原文內容 | 原文直譯 |
מִצְרַיִםכַּיְאֹריַעֲלֶה וְכַנְּהָרוֹתיִתְגֹּעֲשׁוּמָיִם וַיֹּאמֶראַעֲלֶהאֲכַסֶּה-אֶרֶץ אֹבִידָהעִירוְיֹשְׁבֵיבָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04714 | 專有名詞,國名 | 埃及、埃及人 | |||
02975 | 介系詞 | 尼羅河、河流 | |||
05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
05104 | 連接詞 | 河流、江河 | |||
01607 | 動詞,Hitpolel 未完成式 3 複陽 | 搖動 | |||
04325 | 水 | ||||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05927 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
03680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
00006 | 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單 | 滅亡 | |||
05892 | 名詞,陰性單數 | 城邑、城鎮 | |||
03427 | 連接詞 | 居住、坐、停留 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |