原文內容 | 原文直譯 |
אִם-אֶרְאֶהאוֹבֵדמִבְּלִילְבוּשׁ וְאֵיןכְּסוּתלָאֶבְיוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
07200 | 動詞 ,Qal 未完成式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00006 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 滅亡 | |||
01097 | 介系詞 | 不、敗壞 | |||
03830 | 名詞,陽性單數 | 衣服 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | |||
03682 | 名詞,陰性單數 | 遮蓋 | |||
00034 | 介系詞 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏人」。 |