CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 54 章 5 節
原文內容 原文直譯
כִּיבֹעֲלַיִךְעֹשַׂיִךְ
יְהוָהצְבָאוֹתשְׁמוֹ
וְגֹאֲלֵךְקְדוֹשׁיִשְׂרָאֵל
אֱלֹהֵיכָל-הָאָרֶץיִקָּרֵא׃
因為造妳的是妳的丈夫,


萬軍之雅威是祂的名;

而且救贖妳的是以色列的聖者,

祂必被稱為全地的上帝。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בֹעֲלַיִךְ 01166動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陰詞尾בָּעַל做丈夫、結婚、擁有這個分詞在此作名詞「丈夫」解。
עֹשַׂיִךְ 06213動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陰詞尾עָשָׂה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
וְגֹאֲלֵךְ 01350連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陰詞尾גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「救贖者」解。
קְדוֹשׁ 06918形容詞,單陽附屬形קָדוֹשׁ聖的、神聖的在此作名詞解,指「聖者」。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個§3.8, 2.11-13
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יִקָּרֵא 07121動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License