原文內容 | 原文直譯 |
וְהִיאמָרַתנָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּלעַל-יְהוָהוּבָכֹהתִבְכֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01931 | 連接詞 | 他,她 | |||
04751 | 形容詞,單陰附屬形 | 痛苦的、苦的 | |||
05315 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | §3.2 | |||
06419 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陰 | 禱告 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01058 | 連接詞 | 哭 | |||
01058 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 哭 |