CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 21 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמָלאַבְרָהָםאֶת-יִצְחָקבְּנוֹ
בֶּן-שְׁמֹנַתיָמִים
כַּאֲשֶׁרצִוָּהאֹתוֹאֱלֹהִים׃
亞伯拉罕…給他的兒子以撒行了割禮。(…處填入下二行)


…在第八天(…處填入下行)

照著上帝所吩咐他的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמָל 04135動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּל行割禮
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יִצְחָק 03327專有名詞,人名יִצְחָק以撒
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁמֹנַת 08083名詞,單陰附屬形שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License