原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וּמֹשֶׁה |
04872 | 連接詞 וְ + 專有名詞,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | §5.8 |
וְאַהֲרֹן |
00175 | 連接詞 וְ + 專有名詞,人名 | אַהֲרֹן | 亞倫 | |
עָשׂוּ |
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | עָשָׂה | 做 | §9.13, 2.34 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הַמֹּפְתִים |
04159 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | מוֹפֵת | 奇蹟 | §2.6, 2.15 |
הָאֵלֶּה |
00428 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數 | אֵלֶּה | 這些 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
פַרְעֹה |
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | פַּרְעֹה | 法老 | |
וַיְחַזֵּק |
02388 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | חָזַק | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
לֵב |
03820 | 名詞,單陽附屬形 | לֵב | 心 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | פַּרְעֹה | 法老 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
שִׁלַּח |
07971 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 成員、兒子、孫子、後裔 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
מֵאַרְצוֹ |
00776 | 介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§5.3, 3.18, 6.4, 6.5 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |