原文內容 | 原文直譯 |
וַיֶּפֶראֶת-עַמּוֹמְאֹד וַיַּעֲצִמֵהוּמִצָּרָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06509 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 結實、生產 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05971 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
06105 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | I. 強大,II. 遮眼 | |||
06862 | 介系詞 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 |