CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 10 章 12 節
原文內容 原文直譯
זִרְעוּלָכֶםלִצְדָקָה
קִצְרוּלְפִי-חֶסֶד
נִירוּלָכֶםנִיר
וְעֵתלִדְרוֹשׁאֶת-יְהוָה
עַד-יָבוֹאוְיֹרֶהצֶדֶקלָכֶם׃
你們要為自己栽種公義,


收割慈愛。

你們要開墾荒地,

現今正是尋求雅威的時候,

等祂臨到,公義必如雨降在你們身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זִרְעוּ 02232動詞,Qal 祈使式複陽זָרַע栽種
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לִצְדָקָה 06666介系詞 לְ + 名詞,陰性單數צְדָקָה公義
קִצְרוּ 07114動詞,Qal 祈使式複陽קָצַרI 是短的、沒耐心的,II 收割
לְפִי 06310介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
חֶסֶד 02617名詞,陽性單數חֶסֶד慈愛、忠誠
נִירוּ 05214動詞,Qal 祈使式複陽נִיר犁田
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
נִיר 05215名詞,陽性單數נִיר未開墾的田
וְעֵת 06256連接詞 וְ + 名詞,陰(或陽)性單數עֵת時候
לִדְרוֹשׁ 01875介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形דָּרַשׁ求問、尋找
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַד 05704介系詞עַד直到
יָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְיֹרֶה 03384連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָרָהQal 射、拋擲,Hif‘il 下雨、傾倒、教導、射、拋擲
צֶדֶק 06664名詞,陽性單數צֶדֶק公義
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License