原文內容 | 原文直譯 |
יֹאמְרוּגְּאוּלֵייְהוָה אֲשֶׁרגְּאָלָםמִיַּד-צָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01350 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | 贖回 | 這個分詞在此作名詞「贖民」解。 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01350 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 贖回 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
06862 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 |