CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 7 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲשׂוּ-כֵןמֹשֶׁהוְאַהֲרֹןכַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָה
וַיָּרֶםבַּמַּטֶּהוַיַּךְאֶת-הַמַּיִםאֲשֶׁרבַּיְאֹר
לְעֵינֵיפַרְעֹהוּלְעֵינֵיעֲבָדָיו
וַיֵּהָפְכוּכָּל-הַמַּיִםאֲשֶׁר-בַּיְאֹרלְדָם׃
摩西和亞倫就照雅威所吩咐的做。


他…舉杖擊打尼羅河裡的水(…處填入下行)

在法老眼前和他臣僕眼前

尼羅河裡所有的水都變作血了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָשָׂה
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וְאַהֲרֹן 00175連接詞 וְ + 專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּרֶם 07311動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
בַּמַּטֶּה 04294介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支
וַיַּךְ 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽,短型式נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀§8.1, 2.35, 10.6, 5.3
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּיְאֹר 02975介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יְאוֹר尼羅河、河流
לְעֵינֵי 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
פַרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
וּלְעֵינֵי 05869連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וַיֵּהָפְכוּ 02015動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽הָפַךְ推翻、傾覆、轉變
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּיְאֹר 02975介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יְאוֹר尼羅河、河流
לְדָם 01818介系詞 לְ + 名詞,陽性單數דָּם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License