CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 48 章 21 節
原文內容 原文直譯
וְהַנּוֹתָרלַנָּשִׂיאמִזֶּהוּמִזֶּה
לִתְרוּמַת-הַקֹּדֶשׁוְלַאֲחֻזַּתהָעִיר
אֶל-פְּנֵיחֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶףתְּרוּמָה
עַד-גְּבוּלקָדִימָהוְיָמָּה
עַל-פְּנֵיחֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶף
עַל-גְּבוּליָמָּה
לְעֻמַּתחֲלָקִיםלַנָּשִׂיא
וְהָיְתָהתְּרוּמַתהַקֹּדֶשׁוּמִקְדַּשׁהַבַּיִתבְּתוֹכֹה׃
…兩邊的餘地要歸與君王。(…處填入下行)


聖供地連同屬城之地,

供地東邊,南北二萬五千(肘)(十二公里半),

東至東界,

西邊南北二萬五千(肘)(十二公里半),

西至西界,

靠著各支派所分之地,都要歸君王;

聖供地和殿的聖地要在其中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַנּוֹתָר 03498連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽יָתַר剩下
לַנָּשִׂיא 05387介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָשִׂיאI. 長官、王子、領袖;II. 霧
מִזֶּה 02088介系詞 מִן + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個見 RHS 8.30
וּמִזֶּה 02088連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
לִתְרוּמַת 08641介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形תְּרוּמָה供物、奉獻
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
וְלַאֲחֻזַּת 00272連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形אֲחֻזָּה土地、產業לַ 的母音從下一個字母 אֲ 的短促母音而來。
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
חֲמִשָּׁה 02568名詞,陰性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
תְּרוּמָה 08641名詞,陰性單數תְּרוּמָה供物、奉獻
עַד 05704介系詞עַד直到
גְּבוּל 01366名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
קָדִימָה 06921名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהקָדִים東風、東邊
וְיָמָּה 03220連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהיָם海、西方
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
חֲמִשָּׁה 02568名詞,陰性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גְּבוּל 01366名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
יָמָּה 03220名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהיָם海、西方
לְעֻמַּת 05980介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形עֻמָּה靠著…旁邊、並列עֻמַּת 作介系詞使用。
חֲלָקִים 02506名詞,陽性複數חֵלֶק分、部分
לַנָּשִׂיא 05387介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָשִׂיאI. 長官、王子、領袖;II. 霧
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
תְּרוּמַת 08641名詞,單陰附屬形תְּרוּמָה供物、奉獻
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
וּמִקְדַּשׁ 04720連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִקְדָּשׁ聖所、神聖地方
הַבַּיִת 01004冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בְּתוֹכֹה 08432這是寫型,其讀型為 בְּתוֹכֹה。按讀型,它是介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License