原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּלֶךְרֹכֵבהַסּוּסלִקְרָאתוֹוַיֹּאמֶר כֹּה-אָמַרהַמֶּלֶךְהֲשָׁלוֹם וַיֹּאמֶריֵהוּאמַה-לְּךָוּלְשָׁלוֹם סֹבאֶל-אַחֲרָי וַיַּגֵּדהַצֹּפֶהלֵאמֹר בָּא-הַמַּלְאָךְעַד-הֵםוְלֹא-שָׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.1, 2.35, 8.16 | ||
07392 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 乘駕、騎 | 這個分詞在此作名詞「騎馬者」解。 | ||
05483 | 冠詞 | 馬 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | §8.1, 8.9 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03541 | 指示副詞 | 如此、這樣、這裡和那裡 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
07965 | 疑問詞 | 平安、完全、全部 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03058 | 專有名詞,人名 | 耶戶 | 耶戶原意為「雅威就是他」。 | ||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07965 | 連接詞 | 平安、完全、全部 | |||
05437 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00310 | 後面、跟著 | ||||
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
06822 | 冠詞 | 偵查、守望、看守、觀察 | 這個分詞在此作名詞「守望的人」解。 | ||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04397 | 冠詞 | 使者 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們、它們 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 |