CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 16 篇 3 節
原文內容 原文直譯
לִקְדוֹשִׁיםאֲשֶׁר-בָּאָרֶץהֵמָּה
וְאַדִּירֵיכָּל-חֶפְצִי-בָם׃
論到世上的聖民,他們


是尊貴的人,我所喜愛的都在他們裡面。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לִקְדוֹשִׁים 06918介系詞 לְ + 形容詞,陽性複數קָדוֹשׁ聖的、神聖的在此作名詞解,指「聖民」。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
וְאַדִּירֵי 00117連接詞 וְ + 形容詞,複陽附屬形אַדִּיר威武的、偉大的在此作名詞解,指「高貴的人」。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
חֶפְצִי 02656名詞,單陽 + 1 單陽詞尾חֵפֶץ喜悅、喜愛、心願、事情חֵפֶץ 的附屬形也是 חֵפֶץ(未出現);用附屬形來加詞尾。
בָם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License