CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 116 篇 6 節
原文內容 原文直譯
שֹׁמֵרפְּתָאיִםיְהוָֹה
דַּלּוֹתִיוְלִייְהוֹשִׁיעַ׃
雅威保護愚笨的人;


我落到卑微的地步,祂救了我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שֹׁמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַר保護、照管、遵守、小心
פְּתָאיִם 06612形容詞,陽性複數פֶּתִי愚笨的、愚昧的在此作名詞解,指「愚笨的人」。
יְהוָֹה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דַּלּוֹתִי 01809動詞,Qal 完成式 1 單דָּלַל困倦、吊
וְלִי 09001連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יְהוֹשִׁיעַ 03467動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָשַׁע拯救、使得勝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License