哥林多前書 7章 40節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03107 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 比較級 | | 有福分的、被祝福的、特受恩寵的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 但是、然後、而 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01437 | 連接詞 | | 若 | ||
|
03779 | 副詞 | | 如此、這樣地 | ||
|
03306 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 持續、留下、住 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「按照、遍及」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01699 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 我的 | |
|
01106 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 想法、目的、意圖、心態 | |
|
01380 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 想、認為、思考、設想 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02504 | 連接詞加人稱代名詞 | | 並且我、我也 | 此字是由καί和ἐγώ組成。 | |
|
04151 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 有 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |