CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 7 章 69 節
原文內容 原文直譯
גְּמַלִּיםאַרְבַּעמֵאוֹתשְׁלֹשִׁיםוַחֲמִשָּׁהס
חֲמֹרִיםשֵׁשֶׁתאֲלָפִיםשְׁבַעמֵאוֹתוְעֶשְׂרִים׃
(原文 7:68)駱駝四百三十五隻,


驢六千七百二十匹。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גְּמַלִּים 01581名詞,陽性複數גָּמָל駱駝
אַרְבַּע 00702名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
שְׁלֹשִׁים 07970名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
וַחֲמִשָּׁה 02568連接詞 וְ + 名詞,陰性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。
חֲמֹרִים 02543名詞,陽性複數חֲמוֹר
שֵׁשֶׁת 08337名詞,單陰附屬形שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
אֲלָפִים 00505名詞,陽性複數אֶלֶף許多、數目的「一千」
שְׁבַע 07651名詞,單陽附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License