原文內容 | 原文直譯 |
בְּיוֹםהַשַּׁבָּתבְּיוֹםהַשַּׁבָּת יַעַרְכֶנּוּלִפְנֵייְהוָהתָּמִיד מֵאֵתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלבְּרִיתעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07676 | 冠詞 | 安息日 | §2.6 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07676 | 冠詞 | 安息日 | §2.6 | ||
06186 | 動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08548 | 副詞 | 經常、一直、連續 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §5.3 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01285 | 名詞,單陰附屬形 | 約 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |