CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 36 章 30 節
原文內容 原文直譯
וְהָיוּשְׁמֹנָהקְרָשִׁים
וְאַדְנֵיהֶםכֶּסֶףשִׁשָּׁהעָשָׂראֲדָנִים
שְׁנֵיאֲדָנִיםשְׁנֵיאֲדָנִיםתַּחַתהַקֶּרֶשׁהָאֶחָד׃
共有八塊板


和十六個帶卯的銀座,

每塊板底下有兩卯。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה成就、是、成為、臨到
שְׁמֹנָה 08083名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
קְרָשִׁים 07175名詞,陽性複數קֶרֶשׁ
וְאַדְנֵיהֶם 00134連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֶדֶן底部、柱腳、托座אֶדֶן 的複數為 אֲדָנִים,複數附屬形為 אַדְנֵי;用附屬形來加詞尾。
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
שִׁשָּׁה 08337名詞,陰性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
אֲדָנִים 00134名詞,陽性複數אֶדֶן底部、柱腳、托座
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
אֲדָנִים 00134名詞,陽性複數אֶדֶן底部、柱腳、托座
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
אֲדָנִים 00134名詞,陽性複數אֶדֶן底部、柱腳、托座
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הַקֶּרֶשׁ 07175冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֶרֶשׁ
הָאֶחָד 00259冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License