原文內容 | 原文直譯 |
מִבְּנֵיפִינְחָסגֵּרְשֹׁםס מִבְּנֵיאִיתָמָרדָּנִיֵּאלס מִבְּנֵידָוִידחַטּוּשׁ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06372 | 專有名詞,人名 | 非尼哈 | |||
01647 | 專有名詞,人名 | 革舜 | 這個字原和合本用「革順」。 | ||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 | ||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00385 | 專有名詞,人名 | 以他瑪 | |||
01840 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 | ||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
02407 | 專有名詞,人名 | 哈突 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |