CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 149 篇 1 節
原文內容 原文直譯
הַלְלוּיָהּ
שִׁירוּלַיהוָהשִׁירחָדָשׁ
תְּהִלָּתוֹבִּקְהַלחֲסִידִים׃
你們要讚美雅威!


你們要向雅威唱新歌,

在聖民的會中(唱)祂的讚美!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַלְלוּ 01984動詞,Pi‘el 祈使式複陽הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
יָהּ 03050專有名詞,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊稱「上主」
שִׁירוּ 07891動詞,Qal 祈使式複陽שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
שִׁיר 07892名詞,陽性單數שִׁיר
חָדָשׁ 02319形容詞,陽性單數חָדָשׁ新的
תְּהִלָּתוֹ 08416名詞,單陰 + 3 單陽詞尾תְּהִלָּה讚美תְּהִלָּה 的附屬形為 תִּהִלַּת;用附屬形來加詞尾。
בִּקְהַל 06951介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קָהָל會眾、集會、群體
חֲסִידִים 02623形容詞,陽性複數חָסִיד忠誠的、仁慈的、虔誠的在此作名詞解,指「聖民」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License