馬太福音 19章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05620 | 連接詞 | | 因此、以致於 | ||
|
03765 | 副詞 | | 不再 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
01417 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 兩個 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
04561 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 肉體、有血肉的人 | |
|
01520 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 一個的 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、然後 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 神 | |
|
04801 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 配合 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
05563 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第三人稱 單數 | | 分開、離開 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |