原文內容 | 原文直譯 |
וַהֲסִבּוֹתִיפָנַימֵהֶם וְחִלְּלוּאֶת-צְפוּנִי וּבָאוּ-בָהּפָּרִיצִיםוְחִלְּלוּהָ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05437 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
02490 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06845 | 動詞,Qal 被動分詞,單陽 + 1 單詞尾 | 躲藏、潛伏 | 這個分詞在此作名詞「隱密處」解。 | ||
00935 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
06530 | 名詞,陽性複數 | 使用暴力者,強盜 | |||
02490 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 + 3 單陰詞尾 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |