原文內容 | 原文直譯 |
יְקַדְּמוּנִיבְיוֹם-אֵידִי וַיְהִי-יְהוָהלְמִשְׁעָןלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06923 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾 | 遭逢、前往、遇見 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00343 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 災難 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 像、是、成為、臨到 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04937 | 介系詞 | 支持 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |