CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 132 篇 4 節
原文內容 原文直譯
אִם-אֶתֵּןשְׁנַתלְעֵינָי
לְעַפְעַפַּיתְּנוּמָה׃
我不容我的眼睛睡覺,


也不容我的眼皮打盹;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
אֶתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 1 單נָתַן賜、給
שְׁנַת 08153名詞,單陰附屬形שְׁנָת睡覺
לְעֵינָי 05869לְעֵינַי 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
לְעַפְעַפַּי 06079介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַפְעַף眼皮עַפְעַף 的雙數為 עַפְעַפַים(未出現),雙數附屬形為 עַפְעַפֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
תְּנוּמָה 08572名詞,陰性單數תְּנוּמָה睡眠、打盹、磕睡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License