原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיְתָהצְעָקָהגְדֹלָהבְּכָל-אֶרֶץמִצְרָיִם אֲשֶׁרכָּמֹהוּלֹאנִהְיָתָהוְכָמֹהוּלֹאתֹסִף׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是,成為,臨到 | |||
06818 | 名詞,陰性單數 | 呼號、喊叫、哭聲 | |||
01419 | 形容詞,陰性單數 | 大的、偉大的 | §2.17 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | §2.11, 2.12 | ||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03644 | 介系詞 | 像 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 是,成為,臨到 | |||
03644 | 連接詞 | 像 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 再一次、增添 |