原文內容 | 原文直譯 |
וֶאֱלִישָׁעחָלָהאֶת-חָלְיוֹאֲשֶׁריָמוּתבּוֹ וַיֵּרֶדאֵלָיויוֹאָשׁמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּעַל-פָּנָיווַיֹּאמַר אָבִיאָבִירֶכֶביִשְׂרָאֵלוּפָרָשָׁיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00477 | 連接詞 | 以利沙 | |||
02470 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02483 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 生病 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03381 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | §8.31 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03101 | 專有名詞,人名 | 約阿施 | 約阿施原意為「雅威所賜」。 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01058 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 哭 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | ||||
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
07393 | 名詞,單陽附屬形 | 車輛、戰車、上磨石、騎兵 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
06571 | 連接詞 | 馬、馬兵 |