CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 6 章 13 節
原文內容 原文直譯
כִּימִקְּטַנָּםוְעַד-גְּדוֹלָם
כֻּלּוֹבּוֹצֵעַבָּצַע
וּמִנָּבִיאוְעַד-כֹּהֵןכֻּלּוֹעֹשֶׂהשָּׁקֶר׃
因為他們從最小的到至大的


都強奪不義之利,

從先知到祭司全都行虛謊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִקְּטַנָּם 06996介系詞 מִן + 形容詞,單陽 + 3 複陽詞尾קָטֹן小的在此作名詞「小人物」解。
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
גְּדוֹלָם 01419形容詞,單陽 + 3 複陽詞尾גָּדוֹל大的、偉大的在此作名詞「大人物」解。
כֻּלּוֹ 03605名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
בּוֹצֵעַ 01214動詞,Qal 主動分詞單陽בָּצַע強奪不義之利、完成、剪斷、剪除
בָּצַע 01215בֶּצַע 的停頓型,名詞,陽性單數בֶּצַע不義之財、利益、靠暴力得的利益
וּמִנָּבִיא 05030連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
כֹּהֵן 03548名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
כֻּלּוֹ 03605名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
שָּׁקֶר 08267שֶּׁקֶר 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License