CBOL 舊約 Parsing 系統

彌迦書 第 2 章 5 節
原文內容 原文直譯
לָכֵןלֹא-יִהְיֶהלְךָמַשְׁלִיךְחֶבֶלבְּגוֹרָל
בִּקְהַליְהוָה׃
因此,你(們)中間必沒有人能…拋繩子抽籤。(…處填入下行)


在雅威的會眾中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָכֵן 03651介系詞 לְ + 副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實כֵּן 前面加上介系詞 לְ,意思是「所以」。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מַשְׁלִיךְ 07993動詞 ,Hif‘il 分詞單陽שָׁלַךְ拋棄、拋出、趕出、擲這個動詞只有Hif‘il字幹。
חֶבֶל 02256名詞,陽性單數חֶבֶל疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅
בְּגוֹרָל 01486介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數גּוֹרָל報應、籤
בִּקְהַל 06951介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קָהָל會眾、集會、群體
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License