CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 34 章 19 節
原文內容 原文直譯
שָׂרֵייְהוּדָהוְשָׂרֵייְרוּשָׁלַםִ
הַסָּרִסִיםוְהַכֹּהֲנִיםוְכֹלעַםהָאָרֶץ
הָעֹבְרִיםבֵּיןבִּתְרֵיהָעֵגֶל׃
猶大的領袖、耶路撒冷的領袖、


太監、祭司,和國中的眾民,

從牛犢切塊中經過的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְשָׂרֵי 08269連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
הַסָּרִסִים 05631冠詞 הַ + 名詞,陽性複數סָרִיס大臣、太監
וְהַכֹּהֲנִים 03548連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הָעֹבְרִים 05674冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
בִּתְרֵי 01335名詞,複陽附屬形בֶּתֶר塊、片
הָעֵגֶל 05695冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵגֶל牛犢



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License