CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 11 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיהוָההוֹדִיעַנִיוָאֵדָעָה
אָזהִרְאִיתַנִימַעַלְלֵיהֶם׃
雅威指示我,我才知道;


那時你將他們所行的給我指明。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הוֹדִיעַנִי 03045動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
וָאֵדָעָה 03045וָאֵדְעָה 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 1 單 + 古代的詞尾 ָהיָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אָז 00227副詞אָז那時
הִרְאִיתַנִי 07200動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
מַעַלְלֵיהֶם 04611名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מַעֲלָל工作、作為מַעֲלָל 的複數為 מַעֲלָלִים,複數附屬形為 מַעַלְלֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License