CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 3 篇 8 節
原文內容 原文直譯
לַיהוָההַיְשׁוּעָה
עַל-עַמְּךָבִרְכָתֶךָסֶּלָה׃
(原文 3:9)救恩屬乎雅威;


願你的福氣與你的百姓同在。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הַיְשׁוּעָה 03444冠詞 הַ + 名詞,陰性單數יְשׁוּעָה救恩
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
בִרְכָתֶךָ 01293בִרְכָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾בְּרָכָה祝福、和平之約בְּרָכָה 的附屬形為 בִּרְכַּת;用附屬形來加詞尾。
סֶּלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License