CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 8 章 66 節
原文內容 原文直譯
בַּיּוֹםהַשְּׁמִינִישִׁלַּחאֶת-הָעָם
וַיְבָרֲכוּאֶת-הַמֶּלֶךְוַיֵּלְכוּלְאָהֳלֵיהֶם
שְׂמֵחִיםוְטוֹבֵילֵב
עַלכָּל-הַטּוֹבָהאֲשֶׁרעָשָׂהיְהוָה
לְדָוִדעַבְדּוֹוּלְיִשְׂרָאֵלעַמּוֹ׃
第八日,王遣散百姓;


他們為王祝福,就回到自己的帳棚了;

他們…都喜樂,心中高興。(…處填入下二行)

因雅威…所施的一切恩惠(…處填入下行)

向祂僕人大衛和祂的民以色列

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁמִינִי 08066冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁמִינִי序數的「第八」
שִׁלַּח 07971動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וַיְבָרֲכוּ 01288動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
וַיֵּלְכוּ 01980動詞,Qal 敘述式 3 複陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְאָהֳלֵיהֶם 00168介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֹהֶל帳棚、帳蓬
שְׂמֵחִים 08056形容詞,陽性複數שָׂמֵחַ喜樂的、高興的
וְטוֹבֵי 02896連接詞 וְ + 形容詞,複陽附屬形טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַטּוֹבָה 02896冠詞 הַ + 名詞,陰性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的§2.6, 2.20
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
עַבְדּוֹ 05650名詞,單陽 + 3 單陽詞尾  עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
וּלְיִשְׂרָאֵל 03478連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License