CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 94 篇 16 節
原文內容 原文直譯
מִי-יָקוּםלִיעִם-מְרֵעִים
מִי-יִתְיַצֵּבלִיעִם-פֹּעֲלֵיאָוֶן׃
誰肯為我起來攻擊作惡的?


誰肯為我站起抵擋作孽的?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
יָקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
מְרֵעִים 07489動詞,Hif‘il 分詞複陽רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破這個分詞在此作「作惡之人」。
מִי 04310疑問代名詞מִי
יִתְיַצֵּב 03320動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽יָצַב站立、處於
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
פֹּעֲלֵי 06466動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形פָּעַל工作這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
אָוֶן 00205名詞,陽性單數אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License