原文內容 | 原文直譯 |
קוּמָהיְהוָהבְּאַפֶּךָ הִנָּשֵׂאבְּעַבְרוֹתצוֹרְרָי וְעוּרָהאֵלַימִשְׁפָּטצִוִּיתָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00639 | 怒氣、鼻子 | ||||
05375 | 動詞,Nif‘al 祈使式單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
05678 | 介系詞 | 暴怒、自大、溢出、憤恨 | |||
06887 | 捲起、綁、狹窄、擾害、關起來 | 這個分詞在此作名詞「敵人」解。 | |||
05782 | 連接詞 | 舉起、醒起、激起 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
04941 | 名詞,陽性單數 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 |