原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
בַּבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早上 | |
זְרַע |
02232 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | זָרַע | 撒種 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
זַרְעֶךָ |
02233 | זַרְעֲךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | זֶרַע | 種子、後裔、子孫 | זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。 |
וְלָעֶרֶב |
06153 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞הַ + 名詞,陽性單數 | עֶרֶב | 黃昏 | |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תַּנַּח |
05117 | 動詞,Hifil 未完成式 3 單陰 | נוּחַ | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |
יָדֶךָ |
03027 | יָדְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֵינְךָ |
00369 | 副詞 אַיִן + 2 單陽詞尾 | אַיִן | 沒有、不存在 | אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 3.10 |
יוֹדֵע |
03045 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | BHS: יוֹדֵע 是根據列寧格勒抄本,這個自許多抄本寫成 יוֹדֵעַ。 |
אֵי |
00335 | 疑問副詞,附屬形 | אַי | 哪裡、哪一個 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
יִכְשָׁר |
03787 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | כָּשֵׁר | 成功 | |
הֲזֶה |
02088 | 疑問詞 הֲ + 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
אוֹ |
00176 | 質詞 | אוֹ | 或 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
שְׁנֵיהֶם |
08147 | 名詞,雙陽 + 3 複陽詞尾 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 數目的「二」 | שְׁנַיִם 為雙數,雙數附屬形為 שְׁנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
כְּאֶחָד |
00259 | 介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數 | אַחַת אֶחָד | 數目的「一」 | |
טוֹבִים |
02896 | 形容詞,陽性複數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |