原文內容 | 原文直譯 |
מַצְדִּיקרָשָׁעוּמַרְשִׁיעַצַדִּיק תּוֹעֲבַתיְהוָהגַּם-שְׁנֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06663 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 是義的 | |||
07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的、犯法的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
07561 | 連接詞 | 行惡、犯罪 | |||
06662 | 形容詞,陽性單數 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
08441 | 名詞,單陰附屬形 | 憎惡、憎惡的事 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01571 | 副詞 | 甚至、也 | |||
08147 | 名詞,雙陽 + 3 複陽詞尾 | 數目的「二」 |