原文內容 | 原文直譯 |
תִּגָּלעֶרְוָתֵךְ גַּםתֵּרָאֶהחֶרְפָּתֵךְ נָקָםאֶקָּח וְלֹאאֶפְגַּעאָדָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01540 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
06172 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | 露體、羞辱 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
07200 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
02781 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | 羞辱、責備 | |||
05359 | 名詞,陽性單數 | 報仇、報復 | |||
03947 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 取 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06293 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |