原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּסְעוּמֵעֶצְיוֹןגָּבֶר וַיַּחֲנוּבְמִדְבַּר-צִןהִואקָדֵשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05265 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
06100 | 介系詞 | 以旬‧迦別 | |||
06100 | 介系詞 | 以旬‧迦別 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 安營、紮營 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
06790 | 專有名詞,地名 | 尋 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
06946 | 專有名詞,地名 | 加低斯 |