CBOL 舊約 Parsing 系統
民數記 第 4 章 24 節
原文內容
原文直譯
זֹאתעֲבֹדַתמִשְׁפְּחֹתהַגֵּרְשֻׁנִּילַעֲבֹדוּלְמַשָּׂא׃
這是革順人各族的職務,要辦的事和要抬的物:
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
זֹאת
02063
指示代名詞,陰性單數
זֹאת
這個
עֲבֹדַת
05656
名詞,單陰附屬形
עֲבֹדָה
工作、勞碌、勞役
מִשְׁפְּחֹת
04940
名詞,複陰附屬形
מִשְׁפָּחָה
家族、家庭
הַגֵּרְשֻׁנִּי
01649
冠詞
הַ
+ 專有名詞,族名,陽性單數
גֵּרְשֻׁנִּי
革順
לַעֲבֹד
05647
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
עָבַד
工作、耕作、敬拜、事奉、服事
וּלְמַשָּׂא
04853
連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
מַשָּׂא
I. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、攜帶;III. 默示、神諭
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。