原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשָּׂאמְשָׁלוֹוַיֹּאמַר נְאֻםבִּלְעָםבְּנוֹבְעֹר וּנְאֻםהַגֶּבֶרשְׁתֻםהָעָיִן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04912 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 詩、箴言 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | |||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
01109 | 專有名詞,人名 | 巴蘭 | 巴蘭原意為「不成子民」。 | ||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01160 | 專有名詞,人名 | 比珥 | |||
05002 | 連接詞 | 話語 | |||
01397 | 冠詞 | 勇士、人 | |||
08365 | 動詞,Qal 被動分詞,單陽附屬形 | 打開 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |