CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 38 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְעָלִיתָעַל-עַמִּייִשְׂרָאֵל
כֶּעָנָןלְכַסּוֹתהָאָרֶץ
בְּאַחֲרִיתהַיָּמִיםתִּהְיֶה
וַהֲבִאוֹתִיךָעַל-אַרְצִי
לְמַעַןדַּעַתהַגּוֹיִםאֹתִי
בְּהִקָּדְשִׁיבְךָלְעֵינֵיהֶם
גּוֹג׃ס
…你必上來攻擊我的子民以色列,(…處填入末行)


如密雲遮蓋地面。

末後的日子,

我必領你前來攻擊我的地,

好叫外邦人…就認識我。(…處填入下行)

當我在他們眼前,在你身上顯為聖的時候,

歌革啊,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָלִיתָ 05927動詞,Qal 連續式 2 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כֶּעָנָן 06051介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עָנָן
לְכַסּוֹת 03680介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形כָּסָה遮蓋、淹沒、隱藏
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בְּאַחֲרִית 00319介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אַחֲרִית結局、後面
הַיָּמִים 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
תִּהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 2 單陽הָיָה成為、是、臨到
וַהֲבִאוֹתִיךָ 00935動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אַרְצִי 00776名詞,單陰 + 1 單詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
דַּעַת 03045動詞,Qal 不定詞附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
בְּהִקָּדְשִׁי 06942介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 1 單詞尾קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝
בְךָ 09002介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
לְעֵינֵיהֶם 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。
גּוֹג 01463專有名詞,人名גּוֹג歌革
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License