CBOL 舊約 Parsing 系統

路得記 第 4 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּאמַרְנָההַנָּשִׁיםאֶל-נָעֳמִי
בָּרוּךְיְהוָה
אֲשֶׁרלֹאהִשְׁבִּיתלָךְגֹּאֵלהַיּוֹם
וְיִקָּרֵאשְׁמוֹבְּיִשְׂרָאֵל׃
婦人們對拿俄米說:


「雅威是應當稱頌的!

因他今日沒有使妳無至近的親屬。

願他(指這孩子)在以色列中得名聲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּאמַרְנָה 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַנָּשִׁים 00802冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אִשָּׁה女人、妻子
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
נָעֳמִי 05281專有名詞,人名נָעֳמִי拿俄米拿俄米原意為「甜美」。
בָּרוּךְ 01288動詞,Qal 被動分詞單陽בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הִשְׁבִּית 07673動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽שָׁבַת止住、停止、止息
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
גֹּאֵל 01350動詞,Qal 主動分詞單陽גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「至近的親屬」解。
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
וְיִקָּרֵא 07121連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 祈願式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 בְּ + 專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License