原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאאֱלֹהִיםאֶל-לָבָןהָאֲרַמִּיבַּחֲלֹםהַלָּיְלָה וַיֹּאמֶרלוֹהִשָּׁמֶרלְךָ פֶּן-תְּדַבֵּרעִם-יַעֲקֹבמִטּוֹבעַד-רָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03837 | 專有名詞,人名 | 拉班 | |||
00761 | 冠詞 | 亞蘭人 | |||
02472 | 介系詞 | 夢 | |||
03915 | 夜晚 | ||||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08104 | 動詞,Nif‘al 祈使式單陽 | 遵守、保護、小心 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06435 | 連接詞 | 免得、恐怕、為了不 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
02896 | 介系詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 |