CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 8 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַיְבָרֶךְעֶזְרָאאֶת-יְהוָההָאֱלֹהִיםהַגָּדוֹל
וַיַּעֲנוּכָל-הָעָםאָמֵןאָמֵןבְּמֹעַליְדֵיהֶם
וַיִּקְּדוּוַיִּשְׁתַּחֲוֻּלַיהוָהאַפַּיִםאָרְצָה׃
以斯拉稱頌雅威─至大的上帝,


眾民都以他們的手高舉應聲說:「阿們!阿們!」

他們低頭,雙鼻朝地,叩拜雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְבָרֶךְ 01288動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
עֶזְרָא 05830專有名詞,人名עֶזְרָא以斯拉
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וַיַּעֲנוּ 06030動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אָמֵן 00543副詞אָמֵן真確地
אָמֵן 00543副詞אָמֵן真確地
בְּמֹעַל 04607介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מֹעַל
יְדֵיהֶם 03027名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
וַיִּקְּדוּ 06915動詞,Qal 敘述式 3 複陽קָדַד低頭
וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 複陽חָוָה跪拜、下拜這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本都寫成 יִשְׁתַּחֲווּ。§14.9, 8.1
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אַפַּיִם 00639名詞,陽性雙數אַף怒氣、鼻子
אָרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License