CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 13 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבַעֲלוֹתהַלַּהַבמֵעַלהַמִּזְבֵּחַהַשָּׁמַיְמָה
וַיַּעַלמַלְאַךְ-יְהוָהבְּלַהַבהַמִּזְבֵּחַ
וּמָנוֹחַוְאִשְׁתּוֹרֹאִיםוַיִּפְּלוּעַל-פְּנֵיהֶםאָרְצָה׃
當火焰從壇上往天空上升的時候,


雅威的使者在壇上的火焰中升上去了。

瑪挪亞和他的妻看見,他們的臉就伏於地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בַעֲלוֹת 05927介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָלָה上去、升高、生長、獻上
הַלַּהַב 03851冠詞 הַ + 名詞,陽性單數לַהַב火焰
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§5.3, 8.33
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
הַשָּׁמַיְמָה 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 + 指示方向的詞尾 ָהשָׁמַיִם天空
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
מַלְאַךְ 04397名詞,單陽附屬形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּלַהַב 03851介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形לַהַב火焰
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
וּמָנוֹחַ 04495連接詞 וְ + 專有名詞,人名מָנוֹחַ瑪挪亞
וְאִשְׁתּוֹ 00802連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה女人,妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
רֹאִים 07200動詞,Qal 主動分詞複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וַיִּפְּלוּ 05307動詞,Qal 敘述式 3 複陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵיהֶם 06440名詞,複陽 + 3 複陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
אָרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License