CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 20 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיפַּחַדאֱלֹהִיםעַלכָּל-מַמְלְכוֹתהָאֲרָצוֹת
בְּשָׁמְעָםכִּינִלְחַםיְהוָהעִםאוֹיְבֵייִשְׂרָאֵל׃
…極大的懼怕就臨到列邦諸國。(…處填入下行)


當他們聽見雅威戰敗以色列的仇敵時,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
פַּחַד 06343名詞,單陽附屬形פַּחַד驚慌、恐懼、驚嚇
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明這個字有時用來當作「最高級」的形容詞。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
מַמְלְכוֹת 04467名詞,複陰附屬形מַמְלָכָה國度
הָאֲרָצוֹת 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בְּשָׁמְעָם 08085介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִלְחַם 03898動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽לָחַםI. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אוֹיְבֵי 00341名詞,複陽附屬形אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License