CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 7 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְחָצֵרהַגְּדוֹלָהסָבִיב
שְׁלֹשָׁהטוּרִיםגָּזִית
וְטוּרכְּרֻתֹתאֲרָזִים
וְלַחֲצַרבֵּית-יְהוָההַפְּנִימִית
וּלְאֻלָםהַבָּיִת׃פ
大院子四周圍


有三層鑿好的石頭

和一層香柏木橫梁,

與上主聖殿內院

和聖殿的門廊一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחָצֵר 02691連接詞 וְ + 名詞,陰性單數חָצֵרI 院子;II 村莊
הַגְּדוֹלָה 01419冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
שְׁלֹשָׁה 07969名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
טוּרִים 02905名詞,陽性複數טוּר一排
גָּזִית 01496名詞,陰性單數גָּזִית鑿成的石頭、切割
וְטוּר 02905連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形טוּר一排
כְּרֻתֹת 03773連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形כְּרֻתֹת橫梁
אֲרָזִים 00730名詞,陽性複數אֶרֶז香柏木、香柏樹
וְלַחֲצַר 02691連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形חָצֵרI 院子;II 村莊
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַפְּנִימִית 06442冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數פְּנִימִי內部的、裡面的
וּלְאֻלָם 00197連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形אוּלָם門廊
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License