彼得前書 1章 22節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05590 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 靈魂、生命氣息 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00048 | 動詞 | 第一完成 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 潔淨 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...之內」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05218 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 服從、順服 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00225 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 真理、真實 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、到、為了」 | ||
|
05360 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 對兄弟姊妹的愛、手足之情 | |
|
00505 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 真誠無偽的 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、離開」 | ||
|
02513 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | | 純潔、清潔 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
02588 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 心 | |
|
00240 | rre | 直接受格 複數 陽性 | | 彼此 | |
|
00025 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 愛 | |
|
01619 | 副詞 | | 熱切地、持續地 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |