CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 102 篇 27 節
原文內容
原文直譯
וְאַתָּה-הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָלֹאיִתָּמּוּ׃
(原文 102:28)你就是祂,
你的年數沒有窮盡。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְאַתָּה
00859
連接詞
וְ
+ 代名詞 2 單陽
אַתָּה
你
הוּא
01931
代名詞 3 單陽
הוּא
他
וּשְׁנוֹתֶיךָ
08141
連接詞
וְ
+ 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾
שָׁנָה
年、歲
שָׁנָה
為陰性名詞,複數有
שָׁנִים
和
שְׁנוֹת
兩種形式。
שְׁנוֹת
的附屬形也是
שְׁנוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
לֹא
03808
否定的副詞
לוֹא לֹא
不
יִתָּמּוּ
08552
יִתְּמּוּ
的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽
תָּמַם
完成、結束、消除
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。