原文內容 | 原文直譯 |
אָנָהאֵלֵךְמֵרוּחֶךָ וְאָנָהמִפָּנֶיךָאֶבְרָח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00575 | 疑問副詞 + 指示方向的詞尾 | 哪裡?何時? | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
07307 | 風、心、靈、氣息 | ||||
00575 | 連接詞 | 哪裡?何時? | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
01272 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 穿越、逃跑、趕快 |