哥林多前書 4章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 沒有一個、一點也不、無一人 | 在此作名詞用 |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
01683 | 反身代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第一人稱 | | 我自己 | |
|
04894 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 一起知道、知道、了解 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
01344 | 動詞 | 完成 被動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 和上帝有正確的關係、認定是公義的、釋放 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00350 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 審問、詢問 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
02962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 主 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |