原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְאיִשְׂרָאֵלאֶת-בְּנֵייוֹסֵףוַיֹּאמֶרמִי-אֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03478 | 專有名詞,人名 | 以色列 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00428 | 指示形容詞,陽或陰性複數 | 這些 |