原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כֹּה |
03541 | 副詞 | כֹּה | 如此、這樣 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שָׁמַיִם | 天 | |
כִּסְאִי |
03678 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | כִּסֵּא | 寶座、座位 | כִּסֵּא 的附屬形也是 כִּסֵּא;用附屬形來加詞尾。 |
וְהָאָרֶץ |
00776 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
הֲדֹם |
01916 | 名詞,單陽附屬形 | הֲדֹם | 腳凳 | |
רַגְלָי |
07272 | רַגְלַי 的停頓型,名詞,雙陰 + 1 單詞尾 | רֶגֶל | 腳 | רֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אֵי |
00335 | 疑問副詞 | אַי | 哪裡 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
בַיִת |
01004 | 名詞,陽性單數 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
תִּבְנוּ |
01129 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | בָּנָה | 建造 | |
לִי |
09001 | 介系詞 לְ + 1 單詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וְאֵי |
00335 | 連接詞 וְ + 疑問副詞 | אַי | 哪裡 | |
זֶה |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
מָקוֹם |
04725 | 名詞,陽性單數 | מָקוֹם | 地方 | |
מְנוּחָתִי |
04496 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | מְנוּחָה | 安息之所、休息的地方 | מְנוּחָה 的附屬形為 מְנוּחַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |