原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּקְרֵבאֹתְךָוְאֶת-כָּל-אַחֶיךָבְנֵי-לֵוִיאִתָּךְ וּבִקַּשְׁתֶּםגַּם-כְּהֻנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07126 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 帶來、呈獻、靠近 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00251 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03878 | 專有名詞,人名 | 利未 | |||
00854 | 與、跟、靠近 | ||||
01245 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
03550 | 名詞,陰性單數 | 祭司的職分 |