原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַתִּבְטְחִי |
00982 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陰 | בָּטַח | 倚賴、信靠 | |
בְרָעָתֵךְ |
07451 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | רָעָה | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | רָעָה 的附屬形為 רָעַת;用附屬形來加詞尾。§5.4, 3.10 |
אָמַרְתְּ |
00559 | 動詞,Qal 完成式 2 單陰 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
אֵין |
00369 | 副詞,附屬形 | אַיִן | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
רֹאָנִי |
07200 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
חָכְמָתֵךְ |
02451 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | חָכְמָה | 智慧 | חָכְמָה 的附屬形為 חָכְמַת;用附屬形來加詞尾。 |
וְדַעְתֵּךְ |
01847 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | דַּעַת | 聰明、知識 | דַּעַת 為 Segol 名詞,用基本型 דַּעְתּ 加詞尾。 |
הִיא |
01931 | 代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他;她 | |
שׁוֹבְבָתֶךְ |
07725 | 動詞,Po‘lel 完成式 2 單陰 + 2 單陰詞尾 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
וַתֹּאמְרִי |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陰 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
בְלִבֵּךְ |
03820 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
וְאַפְסִי |
00657 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אֶפֶס | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | אֶפֶס 為 Segol 名詞,用基本型 אַפְס 加詞尾。 |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |