原文內容 | 原文直譯 |
זֶהדַרְכָּםכֵּסֶללָמוֹ וְאַחֲרֵיהֶםבְּפִיהֶםיִרְצוּסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02088 | 指示形容詞,陽性單數 | 這個 | |||
01870 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
03689 | 名詞,陽性單數 | 1. 腰部、腰窩,2. 愚笨,3. 信心、盼望 | 這個字的母音通常為 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00310 | 連接詞 | 後面、跟著 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
07521 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 喜愛、喜悅 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 |