CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 4章 22節

原文內容與參考直譯:
ἐτῶν γὰρ ἦν πλειόνων τεσσεράκοντα ἄνθρωπος
因為...這人是多於四十歲的。(...處填入下一行)
ἐφ᾽ ὃν γεγόνει τὸ σημεῖον τοῦτο τῆς ἰάσεως.
醫治的這個神蹟所發生的

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐτῶν 02094名詞所有格 複數 中性  ἔτος歲、年
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 πλειόνων 04183形容詞所有格 複數 中性 比較級  πολύς許多、大的
 τεσσεράκοντα 05062形容詞所有格 複數 中性  τεσσεράκοντα四十
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄνθρωπος 00444名詞主格 單數 陽性  ἄνθρωπος
 ἐφ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在...上面、到」
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 γεγόνει 01096動詞過去完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι發生、成為
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σημεῖον 04592名詞主格 單數 中性  σημεῖον表徵、神蹟
 τοῦτο 03778指示代名詞主格 單數 中性  οὗτος這個
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἰάσεως 02392名詞所有格 單數 陰性  ἴασις醫治


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫