原文內容 | 原文直譯 |
אֵין-חֹשֶׁךְוְאֵיןצַלְמָוֶת לְהִסָּתֶרשָׁםפֹּעֲלֵיאָוֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
02822 | 名詞,陽性單數 | 黑暗 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | |||
06757 | 名詞,陽性單數 | 死蔭 | |||
05641 | 介系詞 | 隱藏、躲藏 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
06466 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 製造、工作 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 |