CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 26 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּהאַל-יִפֹּלדָּמִי
אַרְצָהמִנֶּגֶדפְּנֵייְהוָה
כִּי-יָצָאמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל
לְבַקֵּשׁאֶת-פַּרְעֹשׁאֶחָד
כַּאֲשֶׁריִרְדֹּףהַקֹּרֵאבֶּהָרִים׃
現在請不要讓我的血流


在離雅威面前遠的地方,

以色列王出來是

尋找一隻虼蚤,

如同人在山上獵取一隻鷓鴣一般。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
אַל 00408否定的副詞אַל§13.4
יִפֹּל 05307動詞,Qal 祈願式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
דָּמִי 01818名詞,單陽 + 1 單詞尾דָּםדָּם 的附屬形為 דַּם;用附屬形來加詞尾。
אַרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מִנֶּגֶד 05048介系詞 מִן + 介系詞 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָצָא 03318動詞,Qal 完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לְבַקֵּשׁ 01245介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求§9.4
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
פַּרְעֹשׁ 06550名詞,陽性單數פַּרְעֹשׁ跳蚤
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יִרְדֹּף 07291動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָדַף追求、追
הַקֹּרֵא 07124冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹרֵא山鶉、岩鷓鴣
בֶּהָרִים 02022介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數הַר



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License