原文內容 | 原文直譯 |
וְהִגְלָהאֶת-כָּל-יְרוּשָׁלַםִ וְאֶת-כָּל-הַשָּׂרִיםוְאֵתכָּל-גִּבּוֹרֵיהַחַיִל עֲשֶׂרֶהאֲלָפִיםגּוֹלֶה וְכָל-הֶחָרָשׁוְהַמַּסְגֵּר לֹאנִשְׁאַרזוּלַתדַּלַּתעַם-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01540 | 連接詞 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
08269 | 冠詞 | 王子、統治者 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.7 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
01368 | 形容詞,複陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
02428 | 冠詞 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
06235 | 這這是把讀型 | 數目的「十」 | 如按寫型 | ||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
01540 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | 這個分詞在此作名詞「被擄的人」解。 | ||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
02796 | 冠詞 | 匠人 | |||
04525 | 連接詞 | 鐵匠、鎖匠、土牢、地牢 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07604 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 剩下、遺留 | |||
02108 | 介系詞 | 除了 | |||
01803 | 名詞,單陰附屬形 | 1. 頭髮,2. 無依無靠的窮人 | |||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |