CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 11 章 3 節
原文內容 原文直譯
בַּדֶּיךָמְתִיםיַחֲרִישׁו
וַתִּלְעַגוְאֵיןמַכְלִם׃
你的閒扯或能使人不作聲,


你的戲笑沒有叫人感到害羞(嗎?)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּדֶּיךָ 00907名詞,複陽 + 2 單陽詞尾בַּד虛談、謊話בַּד 的複數為 בַּדִּים,複數附屬形為 בַּדֵּי;用附屬形 בְּדֵּי 來加詞尾。
מְתִים 04962名詞,陽性複數מַת男人
יַחֲרִישׁו 02790動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本寫成 יַחֲרִישׁוּ
וַתִּלְעַג 03932動詞,Qal 敘述式 2 單陽לָעַג嘲笑
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
מַכְלִם 03637動詞,Hif‘il 分詞單陽כָּלַם羞辱、凌辱這個分詞在此作名詞「使害羞者」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License