CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 8 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְהַמַּיִםהָיוּהָלוֹךְוְחָסוֹרעַדהַחֹדֶשׁהָעֲשִׂירִי
בָּעֲשִׂירִיבְּאֶחָדלַחֹדֶשׁ
נִרְאוּרָאשֵׁיהֶהָרִים׃
水繼續消退,一直到十月,


十月初一日,

山頂都現出來了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַמַּיִם 04325連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה是、成為、臨到
הָלוֹךְ 01980動詞,Qal 不定詞獨立形הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
וְחָסוֹר 02637連接詞 וְ + 動詞,Qal 不定詞獨立形חָסֵר缺乏、缺少
עַד 05704介系詞עַד直到
הַחֹדֶשׁ 02320冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ新月、初一
הָעֲשִׂירִי 06224冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數עֲשִׂירִי序數的「第十」
בָּעֲשִׂירִי 06224介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數עֲשִׂירִי序數的「第十」
בְּאֶחָד 00259介系詞 בְּ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לַחֹדֶשׁ 02320介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ新月、初一
נִרְאוּ 07200動詞,Nif‘al 完成式 3 複רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הֶהָרִים 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性複數הַר



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License