原文內容 | 原文直譯 |
שֵׁשׁמַעֲלוֹתלַכִּסֵּה וְרֹאשׁ-עָגֹללַכִּסֵּהמֵאַחֲרָיו וְיָדֹתמִזֶּהוּמִזֶּהאֶל-מְקוֹםהַשָּׁבֶת וּשְׁנַיִםאֲרָיוֹתעֹמְדִיםאֵצֶלהַיָּדוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
04609 | 名詞,陰性複數 | 上去、階梯、登高 | |||
03678 | 介系詞 | 寶座、座位 | |||
07218 | 連接詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
05696 | 形容詞,陽性單數 | 圓的 | |||
03678 | 介系詞 | 寶座、座位 | |||
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
02088 | 介系詞 | 這個 | §8.30 | ||
02088 | 連接詞 | 這個 | §8.30 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04725 | 名詞,單陽附屬形 | 地方 | §2.11, 2.12 | ||
07675 | 座位 | ||||
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
00738 | 名詞,陽性複數 | 獅子 | |||
05975 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
00681 | 介系詞 | 旁邊 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 |