原文內容 | 原文直譯 |
וָאֵרֶאבַפְּתָאיִם אָבִינָהבַבָּנִיםנַעַרחֲסַר-לֵב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
06612 | 介系詞 | 愚笨的、愚昧的 | 在此作名詞解,指「愚昧人」。 | ||
00995 | 動詞,Qal 鼓勵式 1 單 | 明白、分辨、瞭解 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05288 | 名詞,陽性單數 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
02638 | 形容詞,單陽附屬形 | 缺乏的、缺少的 | |||
03820 | 名詞,陽性單數 | 心 |