CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 22 章 24 節
原文內容 原文直譯
בֶּן-אָדָםאֱמָר-לָהּ
אַתְּאֶרֶץלֹאמְטֹהָרָההִיא
לֹאגֻשְׁמָהּבְּיוֹםזָעַם׃
「人子啊,你要對她(指這地)說:


妳是未得潔淨之地,

在惱恨的日子沒有雨下在她上面。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
אֱמָר 00559動詞,Qal 祈使式單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐אֱמֹר- 前面,母音縮短變成 אֱמָר
לָהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אַתְּ 00859代名詞 2 單陰אַתּ אַתָּה你;妳§3.9
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
מְטֹהָרָה 02891動詞,Pu‘al 分詞單陰טָהֵר潔淨
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
גֻשְׁמָהּ 01656名詞,單陽 + 3 單陰詞尾גֹּשֶׁםגֹּשֶׁם 為 Segol 名詞,用基本型 גֻּשְׁמ 加詞尾。
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
זָעַם 02195זַעַם 的停頓型,名詞,陽性單數זַעַם忿怒、生氣



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License