CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 30 章 28 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-מִזְבַּחהָעֹלָהוְאֶת-כָּל-כֵּלָיו
וְאֶת-הַכִּיֹּרוְאֶת-כַּנּוֹ׃
燔祭壇,和壇的一切器具,


和洗濯盆和盆座。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִזְבַּח 04196名詞,單陽附屬形מִזְבֵּחַ祭壇
הָעֹלָה 05930冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯§4.5, 7.16, 2.6, 2.20
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
כֵּלָיו 03627名詞,複陽 + 3 單陽詞尾כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכִּיֹּר 03595冠詞 הַ + 名詞,陽性單數,短寫法כִּיּוֹר鍋、盆、碗
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כַּנּוֹ 03653名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כֵּן根基、地方、官職、職位כֵּן 的附屬形也是 כֵּן(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License