希伯來書 10章 33節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
03303 | 質詞 | | 表示對比的意思 | ||
|
03680 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 斥責、恥辱 | |
|
05037 | 連接詞 | | 如此、而且、也 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02347 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 壓迫、苦難、苦楚 | |
|
02301 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 使公開承受羞辱 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02844 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 同伴、共享者 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03779 | 副詞 | | 如此、這樣地 | ||
|
00390 | 動詞 | 現在 被動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 翻轉,被動時意思是「過生活」 | |
|
01096 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 變成、是 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |