原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּשְׁכֵּםדָּוִדבַּבֹּקֶר וַיִּטֹּשׁאֶת-הַצֹּאןעַל-שֹׁמֵר וַיִּשָּׂאוַיֵּלֶךְכַּאֲשֶׁרצִוָּהוּיִשָׁי וַיָּבֹאהַמַּעְגָּלָה וְהַחַיִלהַיֹּצֵאאֶל-הַמַּעֲרָכָהוְהֵרֵעוּבַּמִּלְחָמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 早起 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
05203 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 拋棄、信託給... | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06629 | 冠詞 | 羊 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 保護、小心、遵守 | §4.5, 7.16 | ||
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03448 | 耶西 | ||||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
04570 | 冠詞 | 路徑、防禦工事 | |||
02428 | 連接詞 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
03318 | 冠詞 | 出去、出來、向前 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04634 | 冠詞 | 列、排 | |||
07321 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | Hif‘il 喊叫、呼號 | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 | §2.6, 2.22 |