馬太福音 27章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
04496 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 放下、丟下、丟擲 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00694 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 銀幣、銀錢 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03485 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 聖所、聖殿、聖殿內部 | |
|
00402 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 離開 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00565 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 傳播、去、離開 | |
|
00519 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 上吊 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |