CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 3章 5節

原文內容與參考直譯:
τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν
那時...都出去到他(約翰)那裡,(...處填入下二行)
Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα Ἰουδαία
{耶路撒冷和全部猶太地}
καὶ πᾶσα περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου,
{和全約但河鄰近地方}

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τότε 05119副詞 τότε那時、之後
 ἐξεπορεύετο 01607動詞不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἐκπορεύομαι出去到、來自
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格,意思是「去到」
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Ἱεροσόλυμα 02414名詞主格 複數 中性  Ἱεροσόλυμα Ἰερουσαλήμ專有名詞,地名:耶路撒冷
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶσα 03956形容詞主格 單數 陰性  πᾶς所有的、每一個
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰουδαία 02449名詞主格 單數 陰性  Ἰουδαία專有名詞,地名:猶太地
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶσα 03956形容詞主格 單數 陰性  πᾶς所有的、每一個
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 περίχωρος 04066形容詞主格 單數 陰性  περίχωρος鄰近地區
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰορδάνου 02446名詞所有格 單數 陽性  Ἰορδάνης專有名詞 ,地名:約旦河


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫