CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 2 章 11 節
原文內容 原文直譯
וָאָבוֹאאֶל-יְרוּשָׁלָםִ
וָאֱהִי-שָׁםיָמִיםשְׁלֹשָׁה׃
我到了耶路撒冷,


在那裡停留三日。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאָבוֹא 00935動詞,Qal 敘述式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וָאֱהִי 01961動詞,Qal 敘述式 1 單הָיָה是、成為、臨到
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
שְׁלֹשָׁה 07969名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License