CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 3 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיָּחֶלשְׁלֹמֹהלִבְנוֹתאֶת-בֵּית-יְהוָה
בִּירוּשָׁלַםִבְּהַרהַמּוֹרִיָּה
אֲשֶׁרנִרְאָהלְדָוִידאָבִיהוּ
אֲשֶׁרהֵכִיןבִּמְקוֹםדָּוִיד
בְּגֹרֶןאָרְנָןהַיְבוּסִי׃
所羅門就…開工建造雅威的殿。(…處填入下四行)


在耶路撒冷,…摩利亞山上,(…處填入下行)

顯現給他父親大衛的

…大衛所預備的地方(…處填入下行)

在耶布斯人阿珥楠的禾場

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּחֶל 02490動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לִבְנוֹת 01129介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
הַמּוֹרִיָּה 04179冠詞 הַ + 專有名詞,山峯名מֹרִיָּה מוֹרִיָּה摩利亞
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִרְאָה 07200動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§2.34
לְדָוִיד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אָבִיהוּ 00001名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הֵכִין 03559動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
בִּמְקוֹם 04725介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方
דָּוִיד 01732專有名詞,人名,長寫法דָּוִיד דָּוִד大衛
בְּגֹרֶן 01637介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形גֹּרֶן打穀場
אָרְנָן 00771專有名詞,人名אָרְנָן阿珥楠
הַיְבוּסִי 02983冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數יְבוּסִי耶布斯人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License