CBOL 舊約 Parsing 系統

俄巴底亞書 第 1 章 1 節
原文內容 原文直譯
חֲזוֹןעֹבַדְיָה
כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִהלֶאֱדוֹם
שְׁמוּעָהשָׁמַעְנוּמֵאֵתיְהוָה
וְצִירבַּגּוֹיִםשֻׁלָּח
קוּמוּ
וְנָקוּמָהעָלֶיהָלַמִּלְחָמָה׃
俄巴底亞(所得)的默示。


主上帝論以東這樣說:

─我們從雅威那裡聽見消息,

有使者被差往列國去,

起來,

讓我們起來與它(原文用陰性,指以東)爭戰!─

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חֲזוֹן 02377名詞,單陽附屬形חָזוֹן異象、默示、預言
עֹבַדְיָה 05662專有名詞,人名עֹבַדְיָה俄巴底亞俄巴底亞原意為「上主的僕人」。
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
לֶאֱדוֹם 00123介系詞 לְ + 專有名詞,地名、國名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
שְׁמוּעָה 08052名詞,陰性單數שְׁמוּעָה消息
שָׁמַעְנוּ 08085動詞,Qal 完成式 1 複שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְצִיר 06735連接詞 וְ + 名詞,陽性單數צִיר使者
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי人民、國家
שֻׁלָּח 07971動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
קוּמוּ 06965動詞,Qal 祈使式複陽קוּם起來、設立、堅立
וְנָקוּמָה 06965連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複קוּם起來、設立、堅立
עָלֶיהָ 05921介系詞 עַל + 3 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
לַמִּלְחָמָה 04421介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License