原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּרֶםקֶרֶןלְעַמּוֹ תְּהִלָּהלְכָל-חֲסִידָיולִבְנֵייִשְׂרָאֵל עַם-קְרֹבוֹ הַלְלוּ-יָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07311 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
07161 | 名詞,陰性單數 | 角 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08416 | 名詞,陰性單數 | 讚美 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
02623 | 形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 忠誠的、仁慈的、虔誠的 | 在此作名詞解,指「虔誠的人」。 | ||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07138 | 形容詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 近的 | 在此作名詞解,指「鄰居」。 | ||
01984 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | 雅威,尊稱「上主」 |