CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 22 章 14 節
原文內容 原文直譯
הֲיַעֲמֹדלִבֵּךְ
אִם-תֶּחֱזַקְנָהיָדַיִךְ
לַיָּמִיםאֲשֶׁראֲנִיעֹשֶׂהאוֹתָךְ
אֲנִייְהוָהדִּבַּרְתִּיוְעָשִׂיתִי׃
…妳的心還能忍受嗎?(…處填入下第二行)


妳的手還能有力嗎?

到了我懲罰妳的日子,

我─雅威說了這話,就必照著行。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲיַעֲמֹד 05975疑問詞 הֲ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
לִבֵּךְ 03820名詞,單陽 + 2 單陰詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תֶּחֱזַקְנָה 02388動詞,Qal 未完成式 3 複陰חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
יָדַיִךְ 03027名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
לַיָּמִים 03117介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
אוֹתָךְ 00853受詞記號 + 2 單陰詞尾אֵת不必翻譯
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דִּבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
וְעָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 連續式 1 單עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License