CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 1章 8節

原文內容與參考直譯:
ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι,
我為你們用水施洗,
αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς (韋: )(聯:ἐν )πνεύματι ἁγίῳ.
但他將為你們施洗在聖靈裡。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐβάπτισα 00907動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  βαπτίζω施洗、浸
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ὕδατι 05204名詞間接受格 單數 中性  ὕδωρ
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 βαπτίσει 00907動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  βαπτίζω施洗、浸
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 πνεύματι 04151名詞間接受格 單數 中性  πνεῦμα內在生命、意志狀態、氣息、風、靈、聖靈
 ἁγίῳ 00040形容詞間接受格 單數 中性  ἅγιος聖潔的、分別為聖的、聖徒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫