原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּמָּסְרוּמֵאַלְפֵייִשְׂרָאֵלאֶלֶףלַמַּטֶּה שְׁנֵים-עָשָׂראֶלֶףחֲלוּצֵיצָבָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04560 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | 受分派、被撥出 | |||
00505 | 介系詞 | 許多、數目的「一千」 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
04294 | 介系詞 | 杖、支派、分支 | |||
08147 | 名詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
02502 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | |||
06635 | 名詞,陽性單數 | 軍隊、戰爭、服役 |