原文內容 | 原文直譯 |
וּבְכָל-מַעֲשֶׂהאֲשֶׁר-הֵחֵלבַּעֲבוֹדַתבֵּית-הָאֱלֹהִים וּבַתּוֹרָהוּבַמִּצְוָהלִדְרֹשׁלֵאלֹהָיו בְּכָל-לְבָבוֹעָשָׂהוְהִצְלִיחַ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04639 | 名詞,陽性單數 | 行為、工作 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02490 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
05656 | 介系詞 | 工作、勞碌、勞役 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
08451 | 連接詞 | 訓誨、教導、律法 | |||
04687 | 連接詞 | 命令、吩咐 | |||
01875 | 介系詞 | 尋求、尋找 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03824 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
06743 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 前進、亨通、繁榮 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |