原文內容 | 原文直譯 |
וַיְכַלאֱלֹהִיםבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִימְלַאכְתּוֹאֲשֶׁרעָשָׂה וַיִּשְׁבֹּתבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִימִכָּל-מְלַאכְתּוֹאֲשֶׁרעָשָׂה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03615 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
04399 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 工作 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
07673 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 止住、停止、止息 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04399 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 工作 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 |