CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 59 章 5 節
原文內容 原文直譯
בֵּיצֵיצִפְעוֹנִיבִּקֵּעוּ
וְקוּרֵיעַכָּבִישׁיֶאֱרֹגוּ
הָאֹכֵלמִבֵּיצֵיהֶםיָמוּת
וְהַזּוּרֶהתִּבָּקַעאֶפְעֶה׃
他們孵毒蛇蛋,


又結蜘蛛網。

吃他們的蛋的人必死亡,

且被壓碎的要孵出蛇來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֵּיצֵי 01000名詞,複陰附屬形בֵּיצָה
צִפְעוֹנִי 06848名詞,陽性單數צִפְעוֹנִי毒蛇
בִּקֵּעוּ 01234動詞,Pi‘el 完成式 3 複בָּקַע裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破
וְקוּרֵי 06980連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形קוּר網、線
עַכָּבִישׁ 05908名詞,陽性單數עַכָּבִישׁ蜘蛛、蜘蛛網
יֶאֱרֹגוּ 00707動詞,Qal 未完成式 3 複陽אָרַג結網、織布
הָאֹכֵל 00398冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽אָכַל吃、吞吃
מִבֵּיצֵיהֶם 01000介系詞 מִן + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾בֵּיצָהבֵּיצָה 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 בֵּיצִים,複數附屬形為 בֵּיצֵי;用附屬形來加詞尾。
יָמוּת 04191動詞,Qal 未完成式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
וְהַזּוּרֶה 02116連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陰זוּר壓碎זוּרֶה 這個分詞在此作名詞「被壓碎的東西」解。
תִּבָּקַע 01234動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰בָּקַע裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破
אֶפְעֶה 00660名詞,陽性單數אֶפְעֶה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License