原文內容 | 原文直譯 |
עַד-אָןתְּמַלֶּל-אֵלֶּה וְרוּחַכַּבִּיראִמְרֵי-פִיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
00575 | 疑問副詞 | 哪裡?何時? | |||
04448 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | I. 說出、低語,II. 刮、擦 | |||
00428 | 指示代名詞,陽(或陰)性複數 | 這些 | |||
07307 | 連接詞 | 風、心、靈、氣息 | |||
03524 | 形容詞,陽性單數 | 強壯的、有力的 | |||
00561 | 名詞,複陽附屬形 | 言語 | |||
06310 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 |