CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתָם
בֶּן-חוּרבְּהַראֶפְרָיִם׃ס
這些是他們的名字:


在以法蓮山地有便‧戶珥;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
שְׁמוֹתָם 08034名詞,複陽 + 3 複陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת,複數附屬形為 שְׁמוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
בֶּן 01133專有名詞,人名בֶּן חוּר便‧戶珥בֶּן (兒子, SN 1121) 和 חוּר (戶珥, SN 2354) 合起來為專有名詞,人名。戶珥(SN 2354)從 חוּר (白色的東西, SN 2353) 而來。
חוּר 01133專有名詞,人名בֶּן חוּר便‧戶珥בֶּן (兒子, SN 1121) 和 חוּר (戶珥, SN 2354) 合起來為專有名詞,人名。戶珥(SN 2354)從 חוּר (白色的東西, SN 2353) 而來。
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停頓型,專有名詞,支派名אֶפְרַיִם以法蓮
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License