原文內容 | 原文直譯 |
מֵרֵאשִׁיתעֲרִסֹתֵיכֶםתִּתְּנוּלַיהוָהתְּרוּמָהלְדֹרֹתֵיכֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07225 | 介系詞 | 開始的、最好的、首要 | |||
06182 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 麵糰 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 賜、給、置 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08641 | 名詞,陰性單數 | 供物、奉獻 | |||
01755 | 介系詞 | 年代、世代、後代、居所 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |