CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 5章 11節

原文內容與參考直譯:
μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς
你們是有福的當他們...辱罵你們,(...處填入下二行)
καὶ διώξωσιν
逼迫、
καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ᾽ ὑμῶν (韋:ψευδόμενοι )(聯:(ψευδόμενοι)
且...說謊捏造各樣壞話反對你們,(...處填入下一行)
)ἕνεκεν ἐμοῦ.
因為我的緣故。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 μακάριοί 03107形容詞主格 複數 陽性  μακάριος被賜福的、快樂的
 ἐστε 01510動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  εἰμί是、在、有
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν當...時候
 ὀνειδίσωσιν 03679動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數  ὀνειδίζω侮辱
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 διώξωσιν 01377動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數  διώκω追趕、逼迫
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 εἴπωσιν 03004動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數  λέγω
 πᾶν 03956形容詞直接受格 單數 中性  πᾶς每一個、所有的
 πονηρὸν 04190形容詞直接受格 單數 中性  πονηρός惡的
 καθ᾽ 02596介系詞 κατά後接所有格時,意思是「反對」
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 ψευδόμενοι 05574動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  ψεύδομαι撒謊、欺騙
 ψευδόμενοι 05574動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  ψεύδομαι撒謊、欺騙此字在經文中的位置或存在有爭論。
 ἕνεκεν 01752介系詞 ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν後接所有格時意思是「因為」
 ἐμοῦ 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫