原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןהִנְנִיאֹסִפְךָעַל-אֲבֹתֶיךָ וְנֶאֱסַפְתָּאֶל-קִבְרֹתֶיךָבְּשָׁלוֹם וְלֹא-תִרְאֶינָהעֵינֶיךָבְּכֹלהָרָעָה אֲשֶׁר-אֲנִימֵבִיאעַל-הַמָּקוֹםהַזֶּה וַיָּשִׁיבוּאֶת-הַמֶּלֶךְדָּבָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
00622 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00622 | 動詞,Nif‘al 連續式 2 單陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06913 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 墳墓 | |||
07965 | 介系詞 | 平安 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05869 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、任何事物 | |||
07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04725 | 冠詞 | 地方 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
07725 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、事情、行動 |