CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 9章 27節

原文內容與參考直譯:
ἀπεκρίθη αὐτοῖς,
他回答他們:
Εἶπον ὑμῖν ἤδη
「我已經告訴你們,
καὶ οὐκ ἠκούσατε·
而你們不聽;
τί πάλιν θέλετε ἀκούειν;
你們為甚麼又想要聽呢?
μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε αὐτοῦ μαθηταὶ γενέσθαι;
難道你們也想要成為他的門徒嗎?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀπεκρίθη 00611動詞第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποκρίνομαι回答、繼續說
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Εἶπον 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λέγω
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 ἤδη 02235副詞 ἤδη已經、現在
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἠκούσατε 00191動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ἀκούω聽見
 τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς什麼、誰、為什麼、如何、為何
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 θέλετε 02309動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  θέλω想要、願意
 ἀκούειν 00191動詞現在 主動 不定詞  ἀκούω聽見
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 θέλετε 02309動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  θέλω想要、願意
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 μαθηταὶ 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 γενέσθαι 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 不定詞  γίνομαι成為、發生、來


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫