彼得前書 4章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03579 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 當作客人般接待、被動意思為:使驚訝、驚奇 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
04936 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 一起跑、(同夥) 同行 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「為、進入、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00846 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 形容詞時意思是「相同的」 | 增強語氣的用法 |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00810 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 揮霍無度、放蕩 | |
|
00401 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 巨流、過度、沒有節制 | |
|
00987 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 毀謗、怒罵 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |