CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 73 篇 6 節
原文內容 原文直譯
לָכֵןעֲנָקַתְמוֹגַאֲוָה
יַעֲטָף-שִׁיתחָמָסלָמוֹ׃
所以,驕傲如鍊子戴在他們的項上,


殘暴像衣裳穿在他們身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָכֵן 03651介系詞 לְ + 副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實כֵּן 前面加上介系詞 לְ,意思是「所以」。
עֲנָקַתְמוֹ 06059動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 複陽詞尾עָנַק戴上項鍊為裝飾מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。
גַאֲוָה 01346名詞,陰性單數גַּאֲוָה驕傲
יַעֲטָף 05848動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָטַףI. 轉開;II. 覆蓋;III. 發昏、虛弱
שִׁית 07897名詞,陽性單數שִׁית外衣
חָמָס 02555名詞,陽性單數חָמָס暴力、殘忍、不公
לָמוֹ 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License