CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 69 篇 26 節
原文內容 原文直譯
כִּי-אַתָּהאֲשֶׁר-הִכִּיתָרָדָפוּ
וְאֶל-מַכְאוֹבחֲלָלֶיךָיְסַפֵּרוּ׃
(原文 69:27)因為你所擊打的,他們就追逼;


你所擊傷者的愁苦,他們戲笑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הִכִּיתָ 05221動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
רָדָפוּ 07291רָדְפוּ 停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複רָדַף逼迫、追趕、追求
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
מַכְאוֹב 04341名詞,單陽附屬形מַכְאוֹב痛苦、憂傷
חֲלָלֶיךָ 02491名詞,複陽 + 2 單陽詞尾חָלָל刺殺、致命傷חָלָל 的複數為 חֲלָלִים,複數附屬形為 חַלְלֵי;用附屬形來加詞尾。
יְסַפֵּרוּ 05608יְסַפְּרוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽סָפַר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License