CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 18 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּאֵלָיואַיֵּהשָׂרָהאִשְׁתֶּךָ
וַיֹּאמֶרהִנֵּהבָאֹהֶל׃
他們問他說:「你妻子撒拉在哪裡?」


他說:「看哪,在帳棚裡。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אַיֵּה 00346疑問副詞אַיֵּה在哪裡
שָׂרָה 08283專有名詞,人名שָׂרָה撒拉
אִשְׁתֶּךָ 00802אִשְׁתְּךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
בָאֹהֶל 00168介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֹהֶל帳棚、帳蓬



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License