約翰福音 18章 20節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00611 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 回答、繼續說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02424 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03954 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 公開 、坦率、坦然無懼、勇氣 | |
|
02980 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03842 | 副詞 | | 總是 | ||
|
01321 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 教導 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
04864 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 會堂、集會處 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02411 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 殿、聖殿 | |
|
03699 | 關係副詞 | | 那裡、何處 | ||
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02453 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 猶太人的 | |
|
04905 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 聚集、一起去 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
02927 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 秘密的、隱藏的、私下的 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 沒有一個、一點也不、無一人 | 在此作名詞用 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |