原文內容 | 原文直譯 |
וְנָתַתִּיאוֹתָםוּסְבִיבוֹתגִּבְעָתִיבְּרָכָה וְהוֹרַדְתִּיהַגֶּשֶׁםבְּעִתּוֹ גִּשְׁמֵיבְרָכָהיִהְיוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
05439 | 連接詞 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
01389 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 山、山丘 | |||
01293 | 名詞,陰性單數 | 祝福、和平之約 | |||
03381 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 降臨、下去、墜落 | |||
01653 | 冠詞 | 雨 | |||
06256 | 介系詞 | 時候 | |||
01653 | 名詞,複陽附屬形 | 雨 | |||
01293 | 名詞,陰性單數 | 祝福、和平之約 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 是、成為、臨到 |