CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 60 章 5 節
原文內容 原文直譯
אָזתִּרְאִיוְנָהַרְתְּ
וּפָחַדוְרָחַבלְבָבֵךְ
כִּי-יֵהָפֵךְעָלַיִךְהֲמוֹןיָם
חֵילגּוֹיִםיָבֹאוּלָךְ׃
那時,妳看見就有光彩,


妳的心又顫抖又寬暢;

因大海那邊的財富被轉來歸妳;

列國的財寶也必歸給妳。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָז 00227副詞אָז那時
תִּרְאִי 07200動詞,Qal 未完成式 2 單陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְנָהַרְתְּ 05102動詞,Qal 連續式 2 單陽נָהַר照亮、流向
וּפָחַד 06342動詞,Qal 連續式 3 單陽פָּחַד顫抖、恐懼、害怕
וְרָחַב 07337動詞,Qal 連續式 3 單陽רָחַב變寬
לְבָבֵךְ 03824名詞,單陽 + 2 單陰詞尾לֵבָבלֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יֵהָפֵךְ 02015動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽הָפַךְ轉變、傾覆、推翻
עָלַיִךְ 05921介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
הֲמוֹן 01995名詞,單陽附屬形הָמוֹן喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
חֵיל 02428名詞,單陽附屬形חַיִל軍隊、力量、財富、能力
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
יָבֹאוּ 00935動詞,Qal 未完成式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License