原文內容 | 原文直譯 |
וְהִנֵּהאִישׁמִבְּנֵייִשְׂרָאֵלבָּא וַיַּקְרֵבאֶל-אֶחָיואֶת-הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵימֹשֶׁהוּלְעֵינֵיכָּל-עֲדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּהבֹכִיםפֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Qal 臨近、靠近,Hif‘il 帶來、呈獻 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
00854 | 受詞記號 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
04084 | 冠詞 | 米甸人 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
05869 | 連接詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05712 | 名詞,單陰附屬形 | 會眾 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01992 | 連接詞 | 它們、他們 | |||
01058 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 哭 | |||
06607 | 名詞,單陽附屬形 | 通道、入口 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 集會、節慶、定點、定時 |