CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 32 章 18 節
原文內容 原文直譯
עֹשֶׂהחֶסֶדלַאֲלָפִים
וּמְשַׁלֵּםעֲוֹןאָבוֹת
אֶל-חֵיקבְּנֵיהֶםאַחֲרֵיהֶם
הָאֵלהַגָּדוֹלהַגִּבּוֹר
יְהוָהצְבָאוֹתשְׁמוֹ׃
(祢)施慈愛與千萬人,


又將父親的罪孽報應在

他後世子孫的懷中,

是至大全能的上帝,

以萬軍之雅威為名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
חֶסֶד 02617名詞,陽性單數חֶסֶד慈愛、忠誠
לַאֲלָפִים 00505介系詞 לְ + 名詞,陽性複數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וּמְשַׁלֵּם 07999連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結
עֲוֹן 05771名詞,單陽附屬形עָוֹן罪孽
אָבוֹת 00001名詞,陽性複數אָב父親、祖先、師傅、開創者
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
חֵיק 02436名詞,單陽附屬形חֵיק胸懷
בְּנֵיהֶם 01121名詞,複陽 + 3 複陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
אַחֲרֵיהֶם 00310介系詞 אַחַר + 3 複陽詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。
הָאֵל 00410冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
הַגִּבּוֹר 01368冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License