原文內容 | 原文直譯 |
אֹהֲבַיוְרֵעַימִנֶּגֶדנִגְעִייַעֲמֹדוּ וּקְרוֹבַימֵרָחֹקעָמָדוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00157 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 1 單詞尾 | 愛 | |||
07453 | 連接詞 | 鄰舍、朋友 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
05061 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 受傷、擊打、災病 | |||
05975 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | ||||
07138 | 連接詞 | 臨近的、靠近的 | 在此作名詞解,指「親人」。 | ||
07350 | 介系詞 | 遠方的 | |||
05975 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 |