原文內容 | 原文直譯 |
עַלמֶהתֻכּוּעוֹד תּוֹסִיפוּסָרָה כָּל-רֹאשׁלָחֳלִי וְכָל-לֵבָבדַּוָּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04100 | 疑問詞 | 什麼、為何 | |||
05221 | 動詞,Hof‘al 未完成式 2 複陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | 再一次、增添 | |||
05627 | 名詞,陰性單數 | 悖逆、背叛、撤回 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
07218 | 名詞,陽性單數 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
02483 | 介系詞 | 生病 | §2.19 | ||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
03824 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
01742 | 形容詞,陽性單數 | 昏倒的 | §2.14 |