原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּשְׁכֵּםאַבְרָהָםבַּבֹּקֶר וַיִּקַּח-לֶחֶםוְחֵמַתמַיִםוַיִּתֵּןאֶל-הָגָר שָׂםעַל-שִׁכְמָהּוְאֶת-הַיֶּלֶדוַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְוַתֵּתַעבְּמִדְבַּרבְּאֵרשָׁבַע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 早起 | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
03899 | 名詞,陽性單數 | 麵包、食物 | |||
02573 | 連接詞 | 瓶子、皮製的水袋 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 給 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01904 | 專有名詞,人名 | 夏甲 | |||
07760 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 使、置、放 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07926 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 肩膀、背部 | |||
00854 | 連接詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
03206 | 冠詞 | 孩子、兒童、少年、幼熊 | |||
07971 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
08582 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 徘徊、走錯路、走偏 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
00884 | 專有名詞,地名 | 別‧是巴 | |||
00884 | 別‧是巴 |