CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 31 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַתָּקָםבְּעוֹדלַיְלָה
וַתִּתֵּןטֶרֶףלְבֵיתָהּ
וְחֹקלְנַעֲרֹתֶיהָ׃
尚在夜晚她就起來,


把食物分給她家中的人,

將當做的工分派給她的婢女。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתָּקָם 06965動詞,Qal 敘述式 3 單陰קוּם起來、設立、堅立
בְּעוֹד 05750介系詞 בְּ + 副詞עוֹד再、仍然、持續
לַיְלָה 03915名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
וַתִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陰נָתַן
טֶרֶף 02964名詞,陽性單數טֶרֶף食物、被捕食的動物
לְבֵיתָהּ 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
וְחֹק 02706連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֹק規定的工作、律例、法令、條例、限度
לְנַעֲרֹתֶיהָ 05291介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾נַעֲרָה女僕נַעֲרָה 的複數為 נְעָרוֹת,複數附屬形為 נַעֲרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License