原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִקֵּץשְׁנָתַיִםיָמִים וּפַרְעֹהחֹלֵםוְהִנֵּהעֹמֵדעַל-הַיְאֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
07093 | 介系詞 | 結尾、尾端 | |||
08141 | 名詞,陰性雙數 | 年、歲 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | §2.15 | ||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
02492 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 作夢 | 這個分詞在此作名詞「做夢者」解。 | ||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
05975 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02975 | 冠詞 | 尼羅河、河流 | §2.20, 9.1 |