原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאדָוִידעַד-אָרְנָן וַיַּבֵּטאָרְנָןוַיַּרְאאֶת-דָּוִיד וַיֵּצֵאמִן-הַגֹּרֶן וַיִּשְׁתַּחוּלְדָוִידאַפַּיִםאָרְצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
00771 | 專有名詞,人名 | 阿珥楠 | |||
05027 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Qal 看,Hif‘il 仰望、看、注意 | |||
00771 | 專有名詞,人名 | 阿珥楠 | |||
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
01637 | 冠詞 | 打穀場 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽 | 跪拜、下拜 | §14.9, 8.1 | ||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
00639 | 名詞,陽性雙數 | 鼻子、生氣 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 |