CBOL 舊約 Parsing 系統
申命記 第 11 章 20 節
原文內容
原文直譯
וּכְתַבְתָּםעַל-מְזוּזוֹתבֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃
又要寫在你房屋的門框上,
並你的城門上,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וּכְתַבְתָּם
03789
動詞,Qal 連續式 2 單陽 + 3 複陽詞尾
כָּתַב
寫、刻、登錄
§5.8, 8.17
עַל
05921
介系詞
עַל
在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְזוּזוֹת
04201
名詞,複陰附屬形
מְזוּזָה
門框、門柱
בֵּיתֶךָ
01004
בֵּיתְךָ
的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
בַּיִת
房屋、家、殿、神廟、倉庫
בַּיִת
的附屬形為
בֵּית
;用附屬形來加詞尾。
וּבִשְׁעָרֶיךָ
08179
連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾
שַׁעַר
門、城門
שַׁעַר
的複數為
שְׁעָרִים
,複數附屬形為
שַׁעֲרֵי
;用附屬形來加詞尾。§4.8, 5.8
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。