CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 54 節
原文內容 原文直譯
וְצִוָּההַכֹּהֵןוְכִבְּסוּאֵתאֲשֶׁר-בּוֹהַנָּגַע
וְהִסְגִּירוֹשִׁבְעַת-יָמִיםשֵׁנִית׃
祭司就要吩咐人把染了災病的物件洗了,


再隔離七天。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְצִוָּה 06680動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
וְכִבְּסוּ 03526動詞,Pi‘el 連續式 3 複כָּבַס洗滌、漂洗
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
הַנָּגַע 05061הַנֶּגַע 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶגַע受傷、擊打、災病
וְהִסְגִּירוֹ 05462動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
שִׁבְעַת 07651名詞,單陰附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
שֵׁנִית 08145形容詞,陰性單數שֵׁנִי序數的「第二」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License