CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 104 篇 27 節
原文內容 原文直譯
כֻּלָּםאֵלֶיךָיְשַׂבֵּרוּן
לָתֵתאָכְלָםבְּעִתּוֹ׃
牠們全都仰望你


按時給牠們食物。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֻּלָּם 03605名詞,單陽 + 3 複陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
יְשַׂבֵּרוּן 07663יְשַׂבְּרוּן 的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׂבַר盼望
לָתֵת 05414介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן
אָכְלָם 00400名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אֹכֶל食物אֹכֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻכְל 變化成 אָכְל 加詞尾。
בְּעִתּוֹ 06256介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עֵת時候עֵת 的附屬形也是 עֵת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License