CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 26章 60節

原文內容與參考直譯:
καὶ οὐχ εὗρον
但總不能發現(實據),
πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων,
(雖然)有好多作假見證的人進前來。
ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο
最後有兩個人前來

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 οὐχ 03756副詞 οὐ否定副詞
 εὗρον 02147動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εὑρίσκω發現,被動時意思是「被發現、出現」
 πολλῶν 04183形容詞所有格 複數 陽性  πολύς許多的、大的
 προσελθόντων 04334動詞第二簡單過去 主動 分詞 所有格 複數 陽性  προσέρχομαι來到、去到
 ψευδομαρτύρων 05575名詞所有格 複數 陽性  ψευδόμαρτυς假見證人
 ὕστερον 05305形容詞直接受格 單數 中性 比較級  ὕστερος最後、後來在此作副詞使用。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 προσελθόντες 04334動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  προσέρχομαι來到、去到
 δύο 01417形容詞主格 複數 陽性  δύο二個的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫