CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 8 章 19 節
原文內容 原文直譯
כֹּה-אָמַריְהוָהצְבָאוֹת
צוֹםהָרְבִיעִיוְצוֹםהַחֲמִישִׁי
וְצוֹםהַשְּׁבִיעִיוְצוֹםהָעֲשִׂירִי
יִהְיֶהלְבֵית-יְהוּדָהלְשָׂשׂוֹןוּלְשִׂמְחָה
וּלְמֹעֲדִיםטוֹבִים
וְהָאֱמֶתוְהַשָּׁלוֹםאֱהָבוּ׃פ
「萬軍之雅威如此說:


『四(月)的禁食、五(月)的禁食,

七(月)的禁食月、十(月)的禁食,

必成為猶大家的歡喜和快樂

和美好的節期;

你們要喜愛誠實與和平。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
צוֹם 06685名詞,陽性單數צוֹם禁食
הָרְבִיעִי 07243冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רְבִעִית序數的「第四」
וְצוֹם 06685連接詞וְ+ 名詞,陽性單數צוֹם禁食
הַחֲמִישִׁי 02549冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數חֲמִשִׁי序數的「第五」
וְצוֹם 06685連接詞וְ+ 名詞,陽性單數צוֹם禁食
הַשְּׁבִיעִי 07637冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁבִיעִי序數的「第七」
וְצוֹם 06685連接詞 וְ+ 名詞,陽性單數צוֹם禁食
הָעֲשִׂירִי 06224冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數עֲשִׂירִי序數的第「十」
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
לְבֵית 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
לְשָׂשׂוֹן 08342介系詞 לְ + 名詞,陽性單數שָׂשׂוֹן歡喜、高興
וּלְשִׂמְחָה 08057連接詞 וְ+ 介系詞 לְ + 名詞,陰性單數שִׂמְחָה歡喜、喜樂
וּלְמֹעֲדִים 04150連接詞וְ+ 介系詞 לְ + 名詞,陽性複數מוֹעֵד定點、定時、集會、節慶
טוֹבִים 02896形容詞,陽性複數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
וְהָאֱמֶת 00571連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֱמֶת誠實、真理、誠信、真實
וְהַשָּׁלוֹם 07965連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׁלוֹם和好、和平
אֱהָבוּ 00157動詞,Qal 祈使式複陽אָהַב אָהֵב
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License