CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 2 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵיזֶרַחזִמְרִיוְאֵיתָןוְהֵימָןוְכַלְכֹּלוָדָרַע
כֻּלָּםחֲמִשָּׁה׃ס
謝拉的兒子是心利、和以探、和希幔、和甲各、和大拉,


他們總共五個人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
זֶרַח 02226專有名詞,人名זֶרַח謝拉
זִמְרִי 02174專有名詞,人名זִמְרִי心利
וְאֵיתָן 00387連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֵיתָן以探
וְהֵימָן 01968連接詞 וְ + 專有名詞,人名הֵימָן希幔
וְכַלְכֹּל 03633連接詞 וְ + 專有名詞,人名כַּלְכֹּל甲各
וָדָרַע 01873連接詞 וְ + 專有名詞,人名דָּרַע大拉
כֻּלָּם 03605名詞,單陽 + 3 複陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
חֲמִשָּׁה 02568名詞,陰性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License