原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
דָּוִד |
01732 | 專有名詞,人名 | דָּוִד | 大衛 | |
כֹּה |
03541 | 副詞 | כֹּה | 如此、這樣 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
דִּינוּ |
01777 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | דִּין | 審判、競爭、辯護 | |
לַבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
מִשְׁפָּט |
04941 | 名詞,陽性單數 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |
וְהַצִּילוּ |
05337 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | נָצַל | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |
גָזוּל |
01497 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | גָּזַל | 搶奪、搶掠 | 這個分詞在此作名詞「被搶奪的人」解。 |
מִיַּד |
03027 | 介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
עוֹשֵׁק |
06231 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | עָשַׁק | 欺壓、壓迫 | 這個分詞在此作名詞「欺壓者」解。 |
פֶּן |
06435 | 連接詞 | פֶּן | 免得、恐怕、為了不 | |
תֵּצֵא |
03318 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
כָאֵשׁ |
00784 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֵשׁ | 火 | |
חֲמָתִי |
02534 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | חֵמָה | 怒氣、熱 | חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。 |
וּבָעֲרָה |
01197 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | בָּעַר | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |
וְאֵין |
00369 | 連接詞 וְ + 副詞,附屬形 | אֵין | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
מְכַבֶּה |
03518 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | כָּבָה | 熄滅 | |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
רֹעַ |
07455 | 名詞,單陽附屬形 | רֹעַ | 惡、邪惡 | |
מַעַלְלֵיהֶם |
04611 | 這是寫型,其讀型為 מַעַלְלֵיכֶם。按讀型,它是名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | מַעֲלָל | 作為、工作 | 如按寫型,它是名詞,複陽 + 3 複陽詞尾。מַעֲלָל 的複數為 מַעֲלָלִים,複數附屬形為 מַעַלְלֵי;用附屬形來加詞尾。 |