原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרחוּשַׁי אֶל-צָדוֹקוְאֶל-אֶבְיָתָרהַכֹּהֲנִים כָּזֹאתוְכָזֹאתיָעַץאֲחִיתֹפֶל אֶת-אַבְשָׁלֹםוְאֵתזִקְנֵייִשְׂרָאֵל וְכָזֹאתוְכָזֹאתיָעַצְתִּיאָנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02365 | 專有名詞,人名 | 戶篩 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06659 | 專有名詞,人名 | 撒督 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
00054 | 專有名詞,人名 | 亞比亞他 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
02063 | 介系詞 | 這個 | |||
02063 | 連接詞 | 這個 | |||
03289 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 諮詢、勸告 | |||
00302 | 專有名詞,人名 | 亞希多弗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00053 | 專有名詞,人名 | 押沙龍 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
02205 | 形容詞,複陽附屬形 | 年老的 | 在此作名詞解,指「長老」。 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
02063 | 連接詞 | 這個 | |||
02063 | 連接詞 | 這個 | |||
03289 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 諮詢、勸告 | |||
00589 | 我 | §3.9 |