CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 4 章 26 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵימִשְׁמָעחַמּוּאֵלבְּנוֹ
זַכּוּרבְּנוֹשִׁמְעִיבְנוֹ׃
米施瑪的子孫:他(指米施瑪)的兒子哈母利;


他(指哈母利)的兒子撒刻;他(指撒刻)的兒子示每。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מִשְׁמָע 04927專有名詞,人名מִשְׁמָע米施瑪
חַמּוּאֵל 02536專有名詞,人名חַמּוּאֵל哈母利
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
זַכּוּר 02139專有名詞,人名זַכּוּר撒刻
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
שִׁמְעִי 08096專有名詞,人名שִׁמְעִי示每
בְנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License