原文內容 | 原文直譯 |
וָאֶשְׁפֹּךְחֲמָתִיעֲלֵיהֶם עַל-הַדָּםאֲשֶׁר-שָׁפְכוּעַל-הָאָרֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶםטִמְּאוּהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08210 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 倒出 | |||
02534 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 怒氣、熱 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01818 | 冠詞 | 血 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08210 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 倒出 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01544 | 連接詞 | 偶像 | |||
02930 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 + 3 單陰詞尾 | 玷污、變為不潔淨 |