原文內容 | 原文直譯 |
וְהַעֲמַדְתָּאֹתוֹלִפְנֵיאֶלְעָזָרהַכֹּהֵן וְלִפְנֵיכָּל-הָעֵדָה וְצִוִּיתָהאֹתוֹלְעֵינֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
00499 | 專有名詞,人名 | 以利亞撒 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
03942 | 連接詞 | 在…之前 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 各、全部、整個 | §3.8 | ||
05712 | 冠詞 | 會眾 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |