原文內容 | 原文直譯 |
וְעָנָהגְאוֹן-יִשְׂרָאֵלבְּפָנָיו וְיִשְׂרָאֵלוְאֶפְרַיִםיִכָּשְׁלוּבַּעֲוֹנָם כָּשַׁלגַּם-יְהוּדָהעִמָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | Tanakh 都將這個字解為「使卑微」的意思。 | ||
01347 | 名詞,單陽附屬形 | 驕傲、尊貴 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03478 | 連接詞 | 以色列 | |||
00669 | 連接詞 | 以法蓮 | |||
03782 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 跌倒 | |||
05771 | 介系詞 | 罪孽 | |||
03782 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 跌倒 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 這個字原來的意思是「讚美」。 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 |