使徒行傳 25章 27節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00249 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 不合理的、缺乏理性的 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
01380 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 認為、思考、設想、考量 | |
|
03992 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 派遣、(將東西) 送往 | |
|
01198 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 囚犯 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「反對、敵對、控告」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00156 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 罪狀、關係、控告、罪證 | |
|
04591 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 預言、指出、使人知道 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |