CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 14 章 37 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמֻתוּהָאֲנָשִׁיםמוֹצִאֵידִבַּת-הָאָרֶץרָעָהבַּמַּגֵּפָה
לִפְנֵייְהוָה׃
這些傳出有關那地惡信的人都遭瘟疫,死


在雅威面前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמֻתוּ 04191動詞,Qal 敘述式 3 複陽מוּת死、殺死、治死
הָאֲנָשִׁים 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִישׁ人、各人、男人、丈夫
מוֹצִאֵי 03318動詞,Hif‘il 分詞,複陽附屬形יָצָא出去、出來、向前
דִבַּת 01681名詞,單陰附屬形דִּבָּה毀謗、謠言
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
רָעָה 07451形容詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
בַּמַּגֵּפָה 04046介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מַגֵּפָה瘟疫、災害
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License