原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶל-מִיתְּדַמְּיוּןאֵל וּמַה-דְּמוּתתַּעַרְכוּלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
01819 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 | Qal 相像、類似,Pi‘el 比較、思考 | |||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
04100 | 連接詞 | 什麼、為何 | |||
01823 | 名詞,陰性單數 | 好像 | |||
06186 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |