CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְכִי-יִרְאֶההַכֹּהֵןאֶת-נֶגַעהַנֶּתֶק
וְהִנֵּהאֵין-מַרְאֵהוּעָמֹקמִן-הָעוֹר
וְשֵׂעָרשָׁחֹראֵיןבּוֹ
וְהִסְגִּירהַכֹּהֵןאֶת-נֶגַעהַנֶּתֶקשִׁבְעַתיָמִים׃
祭司若察看頭疥的災病,


現象不深於皮,

其間也沒有黑毛,

就要將長頭疥災病的人隔離七天。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכִי 03588連接詞 וְ + 連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יִרְאֶה 07200動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נֶגַע 05061名詞,單陽附屬形נֶגַע受傷、擊打、災病
הַנֶּתֶק 05424冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶתֶק疤、皮膚疹、(痳瘋病的)鱗癬
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有
מַרְאֵהוּ 04758名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見מַרְאֶה 的附屬形為 מַרְאֵה;用附屬形來加詞尾。
עָמֹק 06013形容詞,陽性單數עָמֹק深的
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָעוֹר 05785冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עוֹר
וְשֵׂעָר 08181連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שֵׂעָר頭髮
שָׁחֹר 07838形容詞,陽性單數שָׁחֹר黑的
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְהִסְגִּיר 05462動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נֶגַע 05061名詞,單陽附屬形נֶגַע受傷、擊打、災病
הַנֶּתֶק 05424冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶתֶק疤、皮膚疹、(痳瘋病的)鱗癬
שִׁבְעַת 07651名詞,單陰附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License