CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 32 章 30 節
原文內容 原文直譯
אֵיכָהיִרְדֹּףאֶחָדאֶלֶף
וּשְׁנַיִםיָנִיסוּרְבָבָה
אִם-לֹאכִּי-צוּרָםמְכָרָם
וַיהוָההִסְגִּירָם׃
…一人如何能追趕千人?(…處填入末二行)


二人(如何能)使萬人逃走?

若不是他們的磐石賣了他們,

雅威交出他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵיכָה 00349疑問詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
יִרְדֹּף 07291動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָדַף追、追隨、後面
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וּשְׁנַיִם 08147連接詞 וְ + 名詞,陽性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
יָנִיסוּ 05127動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽נוּס逃走
רְבָבָה 07233名詞,陰性單數רְבָבָה許多、數目的「一萬」
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
צוּרָם 06697名詞,單陽 + 3 複陽詞尾צוּר磐石、巖石צוּר 的附屬形也是 צוּר;用附屬形來加詞尾。
מְכָרָם 04376動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾מָכַר
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הִסְגִּירָם 05462動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License