CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 11 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהמִסְפַּרהַגִּבֹּרִיםאֲשֶׁרלְדָוִיד
יָשָׁבְעָםבֶּן-חַכְמוֹנִירֹאשׁהַשָּׁלִושִׁים
הוּא-עוֹרֵראֶת-חֲנִיתוֹ
עַל-שְׁלֹשׁ-מֵאוֹתחָלָלבְּפַעַםאֶחָת׃
這些是大衛勇士的紀錄:


哈革摩尼的兒子雅朔班,是軍官的統領,

他舉起自己的槍,

一次擊殺了三百人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性或陰性複數אֵלֶּה這些
מִסְפַּר 04557名詞,單陽附屬形מִסְפָּר數目、計量、計數§2.11, 2.12
הַגִּבֹּרִים 01368名詞,陽性複數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְדָוִיד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
יָשָׁבְעָם 03434專有名詞,人名יָשָׁבְעָם雅朔班
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חַכְמוֹנִי 02453專有名詞,人名חַכְמוֹנִי哈革摩尼
רֹאשׁ 07218名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הַשָּׁלִושִׁים 07991這是寫型 הַשְּׁלוֹשִׁים 和讀型 הַשָּׁלִישִׁים 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁלִישׁI. 量器名稱;II. 三弦樂器、叉鈴或三角鐵;III. 軍官如按寫型 הַשְּׁלוֹשִׁים,它是冠詞 הַ + 名詞 שְׁלוֹשִׁים(數目的三十, SN 7970) 的陽性複數。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
עוֹרֵר 05782動詞,Po‘lel 完成式 3 單陽עוּר興起、醒起
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חֲנִיתוֹ 02595名詞,單陰 + 3 單陽詞尾חֲנִיתחֲנִית 的附屬形也是 חֲנִית;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׁלֹשׁ 07969名詞,單陽附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
מֵאוֹת 03967名詞,複陰附屬形מֵאָה數目的「一百」
חָלָל 02491名詞,陽性單數חָלָל刺殺、致命傷
בְּפַעַם 06471介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
אֶחָת 00259אַחַת 的停頓型, 形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License