路加福音 1章 76節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03813 | 名詞 | 呼格 單數 中性 | | 孩子、嬰孩 | |
|
04396 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 先知、先知的著作 | |
|
05310 | 形容詞 | 所有格 單數 陽性 最高級 | | 最高的、至高神 | 在此作名詞用 |
|
02564 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 取名、呼喚、選召 | |
|
04313 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | | 前導、走在前面 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、所以、那麼、的確 | ||
|
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...前面、在...眼前」 | ||
|
02962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 主 | |
|
02090 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 使準備好、預備 | |
|
03598 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 道路 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |