CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 89 篇 28 節
原文內容 原文直譯
לְעוֹלָםאֶשְׁמָור-לוֹחַסְדִּי
וּבְרִיתִינֶאֱמֶנֶתלוֹ׃
(原文 89:29)我要為他存留我的慈愛,直到永遠;


我與他(所立)的約必要堅定。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
אֶשְׁמָור 08104這是寫型(從 אֶשְׁמוֹר 而來),其讀型為 אֶשְׁמָר。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 1 單שָׁמַר謹守、小心אֶשְׁמוֹר(寫型) 在 - 前面,母音應縮短變成 אֶשְׁמָר(讀型)。
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
חַסְדִּי 02617名詞,單陽 + 1 單詞尾חֶסֶד良善、慈愛、忠誠חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。
וּבְרִיתִי 01285連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾בְּרִיתבְּרִית 的附屬形也是 בְּרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。
נֶאֱמֶנֶת 00539動詞,Nif‘al 分詞單陰אָמַןQal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License