原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲדֹנִיָּהוּיָרֵאמִפְּנֵישְׁלֹמֹה וַיָּקָםוַיֵּלֶךְוַיַּחֲזֵקבְּקַרְנוֹתהַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00138 | 連接詞 | 亞多尼雅 | |||
03372 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
02388 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
07161 | 介系詞 | 角 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 |