使徒行傳 12章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01921 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陰性 | | 認識、了解、察知 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05456 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 聲音 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04074 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從...、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05479 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 喜樂、歡喜 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
00455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 打開 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04440 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 門、門廊、入口 | |
|
01532 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陰性 | | 跑進去 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00518 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 告訴、報告、宣佈 | |
|
02476 | 動詞 | 第二完成 主動 不定詞 | | 設立、站立 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04074 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | 不定詞介詞片語中的主詞使用直接受格。 |
|
04253 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...之前」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04440 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 門、門廊、入口 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |