原文內容 | 原文直譯 |
לְהָבִיאאֶת-וַשְׁתִּיהַמַּלְכָּהלִפְנֵיהַמֶּלֶךְ בְּכֶתֶרמַלְכוּת לְהַרְאוֹתהָעַמִּיםוְהַשָּׂרִיםאֶת-יָפְיָהּ כִּי-טוֹבַתמַרְאֶההִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02060 | 專有名詞,人名 | 瓦實提 | |||
04436 | 冠詞 | 王后 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
03804 | 介系詞 | 冠冕 | |||
04438 | 名詞,陰性單數 | 國度 | |||
07200 | 介系詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08269 | 連接詞 | 領袖 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03308 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 美麗 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02896 | 形容詞,單陰附屬形 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
04758 | 名詞,陽性單數 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 |