啟示錄 9章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03004 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、稱為 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
02443 | 連接詞 | | 帶出說明的子句不必翻譯、使得、為了 | 常接假設語氣 | |
|
03361 | 副詞 | | 不 | ||
|
00091 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 傷害 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05528 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 青草、植物、嫩芽 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01093 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 地 | |
|
03761 | 連接詞 | | 也不、且不 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 每一個、全部的 | |
|
05515 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 綠色植物 | |
|
03761 | 連接詞 | | 也不、且不 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 每一個、全部的 | |
|
01186 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 樹 | |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若 | ||
|
03361 | 副詞 | | 不 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 人 | |
|
03748 | 關係代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 不必翻譯 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 有 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04973 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 印、記號 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 神 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「在...之上」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03359 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 額頭 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |