CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 8 章 4 節
原文內容 原文直譯
הִשְׁבַּעְתִּיאֶתְכֶםבְּנוֹתיְרוּשָׁלָםִ
מַה-תָּעִירוּוּמַה-תְּעֹרְרוּאֶת-הָאַהֲבָה
עַדשֶׁתֶּחְפָּץ׃ס
耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們:


不要喚醒,也不要挑動愛情,

等它(自己)喜歡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִשְׁבַּעְתִּי 07650動詞,Hif‘il 完成式 1 單שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בְּנוֹת 01323名詞,複陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
תָּעִירוּ 05782動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽עוּר醒起、激動
וּמַה 04100連接詞 וְ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
תְּעֹרְרוּ 05782動詞,Po‘lel 未完成式 2 複陽עוּר醒起、激動
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאַהֲבָה 00160冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אַהֲבָה
עַד 05704介系詞עַד直到
שֶׁתֶּחְפָּץ 02654關係詞 שֶׁ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陰חָפֵץ喜悅、喜歡
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License