原文內容 | 原文直譯 |
קִרְאוּ-זֹאתבַּגּוֹיִם קַדְּשׁוּמִלְחָמָה הָעִירוּהַגִּבּוֹרִים יִגְּשׁוּיַעֲלוּכֹּלאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
01471 | 介系詞 | 國家、人民 | |||
06942 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
05782 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | 舉起、醒起、激起 | |||
01368 | 冠詞 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | 在此作名詞解,指「勇士」。 | ||
05066 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 靠近 | |||
05927 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 |