猶大書 1章 21節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01438 | 反身代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第二人稱 | | 自己 | 反身代名詞 |
|
01722 | 介系詞 | | 在........裡面 | ||
|
00026 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 愛 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 神 | |
|
05083 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 保守 | |
|
04327 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 仰望 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01656 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 憐憫 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 主 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
02424 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
05547 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
01519 | 介系詞 | | 進入......裡面、到 | ||
|
02222 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 生命 | |
|
00166 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 永遠的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |