路加福音 1章 22節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 出來、離開 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞:不、無 | ||
|
01410 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠、足以、勝任 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 說、宣揚 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01921 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 認識、了解、察知 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03701 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 異象、天上的景象 | |
|
03708 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 探望、看、觀察、注意 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03485 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 聖所、聖殿、聖殿內部 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有、是 | |
|
01269 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 以肢體動作示意:點頭、招手、使眼色 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01265 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 持續不斷、留下 | |
|
02974 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 耳聾的、啞巴的 | 在此作名詞用 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |