原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּשָׁבשְׁמוּאֵלאַחֲרֵישָׁאוּל וַיִּשְׁתַּחוּשָׁאוּללַיהוָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
08050 | 專有名詞,人名 | 撒母耳 | |||
00310 | 介系詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | §14.9, 8.1 | ||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |