原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
יָדַעְתָּ |
03045 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אַבְנֵר |
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | אֲבִינֵר | 押尼珥 | |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
נֵר |
05369 | 專有名詞,人名 | נֵר | 尼珥 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לְפַתֹּתְךָ |
06601 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾 | פָּתָה | I. 打散、散開;II. 引誘、欺騙、勸服 | |
בָּא |
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
וְלָדַעַת |
03045 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §9.4, 7.8 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
מוֹצָאֲךָ |
04161 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | מוֹצָא | 流出、泉源 | מוֹצָא 的附屬形也是 מוֹצָא;用附屬形來加詞尾。 |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
מֹבָואֶךָ |
04126 | 這是寫型 מְבוֹאֶךָ 和讀型 מוֹבָאֶךָ 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | מוֹבָא | 進入、入口 | 如按寫型 מְבוֹאֶךָ,它是 מְבוֹאֲךָ 的停頓形,名詞 מָבוֹא (SN 3996, 進入、入口) 的單陽 + 2 單陽詞尾。מָבוֹא 的附屬形為 מְבוֹא;用附屬形來加詞尾。讀型時,מוֹבָא 的複數為 מוֹבָאִים(未出現),複數附屬形為 מוֹבָאֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。§11.9 |
וְלָדַעַת |
03045 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §9.4, 7.8 |
אֵת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | |
כָּל |
03605 | 名詞,陽性單數 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | §3.8 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
עֹשֶׂה |
06213 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | עָשָׂה | 做 | |