CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 118 篇 20 節
原文內容 原文直譯
זֶה-הַשַּׁעַרלַיהוָה
צַדִּיקִיםיָבֹאוּבוֹ׃
這是雅威的門,


義人要進去!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
הַשַּׁעַר 08179冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שַׁעַר門、城門
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
צַדִּיקִים 06662形容詞,陽性複數צַדִּיק公義的在此作名詞解,指「義人」。
יָבֹאוּ 00935動詞,Qal 未完成式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License