原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְאשָׁאוּלאֶת-מַחֲנֵהפְלִשְׁתִּים וַיִּרָאוַיֶּחֱרַדלִבּוֹמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04264 | 名詞,單陽附屬形 | 軍旅、軍營、軍隊 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | |||
03372 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
02729 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 戰兢 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |