原文內容 | 原文直譯 |
כִּיהַמִּצְוָההַזֹּאתאֲשֶׁראָנֹכִימְצַוְּךָהַיּוֹם לֹא-נִפְלֵאתהִואמִמְּךָוְלֹארְחֹקָההִוא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04687 | 冠詞 | 命令、吩咐 | §2.6 | ||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 加冠詞在此作副詞解,指「今日」。§2.6 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06381 | 動詞,Nif‘al 分詞單陰 | 奇妙的、非凡的 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07350 | 形容詞,陰性單數 | 遠方的、古時的 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 |