CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 26 章 28 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּרָאוֹרָאִינוּ
כִּי-הָיָהיְהוָהעִמָּךְוַנֹּאמֶר
תְּהִינָאאָלָהבֵּינוֹתֵינוּבֵּינֵינוּוּבֵינֶךָ
וְנִכְרְתָהבְרִיתעִמָּךְ׃
他們說:「我們明明地看見


雅威與你同在,便說,

不如我們兩下,就是我們和你,彼此起誓,

容許我們與你立約,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
רָאוֹ 07200動詞,Qal 不定詞獨立形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
רָאִינוּ 07200動詞,Qal 完成式 1 複רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停頓型,介系詞 עִם + 2 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
וַנֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 1 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
תְּהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אָלָה 00423名詞,陰性單數אָלָה詛咒、發誓
בֵּינוֹתֵינוּ 00996介系詞 בַּיִן + 1 複詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用複陰附屬形 בֵּינוֹת + ֵי 加詞尾。
בֵּינֵינוּ 00996介系詞 בַּיִן + 1 複詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用複陽附屬形 בֵּינֵי 加詞尾。
וּבֵינֶךָ 00996וּבֵינְךָ 的停頓型,連接詞 וְ + 介系詞 בַּיִן + 2 單陽詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用附屬形 בֵּין 加詞尾。
וְנִכְרְתָה 03772連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
בְרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
עִמָּךְ 05973עִמְּךָ 的停頓型,介系詞 עִם + 2 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License