原文內容 | 原文直譯 |
וְהוֹשַׁעְתִּיאֶתְכֶםמִכֹּלטֻמְאוֹתֵיכֶם וְקָרָאתִיאֶל-הַדָּגָןוְהִרְבֵּיתִיאֹתוֹ וְלֹא-אֶתֵּןעֲלֵיכֶםרָעָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03467 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 拯救、使得勝 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
02932 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 污穢、不潔淨 | |||
07121 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01715 | 冠詞 | 五榖 | |||
07235 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 給 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
07458 | 名詞,陽性單數 | 飢餓、飢荒 |