原文內容 | 原文直譯 |
וְנָשַׁמּוּבְּתוֹךְאֲרָצוֹתנְשַׁמּוֹת וְעָרָיובְּתוֹךְ-עָרִיםנַחֲרָבוֹתתִּהְיֶינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08074 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | 驚駭、荒蕪 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
00776 | 名詞,陰性複數 | 地、邦國、疆界 | |||
08074 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | 驚駭、荒蕪 | |||
05892 | 連接詞 | 城邑、城鎮 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
05892 | 名詞,陰性複數 | 城邑、城鎮 | |||
02717 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | I. 變乾、枯乾;II. 荒廢、荒涼;III. 攻擊、擊殺 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 作、是、成為、臨到 |