CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 6章 14節

原文內容與參考直譯:
καὶ οὐρανὸς ἀπεχωρίσθη
天就分開,
ὡς βιβλίον ἑλισσόμενον
好像書卷被捲起來;
καὶ πᾶν ὄρος καὶ νῆσος ἐκ τῶν τόπων αὐτῶν ἐκινήθησαν.
每座山嶺海島都被挪移離開他們的地方。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανὸς 03772名詞主格 單數 陽性  οὐρανός天空、天堂
 ἀπεχωρίσθη 00673動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποχωρίζω分開、消滅
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像
 βιβλίον 00975名詞主格 單數 中性  βιβλίον
 ἑλισσόμενον 01667動詞現在 被動 分詞 主格 單數 中性  ἑλίσσω捲起
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶν 03956形容詞主格 單數 中性  πᾶς每一個、所有的
 ὄρος 03735名詞主格 單數 中性  ὄρος山、山丘
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 νῆσος 03520名詞主格 單數 陰性  νῆσος島嶼
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於、從」
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τόπων 05117名詞所有格 複數 陽性  τόπος地方
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 中性 第三人稱  αὐτός
 ἐκινήθησαν 02795動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  κινέω移動、搖動


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫