原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּהפְקוּדֵיהַלֵּוִילְמִשְׁפְּחֹתָם לְגֵרְשׁוֹןמִשְׁפַּחַתהַגֵּרְשֻׁנִּי לִקְהָתמִשְׁפַּחַתהַקְּהָתִי לִמְרָרִימִשְׁפַּחַתהַמְּרָרִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | |||
06485 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
03881 | 冠詞 | 利未人 | |||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 | |||
01648 | 介系詞 | 革順 | |||
04940 | 名詞,單陰附屬形 | 家族、家庭 | |||
01649 | 冠詞 | 革順人 | |||
06955 | 介系詞 | 哥轄 | |||
04940 | 名詞,單陰附屬形 | 家族、家庭 | |||
06956 | 冠詞 | 哥轄人 | |||
04847 | 介系詞 | 米拉利 | |||
04940 | 名詞,單陰附屬形 | 家族、家庭 | |||
04848 | 冠詞 | 米拉利人 |