原文內容 | 原文直譯 |
אֵיךְלֹא-עֻזְּבָה עִירתְּהִלָּהקִרְיַתמְשׂוֹשִׂי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00349 | 驚嘆詞 | 如何、怎麼、怎能 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | 這個字有可能是強調的 | ||
05800 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陰 | 遺留、離開、拋棄 | |||
05892 | 名詞,單陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
08416 | 這是寫型,其讀型為 | 讚美 | 讀型 | ||
07151 | 名詞,單陰附屬形 | 城 | |||
04885 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 歡樂、狂喜 |