CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 9 章 3 節
原文內容 原文直譯
וּכְשָׁמְעִיאֶת-הַדָּבָרהַזֶּה
קָרַעְתִּיאֶת-בִּגְדִיוּמְעִילִי
וָאֶמְרְטָהמִשְּׂעַררֹאשִׁיוּזְקָנִי
וָאֵשְׁבָהמְשׁוֹמֵם׃
當我聽見這事的時候,


我就撕裂我的衣服和我的外袍,

拔了我的頭髮和我的鬍鬚,

驚懼而坐。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּכְשָׁמְעִי 08085連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 שְׁמֹעַ + 1 單詞尾שָׁמַע聽到、聽從
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
קָרַעְתִּי 07167動詞,Qal 完成式 1 單קָרַע使寬闊、撕裂、撕破
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בִּגְדִי 00899名詞,單陽 + 1 單詞尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 為 Segol 名詞,用基本型 בִּגְד 加詞尾。
וּמְעִילִי 04598連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾מְעִיל外袍מְעִיל 的附屬形也是 מְעִיל;用附屬形來加詞尾。
וָאֶמְרְטָה 04803動詞,Qal 敘述式 1 單מָרַט使光禿、磨光
מִשְּׂעַר 08181介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬 形שֵׂעָר頭髮
רֹאשִׁי 07218名詞,單陽 + 1 單詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
וּזְקָנִי 02206連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾זָקָן鬍鬚
וָאֵשְׁבָה 03427動詞,Qal 敘述式 1 單יָשַׁב居住、坐、停留
מְשׁוֹמֵם 08074動詞,Po'el 分詞單陽שָׁמֵם驚駭、荒蕪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License