原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יָדַעדֶּרֶךְעִמָּדִי בְּחָנַנִיכַּזָּהָבאֵצֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
01870 | 名詞,陽性單數 | 道路、行為、方向、方法 | |||
05978 | 介系詞 | 跟 | |||
00974 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 試驗 | |||
02091 | 介系詞 | 金 | |||
03318 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 出去、出來、向前 |