原文內容 | 原文直譯 |
אִתְיָעַטוּכֹּלסָרְכֵימַלְכוּתָא סִגְנַיָּאוַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּאהַדָּבְרַיָּאוּפַחֲוָתָא לְקַיָּמָהקְיָםמַלְכָּאוּלְתַקָּפָהאֱסָר דִּיכָל-דִּי-יִבְעֵהבָעוּמִן-כָּל-אֱלָהּוֶאֱנָשׁ עַד-יוֹמִיןתְּלָתִין לָהֵןמִנָּךְמַלְכָּא יִתְרְמֵאלְגֹבאַרְיָוָתָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03272 | 動詞,Ithpaal 完成式 3 複陽 | 建議、諮詢 | |||
03606 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
05632 | 名詞,複陽附屬形 | 首領、管理者 | |||
04437 | 名詞,陰性單數 + 冠詞 | 國度 | |||
05460 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 統治者 | |||
00324 | 連接詞 | 省長、古波斯行省的統治者 | |||
01907 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 顧問 | |||
06347 | 連接詞 | 統治者 | |||
06966 | 介系詞 | 立起、站立 | |||
07010 | 名詞,陽性單數 | 法令、成文法規 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
08631 | 連接詞 | 強壯、堅固 | |||
00633 | 名詞,陽性單數 | 禁令、法令 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
03606 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
01156 | 動詞,Peal 未完成式 3 單陽 | 尋找、詢問 | |||
01159 | 名詞,陰性單數 | 禱告、請求 | |||
04481 | 介系詞 | 從 | |||
03606 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00426 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、神 | |||
00606 | 連接詞 | 人、人類 | |||
05705 | 介系詞 | 直到 | |||
03118 | 名詞,陽性複數 | 日子 | |||
08533 | 名詞,陽性複數 | 數目的「三十」 | |||
03861 | 連接詞 | 因此、然而、但是 | |||
04481 | 介系詞 | 從 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
07412 | 動詞,Hithpeel 未完成式 3 單陽 | 設立、拋、丟 | |||
01358 | 介系詞 | 坑 | |||
00744 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 獅子 |