CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 10 節
原文內容 原文直譯
פַּרְעֹהקָצַףעַל-עֲבָדָיווַיִּתֵּןאֹתִי
בְּמִשְׁמַרבֵּיתשַׂרהַטַּבָּחִים
אֹתִיוְאֵתשַׂרהָאֹפִים׃
從前法老惱怒你的臣僕們,把我,


…下在護衛長府內的監裡,(…處填入下行)

就是我和膳長,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
קָצַף 07107動詞,Qal 完成式 3 單陽קָצַף發怒、生氣
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן交給、遞出§8.1, 2.35, 5.3, 8.32
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בְּמִשְׁמַר 04929介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מִשְׁמָר看守、守崗位、監牢
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר領袖
הַטַּבָּחִים 02876冠詞 הַ + 名詞,陽性複數טַבָּח侍衛
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר領袖
הָאֹפִים 00644冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽אָפָה烘烤這個分詞在此作名詞「烤餅的師傅」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License