原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲבֹריוֹרָםצָעִירָהוְכָל-הָרֶכֶבעִמּוֹ וַיְהִי-הוּאקָםלַיְלָה וַיַּכֶּהאֶת-אֱדוֹםהַסֹּבֵיבאֵלָיו וְאֵתשָׂרֵיהָרֶכֶב וַיָּנָסהָעָםלְאֹהָלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
03141 | 專有名詞,人名 | 約蘭 | |||
06811 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 撒益 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07393 | 冠詞 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 9.11 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
06965 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
03915 | 名詞,陽性單數 | 夜裡 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
05437 | 冠詞 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
08269 | 名詞,複陽附屬形 | 王子、統治者 | |||
07393 | 冠詞 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
05127 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 逃走 | §8.1, 2.35, 11.4 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 |