原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקֶםאֶת-הָעַמּוּדִיםעַל-פְּנֵיהַהֵיכָל אֶחָדמִיָּמִיןוְאֶחָדמֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָאשֵׁם-הַיְמָינִייָכִין וְשֵׁםהַשְּׂמָאלִיבֹּעַז׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05982 | 冠詞 | 柱 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
01964 | 冠詞 | 聖殿、宮殿 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
03225 | 介系詞 | 右手、右邊、南方 | |||
00259 | 連接詞 | 數目的「一」 | |||
08042 | 介系詞 | 左邊 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
08034 | 名詞,單陽附屬形 | 名字 | §2.11-13 | ||
03233 | 這是把讀型 | 右邊的 | 如按寫型 | ||
03199 | 專有名詞,人名 | 雅斤 | |||
08034 | 連接詞 | 名字 | |||
08040 | 冠詞 | 北邊、左邊、左手 | |||
01162 | 專有名詞,人名 | 波阿斯 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |