CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 13 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמָתאֱלִישָׁעוַיִּקְבְּרֻהוּ
וּגְדוּדֵימוֹאָביָבֹאוּבָאָרֶץבָּאשָׁנָה׃
以利沙死了,人將他埋葬。


摩押軍隊(常)在(新)年來到的時候犯境。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙
וַיִּקְבְּרֻהוּ 06912動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 3 單陽詞尾קָבַר埋葬
וּגְדוּדֵי 01416連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形גְּדוּד一隊、軍隊
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
יָבֹאוּ 00935動詞,Qal 未完成式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בָאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License