原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכִּקְרוֹאיְהוּדִישָׁלֹשׁדְּלָתוֹתוְאַרְבָּעָה יִקְרָעֶהָבְּתַעַרהַסֹּפֵר וְהַשְׁלֵךְאֶל-הָאֵשׁאֲשֶׁראֶל-הָאָח עַד-תֹּםכָּל-הַמְּגִלָּהעַל-הָאֵשׁאֲשֶׁרעַל-הָאָח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
07121 | 介系詞 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
03065 | 專有名詞,人名 | 猶底 | 猶底原意為「猶大人」。 | ||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
01817 | 名詞,陰性複數 | 門戶、城門 | |||
00702 | 連接詞 | 數目的「四」 | |||
07167 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 撕裂、撕破 | |||
08593 | 介系詞 | 剃刀 | |||
05608 | 冠詞 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
07993 | 連接詞 | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00784 | 冠詞 | 火 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00254 | 冠詞 | 火爐、火盆 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
08552 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 完成、結束、消除 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04039 | 冠詞 | 卷、書卷 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00784 | 冠詞 | 火 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00254 | 冠詞 | 火爐、火盆 |