CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 4 章 23 節
原文內容 原文直譯
מִבֶּןשְׁלֹשִׁיםשָׁנָהוָמַעְלָה
עַדבֶּן-חֲמִשִּׁיםשָׁנָה
תִּפְקֹדאוֹתָםכָּל-הַבָּאלִצְבֹאצָבָא
לַעֲבֹדעֲבֹדָהבְּאֹהֶלמוֹעֵד׃
從三十歲之子以上直到


五十歲之子,

凡前來任職、…你要數點他們。(…處填入下行)

在會幕裡辦事的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִבֶּן 01121介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
שְׁלֹשִׁים 07970名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וָמַעְלָה 04605連接詞 וְ + 副詞 מַעַל + 指示方向的詞尾 ָהמַעַל上面、在...之上
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
תִּפְקֹד 06485動詞,Qal 未完成式 3 單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
אוֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
הַבָּא 00935冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לִצְבֹא 06633介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形צָבָא爭戰、打仗、點召
צָבָא 06635名詞,陽性單數צָבָא軍隊、戰爭、服役
לַעֲבֹד 05647介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
עֲבֹדָה 05656名詞,陰性單數עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役
בְּאֹהֶל 00168介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License