羅馬書 13章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01352 | 連接詞 | | 所以、為此 | = | |
|
00318 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 必須之物、勉強、壓力、痛苦、艱難 | |
|
05293 | 動詞 | 現在 被動 不定詞 | | 臣服 | 被動時為「讓自己臣服於、順服」 |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
03441 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 只有、單獨的 | 在此作副詞使用。 |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03709 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 憤怒、生氣、審判、刑罰 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04893 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 良心、良知的顧慮 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |