CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 8 章 32 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּהבָנִיםשִׁמְעוּ-לִי
וְאַשְׁרֵידְּרָכַייִשְׁמֹרוּ׃
眾子啊,現在要聽從我,


因為謹守我道的,便為有福。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
בָנִים 01121名詞,陽性複數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְאַשְׁרֵי 00835連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形אֶשֶׁר快樂、福氣
דְּרָכַי 01870名詞,複陽 + 1 單詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 的複數為 דְּרָכִים,複數附屬形為 דַּרְכֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יִשְׁמֹרוּ 08104יִשְׁמְרוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁמַר謹守、小心



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License