原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרָיוהֶחֱזִיק נְחֶמְיָהבֶן-עַזְבּוּקשַׂרחֲצִיפֶּלֶךְבֵּית-צוּר עַד-נֶגֶדקִבְרֵידָוִיד וְעַד-הַבְּרֵכָההָעֲשׂוּיָהוְעַדבֵּיתהַגִּבֹּרִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
02388 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
05166 | 專有名詞,人名 | 尼希米 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05802 | 專有名詞,人名 | 押卜 | |||
08269 | 名詞,單陽附屬形 | 領袖 | |||
02677 | 名詞,單陽附屬形 | 一半 | |||
06418 | 名詞,單陽附屬形 | 區域、周圍、紡錘 | |||
01049 | 專有名詞,地名 | 伯•夙 | |||
01049 | 專有名詞,地名 | 伯•夙 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
06913 | 名詞,複陽附屬形 | 墳墓 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
05704 | 連接詞 | 直到、甚至 | |||
01295 | 冠詞 | 水池 | |||
06213 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | 做 | |||
05704 | 連接詞 | 直到、甚至 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01368 | 名詞,陽性複數 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |