CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 39 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַשׂאֶת-הַחֹשֶׁןמַעֲשֵׂהחֹשֵׁבכְּמַעֲשֵׂהאֵפֹד
זָהָבתְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָןוְתוֹלַעַתשָׁנִיוְשֵׁשׁמָשְׁזָר׃
他用巧匠的手工做胸牌,和以弗得一樣的做法,


用金(線)與藍色、和紫色、和朱紅色(線),並撚的細麻。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַחֹשֶׁן 02833冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁן胸牌
מַעֲשֵׂה 04639名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה行為、工作
חֹשֵׁב 02803動詞,Qal 主動分詞單陽חָשַׁב視為、思想、計劃、數算
כְּמַעֲשֵׂה 04639介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה行為、工作§2.11, 2.12, 2.13
אֵפֹד 00646名詞,陽性單數אֵפוֹד以弗得
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
תְּכֵלֶת 08504名詞,陰性單數תְּכֵלֶת藍紫色
וְאַרְגָּמָן 00713連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַרְגָּמָן紫色
וְתוֹלַעַת 08438連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת紅色的東西、蟲
שָׁנִי 08144名詞,陽性單數שָׁנִי鮮紅、深紅
וְשֵׁשׁ 08336連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שֵׁשׁ石膏、大理石、細麻、白色的東西
מָשְׁזָר 07806動詞,Hof‘al 分詞單陽שָׁזַר由搓捻而成的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License