希伯來書 5章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02531 | 連接詞 | | 照著、正如 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡、藉著」 | ||
|
02087 | 形容詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 另一個、其他的、不同的 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
02409 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 祭司 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、朝向、為、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00165 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 世代、永恆 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「正如、合乎、關於、遍及」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05010 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 位置、地位、特質、狀況 | |
|
03198 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:麥基洗德 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |