原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶם לֹאכִּי-עֶרְוַתהָאָרֶץבָּאתֶםלִרְאוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06172 | 名詞,單陰附屬形 | 虛實、無防備的 (比喻用法) | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07200 | 介系詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §9.4, 4.8, 11.15 |