原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכִּי-הֵחֵלהָאָדָםלָרֹבעַל-פְּנֵיהָאֲדָמָה וּבָנוֹתיֻלְּדוּלָהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02490 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
07231 | 介系詞 | 變多、增多 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
01323 | 連接詞 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
03205 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 複 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |