CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 7 章 11 節
原文內容 原文直譯
טוֹבָהחָכְמָהעִם-נַחֲלָה
וְיֹתֵרלְרֹאֵיהַשָּׁמֶשׁ׃
智慧和產業並好,


對見天日的人有益。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טוֹבָה 02896形容詞,陰性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的§2.14. 2.16
חָכְמָה 02451名詞,陰性單數חָכְמָה智慧
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
נַחֲלָה 05159名詞,陰性單數נַחֲלָה產業
וְיֹתֵר 03148連接詞 וְ + 名詞,陽性單數יוֹתֵר יֹתֵר優勢、優點、超越
לְרֹאֵי 07200介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§4.5, 7.16
הַשָּׁמֶשׁ 08121הַשֶּׁמֶשׁ 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陰(或陽)性單數שֶׁמֶשׁ太陽§2.6, 3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License