CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 22章 10節

原文內容與參考直譯:
καὶ λέγει μοι,
他又對我說:
Μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου,
「不可封了這書的預言上的話,
καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν.
因為時日近了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 Μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 σφραγίσῃς 04972動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 單數  σφραγίζω封印
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λόγους 03056名詞直接受格 複數 陽性  λόγος言語、道
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 προφητείας 04394名詞所有格 單數 陰性  προφητεία傳神的道、預言
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βιβλίου 00975名詞所有格 單數 中性  βιβλίον
 τούτου 03778指示代名詞所有格 單數 中性  οὗτος
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καιρὸς 02540名詞主格 單數 陽性  καιρός時刻、時間
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 ἐγγύς 01451副詞 ἐγγύς靠近
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫