CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 39 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-עֵינֵיצִדְקִיָּהוּעִוֵּר
וַיַּאַסְרֵהוּבַּנְחֻשְׁתַּיִם
לָבִיאאֹתוֹבָּבֶלָה׃
並且剜了西底家的眼睛,


用銅鍊鎖著他,

要把他帶到巴比倫去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עֵינֵי 05869名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
צִדְקִיָּהוּ 06667專有名詞,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家西底家原意為「雅威是我的義」。
עִוֵּר 05786動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽עָוַר使瞎眼
וַיַּאַסְרֵהוּ 00631動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾אָסַר綑綁、綁住
בַּנְחֻשְׁתַּיִם 05178介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性雙數נְחֹשֶׁת
לָבִיא 00935介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
בָּבֶלָה 00894專有名詞,國名、地名 + 指示方向的詞尾 ָהבָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License