CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 15章 24節

原文內容與參考直譯:
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν,
他(耶穌)回答說:
Οὐκ ἀπεστάλην
「我不被差遣
εἰ μὴ εἰς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα
除非是到...迷失的羊那裡。」(...處填入下一行)
οἴκου Ἰσραήλ.
以色列家

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等在此可能作主詞使用。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἀποκριθεὶς 00611動詞第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 單數 陽性  ἀποκρίνομαι回答、說、繼續說
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 Οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἀπεστάλην 00649動詞第二簡單過去 被動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀποστέλλω差遣
 εἰ 01487質詞 εἰ是否、假若
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格時意思是「進入...之內、到、為了」
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πρόβατα 04263名詞直接受格 複數 中性  πρόβατον羊、綿羊
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀπολωλότα 00622動詞第二完成 主動 分詞 直接受格 複數 中性  ἀπόλλυμι迷失 、毀滅、殺害
 οἴκου 03624名詞所有格 單數 陽性  οἶκος屋子
 Ἰσραήλ 02474名詞所有格 單數 陽性  Ἰσραήλ專有名詞,國名、地名、人名:以色列


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫