原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּפְצַר-בָּםמְאֹד וַיָּסֻרוּאֵלָיווַיָּבֹאוּאֶל-בֵּיתוֹ וַיַּעַשׂלָהֶםמִשְׁתֶּהוּמַצּוֹתאָפָה וַיֹּאכֵלוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06484 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 大力推行、擁擠、強迫 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | §6.2 | ||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
05493 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04960 | 名詞,陽性單數 | 筵席 | |||
04682 | 連接詞 | 無酵的、無酵餅 | |||
00644 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 烘烤 | |||
00398 | 吃、吞吃 |