CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 33 章 19 節
原文內容 原文直譯
אֶת-עַםנוֹעָזלֹאתִרְאֶה
עַםעִמְקֵישָׂפָהמִשְּׁמוֹעַ
נִלְעַגלָשׁוֹןאֵיןבִּינָה׃
那殘酷的人民,…你必看不見。(…處填入下二行)


就是言語深奧,無法聽懂,…的人民,(…處填入下行)

舌頭結巴,難以理解

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עַם 05971名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
נוֹעָז 03267動詞,Nif‘al 分詞單陽יָעַז殘酷的、兇猛的
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
תִרְאֶה 07200動詞,Qal 未完成式 2 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
עִמְקֵי 06012形容詞,複陽附屬形עָמֵק難理解的、深奧的
שָׂפָה 08193名詞,陰性單數שָׂפָה嘴唇、邊緣、言語
מִשְּׁמוֹעַ 08085介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
נִלְעַג 03932動詞,Nif‘al 分詞單陽לָעַג結結巴巴
לָשׁוֹן 03956名詞,陽(或陰)性單數לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בִּינָה 00998名詞,陰性單數בִּינָה聰明、瞭解、悟性、明哲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License