CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 18 章 30 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְסֹבהִתְיַצֵּבכֹּה
וַיִּסֹּבוַיַּעֲמֹד׃
王說:「你轉去,站在旁邊。」


他就轉去,站著。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
סֹב 05437動詞,Qal 祈使式單陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
הִתְיַצֵּב 03320動詞,Hitpa‘el 祈使式單陽יָצַב站立、處於
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
וַיִּסֹּב 05437動詞,Qal 敘述式 3 單陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
וַיַּעֲמֹד 05975動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License