CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 16 章 28 節
原文內容 原文直譯
וַתִּזְנִיאֶל-בְּנֵיאַשּׁוּר
מִבִּלְתִּישָׂבְעָתֵךְ
וַתִּזְנִיםוְגַםלֹאשָׂבָעַתְּ׃
…又與亞述人行淫,(…處填入下行)


妳因貪色無厭,

與他們行淫之後,仍不滿意,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּזְנִי 02181動詞,Qal 敘述式 2 單陰זָנָה行淫
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אַשּׁוּר 00804專有名詞,國名אַשּׁוּר亞述
מִבִּלְתִּי 01115介系詞 מִן + 否定的副詞,附屬形בֵּלֶת不、除非
שָׂבְעָתֵךְ 07654名詞,單陰 + 2 單陰詞尾שָׂבְעָה滿足、飽足שָׂבְעָה 的附屬形為 שִׂבְעַת;用附屬形來加詞尾。
וַתִּזְנִים 02181動詞,Qal 敘述式 2 單陰 + 3 複陽詞尾זָנָה行淫
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שָׂבָעַתְּ 07646שָׂבַעַתְּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陰שָׂבַע飽足



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License