原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַעֲשִׂיתֶם |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | עָשָׂה | 做 | §2.19, 8.17 |
אִשֶּׁה |
00801 | 名詞,陽性單數 | אִשֶּׁה | 火祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
עֹלָה |
05930 | 名詞,陰性單數 | עֹלָה | 燔祭、階梯 | |
אוֹ |
00176 | 質詞 | אוֹ | 或 | |
זֶבַח |
02077 | 名詞,陽性單數 | זֶבַח | 祭、獻祭 | |
לְפַלֵּא |
06381 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | פָּלָא | Qal 奇妙的;Pi‘el 獻供物 | |
נֶדֶר |
05088 | 名詞,陽性單數 | נֶדֶר | 許願 | |
אוֹ |
00176 | 質詞 | אוֹ | 或 | |
בִנְדָבָה |
02077 | 介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數 | זֶבַח | 感恩奉獻、獻祭 | |
אוֹ |
00176 | 質詞 | אוֹ | 或 | |
בְּמֹעֲדֵיכֶם |
04150 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | מוֹעֵד | 指定的節期、指定的聚會 | מוֹעֵד 的複數有 מוֹעֲדוֹת 和 מוֹעֲדִים 兩種形式,מוֹעֲדִים 的附屬形為 מוֹעֲדֵי;用附屬形來加詞尾。 |
לַעֲשׂוֹת |
06213 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | עָשָׂה | 做 | |
רֵיחַ |
07381 | 名詞,單陽附屬形 | רֵיחַ | 香味、芬芳 | |
נִיחֹחַ |
05207 | 名詞,陽性單數 | נִיחֹחַ | 使人寬心的、平靜 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַבָּקָר |
01241 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בָּקָר | 牛 | |
אוֹ |
00176 | 質詞 | אוֹ | 或 | |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַצֹּאן |
06629 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | צֹאן | 羊 | |