原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲכַלְתֶּםאֹתוֹבְּכָל-מָקוֹםאַתֶּםוּבֵיתְכֶם כִּי-שָׂכָרהוּאלָכֶם חֵלֶףעֲבֹדַתְכֶםבְּאֹהֶלמוֹעֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00398 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04725 | 名詞,陽性單數 | 地方 | |||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | §3.9 | ||
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07939 | 名詞,陽性單數 | 雇價、報賞 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02500 | 名詞,陽性單數 | 酬謝 | |||
05656 | 名詞,單陰 + 2 複陽詞尾 | 工作、勞碌、勞役 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 指定的節期、指定的聚會 |