原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּגִּדוּלְשָׁאוּלוַיִּשְׁלַחמַלְאָכִיםאֲחֵרִים וַיִּתְנַבְּאוּגַּם-הֵמָּה וַיֹּסֶףשָׁאוּלוַיִּשְׁלַחמַלְאָכִיםשְׁלִשִׁים וַיִּתְנַבְּאוּגַּם-הֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
07586 | 介系詞 | 掃羅 | |||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
04397 | 名詞,陽性複數 | 使者 | |||
00312 | 形容詞,陽性複數 | 別的 | |||
05012 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽 | 預言 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
03254 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 再一次、增添 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
04397 | 名詞,陽性複數 | 使者 | |||
07992 | 名詞,陽性複數 | 序數的「第三」 | |||
05012 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽 | 預言 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 |