原文內容 | 原文直譯 |
מֵרֹבעֲוֹנֶיךָבְּעֶוֶלרְכֻלָּתְךָ חִלַּלְתָּמִקְדָּשֶׁיךָ וָאוֹצִא-אֵשׁמִתּוֹכְךָהִיאאֲכָלַתְךָ וָאֶתֶּנְךָלְאֵפֶרעַל-הָאָרֶץלְעֵינֵיכָּל-רֹאֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07230 | 介系詞 | 多 | |||
05771 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 罪孽、刑罰 | |||
05766 | 介系詞 | 不公義 | |||
07404 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 貨品、交易 | |||
02490 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
04720 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 聖所、神聖地方 | |||
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 | 出去、出來、向前 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他、她 | |||
00398 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 2 單陽詞尾 | 吃、吞吃 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 + 2 單陽詞尾 | 賜、給 | |||
00665 | 介系詞 | 爐灰 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07200 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | 這個分詞在此作名詞「觀看者」解。 |