原文內容 | 原文直譯 |
כִּיהוּאאֱלֹהֵינוּ וַאֲנַחְנוּעַםמַרְעִיתוֹוְצֹאןיָדוֹ הַיּוֹםאִם-בְּקֹלוֹתִשְׁמָעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
00587 | 連接詞 | 我們 | |||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
04830 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 牧養 | |||
06629 | 連接詞 | 羊 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
00518 | 連接詞、連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
08085 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 |