原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיָּבֵא |
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
אֹתִי |
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
חֲצַר |
02691 | 名詞,單陽附屬形 | חָצֵר | I 院子;II 村莊 | |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַפְּנִימִית |
06442 | 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | פְּנִימִי | 內部的 | |
וְהִנֵּה |
02009 | 連接詞 וְ + 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
פֶתַח |
06607 | 名詞,單陽附屬形 | פֶּתַח | 通道、入口 | |
הֵיכַל |
01964 | 名詞,單陽附屬形 | הֵיכָל | 宮殿 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בֵּין |
00996 | 介系詞,附屬形 | בַּיִן | 在…之間 | |
הָאוּלָם |
00197 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אוּלָם | 走廊 | |
וּבֵין |
00996 | 連接詞 וְ + 介系詞,附屬形 | בַּיִן | 在…之間 | |
הַמִּזְבֵּחַ |
04196 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מִזְבֵּחַ | 祭壇 | |
כְּעֶשְׂרִים |
06242 | 介系詞 כְּ + 名詞,陽性複數 | עֶשְׂרִים | 數目的「二十」 | |
וַחֲמִשָּׁה |
02568 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ | 數目的「五」 | |
אִישׁ |
00376 | 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֲחֹרֵיהֶם |
00268 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | אָחוֹר | 背面、後面、後來 | אָחוֹר 的複數為 אָחוֹרִים (未出現),複數附屬形為 אָחוֹרֵי;用附屬形來加詞尾。 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
הֵיכַל |
01964 | 名詞,單陽附屬形 | הֵיכָל | 宮殿 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּפְנֵיהֶם |
06440 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
קֵדְמָה |
06924 | 副詞 + 指示方向的詞尾 ָה | קֶדֶם | 東方、古老 | |
וְהֵמָּה |
01992 | 連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們 | |
מִשְׁתַּחֲוִיתֶם |
09013 | 動詞,Histaf‘el 分詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | חָוָה | 跪拜、下拜 | §14.9 |
קֵדְמָה |
06924 | 副詞 + 指示方向的詞尾 ָה | קֶדֶם | 東方、古老 | |
לַשָּׁמֶשׁ |
08121 | לַשֶּׁמֶשׁ 的停頓型,介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數 | שֶׁמֶשׁ | 太陽 | |