CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 7 章 36 節
原文內容 原文直譯
בַּיּוֹםהַחֲמִישִׁי
נָשִׂיאלִבְנֵישִׁמְעוֹןשְׁלֻמִיאֵלבֶּן-צוּרִישַׁדָּי׃
第五日是


西緬子孫的首領,蘇利沙代的兒子示路蔑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַחֲמִישִׁי 02549冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第五」
נָשִׂיא 05387名詞,陽性單數נָשִׂיאI. 長官、王子、領袖;II. 霧
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§4.8, 2.11, 2.12
שִׁמְעוֹן 08095專有名詞,人名שִׁמְעוֹן西緬
שְׁלֻמִיאֵל 08017專有名詞,人名שְׁלֻמִיאֵל示路蔑
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
צוּרִישַׁדָּי 06701專有名詞,人名צוּרִישַׁדָּי蘇利沙代



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License