CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
וּצְפִירהָעִזִּיםהִגְדִּילעַד-מְאֹד
וּכְעָצְמוֹנִשְׁבְּרָההַקֶּרֶןהַגְּדוֹלָה
וַתַּעֲלֶנָהחָזוּתאַרְבַּעתַּחְתֶּיהָ
לְאַרְבַּערוּחוֹתהַשָּׁמָיִם׃
這公山羊勢力增至極大,


正強盛的時候,那大角折斷了,

從它的下面…又長出四個顯眼的角來。(…處填入下行)

向天的四方(原文是風)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּצְפִיר 06842連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形צָפִיר公山羊
הָעִזִּים 05795冠詞 הַ + 名詞,陰性複數עֵז山羊、母山羊
הִגְדִּיל 01431動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽גָּדַל長大、變大
עַד 05704介系詞עַד直到
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
וּכְעָצְמוֹ 06105連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾עָצַםI. 強大,II. 遮眼,III. 啃骨頭
נִשְׁבְּרָה 07665動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
הַקֶּרֶן 07161冠詞 הַ + 名詞,陰性單數קֶרֶן
הַגְּדוֹלָה 01419冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וַתַּעֲלֶנָה 05927動詞,Qal 敘述式 3 複陰עָלָה上去、升高、生長、獻上
חָזוּת 02380名詞,陰性單數חָזוּת異象、外觀顯而易見
אַרְבַּע 00702名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
תַּחְתֶּיהָ 08478介系詞 תַּחַת + 3 單陰詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
לְאַרְבַּע 00702介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
רוּחוֹת 07307名詞,複陰附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License