原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְהִי |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יָרְאוּ |
03372 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | §2.34, 7.11 |
הַמְיַלְּדֹת |
03205 | 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 主動分詞複陰 | יָלַד | 生出、出生 | 這個分詞在此作名詞「助產士」解。§4.5, 5.6, 7.16, 2.6, 9.1 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.20, 2.15 |
וַיַּעַשׂ |
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | §8.1, 2.35, 10.6 |
לָהֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | 這裡雖然用陽性詞尾,但仍指收生婆。§7.8, 3.10 |
בָּתִּים |
01004 | 名詞,陽性複數 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | §2.15 |