CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 78 篇 43 節
原文內容
原文直譯
אֲשֶׁר-שָׂםבְּמִצְרַיִםאֹתוֹתָיו וּמוֹפְתָיובִּשְׂדֵה-צֹעַן׃
祂怎樣在埃及顯祂的神蹟,
在瑣安田顯祂的奇事,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אֲשֶׁר
00834
關係代名詞
אֲשֶׁר
不必翻譯
§6.8
שָׂם
07760
動詞,Qal 完成式 3 單陽
שִׂים
置、放
בְּמִצְרַיִם
04714
介系詞
בְּ
+ 專有名詞,國名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
אֹתוֹתָיו
00226
名詞,複陽 + 3 單陽詞尾
אוֹת
記號
אוֹת
的複數為
אוֹתוֹת
,複數附屬形也是
אוֹתוֹת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。
וּמוֹפְתָיו
04159
連接詞
וְ
+ 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾
מוֹפֵת
奇蹟
מוֹפֵת
的複數為
מֹפְתִים
,複數附屬形為
מֹפְתֵי
(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。
בִּשְׂדֵה
07704
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
צֹעַן
06814
專有名詞,地名
צֹעַן
瑣安
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。