CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 22 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְשָׁמְרוּאֶת-מִשְׁמַרְתִּי
וְלֹא-יִשְׂאוּעָלָיוחֵטְאוּמֵתוּבוֹ
כִּייְחַלְּלֻהוּ
אֲנִייְהוָהמְקַדְּשָׁם׃
所以他們要遵守我的吩咐,


免得他們…擔罪在身上,因它而死。(…處填入下行)

因褻瀆它,

我是使他們分別為聖的雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשָׁמְרוּ 08104動詞,Qal 連續式 3 複שָׁמַר遵守、保護、小心
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִשְׁמַרְתִּי 04931名詞,單陰 + 1 單詞尾מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、職責מִשְׁמֶרֶת 為 Segol 名詞,用基本型 מִשְׁמַרְתּ 加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׂאוּ 05375動詞,Qal 未完成式 3 複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
חֵטְא 02399名詞,陽性單數חֵטְא
וּמֵתוּ 04191動詞,Qal 連續式 3 複מוּת死、殺死、治死
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יְחַלְּלֻהוּ 02490動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 3 單陽詞尾חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מְקַדְּשָׁם 06942動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 3 複陽詞尾קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License