CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 19 章 38 節
原文內容 原文直譯
וְהַצְּעִירָהגַם-הִואיָלְדָהבֵּן
וַתִּקְרָאשְׁמוֹבֶּן-עַמִּי
הוּאאֲבִיבְנֵי-עַמּוֹןעַד-הַיּוֹם׃ס
小女兒也生了兒子,


就叫他的名字為便•亞米,

他就是現今亞捫人的始祖。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַצְּעִירָה 06810連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數צָעִיר微小的,年輕的
גַם 01571副詞גַּם
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
יָלְדָה 03205動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
בֵּן 01121名詞,陽性單數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
וַתִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
בֶּן 01151專有名詞,人名בֶּן עַמִּי便•亞米בֶּן (兒子, SN 1121) 和 עַמִּי (我的百姓, SN 5971) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
עַמִּי 01151專有名詞,人名בֶּן עַמִּי便•亞米בֶּן (兒子, SN 1121) 和 עַמִּי (我的百姓, SN 5971) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
אֲבִי 00001名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,族名עַמּוֹן亞捫
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License