CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 23 章 17 節
原文內容 原文直譯
אֹמְרִיםאָמוֹרלִמְנַאֲצַי
דִּבֶּריְהוָהשָׁלוֹםיִהְיֶהלָכֶם
וְכֹלהֹלֵךְבִּשְׁרִרוּתלִבּוֹאָמְרוּ
לֹא-תָבוֹאעֲלֵיכֶםרָעָה׃
他們常對藐視我的人說:


『雅威說:你們必享平安』;

又對一切按自己頑梗之心而行的人說:

『災禍必不臨到你們。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֹמְרִים 00559動詞,Qal 主動分詞複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אָמוֹר 00559動詞,Qal 不定詞獨立形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לִמְנַאֲצַי 05006動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 1 單詞尾נָאַץ藐視、摒棄這個分詞在此作名詞「藐視者」解。
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הֹלֵךְ 01980動詞,Qal 主動分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בִּשְׁרִרוּת 08307介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שְׁרִרוּת堅硬、剛硬
לִבּוֹ 03820名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
עֲלֵיכֶם 05921介系詞 עַל + 2 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§8.12, 3.10
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License