原文內容 | 原文直譯 |
וַיהוָההֹלֵךְלִפְנֵיהֶם יוֹמָםבְּעַמּוּדעָנָןלַנְחֹתָםהַדֶּרֶךְ וְלַיְלָהבְּעַמּוּדאֵשׁלְהָאִירלָהֶם לָלֶכֶתיוֹמָםוָלָיְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §4.5, 7.16 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
05982 | 介系詞 | 柱 | |||
06051 | 名詞,陽性單數 | 雲 | |||
05148 | 介系詞 | 引導 | |||
01870 | 冠詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
03915 | 連接詞 | 夜裡 | |||
05982 | 介系詞 | 柱 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
00215 | 介系詞 | 點燃、照亮 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01980 | 介系詞 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §9.4 | ||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
03915 | 夜裡 |