哥林多前書 5章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03843 | 副詞 | | 無疑的、全部一起 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04205 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 犯不道德性行為的人 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 這 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04123 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 貪婪的人 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00727 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 強搶的 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
01496 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 拜偶像的人 | |
|
01893 | 連接詞 | | 既然、因為、否則 | ||
|
03784 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 應該、欠(債) | |
|
00686 | 質詞 | | 所以、如此 | 質詞/語助詞, 表達焦慮或性急狀態 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「出於、從」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 世界、宇宙、世人 | |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 出來 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |