CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 5 章 3 節
原文內容 原文直譯
אֲנִי-רָאִיתִיאֱוִילמַשְׁרִישׁ
וָאֶקּוֹבנָוֵהוּפִתְאֹם׃
我曾看見愚妄人扎下根,


但我忽然詛咒他的住處。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
רָאִיתִי 07200動詞,Qal 完成式 1 單רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֱוִיל 00191名詞,陽性單數אֱוִיל1. 形容詞:愚昧的;2. 名詞:愚昧人
מַשְׁרִישׁ 08327動詞,Hif‘il 分詞單陽שָׁרַשׁ扎根
וָאֶקּוֹב 05344動詞,Qal 敘述式 1 單נָקַבI. 刺穿、標明;II. 詛咒
נָוֵהוּ 05116名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נָוֶה住處、居所נָוֶה 的附屬形為 נְוֵה;用附屬形來加詞尾。
פִתְאֹם 06597副詞פִּתְאֹם頃刻之間、突然地



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License