原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵירְאוּבֵןבְּכוֹר-יִשְׂרָאֵל כִּיהוּאהַבְּכוֹרוּבְחַלְּלוֹיְצוּעֵיאָבִיו נִתְּנָהבְּכֹרָתוֹלִבְנֵייוֹסֵףבֶּן-יִשְׂרָאֵל וְלֹאלְהִתְיַחֵשׂלַבְּכֹרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07205 | 專有名詞,人名 | 呂便 | |||
01060 | 名詞,單陽附屬形 | 頭生的、長子 | |||
03478 | 專有名詞,人名 | 以色列 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01060 | 冠詞 | 頭生的、長子 | |||
02490 | 連接詞 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
03326 | 名詞,複陽附屬形 | 床 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
05414 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 賜、給 | |||
01062 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 長子的身分 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,人名 | 以色列 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03187 | 介系詞 | 登錄於家譜 | |||
01062 | 介系詞 | 長子的身分 |