CBOL 舊約 Parsing 系統

哈巴谷書 第 3 章 10 節
原文內容 原文直譯
רָאוּךָיָחִילוּהָרִים
זֶרֶםמַיִםעָבָר
נָתַןתְּהוֹםקוֹלוֹ
רוֹםיָדֵיהוּנָשָׂא׃
山嶺見你,無不戰兢;


大水氾濫而過,

深淵發聲,

洶湧翻騰(原文是向上舉手)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רָאוּךָ 07200動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
יָחִילוּ 02342動詞,Qal 未完成式 3 複陽חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
הָרִים 02022名詞,陽性複數הַר
זֶרֶם 02230名詞,單陽附屬形זֶרֶם暴風雨、洪水
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
עָבָר 05674עָבַר 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן
תְּהוֹם 08415名詞,陽(或陰)性單數תְּהוֹם深淵
קוֹלוֹ 06963名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
רוֹם 07315副詞רוֹם往高處
יָדֵיהוּ 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
נָשָׂא 05375動詞,Qal 完成式 3 單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License