原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצְאוּהֵםוְכָל-מַחֲנֵיהֶםעִמָּם עַם-רָבכַּחוֹלאֲשֶׁרעַל-שְׂפַת-הַיָּםלָרֹב וְסוּסוָרֶכֶברַב-מְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 出去、出來、向前 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
03605 | 連接詞 | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 | ||
04264 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 軍旅、軍營 | 這個字是 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07227 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | ||||
02344 | 介系詞 | 沙 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08193 | 名詞,單陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
05483 | 連接詞 | 馬 | |||
07393 | 連接詞 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
07227 | 形容詞,陽性單數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |