CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 34 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּגְבוּליָםוְהָיָהלָכֶםהַיָּםהַגָּדוֹלוּגְבוּל
זֶה-יִהְיֶהלָכֶםגְּבוּליָם׃
西邊的邊界,你們要以大海為界;


這就是你們的西界。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּגְבוּל 01366連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
הַיָּם 03220冠詞הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּגְבוּל 01366連接詞 וְ + 名詞,陽性單數גְּבוּל邊境、邊界
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§7.8, 3.10
גְּבוּל 01366名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License