CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 2 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַתַּשְׁקוּאֶת-הַנְּזִרִיםיָיִן
וְעַל-הַנְּבִיאִיםצִוִּיתֶםלֵאמֹרלֹאתִּנָּבְאוּ׃
你們卻給拿細耳人酒喝,


囑咐先知:不要說預言;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתַּשְׁקוּ 08248動詞,Hif‘il 敘述式 2 複陽שָׁקָה喝、澆水、灌溉
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנְּזִרִים 05139冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָזִיר拿細耳,分別為聖
יָיִן 03196יַיִן 的停頓型,名詞,陽性單數יַיִן
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַנְּבִיאִים 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知
צִוִּיתֶם 06680動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ +動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐 §2.19, 2.24, 11.6
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִּנָּבְאוּ 05012動詞,Nif‘al 未完成式 2 複陽נָבָא預言



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License