腓立比書 1章 8節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03144 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 為任何事作證的、見證人 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
05613 | 副詞 | | 約有、如同、當 | 當作連接詞,用在知道、敘說的動詞之後 | |
|
01971 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 嚮往、渴望 | |
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 每一個、所有的 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...方面、在...裡面」 | ||
|
04698 | 名詞 | 間接受格 複數 中性 | | 心、喜愛 | 情緒的位置,喻指心。 |
|
05547 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
02424 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |