CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 22 章 5 節
原文內容 原文直譯
צִנִּיםפַּחִיםבְּדֶרֶךְעִקֵּשׁ
שׁוֹמֵרנַפְשׁוֹיִרְחַקמֵהֶם׃
惡人的路上有荊棘和網羅,


保守自己生命的,必要遠離。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
צִנִּים 06791名詞,陽性複數צֵן荊棘
פַּחִים 06341名詞,陽性複數פַּח圈套、網羅
בְּדֶרֶךְ 01870介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
עִקֵּשׁ 06141形容詞,陽性單數עִקֵּשׁ彎曲的、邪惡的、墮落的在此作名詞解,指「邪惡的人、乖僻的人」。
שׁוֹמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַר遵守、保護、小心這個分詞在此作名詞「看守的人」解。
נַפְשׁוֹ 05315名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
יִרְחַק 07368動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָחַק遠離、遷移、擴張、在遠方
מֵהֶם 04480介系詞 מִן + 代名詞 3 複陽詞尾מִן從、出、離開



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License