CBOL 舊約 Parsing 系統

路得記 第 1 章 9 節
原文內容 原文直譯
יִתֵּןיְהוָהלָכֶם
וּמְצֶאןָמְנוּחָהאִשָּׁהבֵּיתאִישָׁהּ
וַתִּשַּׁקלָהֶן
וַתִּשֶּׂאנָהקוֹלָןוַתִּבְכֶּינָה׃
願雅威賞賜妳們


使妳們各人在自己夫家中找到歸宿!」

於是她(指拿俄米)與她們親嘴。

她們就提高她們的聲音(大)哭,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִתֵּן 05414動詞,Qal 祈願式 3 單陽נָתַן
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמְצֶאןָ 04672連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陰מָצָא尋找、追上、獲得、發現
מְנוּחָה 04496名詞,陰性單數מְנוּחָה安息之所、休息的地方
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה各人、女人、妻子
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אִישָׁהּ 00376名詞,單陽 + 3 單陰詞尾אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ 的附屬形也是 אִישׁ;用附屬形來加詞尾。
וַתִּשַּׁק 05401動詞,Qal 敘述式 3 單陰נָשַׁקI. 放一起、親嘴;II. 配備
לָהֶן 09001介系詞 לְ + 3 複陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַתִּשֶּׂאנָה 05375動詞,Qal 敘述式 3 複陰נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
קוֹלָן 06963名詞,單陽 + 3 複陰詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
וַתִּבְכֶּינָה 01058動詞,Qal 敘述式 3 複陰בָּכָה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License