CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 16 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְהוּאיִהְיֶהפֶּרֶאאָדָם
יָדוֹבַכֹּלוְיַדכֹּלבּוֹ
וְעַל-פְּנֵיכָל-אֶחָיויִשְׁכֹּן׃
他為人必像野驢;


他的手要攻打人,人的手也要攻打他,

他必住在眾弟兄的對面。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
פֶּרֶא 06501名詞,單陽附屬形פֶּרֶא野驢
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
בַכֹּל 03605介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
וְיַד 03027連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
כֹּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
בּוֹ 09002介系詞 + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יִשְׁכֹּן 07931動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁכַן居住、定居、安置、停留



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License