CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 16 章 23 節
原文內容 原文直譯
שִׁירוּלַיהוָהכָּל-הָאָרֶץ
בַּשְּׂרוּמִיּוֹם-אֶל-יוֹםיְשׁוּעָתוֹ׃
全地都要向雅威歌唱!


天天傳揚祂的救恩!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שִׁירוּ 07891動詞,Qal 祈使式複陽שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בַּשְּׂרוּ 01319動詞,Pi‘el 祈使式複陽בָּשַׂר傳好消息
מִיּוֹם 03117介系詞 מִן + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候§5.3
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
יְשׁוּעָתוֹ 03444名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יְשׁוּעָה拯救יְשׁוּעָה 的附屬形為 יְשׁוּעַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License