CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 109 篇 30 節
原文內容 原文直譯
אוֹדֶהיְהוָהמְאֹדבְּפִי
וּבְתוֹךְרַבִּיםאֲהַלְלֶנּוּ׃
我要用口極力稱謝雅威,


我要在眾人中間讚美祂;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אוֹדֶה 03034動詞,Hif‘il 未完成式 1 單יָדָהQal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
בְּפִי 06310介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
וּבְתוֹךְ 08432連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ中間
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。在此作名詞解,指「眾人」。
אֲהַלְלֶנּוּ 01984動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License