CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 105 篇 12 節
原文內容
原文直譯
בִּהְיוֹתָםמְתֵימִסְפָּרכִּמְעַט וְגָרִיםבָּהּ׃
當時,他們人丁有限,數目稀少,
並且在其中為寄居的。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
בִּהְיוֹתָם
01961
介系詞
בְּ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
הֱיוֹת
+ 3 複陽詞尾
הָיָה
作、是、成為、臨到
מְתֵי
04962
名詞,複陽附屬形
מַת
男人
מִסְפָּר
04557
名詞,陽性單數
מִסְפָּר
數目
כִּמְעַט
04592
介系詞
כְּ
+ 形容詞,陽性單數
מְעַט
很少
在此作副詞使用。
וְגָרִים
01481
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 主動分詞複陽
גּוּר
I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕
בָּהּ
09002
介系詞
בְּ
+ 3 單陰詞尾
בְּ
在、用、藉著、與、敵對
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。