CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 2 章 15 節
原文內容 原文直譯
אֶחֱזוּ-לָנוּשׁוּעָלִים
שׁוּעָלִיםקְטַנִּיםמְחַבְּלִיםכְּרָמִים
וּכְרָמֵינוּסְמָדַר׃
要給我們擒拿狐狸,


就是毀壞葡萄園的小狐狸,

我們的葡萄樹正在開花。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶחֱזוּ 00270動詞,Qal 祈使式複陽אָחַז抓住、抓緊
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שׁוּעָלִים 07776名詞,陽性複數שׁוּעָל狐狸
שׁוּעָלִים 07776名詞,陽性複數שׁוּעָל狐狸
קְטַנִּים 06996形容詞,陽性複數קָטֹן קָטָן小的、年輕的
מְחַבְּלִים 02254動詞,Pi‘el 分詞複陽חָבַלI. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞
כְּרָמִים 03754名詞,陽性複數כֶּרֶם葡萄園
וּכְרָמֵינוּ 03754連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 複詞尾כֶּרֶם葡萄園כֶּרֶם 的複數為 כְּרָמִים,複數附屬形為 כַּרְמֵי;用附屬形來加詞尾。
סְמָדַר 05563名詞,陽性單數סְמָדַר葡萄樹的花



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License