CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 38 篇 5 節
原文內容
原文直譯
הִבְאִישׁוּנָמַקּוּחַבּוּרֹתָי מִפְּנֵיאִוַּלְתִּי׃
(原文 38:6)…我的傷發臭流膿。(…處填入下行)
因我的愚昧,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הִבְאִישׁוּ
00887
動詞,Hif‘il 完成式 3 複
בָּאַשׁ
發臭、變臭、被人嫌惡
נָמַקּוּ
04743
動詞,Nif‘al 完成式 3 複
מָקַק
腐朽、化膿、破損
חַבּוּרֹתָי
02250
חַבּוּרֹתַי
的停頓型,名詞,複陰 + 1 單詞尾
חַבּוּרָה
青腫、傷口
חַבּוּרָה
的複數為
חַבֻּרוֹת
(未出現),複數附屬形也是
חַבֻּרוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。1 單詞尾
ִי
+
ֵי
合起來變成
ַי
。
מִפְּנֵי
06440
介系詞
מִן
+ 名詞,複陽附屬形
פָּנִים פָּנֶה
面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
מִפְּנֵי
作介系詞使用,意思是「躲避、因」。
אִוַּלְתִּי
00200
名詞,單陰 + 1 單詞尾
אִוֶּלֶת
愚昧
אִוֶּלֶת
為 Segol 名詞,用基本型
אִוַּלְתּ
加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。