CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 13 章 7 節
原文內容 原文直譯
עַל-כֵּןכָּל-יָדַיִםתִּרְפֶּינָה
וְכָל-לְבַבאֱנוֹשׁיִמָּס׃
所以,所有的手都必下垂;


所有的人心都必消融。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
יָדַיִם 03027名詞,陰性雙數יָד手、邊、力量、權勢
תִּרְפֶּינָה 07503動詞,Qal 未完成式 3 複陰רָפָהQal 落、沉、掉、放鬆、變弱,Hif‘il 安靜、聽任、放棄、讓他走
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
לְבַב 03824名詞,單陽附屬形לֵבָב
אֱנוֹשׁ 00582名詞,陽性單數אֱנוֹשׁ人、人類
יִמָּס 04549動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָסַס融解、溶解、熔化



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License