原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 |
הָשֵׁב |
07725 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | §2.33 |
יָדְךָ |
03027 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
חֵיקֶךָ |
02436 | חֵיקְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֵיק | 胸懷 | חֵיק 的附屬形也是 חֵיק;用附屬形來加詞尾。§3.2, 3.10 |
וַיָּשֶׁב |
07725 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | §8.1, 2.35, 11.16 |
יָדוֹ |
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
חֵיקוֹ |
02436 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | חֵיק | 胸懷 | חֵיק 的附屬形也是 חֵיק;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
וַיּוֹצִאָהּ |
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | יָצָא | 出去、出來、向前 | §8.1, 2.35, 9.21, 3.10 |
מֵחֵיקוֹ |
02436 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | חֵיק | 胸懷 | חֵיק 的附屬形也是 חֵיק;用附屬形來加詞尾。§5.3, 3.10 |
וְהִנֵּה |
02009 | 連接詞 וְ + 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
שָׁבָה |
07725 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | §2.34, 11.4 |
כִּבְשָׂרוֹ |
01320 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | בָּשָׂר | 肉、身體 | בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。§4.8, 3.10 |