CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 8章 8節

原文內容與參考直譯:
βρῶμα δὲ ἡμᾶς οὐ παραστήσει τῷ θεῷ·
然而食物不能叫我們到上帝面前;
οὔτε ἐὰν μὴ φάγωμεν ὑστερούμεθα,
若我們不吃也無損,
οὔτε ἐὰν φάγωμεν περισσεύομεν.
若我們吃也無益。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 βρῶμα 01033名詞主格 單數 中性  βρῶμα食物、固體食物
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 παραστήσει 03936動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數  παρίστημι παριστάνω使...出現、呈現、交...出去、站在一旁、站在一起
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 οὔτε 03777連接詞 οὔτε也不
 ἐὰν 01437連接詞 ἐάν
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 φάγωμεν 02068動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  ἐσθίω
 ὑστερούμεθα 05302動詞現在 被動 直說語氣 第一人稱 複數  ὑστερέω晚到、遲到、缺少,被動時意思是「缺少」
 οὔτε 03777連接詞 οὔτε也不
 ἐὰν 01437連接詞 ἐάν
 φάγωμεν 02068動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  ἐσθίω
 περισσεύομεν 04052動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  περισσεύω增多


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫