原文內容 | 原文直譯 |
וַיֻּגַּדלַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה כִּינָסיוֹאָבאֶל-אֹהֶליְהוָה וְהִנֵּהאֵצֶלהַמִּזְבֵּחַ וַיִּשְׁלַחשְׁלֹמֹהאֶת-בְּנָיָהוּבֶן-יְהוֹיָדָעלֵאמֹר לֵךְפְּגַע-בּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hof‘al 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05127 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 逃走 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
00681 | 介系詞 | 旁邊 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01141 | 專有名詞,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意為「雅威建立」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03077 | 專有名詞,人名 | 耶何耶大 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 | ||
06293 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |