CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 49 章 22 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהכַנֶּשֶׁריַעֲלֶהוְיִדְאֶה
וְיִפְרֹשׂכְּנָפָיועַל-בָּצְרָה
וְהָיָהלֵבגִּבּוֹרֵיאֱדוֹםבַּיּוֹםהַהוּא
כְּלֵבאִשָּׁהמְצֵרָה׃ס
他(指仇敵)必如大鷹飛起,


展開牠的翅膀攻擊波斯拉。

到那日,以東的勇士心中疼痛,

如臨產婦人的心(疼痛一樣)。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
כַנֶּשֶׁר 05404介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶשֶׁר
יַעֲלֶה 05927動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
וְיִדְאֶה 01675連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽דָּאָה快速飛行
וְיִפְרֹשׂ 06566連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽פָּרַשׂ展開
כְּנָפָיו 03671名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בָּצְרָה 01224專有名詞,地名בָּצְרָה波斯拉
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
לֵב 03820名詞,單陽附屬形לֵב
גִּבּוֹרֵי 01368名詞,複陽附屬形גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
אֱדוֹם 00123專有名詞,地名、國名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
כְּלֵב 03820介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形לֵב
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה各人、女人、妻子
מְצֵרָה 06887動詞,Hif‘il 分詞單陰צָרַר擾害、捲起、綁、狹窄、關起來
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License