原文內容 | 原文直譯 |
כַּאֲשֶׁרעָשָׂהבַּיּוֹםהַזֶּה צִוָּהיְהוָהלַעֲשֹׂתלְכַפֵּרעֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | §2.34 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06213 | 介系詞 | 做 | |||
03722 | 介系詞 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 |