CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 3 章 9 節
原文內容 原文直譯
יֶחְשְׁכוּכּוֹכְבֵינִשְׁפּוֹ
יְקַו-לְאוֹרוָאַיִן
וְאַל-יִרְאֶהבְּעַפְעַפֵּי-שָׁחַר׃
願那夜黎明的星宿變為黑暗,


指望光明卻沒有,

也看不見早晨的光線;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יֶחְשְׁכוּ 02821動詞,Qal 祈願式 3 複陽חָשַׁךְ變暗、隱藏
כּוֹכְבֵי 03556名詞,複陽附屬形כּוֹכָב星星、天象
נִשְׁפּוֹ 05399名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֶשֶׁף薄暮、微明נֶשֶׁף 為 Segol 名詞,用基本型 נִשְׁפּ 加詞尾。
יְקַו 06960動詞,Pi‘el 祈願式 3 單陽קָוָה指望、等待
לְאוֹר 00216介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אוֹר光明、光
וָאַיִן 00369連接詞 וְ + 副詞אַיִן沒有、不存在
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל
יִרְאֶה 07200動詞,Qal 祈願式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
בְּעַפְעַפֵּי 06079介系詞 בְּ + 名詞,雙陽附屬形עַפְעַף眼皮、黎明時太陽的光線 (比喻用法)
שָׁחַר 07837שַׁחַר 的停頓型,名詞,陽性單數שַׁחַר黎明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License