原文內容 | 原文直譯 |
גַּםבַּיָּמִיםהָהֵםרָאִיתִיאֶת-הַיְּהוּדִים הֹשִׁיבוּנָשִׁיםאַשְׁדֳּודִיּוֹתעַמֳּונִיּוֹתמוֹאֲבִיּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 也 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01992 | 冠詞 | 他們 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那些」。 | ||
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03064 | 冠詞 | 猶太人、猶太的 | |||
03427 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | Qal 居住、坐、停留,Hif‘il 娶 (給予住處) | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
00796 | 這是把讀型 | 亞實突人 | §11.9 | ||
05984 | 這是把讀型 | 亞捫人 | §11.9 | ||
04125 | 專有名詞,族名,陰性複數 | 摩押人 |