原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּפְתַּחהָאָרֶץאֶת-פִּיהָ וַתִּבְלַעאֹתָםוְאֶת-קֹרַח בְּמוֹתהָעֵדָה בַּאֲכֹלהָאֵשׁאֵתחֲמִשִּׁיםוּמָאתַיִםאִישׁ וַיִּהְיוּלְנֵס׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06605 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 打開、鬆開、雕刻 | §8.1, 2.35 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
06310 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01104 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
00854 | 連接詞 | 與、跟、靠近 | §3.6, 3.7 | ||
07141 | 專有名詞,人名 | 可拉 | |||
04191 | 介系詞 | 死、殺死、治死 | |||
05712 | 冠詞 | 會眾 | |||
00398 | 介系詞 | 吃、吞吃 | |||
00784 | 冠詞 | 火 | §2.20 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.7 | ||
02572 | 名詞,陽(或陰)性複數 | 數目的「五十」 | |||
03967 | 連接詞 | 數目的「一百」 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
05251 | 介系詞 | 旗幟、軍旗、記號、杆子 |