CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 6 章 5 節
原文內容 原文直譯
גַּם-שֶׁמֶשׁלֹא-רָאָהוְלֹאיָדָע
נַחַתלָזֶהמִזֶּה׃
連太陽他都沒有見過,也未曾經歷;


這(胎)比那(人)倒享安息。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גַּם 01571副詞גַּם
שֶׁמֶשׁ 08121名詞,陰(或陽)性單數שֶׁמֶשׁ太陽
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
רָאָה 07200動詞,Qal 完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§2.34
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָדָע 03045יָדַע 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告§3.2, 2.34
נַחַת 05183名詞,陰性單數נַחַת休息
לָזֶה 02088介系詞 לְ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個§7.8, 8.30
מִזֶּה 02088介系詞 מִן + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個§5.3, 8.30



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License