原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּתֵּןיוֹאָבאֶת-מִסְפַּרמִפְקַד-הָעָםאֶל-הַמֶּלֶךְ וַתְּהִייִשְׂרָאֵלשְׁמֹנֶהמֵאוֹתאֶלֶף אִישׁ-חַיִלשֹׁלֵףחֶרֶב וְאִישׁיְהוּדָהחֲמֵשׁ-מֵאוֹתאֶלֶףאִישׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 使、給 | §8.1, 2.35, 5.3 | ||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04557 | 名詞,單陽附屬形 | 數目 | |||
04662 | 名詞,單陽附屬形 | 召集、指派、指定的地點 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
08083 | 名詞,陰性單數 | 數目的「八」 | |||
03967 | 名詞,複陰附屬形 | 數目的「一百」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
00376 | 名詞,單陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02428 | 名詞,陽性單數 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
08025 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 拔出、脫下、發芽 | |||
02719 | 名詞,陰性單數 | 刀 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
02568 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「五」 | |||
03967 | 名詞,複陰附屬形 | 數目的「一百」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 |