CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 7 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְלֹאתִתְחַתֵּןבָּם
בִּתְּךָלֹא-תִתֵּןלִבְנוֹ
וּבִתּוֹלֹא-תִקַּחלִבְנֶךָ׃
不可與他們結親:


不可將你的女兒(嫁)他的兒子,

他的女兒你也不可取(娶)來給你的兒子;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תִתְחַתֵּן 02859動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽חֹתֵן動詞:聯姻、成為某人的女婿;名詞;岳父§17.3
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§6.2, 3.10
בִּתְּךָ 01323名詞,單陰 + 2 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。§3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 2 單陽נָתַן§8.32, 17.3
לִבְנוֹ 01121介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。另§6.2, 3.10
וּבִתּוֹ 01323連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。另§5.8, 3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
לִבְנֶךָ 01121לִבְנְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。另§3.2, 6.2, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License