原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 |
אֲבִישַׁי |
00052 | 專有名詞,人名 | אֲבִישַׁי | 亞比篩 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
דָּוִד |
01732 | 專有名詞,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大衛 | |
סִגַּר |
05462 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | סָגַר | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |
אֱלֹהִים |
00430 | 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | §2.6 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
אוֹיִבְךָ |
00341 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | אֹיֵב | 敵人、對頭 | אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
בְּיָדֶךָ |
03027 | בְּיָדְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。 |
וְעַתָּה |
06258 | 連接詞 וְ + 副詞 | עַתָּה | 現在 | |
אַכֶּנּוּ |
05221 | 動詞,Hif‘il 祈願式 1 單 + 3 單陽詞尾 | נָכָה | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |
נָא |
04994 | 語助詞 | נָא | 作為鼓勵語的一部份 | |
בַּחֲנִית |
02595 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | חֲנִית | 槍 | |
וּבָאָרֶץ |
00776 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
פַּעַם |
06471 | 名詞,陰性單數 | פַּעַם | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |
אַחַת |
00259 | 形容詞,陰性單數 | אַחַת אֶחָד | 數目的「一」 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
אֶשְׁנֶה |
08138 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | שָׁנָה | I. 改變、不同;II. 重複 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |