CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 19 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְאֵתיֶתֶרהָעָםנָתַןבְּיַדאַבְשַׁיאָחִיו
וַיַּעַרְכוּלִקְרַאתבְּנֵיעַמּוֹן׃
他把其餘的士兵交在他的兄弟亞比篩手裡,


他們就對著亞捫人擺陣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
יֶתֶר 03499名詞,單陽附屬形יֶתֶרI. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן給、置、放
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
אַבְשַׁי 00052專有名詞,人名אֲבִישַׁי亞比篩BDB: אַבְשַׁיאֲבִישַׁי 等同。
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
וַיַּעַרְכוּ 06186動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
לִקְרַאת 07125介系詞 לְ + 動詞, Qal 不定詞附屬形 קְרַאתקָרָא迎接、遇見、偶然相遇
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,族名、國名עַמּוֹן亞捫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License