原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּמְצָאיוֹסֵףחֵןבְּעֵינָיווַיְשָׁרֶתאֹתוֹ וַיַּפְקִדֵהוּעַל-בֵּיתוֹ וְכָל-יֶשׁ-לוֹנָתַןבְּיָדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04672 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | §4.8 | ||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
02580 | 名詞,陽性單數 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
08334 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供職 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
06485 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §2.11-13, 3.8 | ||
03426 | 實名詞 | 存在、有、是 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 給 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 |