CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 109 篇 17 節
原文內容 原文直譯
וַיֶּאֱהַבקְלָלָהוַתְּבוֹאֵהוּ
וְלֹא-חָפֵץבִּבְרָכָהוַתִּרְחַקמִמֶּנּוּ׃
他愛咒罵,它(指咒罵)就臨到他;


他不喜愛福樂,它(指福樂)就遠離他!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֶּאֱהַב 00157動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָהַב אָהֵב
קְלָלָה 07045名詞,陰性單數קְלָלָה詛咒
וַתְּבוֹאֵהוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 3 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
חָפֵץ 02654動詞,Qal 完成式 3 單陽חָפֵץ喜悅、喜歡
בִּבְרָכָה 01293介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數בְּרָכָה祝福、和平之約
וַתִּרְחַק 07368動詞,Qal 敘述式 3 單陰רָחַק遠離、遷移、擴張、在遠方
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License