原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֵּצְאוּ |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | §8.1, 2.35, 8.31 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וַתִּקָּהֵל |
06950 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰 | קָהַל | 聚集 | |
הָעֵדָה |
05712 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | עֵדָה | 會眾 | |
כְּאִישׁ |
00376 | 介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אֶחָד |
00259 | 形容詞,陽性單數 | אַחַת אֶחָד | 數目的「一」 | |
לְמִדָּן |
01835 | 介系詞 לְ + 介系詞 מִן + 專有名詞,地名 | דָּן | 但 | |
וְעַד |
05704 | 連接詞 וְ + 介系詞 | עַד | 直到 | |
בְּאֵר |
00884 | 專有名詞,地名 | בְּאֵר שֶׁבַע | 別•是巴 | בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。 |
שֶׁבַע |
00884 | 專有名詞,地名 | בְּאֵר שֶׁבַע | 別•是巴 | בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。 |
וְאֶרֶץ |
00776 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
הַגִּלְעָד |
01568 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | גִּלְעָד | 基列 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַמִּצְפָּה |
04709 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | מִצְפָּה | 米斯巴 | |