CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 10章 8節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν·
且二人成為一體;
ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο
如此他們不再是兩個(人),
ἀλλὰ μία σάρξ.
而是一體了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἔσονται 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、有
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δύο 01417形容詞主格 複數 陽性  δύο
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」
 σάρκα 04561名詞直接受格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人、人性
 μίαν 01520形容詞直接受格 單數 陰性  εἷς一個的
 ὥστε 05620連接詞 ὥστε因此、以致於
 οὐκέτι 03765副詞 οὐκέτι不再常和另一個否定詞一起使用。
 εἰσὶν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、有
 δύο 01417形容詞主格 複數 陽性  δύο
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 μία 01520形容詞主格 單數 陰性  εἷς一個的
 σάρξ 04561名詞主格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人、人性


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫