路加福音 12章 49節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04442 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 火 | |
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 來、去、來臨 | |
|
00906 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 放置、擺在、丟擲 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...之上、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01093 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 地 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誰、什麼、如何、為何 | |
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 希望、願意、想要 | |
|
01487 | 質詞 | | 雖然、如果、倘若 | ||
|
02235 | 副詞 | | 已經、現在、到這時候 | ||
|
00381 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 點燃、 使明亮 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |