CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 24 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןיוֹאָבאֶת-מִסְפַּרמִפְקַד-הָעָםאֶל-הַמֶּלֶךְ
וַתְּהִייִשְׂרָאֵלשְׁמֹנֶהמֵאוֹתאֶלֶף
אִישׁ-חַיִלשֹׁלֵףחֶרֶב
וְאִישׁיְהוּדָהחֲמֵשׁ-מֵאוֹתאֶלֶףאִישׁ׃
約押將百姓的總數奏告王:


以色列中,…有八十萬,(…處填入下行)

(會)拔刀的勇士

猶大人有五十萬人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן使、給§8.1, 2.35, 5.3
יוֹאָב 03097專有名詞,人名יוֹאָב約押
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִסְפַּר 04557名詞,單陽附屬形מִסְפָּר數目
מִפְקַד 04662名詞,單陽附屬形מִפְקָד召集、指派、指定的地點
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
וַתְּהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
שְׁמֹנֶה 08083名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
מֵאוֹת 03967名詞,複陰附屬形מֵאָה數目的「一百」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
אִישׁ 00376名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חַיִל 02428名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
שֹׁלֵף 08025動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁלַף拔出、脫下、發芽
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב
וְאִישׁ 00376連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
חֲמֵשׁ 02568名詞,單陽附屬形חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
מֵאוֹת 03967名詞,複陰附屬形מֵאָה數目的「一百」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License