原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשָּׂאמְשָׁלוֹוַיֹּאמַר אוֹימִייִחְיֶהמִשֻּׂמוֹאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04912 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 詩、箴言 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | |||
00188 | 驚嘆語 | 哀哉、有禍了 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
02421 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
07760 | 介系詞 | 使、置、放 | |||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 |