原文內容 | 原文直譯 |
אַשְׁרֵיהַגֶּבֶראֲשֶׁרמִלֵּאאֶת-אַשְׁפָּתוֹמֵהֶם לֹא-יֵבֹשׁוּ כִּי-יְדַבְּרוּאֶת-אוֹיְבִיםבַּשָּׁעַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00835 | 名詞,複陽附屬形 | 幸福、快樂 | |||
01397 | 冠詞 | 勇士、人 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04390 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00827 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 箭袋 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00954 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 羞愧 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
00341 | 名詞,陽性複數 | 敵人、對頭 | |||
08179 | 門、城門 |