原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶּהבִּימֵייוֹיָקִיםבֶּן-יֵשׁוּעַבֶּן-יוֹצָדָק וּבִימֵינְחֶמְיָההַפֶּחָהוְעֶזְרָאהַכֹּהֵןהַסּוֹפֵר׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 指示形容詞,陽或陰性複數 | 這些 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
03113 | 專有名詞,人名 | 約雅金 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03442 | 專有名詞,人名 | 耶書亞 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03136 | 專有名詞,人名 | 約薩達 | 這個名字原和合本用「約撒達」。它與拉3:2, 3:8, 5:2的「約薩達」原文同拼音,又是同一個人。 | ||
03117 | 連接詞 | 日子、時候 | |||
05166 | 專有名詞,人名 | 尼希米 | |||
06346 | 冠詞 | 省長、軍長 | |||
05830 | 連接詞 | 以斯拉 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
05608 | 冠詞 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |