馬太福音 13章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00243 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 另外的 | |
|
03850 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 比喻、圖像 | |
|
03908 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 給、放在前面 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 說 | |
|
03666 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使相似、比較 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00932 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 統治、王國 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03772 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 天空、天堂 | |
|
00444 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
04687 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 間接受格 單數 陽性 | | 撒種 | |
|
02570 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 好的 | |
|
04690 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 後裔、子孫、種子 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「在...之內」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00068 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 田地、田野 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |