馬太福音 7章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 | |
|
01186 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 樹 | |
|
00018 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 好的、善的 | |
|
02590 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 果實、結果 | |
|
04190 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 邪惡的、壞的 | |
|
05342 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 帶來、產生 | |
|
04160 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 做、使 | |
|
03761 | 連接詞 | | 甚至不、也不 | ||
|
01186 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 樹 | |
|
04550 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 沒有價值的、壞的 | |
|
02590 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 果實、結果 | |
|
02570 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 好的 | |
|
04160 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 做、使 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |