֶּן 05414動詞,Qal 未完成式 1 單נָתַן
לָּךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
וַתֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
חֹתָמְךָ 02368名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חוֹתָם帶印的戒指、印章、圖章חוֹתָם 的附屬形也是 חוֹתָם;用附屬形來加詞尾。
וּפְתִילֶךָ 06616וּפְתִילְךָ 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פָּתִיל細繩פָּתִיל 的附屬形為 פְּתִיל;用附屬形來加詞尾。
וּמַטְּךָ 04294連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾מַטֶּה杖、支派、分支מַטֶּה 的附屬形為 מַטֵּה;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּיָדֶךָ 03027בְּיָדְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.2, 3.10
וַיִּתֶּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן
לָּהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
אֵלֶיהָ 00413介系詞 אֶל + 3 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
וַתַּהַר 02029動詞,Qal 敘述式 3 單陰הָרָה懷孕
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License