原文內容 | 原文直譯 |
זֹאתבְּרִיתִיאֲשֶׁרתִּשְׁמְרוּ בֵּינִיוּבֵינֵיכֶםוּבֵיןזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָהִמּוֹללָכֶםכָּל-זָכָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
01285 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 約 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08104 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 看守、遵守 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
02233 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 種子、後裔、子孫 | |||
00310 | 介系詞 | 後來、跟著、接著 | |||
04135 | 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形 | 行割禮 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 |