原文內容 | 原文直譯 |
הִנְנִיעַל-הַנְּבִיאִםנְאֻם-יְהוָה הַלֹּקְחִיםלְשׁוֹנָםוַיִּנְאֲמוּנְאֻם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05030 | 冠詞 | 先知 | |||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03947 | 冠詞 | 取、娶、拿 | |||
03956 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
05001 | 動詞, Qal 敘述式 3 單陽 | 說、宣告 | |||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 |