馬太福音 16章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
04404 | 副詞 | | 清晨、早上 | ||
|
04594 | 副詞 | | 今天 | ||
|
05494 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 壞天氣、暴風雨 | |
|
04449 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | (天空)是紅色的 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
04768 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | (天空)是黑暗的 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03772 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 天空、天堂 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03303 | 質詞 | | 不必翻譯,表示對比 | ||
|
04383 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 臉、外觀 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03772 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 天空、天堂 | |
|
01097 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 知道、認識 | |
|
01252 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 評估、判斷 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04592 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 表徵、神蹟 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02540 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 時刻、時間 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數 | | 能夠 | |
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數 | | 能夠 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |