CBOL 新約 Parsing 系統

雅各書 1章 24節

原文內容與參考直譯:
κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν
他察看自己然後離開,
καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν.
就立刻忘記他是哪一種。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 κατενόησεν 02657動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κατανοέω思量、觀察
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 ἑαυτὸν 01438反身代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己反身代名詞
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀπελήλυθεν 00565動詞第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀπέρχομαι離去、離開
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 εὐθέως 02112副詞 εὐθέως立刻地、很快地
 ἐπελάθετο 01950動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἐπιλανθάνομαι忘記
 ὁποῖος 03697疑問代名詞主格 單數 陽性  ὁποῖος哪一類的、諸如甚麼種類
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫