CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 105 篇 28 節
原文內容 原文直譯
שָׁלַחחֹשֶׁךְוַיַּחְשִׁךְ
וְלֹא-מָרוּאֶת-דְּבָרוֹו׃
祂命黑暗,就有黑暗;


沒有違背祂話的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁלַח 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
חֹשֶׁךְ 02822名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
וַיַּחְשִׁךְ 02821動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽חָשַׁךְ變暗
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
מָרוּ 04784動詞,Qal 完成式 3 複מָרָה背叛、不順從
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
דְּבָרוֹו 01697這是寫型(從 דְּבָרָיו 而來),其讀型為 דְּבָרוֹ。按讀型,它是名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דָּבָר話語、事情如按寫型 דְּבָרָיו,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾。單數時,דָּבָר 的附屬形為 דְּבַר;用附屬形來加詞尾。複數時,דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License