啟示錄 18章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01713 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 商人 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 所有格 複數 中性 | | 這個 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04147 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 昌盛、變富有 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 、藉著、因著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 、藉著、因著」 | ||
|
03113 | 副詞 | | 遠處、一段距離外 | ||
|
02476 | 動詞 | 未來 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 設立、站住 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05401 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 害怕 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00929 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 折磨、痛苦 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
02799 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 哭泣 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03996 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 悲傷、哀慟 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |