CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 8 章 7 節
原文內容 原文直譯
כִּי-אֵינֶנּוּיֹדֵעַמַה-שֶּׁיִּהְיֶה
כִּיכַּאֲשֶׁריִהְיֶהמִייַגִּידלוֹ׃
他不知道將來的事,


將來如何,誰會告訴他呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֵינֶנּוּ 00369副詞 אַיִן + 3 單陽詞尾אַיִן除非、沒有אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 14.8
יֹדֵעַ 03045動詞,Qal 主動分詞單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告§4.5, 7.16
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何§9.25
שֶּׁיִּהְיֶה 01961關係詞 שֶׁ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§9.25, 2.35
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.35
מִי 04310疑問代名詞מִי
יַגִּיד 05046動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知§2.35
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License