CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 11章 13節

原文內容與參考直譯:
οἱ γὰρ τοιοῦτοι ψευδαπόστολοι,
因為那樣的人是假使徒,
ἐργάται δόλιοι,
行事詭詐,
μετασχηματιζόμενοι εἰς ἀποστόλους Χριστοῦ.
裝作基督使徒的模樣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、的確
 τοιοῦτοι 05108指示代名詞主格 複數 陽性  τοιοῦτος這樣的、如此的
 ψευδαπόστολοι 05570名詞主格 複數 陽性  ψευδαπόστολος假使徒、假使者
 ἐργάται 02040名詞主格 複數 陽性  ἐργάτης勞動者、工人、行動者
 δόλιοι 01386形容詞主格 複數 陽性  δόλιος欺騙的
 μετασχηματιζόμενοι 03345動詞現在 關身 分詞 主格 複數 陽性  μετασχηματίζω使...改變、改造、改觀
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「到、進入、為了」
 ἀποστόλους 00652名詞直接受格 複數 陽性  ἀπόστολος使者、使徒
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫