CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 56 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵיהַנֵּכָרהַנִּלְוִיםעַל-יְהוָה
לְשָׁרְתוֹוּלְאַהֲבָהאֶת-שֵׁםיְהוָה
לִהְיוֹתלוֹלַעֲבָדִים
כָּל-שֹׁמֵרשַׁבָּתמֵחַלְּלוֹ
וּמַחֲזִיקִיםבִּבְרִיתִי׃
那些與雅威聯合的外邦人,


…要事奉祂,且愛雅威的名,(…處填入末二行)

要做祂的僕人。

就是凡守安息日不干犯它,

又持守我的約的人,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַנֵּכָר 05236冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֵכָר外國人、外邦人
הַנִּלְוִים 03867冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽לָוָה聯合這個分詞在此作名詞「與…聯合的人」解。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְשָׁרְתוֹ 08334介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供職
וּלְאַהֲבָה 00157連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָהַב אָהֵב
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שֵׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名號、名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִהְיוֹת 01961介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לַעֲבָדִים 05650介系詞 לְ + 名詞,陽性複數עֶבֶד僕人、奴隸
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
שֹׁמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַר謹守
שַׁבָּת 07676名詞,陰(或陽)性單數שַׁבָּת安息日
מֵחַלְּלוֹ 02490介系詞 מִן + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
וּמַחֲזִיקִים 02388連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 分詞複陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
בִּבְרִיתִי 01285介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾בְּרִיתבְּרִית 的附屬形也是 בְּרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License