CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 26 章 19 節
原文內容 原文直譯
וְשָׁבַרְתִּיאֶת-גְּאוֹןעֻזְּכֶם
וְנָתַתִּיאֶת-שְׁמֵיכֶםכַּבַּרְזֶלוְאֶת-אַרְצְכֶםכַּנְּחֻשָׁה׃
我必斷絕你們強力的驕傲,


又要使你們的天如鐵,(使)你們的地如銅。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשָׁבַרְתִּי 07665動詞,Qal 連續式 1 單שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎§8.17, 8.18
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
גְּאוֹן 01347名詞,單陽附屬形גָּאוֹן驕傲、威嚴、尊貴
עֻזְּכֶם 05797名詞,單陽 + 2 複陽詞尾עֹז能力、力量עֹז 的附屬形也是 עֹז;用附屬形來加詞尾。
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן使、給§8.17, 8.18, 2.34, 8.19
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שְׁמֵיכֶם 08064名詞,複陽 + 2 複陽詞尾שָׁמַיִםשָׁמַיִם 為複數,複數附屬形為 שְׁמֵי;用附屬形來加詞尾。
כַּבַּרְזֶל 01270介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּרְזֶל
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אַרְצְכֶם 00776名詞,單陰 + 2 複陽詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
כַּנְּחֻשָׁה 05154介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נְחוּשָׁה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License