原文內容 | 原文直譯 |
וְאִישׁאֲשֶׁריִשְׁכַּבאֶת-דֹּדָתוֹ עֶרְוַתדֹּדוֹגִּלָּה חֶטְאָםיִשָּׂאוּעֲרִירִיםיָמֻתוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07901 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 躺臥、同寢 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
01733 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 伯母、嬸嬸、舅媽、姑姑、阿姨 | |||
06172 | 名詞,單陰附屬形 | 露體、羞辱 | |||
01730 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心愛的人、愛、愛情、伯叔、舅舅、姑丈、姨丈 | |||
01540 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
02399 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 罪 | |||
05375 | 高舉、舉起、背負、承擔 | ||||
06185 | 形容詞,陽性複數 | 無子嗣的 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 死、殺死、治死 |