原文內容 | 原文直譯 |
כִּילֹאנִנְחַלאִתָּםמֵעֵבֶרלַיַּרְדֵּןוָהָלְאָה כִּיבָאָהנַחֲלָתֵנוּאֵלֵינוּמֵעֵבֶרהַיַּרְדֵּןמִזְרָחָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05157 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
03383 | 介系詞 | 約旦河 | |||
01973 | 連接詞 | 在那邊、在…外 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05159 | 名詞,單陰 + 1 複詞尾 | 產業 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
04217 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 日出的方向、東方 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |