原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכִי-נִרְאָהכִּי-נִלְאָהמוֹאָבעַל-הַבָּמָה וּבָאאֶל-מִקְדָּשׁוֹלְהִתְפַּלֵּלוְלֹאיוּכָל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07200 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03811 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 疲乏 | |||
04124 | 專有名詞,地名、國名 | 摩押 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01116 | 冠詞 | 高處 | |||
00935 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04720 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 聖所 | |||
06419 | 介系詞 | 祈禱 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 能夠 |