原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּשְׁכֵּםיְהוֹשֻׁעַבַּבֹּקֶר וַיַּקְרֵבאֶת-יִשְׂרָאֵללִשְׁבָטָיו וַיִּלָּכֵדשֵׁבֶטיְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 早起 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 臨近、靠近 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
07626 | 介系詞 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03920 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
07626 | 名詞,單陽附屬形 | 棍、杖、支派、分支 | |||
03063 | 專有名詞,支派名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |