CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 21 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְיָדְעוּכָּל-בָּשָׂר
כִּיאֲנִייְהוָההוֹצֵאתִיחַרְבִּימִתַּעְרָהּ
לֹאתָשׁוּבעוֹד׃ס
(原文21:10)一切有血氣的就知道


我─雅威已經拔刀出鞘,

它必不再入鞘。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיָדְעוּ 03045動詞,Qal 連續式 3 複יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הוֹצֵאתִי 03318動詞,Hif‘il 完成式 1 單יָצָא出去、出來、向前
חַרְבִּי 02719名詞,單陰 + 1 單詞尾חֶרֶב刀、刀劍חֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 חַרְבּ 加詞尾。
מִתַּעְרָהּ 08593介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾תַּעַר剃刀תַּעַר 為 Segol 名詞,用基本型 תַּעְר 加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תָשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 3 單陰שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License