原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּמָתבְּשֵׂיבָהטוֹבָהשְׂבַעיָמִיםעֹשֶׁרוְכָבוֹד וַיִּמְלֹךְשְׁלֹמֹהבְנוֹתַּחְתָּיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
07872 | 介系詞 | 老年、頭髮白 | |||
02896 | 形容詞,陰性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
07649 | 形容詞,單陽附屬形 | 飽的、滿足的 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
06239 | 名詞,陽性單數 | 財富、財產、富有 | |||
03519 | 連接詞 | 榮耀 | |||
04427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 |