原文內容 | 原文直譯 |
הַקְרֵבאֶת-מַטֵּהלֵוִי וְהַעֲמַדְתָּאֹתוֹלִפְנֵיאַהֲרֹןהַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּאֹתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07126 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | 臨近、靠近 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04294 | 名詞,單陽附屬形 | 杖、支派、分支 | §2.11-13 | ||
03881 | 專有名詞,支派名 | 利未人 | |||
05975 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
08334 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供職 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |