原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרְעוּשִׂמְלֹתָם וַיַּעֲמֹסאִישׁעַל-חֲמֹרוֹוַיָּשֻׁבוּהָעִירָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07167 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 撕裂、撕破、使寬闊 | |||
08071 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 包裹布、披風、衣服 | |||
06006 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 負荷、抱、裝卸 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02543 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 驢 | |||
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 |