原文內容 | 原文直譯 |
בְּאֵיןתַּחְבֻּלוֹתיִפָּל-עָם וּתְשׁוּעָהבְּרֹביוֹעֵץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00369 | 介系詞 | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
08458 | 名詞,陰性複數 | 忠告、智謀 | |||
05307 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08668 | 連接詞 | 救恩 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
03289 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 定意、諮詢、勸告 |