原文內容 | 原文直譯 |
שֶׁקֶרהַסּוּסלִתְשׁוּעָה וּבְרֹבחֵילוֹלֹאיְמַלֵּט׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08267 | 名詞,陽性單數 | 虛假 | |||
05483 | 冠詞 | 馬 | |||
08668 | 介系詞 | 救恩 | |||
07230 | 連接詞 | 多 | |||
02428 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04422 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 |