原文內容 | 原文直譯 |
וְלָקַחְתִּיאֶת-לַחְמִיוְאֶת-מֵימַי וְאֵתטִבְחָתִיאֲשֶׁרטָבַחְתִּילְגֹזְזָי וְנָתַתִּילַאֲנָשִׁיםאֲשֶׁרלֹאיָדַעְתִּי אֵימִזֶּההֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 拿、取 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03899 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 麵包、食物 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04325 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 水 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
02878 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 屠宰的肉 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02873 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 宰殺、屠殺、屠宰 | |||
01494 | 介系詞 | 剪毛 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 賜、給 | §8.17, 8.18, 2.34, 8.19 | ||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
00335 | 疑問副詞,附屬形 | 哪裡、哪一個 | |||
02088 | 介系詞 | 這個 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 |