原文內容 | 原文直譯 |
וּמָעוּךְוְכָתוּתוְנָתוּקוְכָרוּת לֹאתַקְרִיבוּלַיהוָה וּבְאַרְצְכֶםלֹאתַעֲשׂוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04600 | 連接詞 | 緊握、擠壓 | |||
03807 | 連接詞 | 打、壓碎 | |||
05423 | 連接詞 | 折斷 | |||
03772 | 連接詞 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | 臨近、靠近、帶近、呈獻 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 做 | §9.13 |