CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 14 章 44 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרשָׁאוּל
כֹּה-יַעֲשֶׂהאֱלֹהִיםוְכֹהיוֹסִף
כִּי-מוֹתתָּמוּתיוֹנָתָן׃
掃羅說:


「…(若不然,)願上帝重重地降罰(與我)。」(…處填入下行)

約拿單哪,你定要死。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣這一句是發誓語的一部分。發誓語原文通常省略部分語詞,翻譯時必須加上去。
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְכֹה 03541連接詞 וְ + 副詞כֹּה如此、這樣
יוֹסִף 03254動詞,動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָסַף再一次、增添
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מוֹת 04191動詞,Qal 不定詞獨立形מוּת死、殺死、治死§2.11, 2.12
תָּמוּת 04191動詞,Qal 未完成式 2 單陽מוּת死、殺死、治死
יוֹנָתָן 03129專有名詞,人名יוֹנָתָן約拿單



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License