CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 5 章 20 節
原文內容 原文直譯
וּכְדִירִםלִבְבֵהּ
וְרוּחֵהּתִּקְפַתלַהֲזָדָה
הָנְחַתמִן-כָּרְסֵאמַלְכוּתֵהּ
וִיקָרָההֶעְדִּיוּמִנֵּהּ׃
但他心的高傲,


他的靈也剛愎,以致行事狂傲,

就被革去王位,

奪去榮耀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּכְדִי 01768連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
רִם 07313動詞,Peal 完成式 3 單陽רוּם升高
לִבְבֵהּ 03825名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבַב
וְרוּחֵהּ 07308連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾רוּחַ風、靈
תִּקְפַת 08631動詞,Peal 完成式 3 單陰תְּקֵף強壯、堅固
לַהֲזָדָה 02103介系詞 לְ + 動詞,Haphel 不定詞附屬形 הֲזָדָהזוּד行事驕傲
הָנְחַת 05182動詞,Hophal 完成式 3 單陽נְחַת降下
מִן 04481介系詞מִן
כָּרְסֵא 03764名詞,陽性單數כָּרְסֵא寶座
מַלְכוּתֵהּ 04437名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מַלְכוּ國度
וִיקָרָה 03367連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 + 定冠詞 איְקָר尊榮定冠詞 א 有時拼成 ה
הֶעְדִּיוּ 05709動詞,Haphel 完成式 3 複陽עֲדָה離去、去世
מִנֵּהּ 04481介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License