CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 8 章 34 節
原文內容 原文直譯
אַשְׁרֵיאָדָםשֹׁמֵעַלִי
לִשְׁקֹדעַל-דַּלְתֹתַייוֹםיוֹם
לִשְׁמֹרמְזוּזֹתפְּתָחָי׃
聽從我、…這人真是有福。(…處填入下二行)


日日在我門口看守、

在我門框旁邊等候的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַשְׁרֵי 00835名詞,複陽附屬形אֶשֶׁר快樂、福氣
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
שֹׁמֵעַ 08085動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לִשְׁקֹד 08245介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁקַד儆醒、看守、留意、注意
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דַּלְתֹתַי 01817名詞,複陰 + 1 單詞尾דֶּלֶת門戶、城門דֶּלֶת 的複數為 דְּלָתוֹת,複數附屬形為 דַּלְתוֹת;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
לִשְׁמֹר 08104介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַר謹守、小心
מְזוּזֹת 04201名詞,複陰附屬形מְזוּזָה門框、門柱
פְּתָחָי 06607פְּתָחַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾פֶּתַח通道、入口פֶּתַח 的複數為 פְּתָחִים,複數附屬形為 פִּתְחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License