CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 32 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםמֹשֶׁה
אִם-תַּעֲשׂוּןאֶת-הַדָּבָרהַזֶּה
אִם-תֵּחָלְצוּלִפְנֵייְהוָהלַמִּלְחָמָה׃
摩西對他們說:


「你們若這樣行,

若在雅威面前帶著兵器出去打仗,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תַּעֲשׂוּן 06213動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 ןעָשָׂה§9.13, 12.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תֵּחָלְצוּ 02502動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽חָלַץQal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לַמִּלְחָמָה 04421介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License