原文內容 | 原文直譯 |
הִנָּךְיָפָהרַעְיָתִיהִנָּךְיָפָה עֵינַיִךְיוֹנִיםמִבַּעַדלְצַמָּתֵךְ שַׂעְרֵךְכְּעֵדֶרהָעִזִּים שֶׁגָּלְשׁוּמֵהַרגִּלְעָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
03303 | 形容詞,陰性單數 | 美麗的、漂亮的 | |||
07474 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 同伴 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
03303 | 形容詞,陰性單數 | 美麗的、漂亮的 | 在此作名詞解,指「美人」。 | ||
05869 | 名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03123 | 名詞,陰性複數 | 鴿子 | |||
01157 | 介系詞 | 為了、背後、穿過、圍繞 | |||
06777 | 介系詞 | 面紗、面罩 | |||
08181 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 頭髮 | |||
05739 | 介系詞 | 羊群、畜群 | |||
05795 | 冠詞 | 山羊、母山羊 | |||
01570 | 關係詞 | 坐、躺 | |||
02022 | 介系詞 | 山 | |||
01568 | 專有名詞,地名 | 基列 |