原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹאיָכְלוּבְּנֵימְנַשֶּׁהלְהוֹרִישׁ אֶת-הֶעָרִיםהָאֵלֶּה וַיּוֹאֶלהַכְּנַעֲנִילָשֶׁבֶתבָּאָרֶץהַזֹּאת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 能夠、有能力 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04519 | 專有名詞,人名 | 瑪拿西 | |||
03423 | 介系詞 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
02974 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 開始、著手去做、願意、接受 | |||
03669 | 冠詞 | I. 迦南人,II. 商人 | |||
03427 | 介系詞 | 居住、坐、停留 | §9.4, 10.2, 7.8 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 |