原文內容 | 原文直譯 |
עַלהַר-צִיּוֹןשֶׁשָּׁמֵם שׁוּעָלִיםהִלְּכוּ-בוֹ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
06726 | 專有名詞,地名 | 錫安 | |||
08074 | 關係代名詞 | 離棄、荒涼、驚駭、昏迷 | |||
07776 | 名詞,陽性複數 | 狐狸 | |||
01980 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |