原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הִנֵּה |
02009 | 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
רָאִיתִי |
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §2.34, 9.24 |
אָנִי |
00589 | אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
טוֹב |
02896 | 形容詞,陽性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | §2.14 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
יָפֶה |
03303 | 形容詞,陽性單數 | יָפֶה | 美麗的、漂亮的 | §2.14, 2.16 |
לֶאֶכוֹל |
00398 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | §9.4 |
וְלִשְׁתּוֹת |
08354 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | שָׁתָה | 喝 | §9.4, 11.15 |
וְלִרְאוֹת |
07200 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §9.4, 11.15 |
טוֹבָה |
02896 | 名詞,陰性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
בְּכָל |
03605 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8 |
עֲמָלוֹ |
05999 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | עָמָל | 災禍、患難、勞碌、工作 | עָמָל 的附屬形為 עֲמַל;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
שֶׁיַּעֲמֹל |
05998 | 關係代名詞 שֶׁ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָמַל | 勞碌 | §2.35 |
תַּחַת |
08478 | 介系詞 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |
הַשֶּׁמֶשׁ |
08121 | 冠詞 הַ + 名詞,陰(或陽)性單數 | שֶׁמֶשׁ | 太陽 | §2.6, 2.20 |
מִסְפַּר |
04557 | 名詞,單陽附屬形 | מִסְפָּר | 計量、計數 | |
יְמֵי |
03117 | 名詞,複陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
חַיָּו |
02416 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | חַיִּים | 活物、生命 | חַיָּו 是根據列寧格勒抄本,這個字有些抄本寫成 חַיָּיו。חַיִּים 為複數,複數附屬形為 חַיֵּי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נָתַן |
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | נָתַן | 給 | §2.34 |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | §6.3, 3.10 |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
חֶלְקוֹ |
02506 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | חֵלֶק | 分、部分 | חֵלֶק 為 Segol 名詞,用基本型 חֶלְק 加詞尾。§3.10, 6.4 |