CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 4章 20節

原文內容與參考直譯:
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἐμάθετε τὸν Χριστόν,
但你們學習基督不是這樣,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 οὐχ 03756副詞 οὐ
 οὕτως 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 ἐμάθετε 03129動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  μανθάνω學習
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Χριστόν 05547名詞直接受格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫