馬可福音 16章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
04198 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 旅行、去、離開 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
00537 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 全部的 | |
|
02784 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 宣傳、傳道 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02098 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 福音、好消息 | |
|
03956 | 形容詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 所有的、每一個 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02937 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 創造、被造物 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |