CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 28 章 13 節
原文內容 原文直譯
הָלוֹךְוְאָמַרְתָּאֶל-חֲנַנְיָהלֵאמֹר
כֹּהאָמַריְהוָה
מוֹטֹתעֵץשָׁבָרְתָּ
וְעָשִׂיתָתַחְתֵּיהֶןמֹטוֹתבַּרְזֶל׃
「你去告訴哈拿尼雅說,


雅威如此說:

你折斷木軛,

你(等於)做了鐵軛來取代它們(原文用陰性,指木軛)!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָלוֹךְ 01980動詞,Qal 不定詞獨立形הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
חֲנַנְיָה 02608專有名詞,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意為「雅威施恩」。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מוֹטֹת 04133名詞,陰性複數מוֹטָה
עֵץ 06086名詞,單陽附屬形עֵץ木頭、樹
שָׁבָרְתָּ 07665שָׁבַרְתָּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陽שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
תַחְתֵּיהֶן 08478介系詞 תַּחַת + 3 複陰詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
מֹטוֹת 04133名詞,複陰附屬形מוֹטָה
בַּרְזֶל 01270名詞,陽性單數בַּרְזֶל



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License