原文內容 | 原文直譯 |
וְיָצְאוּיֹשְׁבֵיעָרֵייִשְׂרָאֵל וּבִעֲרוּוְהִשִּׂיקוּבְּנֶשֶׁק וּמָגֵןוְצִנָּהבְּקֶשֶׁתוּבְחִצִּים וּבְמַקֵּליָדוּבְרֹמַח וּבִעֲרוּבָהֶםאֵשׁשֶׁבַעשָׁנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
05892 | 名詞,複陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
05400 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | 燃燒 | |||
05402 | 介系詞 | 軍器 | |||
04043 | 連接詞 | 盾牌 | |||
06793 | 連接詞 | 小圓盾、盾牌、鉤子 | |||
07198 | 介系詞 | 弓 | |||
02671 | 連接詞 | 箭 | |||
04731 | 連接詞 | 根、木杖 | |||
03027 | 名詞,陰性單數 | 手、邊、力量、權勢 | |||
07420 | 連接詞 | 槍 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
07651 | 名詞,陽性單數 | 數目的「七」 | |||
08141 | 名詞,陰性複數 | 年、歲 |