CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 15 章 3 節
原文內容 原文直譯
וּפָקַדְתִּיעֲלֵיהֶםאַרְבַּעמִשְׁפָּחוֹת
נְאֻם-יְהוָה
אֶת-הַחֶרֶבלַהֲרֹג
וְאֶת-הַכְּלָבִיםלִסְחֹב
וְאֶת-עוֹףהַשָּׁמַיִם
וְאֶת-בֶּהֱמַתהָאָרֶץלֶאֱכֹלוּלְהַשְׁחִית׃
「…我派定四樣東西給他們,(…處填入下行)


這是雅威的話語:

就是刀劍殺戮、

狗類撕裂、

空中的飛鳥,

和地上的野獸吞吃毀滅;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּפָקַדְתִּי 06485動詞,Qal 連續式 1 單פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
אַרְבַּע 00702名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
מִשְׁפָּחוֹת 04940名詞,陰性複數מִשְׁפָּחָה家族、家庭
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַחֶרֶב 02719冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב
לַהֲרֹג 02026介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָרַג
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַכְּלָבִים 03611冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֶּלֶב
לִסְחֹב 05498介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形סָחַב撕裂、拖曳
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עוֹף 05775名詞,單陽附屬形עוֹף
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בֶּהֱמַת 00929名詞,單陰附屬形בְּהֵמָה野獸
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
לֶאֱכֹל 00398介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֲכֹלאָכַל吃、吞吃
וּלְהַשְׁחִית 07843連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שָׁחַת敗壞、破壞



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License