CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 15 章 41 節
原文內容 原文直譯
וּגְדֵרוֹתבֵּית-דָּגוֹןוְנַעֲמָהוּמַקֵּדָה
עָרִיםשֵׁשׁ-עֶשְׂרֵהוְחַצְרֵיהֶן׃ס
和基低羅、伯‧大袞、和拿瑪、和瑪基大,


共十六座城,還有她們(指城邑)的村莊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּגְדֵרוֹת 01450連接詞 וְ + 專有名詞,地名גְּדֵרוֹת基低羅
בֵּית 01016專有名詞,地名בֵּית דָּגוֹן伯‧大袞בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大袞, SN 1712)合起來為專有名詞,地名。
דָּגוֹן 01016專有名詞,地名בֵּית דָּגוֹן伯‧大袞בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大袞, SN 1712)合起來為專有名詞,地名。
וְנַעֲמָה 05279連接詞 וְ + 專有名詞,地名נַעֲמָה拿瑪
וּמַקֵּדָה 04719連接詞 וְ + 專有名詞,地名מַקֵּדָה瑪基大
עָרִים 05892名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性,複數卻有陽性形式 עָרִים
שֵׁשׁ 08337名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陰性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
וְחַצְרֵיהֶן 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 作「院子」時大部分為陰性,作「村莊」時則為陽性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License