原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲנִיבַּיהוָהאֲצַפֶּה אוֹחִילָהלֵאלֹהֵייִשְׁעִי יִשְׁמָעֵנִיאֱלֹהָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00589 | 連接詞 | 我 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06822 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 偵查、守望、看守、觀察 | |||
03176 | 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單 | 仰望、等候 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
03468 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 救恩、拯救、安全 | |||
08085 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00430 | 上帝、神、神明 |