CBOL 舊約 Parsing 系統

約珥書 第 2 章 31 節
原文內容 原文直譯
הַשֶּׁמֶשׁיֵהָפֵךְלְחֹשֶׁךְ
וְהַיָּרֵחַלְדָם
לִפְנֵיבּוֹאיוֹםיְהוָההַגָּדוֹלוְהַנּוֹרָא׃
(原文3:4)太陽要變為黑暗,


月亮要變為血,

這都在雅威大而可畏的日子未到以前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶשׁ太陽
יֵהָפֵךְ 02015動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽הָפַךְ推翻、傾覆、轉變
לְחֹשֶׁךְ 02822介系詞 לְ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
וְהַיָּרֵחַ 03394連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָרֵחַ月亮
לְדָם 01818介系詞 לְ + 名詞,陽性單數דָּם
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
בּוֹא 00935動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וְהַנּוֹרָא 03372連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼這個分詞在此當形容詞「可畏的」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License