CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 24 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְהָאָרֶץחָנְפָהתַּחַתיֹשְׁבֶיהָ
כִּי-עָבְרוּתוֹרֹת
חָלְפוּחֹקהֵפֵרוּבְּרִיתעוֹלָם׃
地它(原文用陰性)的居民玷污了,


因為他們違犯律法,

廢了律例,背了永約。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָאָרֶץ 00776連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
חָנְפָה 02610動詞,Qal 完成式 3 單陰חָנֵף玷污
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
יֹשְׁבֶיהָ 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陰詞尾יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עָבְרוּ 05674動詞,Qal 完成式 3 複עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
תוֹרֹת 08451名詞,陰性複數תּוֹרָה律法、教導
חָלְפוּ 02498動詞,Qal 完成式 3 複חָלַף廢去
חֹק 02706名詞,陽性單數חֹק律例、法令、條例、限度
הֵפֵרוּ 06565動詞,Hif‘il 完成式 3 複פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License