CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 40 章 36 節
原文內容 原文直譯
תָּאָואֵלָווְאֵלַמָּו
וְחַלּוֹנוֹתלוֹסָבִיבסָבִיב
אֹרֶךְחֲמִשִּׁיםאַמָּה
וְרֹחַבחָמֵשׁוְעֶשְׂרִיםאַמָּה׃
(就是量)它的守衛房和它的牆柱,並它的廊子。


它(指通道)周圍都有窗戶;

它(指通道)長五十肘(二十五公尺),

寬二十五肘(十二‧五公尺)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תָּאָו 08372這是寫型 תָּאוֹ 和讀型 תָּאָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾תָּא房間、守衛室如按寫型 תָּאוֹ,它是名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,תָּא 的附屬形也是 תָּא;用附屬形來加詞尾。複數時,תָּא 的複數有 תָּאִיםתָּאוֹת 兩種形式,תָּאִים 的附屬形為 תָּאֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אֵלָו 00352這是寫型 אֵלוֹ 和讀型 אֵלָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 單陽詞尾,短寫法אַיִל公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人如按寫型 אֵלוֹ,它是名詞,單陽 + 3 單陽詞尾,短寫法。單數時,אַיִל 的附屬形為 אֵיל;用附屬形來加詞尾。複數時,אַיִל 的複數為 אֵילִים,複數附屬形為 אֵילֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְאֵלַמָּו 00361這是寫型 וְאֵלַמּוֹ 和讀型 וְאֵלַמָּיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֵילָם門廊、柱廊如按寫型 וְאֵלַמּוֹ,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾。單數時,אֵילָם 的附屬形也是 אֵילָם (未出現) ;用附屬形來加詞尾。複數時,אֵילָם 的複數有 אֵלַמִּים(未出現) 和 אֵלַמּוֹת 兩種形式,אֵלַמִּים 的附屬形為 אֵלַמֵּי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְחַלּוֹנוֹת 02474連接詞 וְ + 名詞,陰性複數חַלּוֹן窗戶
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
אֹרֶךְ 00753名詞,陽性單數אֹרֶךְ
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
אַמָּה 00520名詞,陰性單數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分
וְרֹחַב 07341連接詞 וְ + 名詞,陽性單數רֹחַב寬度、幅度、廣闊區域
חָמֵשׁ 02568名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
אַמָּה 00520名詞,陰性單數אַמָּה1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License