CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 11章 29節

原文內容與參考直譯:
ἐκείνη δὲ ὡς ἤκουσεν
而當那人聽見了,
ἠγέρθη ταχὺ
就立刻起來,
καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτόν.
且去到他那裡。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐκείνη 01565指示代名詞主格 單數 陰性  ἐκεῖνος那個
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ὡς 05613連接詞 ὡς在...之後、正當、約有、如同
 ἤκουσεν 00191動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀκούω聽見
 ἠγέρθη 01453動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγείρω使起來,被動時意思是「起來」
 ταχὺ 05035副詞 ταχύ立刻、快速地
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἤρχετο 02064動詞不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「對著、到」
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫