原文內容 | 原文直譯 |
וְנָסַעדֶּגֶלמַחֲנֵהבְנֵי-דָן מְאַסֵּףלְכָל-הַמַּחֲנֹתלְצִבְאֹתָם וְעַל-צְבָאוֹאֲחִיעֶזֶרבֶּן-עַמִּי-שַׁדָּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05265 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
01714 | 名詞,單陽附屬形 | 旗幟、軍旗 | |||
04264 | 名詞,單陽附屬形 | 軍旅、軍營、群畜 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01835 | 專有名詞,人名、支派名 | 但 | |||
00622 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營、群畜 | |||
06635 | 介系詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06635 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
00295 | 專有名詞,人名 | 亞希以謝 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05996 | 專有名詞,人名 | 亞米‧沙代 | |||
05996 | 專有名詞,人名 | 亞米‧沙代 |