原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכִּייְמָאֲנוּלָקַחַת-הַכּוֹסמִיָּדְךָלִשְׁתּוֹת וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם כֹּהאָמַריְהוָהצְבָאוֹתשָׁתוֹתִשְׁתּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03985 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | 不聽從、拒絕 | |||
03947 | 介系詞 | 取、娶、拿 | |||
03563 | 冠詞 | 杯 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
08354 | 介系詞 | 喝 | |||
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06635 | 名詞,陽性複數 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
08354 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 喝 | |||
08354 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 喝 |