CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 19 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמַעשָׁאוּלבְּקוֹליְהוֹנָתָן
וַיִּשָּׁבַעשָׁאוּלחַי-יְהוָהאִם-יוּמָת׃
掃羅聽約拿單的聲音,


掃羅就起誓說:「只要雅威活著,他(指大衛)必不會死。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
בְּקוֹל 06963介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
יְהוֹנָתָן 03083專有名詞,人名יְהוֹנָתָן約拿單約拿單原意為「雅威已賞賜」。
וַיִּשָּׁבַע 07650動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי活的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יוּמָת 04191יוּמַת 的停頓型,動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽מוּת死、殺死、治死這是發誓語「如果他被殺,我就受詛咒」的上半句。但是發誓語的下半句通常省略,因此翻譯的時候必須採取相反的用詞。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License