原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּלְכֹּדיְהוּדָהאֶת-עַזָּהוְאֶת-גְּבוּלָהּ וְאֶת-אַשְׁקְלוֹןוְאֶת-גְּבוּלָהּ וְאֶת-עֶקְרוֹןוְאֶת-גְּבוּלָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03920 | 連接詞 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05804 | 專有名詞,地名 | 迦薩 | 迦薩原意為「強壯的」。 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01366 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 邊境、邊界 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00831 | 專有名詞,地名 | 亞實基倫 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01366 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 邊境、邊界 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06138 | 專有名詞,地名 | 以革倫 | 以革倫原意為「移民」或「連根拔起」。 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01366 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 邊境、邊界 |