CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 20 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּאֵלָיוכָּל-הַזְּקֵנִיםוְכָל-הָעָם
אַל-תִּשְׁמַעוְלוֹאתֹאבֶה׃
眾長老和眾百姓對他說:


「不要聽從,也不要應允。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַזְּקֵנִים 02205冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數זָקֵן年老的在此作名詞解,指「長老」。
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁמַע聽從、聽到
וְלוֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תֹאבֶה 00014動詞,Qal 未完成式 2 單陽אָבָה願意



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License