CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 31節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν
且看哪!你將在子宮內有孕且生下一個兒子,
καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν.
且你將取他的名字─耶穌。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἰδοὺ 02400質詞 ἰδού看哪!注意!
 συλλήμψῃ 04815動詞未來 關身 直說語氣 第二人稱 單數  συλλαμβάνω懷孕、捉拿
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 γαστρὶ 01064名詞間接受格 單數 陰性  γαστήρ子宮、肚腹
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τέξῃ 05088動詞未來 關身 直說語氣 第二人稱 單數  τίκτω生下、產生
 υἱόν 05207名詞直接受格 單數 陽性  υἱός兒子、後裔、子民
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 καλέσεις 02564動詞未來 主動 直說語氣 第二人稱 單數  καλέω取名、呼喚、選召
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὄνομα 03686名詞直接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Ἰησοῦν 02424名詞直接受格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫