原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה וּבִקַּעְתִּירוּחַ-סְעָרוֹתבַּחֲמָתִי וְגֶשֶׁםשֹׁטֵףבְּאַפִּייִהְיֶה וְאַבְנֵיאֶלְגָּבִישׁבְּחֵמָהלְכָלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01234 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 | 裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破 | |||
07307 | 名詞,陰性單數 | 風、心、靈、氣息 | |||
05591 | 名詞,陰性複數 | 暴風雨、旋風 | |||
02534 | 介系詞 | 怒氣、熱 | |||
01653 | 連接詞 | 雨 | |||
07857 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 漲溢、氾濫、吞沒、洗 | |||
00639 | 介系詞 | 鼻子、怒氣 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
00068 | 連接詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
00417 | 名詞,陽性單數 | 冰雹 | |||
02534 | 介系詞 | 怒氣、熱 | |||
03617 | 介系詞 | 滅絕、徹底、全然、結局 |