原文內容 | 原文直譯 |
מִדְּבַר-שֶׁקֶרתִּרְחָק וְנָקִיוְצַדִּיקאַל-תַּהֲרֹג כִּילֹא-אַצְדִּיקרָשָׁע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 介系詞 | 話語、言詞 | |||
08267 | 名詞,陽性單數 | 虛假 | |||
07368 | 遠離、遷移、擴張、在遠方 | ||||
05355 | 連接詞 | 無辜的 | 在此作名詞解,指「無辜的人」。 | ||
06662 | 連接詞 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
00408 | 否定的副詞 | 不 | 這個字配合未完成式,表示否定的祈使意思。 | ||
02026 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 殺 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06663 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 是對的、是公義的 | |||
07563 | 形容詞,陽性單數 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |