使徒行傳 10章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
05455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 叫、召集 | |
|
04441 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 問、調查 | |
|
04441 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 問、調查 | |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若 | ||
|
04613 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:西門 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01941 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 叫、請求、取名 | |
|
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
01759 | 副詞 | | 這裡 | ||
|
03579 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 被動時意思是「作客、被招待」 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |