原文內容 | 原文直譯 |
לִמְדוּהֵיטֵב דִּרְשׁוּמִשְׁפָּט אַשְּׁרוּחָמוֹץ שִׁפְטוּיָתוֹם רִיבוּאַלְמָנָה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03925 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 學習、教導 | |||
03190 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | §18.1 | ||
01875 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 尋求、尋找 | |||
04941 | 名詞,陽性單數 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
00833 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | 導正、直走、引導、 | |||
02541 | 名詞,陽性單數 | 欺壓者 | |||
08199 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 申冤、審判、辯白、處罰 | |||
03490 | 名詞,陽性單數 | 孤兒 | |||
07378 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 辯護、爭取、奮鬥、爭訟 | |||
00490 | 名詞,陰性單數 | 寡婦 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |