CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 29 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-כָּל-חֵילָם
וְאֶת-כָּל-טַפָּםוְאֶת-נְשֵׁיהֶם
שָׁבוּוַיָּבֹזּוּוְאֵתכָּל-אֲשֶׁרבַּבָּיִת׃
又把他們一切貨財、


和他們所有的孩子、和他們的婦女,

並房子裡所有的,都擄掠去了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§2.11-13, 3.8
חֵילָם 02428名詞,單陽 + 3 複陽詞尾חַיִל軍隊、力量、財富、能力חַיִל 的附屬形為 חֵיל;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§2.11-13, 3.8
טַפָּם 02945名詞,單陽 + 3 複陽詞尾טַף幼兒טַף 是一個集合名詞。טַף 的附屬形也是 טַף (未出現);用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נְשֵׁיהֶם 00802名詞,複陰 + 3 複陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的複數為 נָשִׁים,複數附屬形為 נְשֵׁי;用附屬形來加詞尾。
שָׁבוּ 07617動詞,Qal 完成式 3 複שָׁבָה擄掠、俘虜
וַיָּבֹזּוּ 00962動詞,Qal 敘述式 3 複陽בָּזַז搶奪、掠奪
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל所有、全部、整個、各§2.11-13, 3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּבָּיִת 01004בַּבַּיִת 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License