原文內容 | 原文直譯 |
וַיּוֹצֵאמֹשֶׁהאֶת-הָעָםלִקְרַאתהָאֱלֹהִים מִן-הַמַּחֲנֶה וַיִּתְיַצְּבוּבְּתַחְתִּיתהָהָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
03320 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽 | 站立、處於 | |||
08482 | 介系詞 | 低處 | |||
02022 | 冠詞 | 山 |