原文內容 | 原文直譯 |
מֵיְהוָהמִצְעֲדֵי-גָבֶר וְאָדָםמַה-יָּבִיןדַּרְכּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04703 | 名詞,複陽附屬形 | 腳步、步伐 | |||
01397 | 男人、強壯的男人 | ||||
00120 | 連接詞 | 人 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
00995 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 明白、分辨、瞭解 | |||
01870 | 名詞,單陽(或陰) + 3 單陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 |