CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 104 篇 23 節
原文內容 原文直譯
יֵצֵאאָדָםלְפָעֳלוֹוְלַעֲבֹדָתוֹ
עֲדֵי-עָרֶב׃
人出去做工,勞碌,


直到晚上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
לְפָעֳלוֹ 06467介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פֹּעַל作為、工作פֹּעַל 為 Segol 名詞,用基本型 פֻּעְל 變化成 פָּעֳל 加詞尾。
וְלַעֲבֹדָתוֹ 05656連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עֲבֹדָה工作、服務、效勞עֲבֹדָה 的附屬形為 עֲבֹדַת;用附屬形來加詞尾。
עֲדֵי 05704介系詞,附屬形עַד直到עֲדֵיעַד 用在詩體文的形式。
עָרֶב 06153עֶרֶב 的停頓型,名詞,陽性單數עֶרֶב晚上



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License