原文內容 | 原文直譯 |
וְהִיאהֶעֱלָתַםהַגָּגָה וַתִּטְמְנֵםבְּפִשְׁתֵּיהָעֵץהָעֲרֻכוֹתלָהּעַל-הַגָּג׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01931 | 連接詞 | 他、她 | |||
05927 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
01406 | 冠詞 | 屋頂 | |||
02934 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 隱藏 | |||
06593 | 介系詞 | 麻 | |||
06086 | 冠詞 | 木頭、樹 | |||
06186 | 冠詞 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01406 | 冠詞 | 屋頂 |