原文內容 | 原文直譯 |
כִּיזָרִיםקָמוּעָלַי וְעָרִיצִיםבִּקְשׁוּנַפְשִׁי לֹאשָׂמוּאֱלֹהִיםלְנֶגְדָּםסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02114 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 這個分詞在此作名詞「外邦人」解。 | ||
06965 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 起來、設立、堅立 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06184 | 連接詞 | 蠻橫的、可怕的、有力的 | 在此作名詞「蠻橫的人」解。 | ||
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 置、放 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 神、神明、上帝 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 |