原文內容 | 原文直譯 |
וְאָנֹכִיתִרְגַּלְתִּילְאֶפְרַיִם קָחָםעַל-זְרוֹעֹתָיו וְלֹאיָדְעוּכִּירְפָאתִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00595 | 連接詞 | 我 | |||
07270 | 動詞,Tif‘el 完成式 1 單 | Qal 到處走、毀謗,Pi‘el 四處探勘、刺探、毀謗,Tif‘el 教導行走 | |||
00669 | 介系詞 | 以法蓮 | |||
03947 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 取、娶、拿 | 這個字 BHS 說可能要唸 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02220 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 手臂、肩膀、力量 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07495 | 動詞,Qal 完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 醫治 |