原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-אִם-שִׂישׂוּוְגִילוּעֲדֵי-עַדאֲשֶׁראֲנִיבוֹרֵא כִּיהִנְנִיבוֹרֵאאֶת-יְרוּשָׁלַםִגִּילָה וְעַמָּהּמָשׂוֹשׂ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
07797 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 狂喜 | |||
01523 | 連接詞 | 喜樂、高興 | |||
05704 | 介系詞,附屬形 | 直到 | |||
05703 | 名詞,陽性單數 | 永遠、繼續存在 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01254 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
01254 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
01525 | 名詞,陰性單數 | 快樂 | |||
05971 | 連接詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
04885 | 名詞,陽性單數 | 歡樂、狂喜 |