原文內容 | 原文直譯 |
וָאֵרֶאכְּעֵיןחַשְׁמַל כְּמַרְאֵה-אֵשׁבֵּית-לָהּסָבִיב מִמַּרְאֵהמָתְנָיווּלְמָעְלָה וּמִמַּרְאֵהמָתְנָיווּלְמַטָּהרָאִיתִי כְּמַרְאֵה-אֵשׁוְנֹגַהּלוֹסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
02830 | 名詞,陽性單數 | 發亮的金屬 | |||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
04975 | 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾 | 腰 | |||
04605 | 在上面 | ||||
04758 | 連接詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
04975 | 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾 | 腰 | |||
04295 | 連接詞 | 在之下、往下 | |||
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
05051 | 連接詞 | 光輝、光亮、光明 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 |