原文內容 | 原文直譯 |
וּבָאהוְהִכָּהאֶת-אֶרֶץמִצְרָיִם אֲשֶׁרלַמָּוֶתלַמָּוֶת וַאֲשֶׁרלַשְּׁבִילַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁרלַחֶרֶבלֶחָרֶב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 這是寫型和 | 來、進入、臨到、發生 | 如按寫型 | ||
05221 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | ||||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04194 | 介系詞 | 死亡 | |||
04194 | 介系詞 | 死亡 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
07628 | 介系詞 | 被擄、俘虜 | |||
07628 | 被擄、俘虜 | ||||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
02719 | 介系詞 | 刀、刀劍 | |||
02719 | 刀、刀劍 |