CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 102 篇 13 節
原文內容 原文直譯
אַתָּהתָקוּםתְּרַחֵםצִיּוֹן
כִּי-עֵתלְחֶנְנָהּ
כִּי-בָאמוֹעֵד׃
(原文102:14)你必起來憐憫錫安,


因現在是憐恤她的時候,

所定的日期已經到了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
תָקוּם 06965動詞,Qal 未完成式 2 單陽קוּם起來、設立、堅立
תְּרַחֵם 07355動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽רָחַם憐憫、憐恤
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עֵת 06256名詞,陰性單數עֵת時候
לְחֶנְנָהּ 02603介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陰詞尾חָנַן恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בָא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד集會、節慶、定點、定時



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License