CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 22 章 6 節
原文內容 原文直譯
חֲנֹךְלַנַּעַרעַל-פִּידַרְכּוֹ
גַּםכִּי-יַזְקִיןלֹא-יָסוּרמִמֶּנָּה׃
教養孩童走當行的道,


就是到老他也不偏離。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חֲנֹךְ 02596動詞,Qal 祈使式單陽חָנַךְ訓練、奉獻
לַנַּעַר 05288介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פִּי 06310名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
דַרְכּוֹ 01870名詞,單陽(或陰) + 3 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
גַּם 01571副詞גַּם也、並且
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יַזְקִין 02204動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽זָקֵן年老、變老
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָסוּר 05493動詞,Qal 未完成式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מִמֶּנָּה 04480介系詞 מִן + 3 單陰詞尾מִן從、出、離開



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License