CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 3章 8節

原文內容與參考直譯:
ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας
所以你們要結出與悔改相稱的果子

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ποιήσατε 04160動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ποιέω做、使
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以
 καρπὸν 02590名詞直接受格 單數 陽性  καρπός果實、結果
 ἄξιον 00514形容詞直接受格 單數 陽性  ἄξιος相稱、合適的
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μετανοίας 03341名詞所有格 單數 陰性  μετάνοια後悔、悔改


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫