CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 9章 4節

原文內容與參考直譯:
ἡμᾶς δεῖ ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τοῦ πέμψαντός με
...我們必須做差遣我者的工,(...處填入下一行)
ἕως ἡμέρα ἐστίν·
{當還是白天的時候;}
ἔρχεται νὺξ ὅτε οὐδεὶς δύναται ἐργάζεσθαι.
黑夜來到時沒有人能做工。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 δεῖ 01163動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δεῖ必須、應該
 ἐργάζεσθαι 02038動詞現在 關身形主動意 不定詞  ἐργάζομαι工作、投資、做、完成
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἔργα 02041名詞直接受格 複數 中性  ἔργον工作、成就、所作所為
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πέμψαντός 03992動詞第一簡單過去 主動 分詞 所有格 單數 陽性  πέμπω差遣、送給
 με 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἕως 02193連接詞 ἕως正當、直到
 ἡμέρα 02250名詞主格 單數 陰性  ἡμέρα白天、一天、日子
 ἐστίν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 ἔρχεται 02064動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 νὺξ 03571名詞主格 單數 陰性  νύξ夜晚
 ὅτε 03753連接詞 ὅτε當...的時候
 οὐδεὶς 03762形容詞主格 單數 陽性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人在此作名詞使用。
 δύναται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  δύναμαι能夠
 ἐργάζεσθαι 02038動詞現在 關身形主動意 不定詞  ἐργάζομαι工作、投資、做、完成


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫