原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מִשַּׁשְׁתָּ |
04959 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 | מָשַׁשׁ | 感覺、摸索 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。 |
כֵּלַי |
03627 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | כְּלִי | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
מַה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
מָּצָאתָ |
04672 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | מָצָא | 尋找、追上、獲得、發現 | |
מִכֹּל |
03605 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
כְּלֵי |
03627 | 名詞,複陽附屬形 | כְּלִי | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |
בֵיתֶךָ |
01004 | בֵיתְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。 |
שִׂים |
07760 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | שִׂים | 使、置、放 | |
כֹּה |
03541 | 副詞 | כֹּה | 這裡、這樣 | |
נֶגֶד |
05048 | 介系詞 | נֶגֶד | 對面、在…之前 | |
אַחַי |
00251 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
וְאַחֶיךָ |
00251 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְיוֹכִיחוּ |
03198 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 複陽 | יָכַח | 責備、判斷、證明 | |
בֵּין |
00996 | 介系詞,附屬形 | בַּיִן | 在…之間 | |
שְׁנֵינוּ |
08147 | 形容詞,雙陽 + 1 複詞尾 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 數目的「二」 | שְׁנַיִם 為雙數,雙數附屬形為 שְׁנֵי;用附屬形來加詞尾。 |