CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 129 篇 3 節
原文內容 原文直譯
עַל-גַּבִּיחָרְשׁוּחֹרְשִׁים
הֶאֱרִיכוּלְמַעֲנִותָם׃
扶犁的在我背上扶犁而耕,


耕的犁溝甚長。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גַּבִּי 01354名詞,單陽 + 1 單詞尾גַּב輪圈、背後、眉毛、浮雕גַּב 的附屬形也是 גַּב;用附屬形來加詞尾。
חָרְשׁוּ 02790動詞,Qal 完成式 3 複חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默
חֹרְשִׁים 02790動詞,Qal 主動分詞複陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默這個分詞在此作名詞「耕種的人」解。
הֶאֱרִיכוּ 00748動詞,Hif‘il 完成式 3 複אָרַךְ變長
לְמַעֲנִותָם 04618這是寫型(從 לְמַעֲנוֹתָם 而來),其讀型為 לְמַעֲנִיתָם。按讀型,它是介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מַעֲנָה犁過的地מַעֲנָה 的複數為 מַעֲנוֹת(未出現),複數附屬形也是 מַעֲנוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License