原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמְרוּלֹאעֲשַׁקְתָּנוּוְלֹארַצּוֹתָנוּ וְלֹא-לָקַחְתָּמִיַּד-אִישׁמְאוּמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06231 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾 | 欺壓、壓迫 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07533 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾 | 壓碎、壓制 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03947 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 取、娶、拿 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | §5.3, 2.11, 2.12 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03972 | 不定代名詞 | 任何東西 |