原文內容 | 原文直譯 |
עָלָיויִשְׁאֲגוּכְפִרִיםנָתְנוּקוֹלָם וַיָּשִׁיתוּאַרְצוֹלְשַׁמָּה עָרָיונִצְּתֻהמִבְּלִייֹשֵׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
07580 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 咆哮 | |||
03715 | 名詞,陽性複數 | 少壯獅子 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 給 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 聲音 | |||
07896 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 置、放、定 | |||
00776 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 地、邦國、疆界 | |||
08047 | 介系詞 | 荒廢 | |||
05892 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 城邑、城鎮 | |||
03341 | 這是把讀型 | 著火 | 如按寫型 | ||
01097 | 介系詞 | 不、敗壞 | |||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 居住、坐、停留 |