原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַהֲקִמֹתִי |
06965 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | קוּם | 起來、設立、堅立 | |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系詞 עַל + 3 複陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |
רֹעִים |
07462 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | רָעָה | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | 這個分詞在此作名詞「牧人」解。 |
וְרָעוּם |
07462 | 動詞,Qal 連續式 3 複 + 3 複陽詞尾 | רָעָה | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִירְאוּ |
03372 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יֵחַתּוּ |
02865 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | חָתַת | 驚惶、驚慌、破壞、毀壞 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִפָּקֵדוּ |
06485 | יִפָּקְדוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 未完成式 3 複 | פָּקַד | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |