CBOL 舊約 Parsing 系統
尼希米記 第 3 章 22 節
原文內容
原文直譯
וְאַחֲרָיוהֶחֱזִיקוּהַכֹּהֲנִיםאַנְשֵׁיהַכִּכָּר׃
接續他的是平原人祭司們修造。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְאַחֲרָיו
00310
連接詞
וְ
+ 介系詞
אַחַר
+ 3 單陽詞尾
אַחַר
後面、跟著
אַחַר
用複數附屬形式
אַחֲרֵי
加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。§3.10, 5.5
הֶחֱזִיקוּ
02388
動詞,Hif‘il 完成式 3 複
חָזַק
加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
הַכֹּהֲנִים
03548
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
כֹּהֵן
祭司
אַנְשֵׁי
00376
名詞,複陽附屬形
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
הַכִּכָּר
03603
冠詞
הַ
+ 名詞,陰性單數
כִּכָּר
圓形物、圓形區域、他連得
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。