CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 3章 35節

原文內容與參考直譯:
τοῦ Σεροὺχ τοῦ ΡJαγαὺ τοῦ Φάλεκ
(拿鶴是)西鹿的(兒子);(西鹿是)拉吳的(兒子);(拉吳是)法勒的(兒子);
τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ
(法勒是)希伯的(兒子);(希伯是)沙拉的(兒子);

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σεροὺχ 04562名詞所有格 單數 陽性  Σερούχ專有名詞,人名:西鹿
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ΡJαγαὺ 04466名詞所有格 單數 陽性  ΡJαγαύ專有名詞,人名:拉吳
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Φάλεκ 05317名詞所有格 單數 陽性  Φάλεκ專有名詞,人名:法勒
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἔβερ 01443名詞所有格 單數 陽性  Ἔβερ專有名詞,人名:希伯
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σαλὰ 04527名詞所有格 單數 陽性  Σαλά專有名詞,人名:沙拉


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫