原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
בַּיָּם |
03220 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יָם | 海、西方 | |
דַּרְכֶּךָ |
01870 | דַּרְכְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行為、方向、方法 | דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。 |
וּשְׁבִילְיךָ |
07635 | 這是寫型(從 וּשְׁבִילֶיךָ 而來),其讀型為 וּשְׁבִילְךָ。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | שְׁבִיל | 路、途徑 | 如按寫型 וּשְׁבִילֶיךָ,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾。 |
בְּמַיִם |
04325 | 介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
רַבִּים |
07227 | 形容詞,陽性複數 | רַב | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |
וְעִקְּבוֹתֶיךָ |
06119 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | עָקֵב | 腳跟、腳蹤 | עָקֵב 的複數為 עֲקֵבִים(未出現),複數附屬形為 עֲקְבֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
נֹדָעוּ |
03045 | נֹדְעוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |