原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְדַבֵּר |
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
אֵלַי |
00413 | 介系詞 אֶל + 1 單詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
הָאִישׁ |
00376 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
אָדָם |
00120 | 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | |
רְאֵה |
07200 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
בְעֵינֶיךָ |
05869 | 介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וּבְאָזְנֶיךָ |
00241 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | אֹזֶן | 耳朵 | אֹזֶן 的雙數為 אָזְנַיִם,雙數附屬形為 אָזְנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
שְּׁמָע |
08085 | שְּׁמַע 的停頓型,動詞,Qal 祈使式單陽 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
וְשִׂים |
07760 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽 | שִׂים | 放、置 | |
לִבְּךָ |
03820 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。 |
לְכֹל |
03605 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
מַרְאֶה |
07200 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
אוֹתָךְ |
00853 | אוֹתְךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
הַרְאוֹתְכָה |
07200 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
הֻבָאתָה |
00935 | 動詞,Hof‘al 完成式 2 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
הֵנָּה |
02008 | 副詞 | הֵנָּה | 到此處 | |
הַגֵּד |
05046 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | נָגַד | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
רֹאֶה |
07200 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
לְבֵית |
01004 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |