原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
מוּסַר |
04148 | 名詞,單陽附屬形 | מוּסָר | 管教、教導、訓誨 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּנִי |
01121 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。 |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תִּמְאָס |
03988 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | מָאַס | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תָּקֹץ |
06973 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | קוּץ | 厭惡、憎恨 | |
בְּתוֹכַחְתּוֹ |
08433 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | תּוֹכַחַת | 爭辯、責罰 | תּוֹכַחַת 的附屬形也是 תּוֹכַחַת;用附屬形來加詞尾。 |