約翰福音 1章 31節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02504 | 連接詞加人稱代名詞 | | 甚至我、連我、但我 | 此字是由καί和ἐγώ組成。 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
3608a | 動詞 | 過去完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 知道、認識、察知 | 此字為過去完成的形式,但為未完成式或過去式的意義。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00235 | 連接詞 | | 但 | ||
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
05319 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 使知道、啟示、顯現 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02474 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,國名、地名、人名:以色列 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 來、去 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
05204 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 水 | |
|
00907 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 施洗、浸 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |