CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 33 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיִּכְתֹּבמֹשֶׁהאֶת-מוֹצָאֵיהֶםלְמַסְעֵיהֶם
עַל-פִּייְהוָה
וְאֵלֶּהמַסְעֵיהֶםלְמוֹצָאֵיהֶם׃
摩西…記載他們所行的路程,(…處填入下行)


遵著雅威的吩咐,

這些是他們出去時他們的路程:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מוֹצָאֵיהֶם 04161名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מוֹצָא流出、泉源מוֹצָא 的複數為 מוֹצָאִים(未出現),複數附屬形為 מוֹצָאֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
לְמַסְעֵיהֶם 04550介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מַסַּע啟程、旅程מַסַּע 的複數為 מַסְעִים(未出現),複數附屬形為 מַסְעֵי;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פִּי 06310名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。§3.10
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
מַסְעֵיהֶם 04550名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מַסַּע啟程、旅程מַסַּע 的複數為 מַסְעִים(未出現),複數附屬形為 מַסְעֵי;用附屬形來加詞尾。
לְמוֹצָאֵיהֶם 04161介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מוֹצָא流出、泉源מוֹצָא 的複數為 מוֹצָאִים(未出現),複數附屬形為 מוֹצָאֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License