CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 3 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְהִקְטִירָםהַכֹּהֵןהַמִּזְבֵּחָה
לֶחֶםאִשֶּׁהלְרֵיחַנִיחֹחַ
כָּל-חֵלֶבלַיהוָה׃
祭司要把它們燒在壇上,


作為馨香火祭的食物。

脂油都是雅威的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהִקְטִירָם 06999動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 複陽詞尾קָטַר燒香、薰
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהמִזְבֵּחַ祭壇
לֶחֶם 03899名詞,陽性單數לֶחֶם麵包、食物
אִשֶּׁה 00801名詞,陽性單數אִשֶּׁה火祭
לְרֵיחַ 07381介系詞 לְ + 名詞,陽性單數רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ平靜
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חֵלֶב 02459名詞,陽性單數חֵלֶב脂肪、最好的部分
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License