原文內容 | 原文直譯 |
וְיָרָבְעָםבֶּן-נְבָטאֶפְרָתִימִן-הַצְּרֵדָה וְשֵׁםאִמּוֹצְרוּעָהאִשָּׁהאַלְמָנָה עֶבֶדלִשְׁלֹמֹהוַיָּרֶםיָדבַּמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03379 | 連接詞 | 耶羅波安 | 耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05028 | 專有名詞,人名 | 尼八 | |||
00673 | 專有名詞,族名,陽性單數 | 以法蓮人 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
06868 | 冠詞 | 洗利達 | |||
08034 | 連接詞 | 名字 | |||
00517 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 母親 | |||
06871 | 專有名詞,人名 | 洗魯阿 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
00490 | 形容詞,陰性單數 | 荒廢的宮殿、寡婦 | |||
05650 | 名詞,陽性單數 | 僕人、奴隸 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 | |||
07311 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
03027 | 名詞,陰性單數 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 |