原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּשְׁכֵּםיְרֻבַּעַלהוּאגִדְעוֹן וְכָל-הָעָםאֲשֶׁראִתּוֹ וַיַּחֲנוּעַל-עֵיןחֲרֹד וּמַחֲנֵהמִדְיָןהָיָה-לוֹמִצָּפוֹן מִגִּבְעַתהַמּוֹרֶהבָּעֵמֶק׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 早起 | |||
03378 | 專有名詞,人名 | 耶路巴力 | 耶路巴力原意為「讓巴力去爭論」。 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01439 | 專有名詞,人名 | 基甸 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 安營、紮營 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05878 | 專有名詞,地名 | 哈律泉 | |||
05878 | 專有名詞,地名 | 哈律泉 | |||
04264 | 連接詞 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
04080 | 專有名詞,族名、國名 | 米甸、米甸人 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06828 | 介系詞 | 北方 | |||
01389 | 介系詞 | 山、山丘 | |||
04176 | 冠詞 | 摩利 | 摩利原意為「教師」。 | ||
06010 | 介系詞 | 山谷、平原 |