原文內容 | 原文直譯 |
וְיֶתֶרהַקָּדֵשׁאֲשֶׁרנִשְׁאַרבִּימֵיאָסָאאָבִיו בִּעֵרמִן-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03499 | 連接詞 | I. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦 | |||
06945 | 冠詞 | 在神殿裡的男娼 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07604 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 剩下、遺留 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00609 | 專有名詞,人名 | 亞撒 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | I. 燒毀、耗盡、點燃、除去;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |