原文內容 | 原文直譯 |
מִן-הָאָרֶץהַהִואיָצָאאַשּׁוּר וַיִּבֶןאֶת-נִינְוֵה וְאֶת-רְחֹבֹתעִירוְאֶת-כָּלַח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01931 | 這是寫型 | 他、她 | 如按寫型 | ||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 | |||
01129 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 建造 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05210 | 專有名詞,地名 | 尼尼微 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
07344 | 專有名詞,地名,短寫法 | 利河伯 | |||
05892 | 名詞,陰性單數 | 城邑、城鎮 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03625 | 迦拉 |