CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 5 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלֹאכִּיאֲנִישַׂר-צְבָא-יְהוָהעַתָּהבָאתִי
וַיִּפֹּליְהוֹשֻׁעַאֶל-פָּנָיואַרְצָהוַיִּשְׁתָּחוּ
וַיֹּאמֶרלוֹמָהאֲדֹנִימְדַבֵּראֶל-עַבְדּוֹ׃
他說:「不,我來是要作雅威軍隊的元帥。」


約書亞就把他的臉伏在地下拜,

對他說:「我主有甚麼要吩咐他僕人的?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר領袖
צְבָא 06635名詞,單陽附屬形צָבָא軍隊、戰爭、服役
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
בָאתִי 00935動詞,Qal 完成式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַיִּפֹּל 05307動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פָּנָיו 06440名詞,複陽 + 3 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10
אַרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וַיִּשְׁתָּחוּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽חָוָה跪拜、下拜
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מָה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
מְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 分詞單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
עַבְדּוֹ 05650名詞,單陽 + 3 單陽詞尾  עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License