原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּךְאֹתָםמֶלֶךְבָּבֶלוַיְמִיתֵם בְּרִבְלָהבְּאֶרֶץחֲמָת וַיִּגֶליְהוּדָהמֵעַלאַדְמָתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽,短型式 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 | ||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
04191 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 死、殺死、治死 | |||
07247 | 介系詞 | 利比拉 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02574 | 專有名詞,地名 | 哈馬 | 哈馬原意為「堡壘」,是敘利亞的一個城市。 | ||
01540 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
03063 | 專有名詞,支派名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00127 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 地、土地、泥土的物料 |