CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 5 章 14 節
原文內容 原文直譯
דִּרְשׁוּ-טוֹבוְאַל-רָע
לְמַעַןתִּחְיוּ
וִיהִי-כֵןיְהוָהאֱלֹהֵי-צְבָאוֹתאִתְּכֶם
כַּאֲשֶׁראֲמַרְתֶּם׃
你們要求善,不要求惡,


以求存活。

這樣,雅威─萬軍之上帝必…與你們同在。(…處填入下行)

照你們所說的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דִּרְשׁוּ 01875動詞,Qal 祈使式複陽דָּרַשׁ求問、尋找
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
רָע 07451רַע 的停頓型,名詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
תִּחְיוּ 02421動詞,Qal 未完成式 2 複陽חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
וִיהִי 01961連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים神、神明、上帝
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
אִתְּכֶם 00854介系詞 אֵת + 2 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
אֲמַרְתֶּם 00559動詞,Qal 完成式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License