原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הָרִים |
02022 | 名詞,陽性複數 | הַר | 山 | |
כַּדּוֹנַג |
01749 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דּוֹנַג | 蠟 | |
נָמַסּוּ |
04549 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | מָסַס | 融解、溶解、熔化 | |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵי | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פֶָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
מִלִּפְנֵי |
03942 | 介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵי | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פֶָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
אֲדוֹן |
00113 | 名詞,單陽附屬形 | אָדוֹן | 主人 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |