原文內容 | 原文直譯 |
בְּשׁוֹבְבִיאוֹתָםמִן-הָעַמִּים וְקִבַּצְתִּיאֹתָםמֵאַרְצוֹתאֹיְבֵיהֶם וְנִקְדַּשְׁתִּיבָםלְעֵינֵיהַגּוֹיִםרַבִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 介系詞 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
06908 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 | 聚集 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00341 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 敵人、對頭 | |||
06942 | 動詞,Nif‘al 連續式 1 複 | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 |