馬太福音 5章 9節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03107 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 被賜福的、快樂的 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01518 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 和睦使者的 | 在此作名詞使用。 |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05207 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 兒子、子孫、子民 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 神 | |
|
02564 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 稱呼、呼叫 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |