原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הִנֵּה |
02009 | 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
נֹגֵף |
05062 | 動詞,Qal 主動分詞單楊 | נָגַף | 擊打 | |
מַגֵּפָה |
04046 | 名詞,陰性單數 | מַגֵּפָה | 瘟疫、災害 | |
גְדוֹלָה |
01419 | 形容詞,陰性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | §2.14, 2.17 |
בְּעַמֶּךָ |
05971 | בְּעַמְּךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
וּבְבָנֶיךָ |
01121 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וּבְנָשֶׁיךָ |
00802 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | אִשָּׁה 的複數為 נָשִׁים,複數附屬形為 נְשֵׁי;用附屬形來加詞尾。 |
וּבְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
רְכוּשֶׁךָ |
07399 | רְכוּשְׁךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | רְכוּשׁ | 所擁有的、財產 | רְכוּשׁ 的附屬形也是 רְכוּשׁ;用附屬形來加詞尾。 |