CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 16 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקַּחאָחָזאֶת-הַכֶּסֶףוְאֶת-הַזָּהָב
הַנִּמְצָאבֵּיתיְהוָה
וּבְאֹצְרוֹתבֵּיתהַמֶּלֶךְ
וַיִּשְׁלַחלְמֶלֶךְ-אַשּׁוּרשֹׁחַד׃
他(指亞哈斯)拿了…所有的銀和所有的金,(…處填入下行)


雅威殿裡所能找到的

以及王宮府庫裡的寶物,

送給亞述王作禮物。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽לָקַח取、娶、拿
אָחָז 00271專有名詞,人名אָחָז亞哈斯
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכֶּסֶף 03701冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
הַנִּמְצָא 04672冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּבְאֹצְרוֹת 00214連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形אוֹצָר寶物אוֹצָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 。
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
לְמֶלֶךְ 04428介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
אַשּׁוּר 00804專有名詞,國名אַשּׁוּר亞述
שֹׁחַד 07810名詞,陽性單數שֹׁחַד賄賂、禮物



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License