CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 15 章 25 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִידָוִידוְזִקְנֵייִשְׂרָאֵלוְשָׂרֵיהָאֲלָפִים
הַהֹלְכִיםלְהַעֲלוֹתאֶת-אֲרוֹןבְּרִית-יְהוָה
מִן-בֵּיתעֹבֵד-אֱדֹםבְּשִׂמְחָה׃ס
於是,大衛和以色列的長老,並千夫長


都去…將雅威的約櫃運請上來。(…處填入下行)

從俄別‧以東的家歡喜地

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
דָוִיד 01732專有名詞,人名,長寫法דָּוִיד דָּוִד大衛
וְזִקְנֵי 02205連接詞 וְ + 形容詞,複陽附屬形זָקֵן年老的在此作名詞解,指「長老」。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְשָׂרֵי 08269連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
הָאֲלָפִים 00505冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֶלֶף許多、數目的「一千」
הַהֹלְכִים 01980冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְהַעֲלוֹת 05927介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
עֹבֵד 05654專有名詞,人名עֹבֵד אֱדוֹם俄別‧以東עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 12 3) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
אֱדֹם 05654專有名詞,人名,短寫法עֹבֵד אֱדוֹם俄別‧以東עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 12 3) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
בְּשִׂמְחָה 08057介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שִׂמְחָה喜樂
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License