CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 10 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּרֹמּוּהַכְּרוּבִים
הִיאהַחַיָּה
אֲשֶׁררָאִיתִיבִּנְהַר-כְּבָר׃
基路伯升上去了;


它(原文用陰性)是…活物。(…處填入下行)

我在迦巴魯河邊所見的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּרֹמּוּ 07426動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽רָמַם高升
הַכְּרוּבִים 03742冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כְּרוּב基路伯
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她
הַחַיָּה 02416冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חַיָּה動物、生命、活物
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
רָאִיתִי 07200動詞,Qal 完成式 1 單רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
בִּנְהַר 05104介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形נָהָר河流、江河
כְּבָר 03529專有名詞,河流名稱כְּבָר迦巴魯



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License