CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 33 章 9 節
原文內容 原文直譯
אָבַלאֻמְלְלָהאָרֶץ
הֶחְפִּירלְבָנוֹןקָמַל
הָיָההַשָּׁרוֹןכָּעֲרָבָה
וְנֹעֵרבָּשָׁןוְכַרְמֶל׃
地悲哀衰殘,


黎巴嫩羞愧枯乾,

沙崙要像曠野,

而且巴珊和迦密凋殘。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָבַל 00056動詞,Qal 完成式 3 單陽אָבַל悲哀、哀悼
אֻמְלְלָה 00535動詞,Pu‘lal 完成式 3 單陰אָמַל衰殘、敗落、變弱
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
הֶחְפִּיר 02659動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽חָפֵר羞愧
לְבָנוֹן 03844專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
קָמַל 07060動詞,Qal 完成式 3 單陽קָמַל枯乾
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
הַשָּׁרוֹן 08289冠詞 הַ + 專有名詞,地名שָׁרוֹן沙崙這個字原來的意思是「平原」。
כָּעֲרָבָה 06160介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֲרָבָה1. 荒地、沙漠、曠野;2. 專有名詞:亞拉巴
וְנֹעֵר 05287連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽נָעַר凋殘、搖光
בָּשָׁן 01316專有名詞,地名בָּשָׁן巴珊這是位於約旦河東相當肥沃的一塊地,這個字原來的意思是「多果子的」。
וְכַרְמֶל 03760連接詞 וְ + 專有名詞,地名כַּרְמֶל迦密1.以色列北方的一座山;2.死海西邊、希伯崙南方的一個城鎮。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License