原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרבָּרוּךְיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּפִיואֵתדָּוִדאָבִי וּבְיָדוֹמִלֵּאלֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00430 | 名詞,複陽附屬形 | 上帝、神、神明 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04390 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 |