CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
בְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּןבְּאֶרֶץמוֹאָב
הוֹאִילמֹשֶׁהבֵּאֵראֶת-הַתּוֹרָההַזֹּאתלֵאמֹר׃
在約旦河外(指東邊)的摩押地,


摩西開始講解這律法,說:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּעֵבֶר 05676介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עֵבֶר…外、邊
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名יַרְדֵּן約旦河
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מוֹאָב 04124專有名詞,地名、國名מוֹאָב摩押
הוֹאִיל 02974動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָאַל開始、著手去做、願意、接受
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
בֵּאֵר 00874動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽בָּאַר講解清楚、使易懂、宣告
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַתּוֹרָה 08451冠詞 הַ + 名詞,陰性單數תּוֹרָה律法、教導
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License