CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 21 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֹאהָעָםאֶל-מֹשֶׁהוַיֹּאמְרוּ
חָטָאנוּכִּי-דִבַּרְנוּבַיהוָהוָבָךְ
הִתְפַּלֵּלאֶל-יְהוָהוְיָסֵרמֵעָלֵינוּאֶת-הַנָּחָשׁ
וַיִּתְפַּלֵּלמֹשֶׁהבְּעַדהָעָם׃
百姓來到摩西那裡,說:


「我們議論雅威和你,有罪了,

求你向雅威禱告,叫這蛇離開我們。」

於是摩西為百姓禱告。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
חָטָאנוּ 02398動詞,Qal 完成式 1 複חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
דִבַּרְנוּ 01696動詞,Pi‘el 完成式1複דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ביהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וָבָךְ 09002連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
הִתְפַּלֵּל 06419動詞,Hitpa‘el 祈使式單陽פָּלַל禱告
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְיָסֵר 05493連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מֵעָלֵינוּ 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10, 5.3
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנָּחָשׁ 05175冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָחָשׁ
וַיִּתְפַּלֵּל 06419動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽פָּלַל禱告
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
בְּעַד 01157介系詞,附屬形בַּעַד為了、背後、穿過、圍繞
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License