CBOL 舊約 Parsing 系統

瑪拉基書 第 3 章 2 節
原文內容 原文直譯
וּמִימְכַלְכֵּלאֶת-יוֹםבּוֹאוֹ
וּמִיהָעֹמֵדבְּהֵרָאוֹתוֹ
כִּי-הוּאכְּאֵשׁמְצָרֵף
וּכְבֹרִיתמְכַבְּסִים׃
他來的日子,誰能當得起呢?


他顯現的時候,誰能立得住呢?

因為他如熔煉者的火,

如洗滌者的鹼。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִי 04310連接詞 וְ + 疑問代名詞מִי
מְכַלְכֵּל 03557動詞,Pilpel 分詞單陽כּוּל盛、裝、抓住、容納、維持
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
בּוֹאוֹ 00935動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
וּמִי 04310連接詞 וְ + 疑問代名詞מִי
הָעֹמֵד 05975冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
בְּהֵרָאוֹתוֹ 07200介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 הֵרָאֹת + 3 單陽詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
כְּאֵשׁ 00784介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形אֵשׁ
מְצָרֵף 06884動詞,Pi‘el 分詞單陽צָרַף熔解、精煉、試驗這個分詞在此作名詞「熔煉工人」解。
וּכְבֹרִית 01287連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形בֹּרִית肥皂、鹼
מְכַבְּסִים 03526動詞,Pi‘el 分詞複陽כָּבַס洗滌、漂洗這個分詞在此作名詞「洗滌者」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License