CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 36 章 2 節
原文內容 原文直譯
עֵשָׂולָקַחאֶת-נָשָׁיומִבְּנוֹתכְּנָעַן
אֶת-עָדָהבַּת-אֵילוֹןהַחִתִּי
וְאֶת-אָהֳלִיבָמָהבַּת-עֲנָהבַּת-צִבְעוֹןהַחִוִּי׃
以掃娶迦南的女子們作他的妻子:


赫人以倫的女兒亞大

和希未人祭便的孫女亞拿的女兒阿何利巴瑪;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。
לָקַח 03947動詞,Qal 完成式 3 單陽לָקַח拿、取§8.17, 8.18, 2.34
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
נָשָׁיו 00802名詞,複陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的複數為 נָשִׁים,複數附屬形為 נְשֵׁי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
מִבְּנוֹת 01323介系詞 מִן + 名詞,複陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停頓型,專有名詞,地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עָדָה 05711專有名詞,人名עָדָה亞大
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
אֵילוֹן 00356專有名詞,人名אֵילוֹן以倫
הַחִתִּי 02850冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數חִתִּי赫人§2.20
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אָהֳלִיבָמָה 00173專有名詞,人名אָהֳלִיבָמָה阿何利巴瑪
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
עֲנָה 06034專有名詞,人名עֲנָה亞拿
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
צִבְעוֹן 06649專有名詞,人名צִבְעוֹן祭便
הַחִוִּי 02340冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數חִוִּי希未人§2.20



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License