CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 5 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-אֵיןלָאִישׁגֹּאֵללְהָשִׁיבהָאָשָׁםאֵלָיו
הָאָשָׁםהַמּוּשָׁבלַיהוָהלַכֹּהֵן
מִלְּבַדאֵילהַכִּפֻּרִיםאֲשֶׁריְכַפֶּר-בּוֹעָלָיו׃
那人若沒有親屬可讓人賠還給他,


那所賠還的就要歸與雅威,歸給祭司;

這是在用牠來為自己贖罪的贖罪公羊之外。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָאִישׁ 00376介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
גֹּאֵל 01350動詞,Qal 主動分詞單陽גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「至近的親屬」解。
לְהָשִׁיב 07725介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
הָאָשָׁם 00817冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָשָׁם犯罪、贖罪祭
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הָאָשָׁם 00817冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָשָׁם犯罪、贖罪祭
הַמּוּשָׁב 07725冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לַכֹּהֵן 03548介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
מִלְּבַד 00905介系詞 מִן + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物
אֵיל 00352名詞,單陽附屬形אַיִל公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人
הַכִּפֻּרִים 03725冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כִּפֻּר贖罪
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יְכַפֶּר 03722動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽כָּפַר遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License