CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 10章 4節

原文內容與參考直譯:
τὰ γὰρ ὅπλα τῆς στρατείας ἡμῶν οὐ σαρκικὰ
我們爭戰的武器不是肉體的,
ἀλλὰ δυνατὰ τῷ θεῷ πρὸς καθαίρεσιν ὀχυρωμάτων,
而是憑著神的能力拆毀堡壘,
λογισμοὺς καθαιροῦντες
破壞詭計,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τὰ 03588冠詞主格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ὅπλα 03696名詞主格 複數 中性  ὅπλον武器、工具
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 στρατείας 04752名詞所有格 單數 陰性  στρατεία遠征、戰役
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 σαρκικὰ 04559形容詞主格 複數 中性  σαρκικός人類的、肉體的
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 δυνατὰ 01415形容詞主格 複數 中性  δυνατός有能力的、強大的
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「向著、面對」
 καθαίρεσιν 02506名詞直接受格 單數 陰性  καθαίρεσις拆毀、破壞
 ὀχυρωμάτων 03794名詞所有格 複數 中性  ὀχύρωμα堡壘、要塞
 λογισμοὺς 03053名詞所有格 複數 陽性  λογισμός詭計、推論、思想
 καθαιροῦντες 02507動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  καθαιρέω破壞、征服、使下降、推翻


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫