原文內容 | 原文直譯 |
יֹשְׁבֵיצִידוֹןוְאַרְוַדהָיוּשָׁטִיםלָךְ חֲכָמַיִךְצוֹרהָיוּבָךְהֵמָּהחֹבְלָיִךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
06721 | 專有名詞,地名 | 西頓 | |||
00719 | 連接詞 | 亞發 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 作、是、成為、臨到 | |||
07751 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 來來去去、搖晃 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02450 | 形容詞,複陽附屬形 + 2 單陰詞尾 | 有智慧的 | 在此作名詞解,指「有智慧的人」。 | ||
06865 | 專有名詞,地名 | 泰爾 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 作、是、成為、臨到 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
02259 | 掌舵的 |