CBOL 舊約 Parsing 系統
耶力米哀歌 第 3 章 52 節
原文內容
原文直譯
צוֹדצָדוּנִיכַּצִּפּוֹר אֹיְבַיחִנָּם׃
…追逼我,像追捕雀鳥一樣。(…處填入下行)
無故與我為敵的
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
צוֹד
06679
動詞,Qal 不定詞獨立形
צוּד
獵捕、打獵
צָדוּנִי
06679
動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾
צוּד
獵捕、打獵
כַּצִּפּוֹר
06833
介系詞
כְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
צִפּוֹר
雀鳥、鳥
אֹיְבַי
00341
名詞,複陽 + 1 單詞尾
אֹיֵב
敵人、對頭
אֹיֵב
從動詞
אָיַב
(敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
חִנָּם
02600
副詞
חִנָּם
無緣無故
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。