原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרהִשָּׁבְעָהלִיוַיִּשָּׁבַעלוֹ וַיִּשְׁתַּחוּיִשְׂרָאֵלעַל-רֹאשׁהַמִּטָּה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 強調祈使式單陽 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | §14.9 | ||
03478 | 專有名詞,人名 | 以色列 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07218 | 名詞,單陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
04296 | 冠詞 | 睡椅、床 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |