CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 12 章 32 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּלֶךְאחֲרֵיהֶםהוֹשַׁעְיָהוַחֲצִישָׂרֵייְהוּדָה׃
走在他們後頭的有何沙雅與猶大領袖的一半,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אחֲרֵיהֶם 00310介系詞 אַחַר + 3 複陽詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。
הוֹשַׁעְיָה 01955專有名詞,人名הוֹשַׁעְיָה何沙雅何沙雅原意為「雅威拯救」。
וַחֲצִי 02677連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License