原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִשְׁקַלהַזָּהָב אֲשֶׁר-בָּאלִשְׁלֹמֹהבְּשָׁנָהאֶחָת שֵׁשׁמֵאוֹתשִׁשִּׁיםוָשֵׁשׁכִּכַּרזָהָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
04948 | 名詞,單陽附屬形 | 重量 | |||
02091 | 冠詞 | 金 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 | |||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
00259 | 數目的「一」 | ||||
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
08346 | 名詞,陽性複數 | 數目的「六十」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
03603 | 名詞,單陰附屬形 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 |