原文內容 | 原文直譯 |
קוּרֵיהֶםלֹא-יִהְיוּלְבֶגֶד וְלֹאיִתְכַּסּוּבְּמַעֲשֵׂיהֶם מַעֲשֵׂיהֶםמַעֲשֵׂי-אָוֶן וּפֹעַלחָמָסבְּכַפֵּיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06980 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 網、線 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 成就、是、成為、臨到 | |||
00899 | 介系詞 | 衣服 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03680 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 複陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
04639 | 介系詞 | 作為 | |||
04639 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 作為 | |||
04639 | 名詞,複陽附屬形 | 作為 | |||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 | |||
06467 | 連接詞 | 作為、工作 | |||
02555 | 名詞,陽性單數 | 暴力、殘忍、不公 | |||
03709 | 介系詞 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 |