原文內容 | 原文直譯 |
כִּיהַמַּגִּידלִילֵאמֹרהִנֵּה-מֵתשָׁאוּל וְהוּא-הָיָהכִמְבַשֵּׂרבְּעֵינָיו וָאֹחֲזָהבוֹוָאֶהְרְגֵהוּבְּצִקְלָג אֲשֶׁרלְתִתִּי-לוֹבְּשֹׂרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05046 | 冠詞 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
04191 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
01931 | 連接詞 | 他 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01319 | 介系詞 | 傳好消息 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
00270 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 抓牢、握住、緊抓住 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
02026 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 + 3 單陽詞尾 | 殺戮 | |||
06860 | 洗革拉 | ||||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05414 | 介系詞 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01319 | 名詞,陰性單數 | 傳好消息 |