CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 33 章 11 節
原文內容 原文直譯
בָּרֵךְיְהוָהחֵילוֹ
וּפֹעַליָדָיותִּרְצֶה
מְחַץמָתְנַיִםקָמָיווּמְשַׂנְאָיו
מִן-יְקוּמוּן׃ס
雅威啊!求祢賜給他財富;


他手(所作)的工,願祢悅納;

求祢擊打那起來攻擊他的人和恨他之人的腰;

使他們不得再興起。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּרֵךְ 01288動詞,Pi‘el 祈使式單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
חֵילוֹ 02428名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חַיִל軍隊、力量、財富、能力חַיִל 的附屬形為 חֵיל;用附屬形來加詞尾。
וּפֹעַל 06467連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形פֹּעַל作為、工作
יָדָיו 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
תִּרְצֶה 07521動詞,Qal 未完成式 2 單陽רָצָה悅納、滿意
מְחַץ 04272動詞,Qal 祈使式單陽מָחַץ打傷、使破碎毀壞
מָתְנַיִם 04975名詞,陽性雙數מָתְנַיִם
קָמָיו 06965動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾קוּם起來、設立、堅立這個分詞在此作名詞「興起者」解。
וּמְשַׂנְאָיו 08130連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 3 單陽詞尾שָׂנֵא這個分詞在此作名詞「恨…的人」解。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
יְקוּמוּן 06965動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןקוּם起來、設立、堅立
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License