原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְיִסְּדוּ |
03245 | 連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | יָסַד | 立根基 | |
הַבֹּנִים |
01129 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | בָּנָה | 建造 | 這個分詞在此作名詞「建造的人」解。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הֵיכַל |
01964 | 名詞,單陽附屬形 | הֵיכָל | 聖殿、宮殿 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיַּעֲמִידוּ |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
הַכֹּהֲנִים |
03548 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
מְלֻבָּשִׁים |
03847 | 動詞,Pu‘al 分詞複陽 | לָבַשׁ | 穿 | |
בַּחֲצֹצְרוֹת |
02689 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數 | חֲצֹצְרָה | 號筒、喇叭 | |
וְהַלְוִיִּם |
03881 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | לֵוִי | 利未人 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
אָסָף |
00623 | 專有名詞,人名 | אָסָף | 亞薩 | |
בַּמְצִלְתַּיִם |
04700 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性雙數 | מְצֶלֶת | 鈸 | |
לְהַלֵּל |
01984 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | הָלַל | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
יְדֵי |
03027 | 名詞,雙陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
דָּוִיד |
01732 | 專有名詞,人名 | דָּוִד | 大衛 | |
מֶלֶךְ |
04428 | 名詞,單陽附屬形 | מֶלֶךְ | 君王 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |