原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וֶהֱבִיאָהּ |
00935 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
הַכֹּהֵן |
03548 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
וְקָמַץ |
07061 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | קָמַץ | 用手抓一把 | |
הַכֹּהֵן |
03548 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
מִמֶּנָּה |
04480 | 介系詞 מִן + 3 單陰詞尾 | מִן | 從、出、離開 | מִן 用基本型 מִמּ 或 מִמֶּנּ 來加詞尾。 |
מְלוֹא |
04393 | 名詞,單陽附屬形 | מְלֹא | 很多、充滿 | |
קֻמְצוֹ |
07062 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | קֹמֶץ | 握住的手、拳頭、一手能抓取的量 | קֹמֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 קֻמְצ 加詞尾。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
אַזְכָּרָתָה |
00234 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | אַזְכָּרָה | 祭物中取出燒化以作為紀念的部分食物 | אַזְכָּרָה 的附屬形為 אַזְכָּרַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וְהִקְטִיר |
06999 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | קָטַר | 燒香、薰 | |
הַמִּזְבֵּחָה |
04196 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | מִזְבֵּחַ | 祭壇 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
אִשֵּׁי |
00801 | 名詞,名詞,複陽附屬形 | אִשֶּׁה | 火祭 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
חַטָּאת |
02403 | 名詞,陰性單數 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |
הִוא |
01931 | 這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他、她 | 如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。 |