原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
מִלְּבַד |
00905 | 介系詞 מִן + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | בַּד | 分開、門閂、片段、延伸物 | לְבַד 常作副詞用,意思是「獨自」。 |
הִתְיַחְשָׂם |
03187 | 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾 | יָחַשׂ | 登錄於家譜 | |
לִזְכָרִים |
02145 | 介系詞 לְ + 形容詞,陽性複數 | זָכָר | 男人、男的 | |
מִבֶּן |
01121 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
שָׁלוֹשׁ |
07969 | 名詞,陽性單數 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 數目的「三」 | |
שָׁנִים |
08141 | 名詞,陰性複數 | שָׁנָה | 年、歲 | |
וּלְמַעְלָה |
04605 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 副詞 + 指示方向的詞尾 ָה | מַעַל | 上面 | |
לְכָל |
03605 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הַבָּא |
00935 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
לְבֵית |
01004 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לִדְבַר |
01697 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | דָּבָר | 話語、事情 | |
יוֹם |
03117 | 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
בְּיוֹמוֹ |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的附屬形也是 יוֹם;用附屬形來加詞尾。 |
לַעֲבוֹדָתָם |
05656 | 介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | עֲבֹדָה | 工作、勞碌、勞役 | עֲבֹדָה 的附屬形為 עֲבֹדַת;用附屬形來加詞尾。 |
בְּמִשְׁמְרוֹתָם |
04931 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | מִשְׁמֶרֶת | 指示、命令、守衛 | מִשְׁמֶרֶת 的複數為 מִשְׁמָרוֹת,複數附屬形也是 מִשְׁמָרוֹת;用附屬形來加詞尾。 |
כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם |
04256 | 介系詞 כְּ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | מַחֲלֹקֶת | 班、分配 | מַחֲלֹקֶת 的複數為 מַחְלְקוֹת,複數附屬形也是 מַחְלְקוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |