CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 85 篇 6 節
原文內容 原文直譯
הֲלֹא-אַתָּהתָּשׁוּבתְּחַיֵּנוּ
וְעַמְּךָיִשְׂמְחוּ-בָךְ׃
(原文 85:7)你不再將我們救活,


使你的百姓因你歡喜嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲלֹא 03808疑問詞 הֲ + 副詞לוֹא לֹא
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
תָּשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 2 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
תְּחַיֵּנוּ 02421動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 + 1 複詞尾חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
וְעַמְּךָ 05971連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂמְחוּ 08055動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׂמַח喜悅、快樂
בָךְ 09002בְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License