耶利米書 26章20節 到 26章24節   背景資料  上一筆  下一筆
          6.另有一個先知烏利亞和耶利米說一樣的預言,後來逃到埃及,約雅
            敬王派人去追回烏利亞,殺害之。耶利米受沙番的兒子亞希甘保護
            得以活命 #26:20-24|
            ●#26:20|「說預言」:此字SNH05012的Hitpa'el 分詞型態,在耶
                                 利米書中出現五次通常有負面的意思,
                                 #14:14;29:26;29:27;26:20|;但是
                                 在其他先知書中出現6次,並非都是負面的
                                 意思#結 13:17;撒上 10:5|。
            ●「基列耶琳」:「森林之城」的意思,位於耶路撒冷以西14公里
                            。此城是基遍四城聯盟之一,當初以欺詐的手段
                            與約書亞訂立協定#書 19:7|。
            ●「示瑪雅」:字義是「被耶和華聽見」。
            ●「烏利亞」:字義是「耶和華是我的亮光」。
            ●「眾勇士」:原文作「他一切的勇士/兵士」,但應該不可能指
                          全軍。
            ●「亞革波」:字義是「老鼠」。
            ●「以利拿單」:字義是「神已付出」。這人是約雅敬手下的高級
                            首領#36:12,19,25|。可能是約雅斤王的外祖父(
                            #王下 24:6,8|)。他是聽了耶利米預言後勸耶利
                            米和巴錄去躲藏的官員之一(#耶 36:11-19|),
                            他也是勸約雅敬不要焚燒書卷的其中一人(
                            #耶 36:25|)。
            ◎約雅敬既是法老尼哥的藩屬,兩國間無疑有互遣返政治犯的協定
              (#王下 23:34-35|)。
            ●「平民的墳地」:不同於「家族陵墓」,應該是指耶路撒冷東邊
                              的汲淪溪谷。
            ●「沙番」:字義是「石獾」。#代下 34:20|約西亞王時擔任書記
                        一職。
            ●「亞希甘」:字義是「我兄弟已經高升」,#王下 22:12,14|記
                          載其參加了約西亞王的革新運動。此人的兒子基大
                          利於百姓被擄後擔任猶大地省長。
            ●「保護」耶利米:「手與....同在」。
            ◎此處提及另一個先知烏利亞,發出預言之後因為害怕國王,就逃
              到埃及,反倒被國王引渡回猶大殺害,而負責去引渡烏利亞的以
              利拿單,並非特別不信神,他以後甚至還勸王不要燒巴錄記載預
              言的書卷#36:25|。此處不一定是要比較耶利米與烏利亞的勇氣,
              但至少要說明耶利米的處境危險。