原文內容 | 原文直譯 |
וַיּוֹשֶׁטהַמֶּלֶךְלְאֶסְתֵּראֵתשַׁרְבִטהַזָּהָב וַתָּקָםאֶסְתֵּרוַתַּעֲמֹדלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03447 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 提出、伸直 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
00635 | 介系詞 | 以斯帖 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
08275 | 名詞,單陽附屬形 | 寶杖 | |||
02091 | 冠詞 | 金 | |||
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 起來、設立、堅立 | |||
00635 | 專有名詞,人名 | 以斯帖 | |||
05975 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04428 | 冠詞 | 王 |