CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 32 章 26 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרשַׁלְּחֵנִיכִּיעָלָההַשָּׁחַר
וַיֹּאמֶרלֹאאֲשַׁלֵּחֲךָכִּיאִם-בֵּרַכְתָּנִי׃
(原文 32:27)他說:「天黎明了,容我去吧。」


他(指雅各)說:「你不給我祝福,我就不容你去。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שַׁלְּחֵנִי 07971動詞,Pi‘el 祈使式單陽 + 1 單詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עָלָה 05927動詞,Qal 完成式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
הַשָּׁחַר 07837הַשַּׁחַר 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁחַר黎明
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֲשַׁלֵּחֲךָ 07971動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
בֵּרַכְתָּנִי 01288動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License