原文內容 | 原文直譯 |
וּשְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהאֲבָנִיםהֵקִיםיְהוֹשֻׁעַבְּתוֹךְהַיַּרְדֵּן תַּחַתמַצַּברַגְלֵיהַכֹּהֲנִיםנֹשְׂאֵיאֲרוֹןהַבְּרִית וַיִּהְיוּשָׁםעַדהַיּוֹםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陰性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
00068 | 名詞,陰性複數 | 石頭、法碼、寶石 | |||
06965 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
04673 | 名詞,單陽附屬形 | 立足之地 | |||
07272 | 名詞,雙陰附屬形 | 腳 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
01285 | 冠詞 | 約 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 成為、是、臨到 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 |