原文內容 | 原文直譯 |
כִּילַיהוָהמָגִנֵּנוּ וְלִקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵלמַלְכֵּנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04043 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 盾牌 | |||
06918 | 連接詞 | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 | ||
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | 以色列 | |||
04428 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 王、君王 |