CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 28 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְהֵםיִקְחוּאֶת-הַזָּהָבוְאֶת-הַתְּכֵלֶת
וְאֶת-הָאַרְגָּמָןוְאֶת-תּוֹלַעַתהַשָּׁנִיוְאֶת-הַשֵּׁשׁ׃פ
他們要拿金色和藍色、


和紫色、和朱紅色線,和細麻(去做)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵם 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
יִקְחוּ 03947動詞,Qal 未完成式 3 複陽לָקַח拿、取
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַתְּכֵלֶת 08504冠詞 הַ + 名詞,陽性單數תְּכֵלֶת藍紫色
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאַרְגָּמָן 00713冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַרְגָּמָן紫色
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
תּוֹלַעַת 08438名詞,單陰附屬形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת紅色的東西、蟲
הַשָּׁנִי 08144冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׁנִי鮮紅、深紅
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַשֵּׁשׁ 08336冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֵׁשׁ石膏、大理石、細麻、白色的東西
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License