原文內容 | 原文直譯 |
עִבְדוּאֶת-יְהוָהבְּשִׂמְחָה בֹּאוּלְפָנָיובִּרְנָנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05647 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08057 | 介系詞 | 喜樂 | |||
00935 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
07445 | 介系詞 | 歡呼 |