原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵישִׁמְעוֹןיְמוּאֵלוְיָמִיןוְאֹהַד וְיָכִיןוְצֹחַרוְשָׁאוּלבֶּן-הַכְּנַעֲנִית אֵלֶּהמִשְׁפְּחֹתשִׁמְעוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15, 5.8 | ||
08095 | 專有名詞,人名 | 西緬 | |||
03223 | 專有名詞,人名 | 耶母利 | 這個名字,創46:10和出 6:15用「耶母利」, | ||
03226 | 連接詞 | 雅憫 | |||
00161 | 連接詞 | 阿轄 | |||
03199 | 連接詞 | 雅斤 | |||
06714 | 連接詞 | 瑣轄 | |||
07586 | 連接詞 | 掃羅 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13 | ||
03669 | 冠詞 | I. 迦南人,II. 商人 | §2.6 | ||
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | §8.30 | ||
04940 | 名詞,複陰附屬形 | 家族、家庭 | §2.11-13, 4.6 | ||
08095 | 專有名詞,支派名 | 西緬 |