原文內容 | 原文直譯 |
תּוֹעֲבַתמְלָכִיםעֲשׂוֹתרֶשַׁע כִּיבִצְדָקָהיִכּוֹןכִּסֵּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08441 | 名詞,單陰附屬形 | 憎惡、憎惡的事 | |||
04428 | 名詞,陽性複數 | 王、君王 | |||
06213 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 做 | |||
07562 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、犯罪 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06666 | 介系詞 | 公義、公平 | |||
03559 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
03678 | 名詞,陽性單數 | 座位、王座、寶座 |