原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקָםאַחֲרָיויָאִירהַגִּלְעָדִי וַיִּשְׁפֹּטאֶת-יִשְׂרָאֵלעֶשְׂרִיםוּשְׁתַּיִםשָׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | §8.1 | ||
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
02971 | 專有名詞,人名 | 睚珥 | |||
01569 | 冠詞 | 基列人 | |||
08199 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 審判、辯白、處罰 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | 以色列 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 |