CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 9 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְכֹלכְּלֵימַשְׁקֵההַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹהזָהָב
וְכֹלכְּלֵיבֵּית-יַעַרהַלְּבָנוֹןזָהָבסָגוּר
אֵיןכֶּסֶףנֶחְשָׁבבִּימֵישְׁלֹמֹהלִמְאוּמָה׃
所羅門王一切的飲器都是金的,


黎巴嫩林宮裡一切的器皿也都是純金的;

所羅門年間,銀子算不了甚麼。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל俱各、各人、全部、整個
כְּלֵי 03627名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
מַשְׁקֵה 04945名詞,單陽附屬形מַשְׁקֶהI. 酒政;II. 飲料
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל俱各、各人、全部、整個
כְּלֵי 03627名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יַעַר 03293名詞,單陽附屬形יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜
הַלְּבָנוֹן 03844冠詞 הַ + 專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
סָגוּר 05462動詞,Qal 被動分詞單陽סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
נֶחְשָׁב 02803動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽חָשַׁב視為、思想、計劃、數算
בִּימֵי 03117介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לִמְאוּמָה 03972介系詞 לְ + 不定代名詞מְאוּמָה任何東西



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License