原文內容 | 原文直譯 |
הִתְהַלְלוּבְּשֵׁםקָדְשׁוֹ יִשְׂמַחלֵבמְבַקְשֵׁייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01984 | 動詞,Hitpa‘el 祈使式複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
08034 | 介系詞 | 名字 | |||
06944 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 聖所、聖物、神聖 | |||
08055 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 喜悅、快樂 | §2.35 | ||
03820 | 名詞,單陽附屬形 | 心 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽附屬形 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | 這個分詞在此作名詞「尋找者」解。 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |