CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 11 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְשִׁעֲשַׁעיוֹנֵקעַל-חֻרפָּתֶן
וְעַלמְאוּרַתצִפְעוֹנִיגָּמוּליָדוֹהָדָה׃
嬰兒在虺蛇的洞口玩耍,


斷奶的幼兒也必把他的手伸在毒蛇穴上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשִׁעֲשַׁע 08173動詞,Pilpel 連續式 3 單陽שָׁעַע玩耍、高興§26.2
יוֹנֵק 03243動詞,Qal 主動分詞單陽יָנַק這個分詞在此作名詞「嬰兒」解。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
חֻר 02352名詞,單陽附屬形חוּר洞、坑洞
פָּתֶן 06620פֶּתֶן 的停頓型,名詞,陽性單數פֶּתֶן虺蛇、蛇
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְאוּרַת 03975名詞,單陰附屬形מְאוּרָה穴、洞穴
צִפְעוֹנִי 06848名詞,陽性單數צִפְעוֹנִי毒蛇
גָּמוּל 01580動詞,Qal 被動分詞單陽גָּמַל斷奶、補償這個分詞在此作名詞「斷奶的幼兒」解。
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
הָדָה 01911動詞,Qal 完成式 3 單陽הָדָה伸手



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License