CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 99 篇 7 節
原文內容 原文直譯
בְּעַמּוּדעָנָןיְדַבֵּראֲלֵיהֶם
שָׁמְרוּעֵדֹתָיווְחֹקנָתַן-לָמוֹ׃
祂在雲柱中向他們說話;


他們遵守祂的法度和祂所賜給他們的律例。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּעַמּוּד 05982介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עַמּוּד
עָנָן 06051名詞,陽性單數עָנָן
יְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
שָׁמְרוּ 08104動詞,Qal 完成式 3 複שָׁמַר謹守、小心
עֵדֹתָיו 05713名詞,複陰 + 3 單陽詞尾עֵדָה見證、法度עֵדָה 的複數為 עֵדֹת,複數附屬形也是 עֵדֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְחֹק 02706連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֹק律例、法令、條例、限度
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן
לָמוֹ 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License