路加福音 8章 33節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 中性 | | 出來、離開 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01140 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 神靈、魔鬼、邪靈 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 去、來、進入 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、為了、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05519 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 豬 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03729 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 急往前衝 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00034 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 畜群 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「自上而下、抵擋」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02911 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 陡坡、懸崖 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、為了、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03041 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 湖 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00638 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 溺水、嗆到 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |