CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 7 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיּוֹרֶדאֶת-הָעָםאֶל-הַמָּיִםס
וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל-גִּדְעוֹן
כֹּלאֲשֶׁר-יָלֹקבִּלְשׁוֹנוֹמִן-הַמַּיִם
כַּאֲשֶׁריָלֹקהַכֶּלֶב
תַּצִּיגאוֹתוֹלְבָד
וְכֹלאֲשֶׁר-יִכְרַעעַל-בִּרְכָּיולִשְׁתּוֹת׃
基甸就帶百姓下到水旁。


雅威對基甸說:

「凡用他的舌頭舔水,

像狗舔的,

你要把他和…分開。」(…處填入下行)

所有用他們的雙膝跪著來喝的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיּוֹרֶד 03381動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
גִּדְעוֹן 01439專有名詞,人名גִּדְעוֹן基甸
כֹּל 03605名詞,陽性單數כֹּל所有、全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָלֹק 03952動詞,Qal 未完成式 3 單陽לָקַק
בִּלְשׁוֹנוֹ 03956介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物לָשׁוֹן 的附屬形為 לְשׁוֹן;用附屬形來加詞尾。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יָלֹק 03952動詞,Qal 未完成式 3 單陽לָקַק
הַכֶּלֶב 03611冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּלֶב
תַּצִּיג 03322動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽יָצַג放、擺
אוֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
לְבָד 00905לְבַד 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד常作副詞用,意思是「獨自」。
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כֹּל所有、全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִכְרַע 03766動詞,Qal 未完成式 3 單陽כָּרַע屈身、叩拜、下跪
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בִּרְכָּיו 01290名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾בֶּרֶךְ膝蓋בֶּרֶךְ 的雙數為 בִּרְכַּיִם,雙數附屬形為 בִּרְכֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
לִשְׁתּוֹת 08354介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁתָה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License