原文內容 | 原文直譯 |
אָנֹכִיאָנֹכִיהוּאמְנַחֶמְכֶם מִי-אַתְּוַתִּירְאִימֵאֱנוֹשׁיָמוּת וּמִבֶּן-אָדָםחָצִיריִנָּתֵן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
05162 | 動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 安慰 | 這個分詞在此作名詞「安慰者」解。 | ||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00859 | 代名詞 2 單陰 | 你;妳 | |||
03372 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陰 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
00582 | 介系詞 | 人、人類 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
02682 | 名詞,陽性單數 | 青草 | |||
05414 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 給、分配 |