CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 6 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהאִם-זָרַעיִשְׂרָאֵל
וְעָלָהמִדְיָןוַעֲמָלֵקוּבְנֵי-קֶדֶם
וְעָלוּעָלָיו׃
每當以色列(人)撒種的時候,


米甸(人)、亞瑪力(人),和東方人就上來,

上來攻打它(指以色列),

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
זָרַע 02232動詞,Qal 完成式 3 單陽זָרַע栽種、散播
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְעָלָה 05927動詞,Qal 連續式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上§8.17, 2.34
מִדְיָן 04080專有名詞,族名、國名מִדְיָן米甸
וַעֲמָלֵק 06002連接詞 וְ + 專有名詞,國名עֲמָלֵק亞瑪力
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
קֶדֶם 06924名詞,陽性單數קֶדֶם東方、古老
וְעָלוּ 05927動詞,Qal 連續式 3 複עָלָה上去、升高、生長、獻上
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License