CBOL 新約 Parsing 系統

雅各書 4章 17節

原文內容與參考直譯:
εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν καὶ μὴ ποιοῦντι,
所以,人知道去遵行善的卻不去遵行,
ἁμαρτία αὐτῷ ἐστιν.
對他(來說)就是罪了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἰδότι 3608a動詞第二完成 主動 分詞 間接受格 單數 陽性  οἶδα知道、了解到、能夠此字為完成的形式,但為現在式的意義。
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以、因此
 καλὸν 02570形容詞直接受格 單數 中性  καλός好、正確的、值得稱讚的
 ποιεῖν 04160動詞現在 主動 不定詞  ποιέω履行、遵行
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ποιοῦντι 04160動詞現在 主動 分詞 間接受格 單數 陽性  ποιέω履行、遵行
 ἁμαρτία 00266名詞主格 單數 陰性  ἁμαρτία罪行
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他/她/它、他/她/它自己
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫