CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 15 章 28 節
原文內容 原文直譯
וְכִפֶּרהַכֹּהֵןעַל-הַנֶּפֶשׁ
הַשֹּׁגֶגֶתבְּחֶטְאָהבִשְׁגָגָה
לִפְנֵייְהוָהלְכַפֵּרעָלָיו
וְנִסְלַחלוֹ׃
祭司要…獻贖罪祭,(…處填入下行)


為那誤犯罪的人

在雅威面前為他贖罪,

他就必蒙赦免。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכִפֶּר 03722動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽כָּפַר遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַנֶּפֶשׁ 05315冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口§2.6, 2.20
הַשֹּׁגֶגֶת 07684冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陰שְׁגָגָה犯罪、錯誤
בְּחֶטְאָה 02398介系詞 בְּ +動詞,Qal 不定詞附屬形חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
בִשְׁגָגָה 07683介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שָׁגַג走偏
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְכַפֵּר 03722介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形כָּפַר遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
וְנִסְלַח 05545動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽סָלַח赦免
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License