CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 9 章 29 節
原文內容 原文直譯
וּמֵהֶםמְמֻנִּיםעַל-הַכֵּלִיםוְעַלכָּל-כְּלֵיהַקֹּדֶשׁ
וְעַל-הַסֹּלֶתוְהַיַּיִןוְהַשֶּׁמֶןוְהַלְּבוֹנָהוְהַבְּשָׂמִים׃
他們當中又有人被派管理器具和所有聖(所的)器皿,


並細麵、和酒、和油、和乳香、和香料。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמֵהֶם 04480連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 3 複陽詞尾מִן從、出、離開
מְמֻנִּים 04487動詞,Pu‘al 分詞複陽מָנָה計算、想、分配、指定、預備
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַכֵּלִים 03627冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
כְּלֵי 03627名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַסֹּלֶת 05560冠詞 הַ + 名詞,陰性單數סֹלֶת上好的麵粉
וְהַיַּיִן 03196連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יַיִן
וְהַשֶּׁמֶן 08081連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶן膏油
וְהַלְּבוֹנָה 03828連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數לְבוֹנָה乳香
וְהַבְּשָׂמִים 01314連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בֹּשֶׂם בֶּשֶׂם香料、香脂



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License