CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 3 章 30 節
原文內容 原文直譯
אַל-תָּרִובעִם-אָדָםחִנָּם
אִם-לֹאגְמָלְךָרָעָה׃
…不可無故與人相爭。(…處填入下行)


人未曾加害與你,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַל 00408否定的副詞אַל否定的意思אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תָּרִוב 07378這是寫型(從 תָּרוֹב 而來),其讀型為 תָּרִיב。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 2 單陽רִיב爭辯、爭訟
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
חִנָּם 02600副詞חִנָּם無緣無故
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
גְמָלְךָ 01580動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾גָּמַל回報、補償
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License