原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-הַפְּקֻדִיםלְמַחֲנֵהאֶפְרַיִם מְאַתאֶלֶףוּשְׁמֹנַת-אֲלָפִיםוּמֵאָה לְצִבְאֹתָם וּשְׁלִשִׁיםיִסָּעוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06485 | 冠詞 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
04264 | 介系詞 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
00669 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 以法蓮 | |||
03967 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「一百」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
08083 | 連接詞 | 數目的「八」 | |||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
03967 | 連接詞 | 數目的「一百」 | |||
06635 | 介系詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
07992 | 連接詞 | 序數的「第三」 | |||
05265 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |