CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 2 章 2 節
原文內容 原文直譯
אָנֹכִיהֹלֵךְבְּדֶרֶךְכָּל-הָאָרֶץ
וְחָזַקְתָּוְהָיִיתָלְאִישׁ׃
「我現在要走所有世(人)的路。


你當剛強,作大丈夫,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
הֹלֵךְ 01980動詞,Qal 主動分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בְּדֶרֶךְ 01870介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְחָזַקְתָּ 02388動詞,Qal 連續式 2 單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
וְהָיִיתָ 01961動詞,Qal 連續式 2 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְאִישׁ 00376介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License