CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 65 篇 8 節
原文內容 原文直譯
וַיִּירְאוּיֹשְׁבֵיקְצָוֹתמֵאוֹתֹתֶיךָ
מוֹצָאֵי-בֹקֶרוָעֶרֶבתַּרְנִין׃
(原文 65:9)住在地極的人因祢的神蹟肅然起敬;


祢使日出日落(之地)都歡呼。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּירְאוּ 03372動詞,Qal 敘述式 3 複陽יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居住者」解。
קְצָוֹת 07117名詞,陰性複數קְצָת盡頭、末端
מֵאוֹתֹתֶיךָ 00226介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אוֹת預兆、記號אוֹת 的複數為 אוֹתוֹת,複數附屬形也是 אוֹתוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מוֹצָאֵי 04161名詞,複陽附屬形מוֹצָא流出、泉源
בֹקֶר 01242名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וָעֶרֶב 06153連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עֶרֶב晚上
תַּרְנִין 07442動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽רָנַן歡呼、呼喊、歌唱



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License