原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יַעֲמֹדלִימִיןאֶבְיוֹן לְהוֹשִׁיעַמִשֹּׁפְטֵינַפְשׁוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05975 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
03225 | 介系詞 | 右手邊、右邊 | |||
00034 | 形容詞,陽性單數 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏的人」。 | ||
03467 | 介系詞 | 拯救、使得勝 | |||
08199 | 介系詞 | 審判、辯白、處罰 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 |