CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 4 章 44 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןלִפְנֵיהֶם
וַיֹּאכְלוּוַיּוֹתִרוּ
כִּדְבַריְהוָה׃פ
他(指僕人)就擺在他們面前,


他們吃了,(果然)還有剩下,

正如雅威(所說)的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן
לִפְנֵיהֶם 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 複陽詞尾 לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
וַיֹּאכְלוּ 00398動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
וַיּוֹתִרוּ 03498動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽יָתַר剩、僅存
כִּדְבַר 01697介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר言語、話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License