CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 8 章 30 節
原文內容 原文直譯
וְקִבְּלוּהַכֹּהֲנִיםוְהַלְוִיִּםמִשְׁקַל
הַכֶּסֶףוְהַזָּהָבוְהַכֵּלִים
לְהָבִיאלִירוּשָׁלַםִלְבֵיתאֱלֹהֵינוּ׃פ
於是,祭司和利未人按著分量接受


銀和金和器皿,

要帶到耶路撒冷我們上帝的殿裡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְקִבְּלוּ 06901連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 完成式 3 複קָבַל取、接受
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
וְהַלְוִיִּם 03881連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人
מִשְׁקַל 04948名詞,單陽附屬形מִשְׁקָל重量
הַכֶּסֶף 03701冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְהַזָּהָב 02091連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
וְהַכֵּלִים 03627連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
לְהָבִיא 00935介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
לִירוּשָׁלַםִ 03389介系詞 לְ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
לְבֵית 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License