CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 7 章 6 節
原文內容 原文直譯
קֵץבָּאבָּאהַקֵּץ
הֵקִיץאֵלָיִךְ
הִנֵּהבָּאָה׃
終局到了,終局到了,


它要興起與你為敵。

看哪,它(原文用陰性)已來到!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קֵץ 07093名詞,陽性單數קֵץ尾端、結尾
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַקֵּץ 07093冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֵץ尾端、結尾
הֵקִיץ 06974動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽קוּץ使清醒、興起
אֵלָיִךְ 00413אֵלַיִךְ 的停頓型,介系詞 אֶל + 2 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
בָּאָה 00935動詞,Qal 完成式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License