CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 69 節
原文內容 原文直譯
טָפְלוּעָלַישֶׁקֶרזֵדִים
אֲנִיבְּכָל-לֵבאֱצֹּרפִּקּוּדֶיךָ׃
驕傲的人編造謊言攻擊我,


我卻要一心守你的訓詞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טָפְלוּ 02950動詞,Qal 完成式 3 複טָפַל毀謗、黏住
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
שֶׁקֶר 08267名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假
זֵדִים 02086形容詞,陽性複數זֵד驕傲的在此作名詞解,指「驕傲的人」。
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
אֱצֹּר 05341動詞,Qal 未完成式 1 單נָצַר謹守、遵守、保護、封鎖
פִּקּוּדֶיךָ 06490名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פִּקּוּד訓誨、成文法規פִּקּוּד 的複數為 פִּקּוּדִים(未出現),複數附屬形為 פִּקּוּדֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License