原文內容 | 原文直譯 |
פְּנוּ-אֵלַיוְהִוָּשְׁעוּכָּל-אַפְסֵי-אָרֶץ כִּיאֲנִי-אֵלוְאֵיןעוֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06437 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 仰望、轉向 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §5.5, 3.10, 8.12 | ||
03467 | 連接詞 | 拯救、使得勝 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 各、全部、整個 | §3.8, 2.11-13 | ||
00657 | 名詞,複陽附屬形 | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | |||
00776 | 地、邦國、疆界 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 |