原文內容 | 原文直譯 |
לְפִירֹבהַשָּׁנִיםתַּרְבֶּהמִקְנָתוֹ וּלְפִימְעֹטהַשָּׁנִיםתַּמְעִיטמִקְנָתוֹ כִּימִסְפַּרתְּבוּאֹתהוּאמֹכֵרלָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
07230 | 名詞,單陽附屬形 | 多 | |||
08141 | 冠詞 | 年、歲 | |||
07235 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
04736 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 買 | |||
06310 | 連接詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
04591 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 變少、變小 | |||
08141 | 冠詞 | 年、歲 | |||
04591 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 變少、變小 | |||
04736 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 買 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04557 | 名詞,單陽附屬形 | 計量、計數 | §2.11, 2.12 | ||
08393 | 名詞,陰性複數 | 出產、生產、歲入、稅收 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | §3.10 | ||
04376 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 賣 | |||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 |