CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 31 章 22 節
原文內容 原文直譯
וַיִּכְתֹּבמֹשֶׁהאֶת-הַשִּׁירָההַזֹּאתבַּיּוֹםהַהוּא
וַיְלַמְּדָהּאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
當日摩西就寫了一首歌,


把它(原文用陰性)教給以色列人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַשִּׁירָה 07892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שִׁיר唱歌
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
וַיְלַמְּדָהּ 03925動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾לָמַדQal 學,Pi‘el 教
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License