CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 10 篇 4 節
原文內容 原文直譯
רָשָׁעכְּגֹבַהּאַפּוֹבַּל-יִדְרֹשׁ
אֵיןאֱלֹהִיםכָּל-מְזִמּוֹתָיו׃
惡人鼻子高傲(,說):祂(指雅威)必不追究;


他一切所想的都以為沒有上帝。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רָשָׁע 07563形容詞,陽性單數רָשָׁע惡的在此作名詞解,指「惡人」。
כְּגֹבַהּ 01363介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形גֹּבַהּ高、宏偉、傲慢
אַפּוֹ 00639名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אַף怒氣、鼻子אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
בַּל 01077否定的副詞בַּל
יִדְרֹשׁ 01875動詞,Qal 未完成式 3 單陽דָּרַשׁ尋求、尋找
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן沒有、不存在在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מְזִמּוֹתָיו 04209名詞,複陰 + 3 單陽詞尾מְזִמָּה目的、計畫、陰謀、謹慎、明辨מְזִמָּה 的複數為 מְזִמּוֹת,複數附屬形也是 מְזִמּוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License