原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶּהבִּקְשׁוּכְתָבָםהַמִּתְיַחְשִׂיםוְלֹאנִמְצָא וַיְגֹאֲלוּמִן-הַכְּהֻנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
03791 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 文件、書冊 | |||
03187 | 冠詞 | 登錄於家譜 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
01351 | 動詞,Pu‘al 敘述式 3 複陽 | 玷污、把聖物供俗用 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03550 | 冠詞 | 祭司的職分 |