CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 23 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיַּשְׁבֵּתאֶת-הַסּוּסִיםאֲשֶׁרנָתְנוּמַלְכֵייְהוּדָהלַשֶּׁמֶשׁ
מִבֹּאבֵית-יְהוָה
אֶל-לִשְׁכַּתנְתַן-מֶלֶךְהַסָּרִיסאֲשֶׁרבַּפַּרְוָרִים
וְאֶת-מַרְכְּבוֹתהַשֶּׁמֶשׁשָׂרַףבָּאֵשׁ׃
又廢去猶大列王…向日頭所獻的馬,(…處填入下二行)


在雅威殿門旁、

靠近太監拿單‧米勒的遊廊的屋子

且用火焚燒日頭的戰車。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּשְׁבֵּת 07673動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽שָׁבַת止住、停止、止息
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַסּוּסִים 05483冠詞 הַ + 名詞,陽性複數סוּס
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתְנוּ 05414動詞,Qal 完成式 3 複נָתַן給、擺、放
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
לַשֶּׁמֶשׁ 08121介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數שֶׁמֶשׁ太陽
מִבֹּא 00935介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
בֵית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
לִשְׁכַּת 03957名詞,單陰附屬形לִשְׁכָּה房間
נְתַן 05419專有名詞,人名נְתַן מֶלֶךְ拿單‧米勒נָתַן (給, SN 5414) 和 מֶלֶךְ (王, SN 4428) 合起來為專有名詞,人名。
מֶלֶךְ 05419專有名詞,人名נְתַן מֶלֶךְ拿單‧米勒נָתַן (給, SN 5414) 和 מֶלֶךְ (王, SN 4428) 合起來為專有名詞,人名。
הַסָּרִיס 05631冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סָרִיס太監
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּפַּרְוָרִים 06503介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數פַּרְוָר פַּרְבָּר遊廊
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מַרְכְּבוֹת 04818名詞,複陰附屬形מֶרְכָּבָה戰車
הַשֶּׁמֶשׁ 08121冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數שֶׁמֶשׁ太陽
שָׂרַף 08313動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׂרַף燃燒
בָּאֵשׁ 00784介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ§2.20, 2.22



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License