原文內容 | 原文直譯 |
מִנְעִירַגְלֵךְמִיָּחֵף וּגְורֹנֵךְמִצִּמְאָה וַתֹּאמְרִינוֹאָשׁלוֹא כִּי-אָהַבְתִּיזָרִיםוְאַחֲרֵיהֶםאֵלֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04513 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | 拒絕、抑制、撤退、收回、縮回 | |||
07272 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | 腳 | |||
03182 | 介系詞 | 赤腳的 | |||
01627 | 這是把讀型 | 頸項、喉嚨 | 如按寫型 | ||
06773 | 介系詞 | 乾渴 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02976 | 動詞,Nif‘al 分詞單陰 | 絕望、喪失信心 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00157 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 愛 | |||
02114 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | |||
00310 | 連接詞 | 後面、跟著 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 |