原文內容 | 原文直譯 |
לֹאהַמֵּתִיםיְהַלְלוּ-יָהּ וְלֹאכָּל-יֹרְדֵידוּמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04191 | 冠詞 | 死、殺死、治死 | 在此作名詞「死人」解。 | ||
01984 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | 雅威,尊稱「上主」 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
03381 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 降臨、下去、墜落 | 這個字在此作名詞「下坑的人」解。 | ||
01745 | 名詞,陰性單數 | 寂靜 |