CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 137 篇 1 節
原文內容 原文直譯
עַלנַהֲרוֹתבָּבֶל
שָׁםיָשַׁבְנוּגַּם-בָּכִינוּבְּזָכְרֵנוּאֶת-צִיּוֹן׃
在巴比倫的河邊,


我們一想起錫安,就坐在那裡哭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
נַהֲרוֹת 05104名詞,複陽附屬形נָהָר河流、江河נָהָר 雖為陽性名詞,複數卻有陽性 נְהָרִים 和陰性 נְהָרוֹת 兩種形式。
בָּבֶל 00894專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫巴比倫原意為「混亂」。
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יָשַׁבְנוּ 03427動詞,Qal 完成式 1 複יָשַׁב居住、坐、停留
גַּם 01571副詞גַּם甚至、也
בָּכִינוּ 01058動詞,Qal 完成式 1 複בָּכָה
בְּזָכְרֵנוּ 02142介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 1 複詞尾זָכַר提說、紀念、回想
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License