原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁלַחיוֹאָבתְּקוֹעָה וַיִּקַּחמִשָּׁםאִשָּׁהחֲכָמָה וַיֹּאמֶראֵלֶיהָהִתְאַבְּלִי-נָא וְלִבְשִׁי-נָאבִגְדֵי-אֵבֶל וְאַל-תָּסוּכִישֶׁמֶןוְהָיִיתכְּאִשָּׁה זֶהיָמִיםרַבִּיםמִתְאַבֶּלֶתעַל-מֵת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
08620 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 提哥亞 | |||
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
08033 | 介系詞 | 那裡 | §5.3 | ||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
02450 | 形容詞,陰性單數 | 有智慧的、狡猾的、奸詐的 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00056 | 動詞,Hitpa‘el 祈使式單陰 | 悲哀、哀悼 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
03847 | 連接詞 | 穿 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
00899 | 名詞,複陽附屬形 | 衣服 | |||
00060 | 名詞,陽性單數 | 悲哀 | |||
00408 | 連接詞 | 不 | |||
05480 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陰 | I. 抹油、膏;II. 圍困、堵住;III. 激動 | |||
08081 | 名詞,陽性單數 | 膏油 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 2 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
00802 | 介系詞 | 女人、妻子 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這裡、這個 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | §2.15 | ||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
00056 | 動詞,Hitpa‘el 分詞單陰 | 悲哀、哀悼 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04191 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死人」解。 |