原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּשְׁכֵּםאֲבִימֶלֶךְבַּבֹּקֶרוַיִּקְרָאלְכָל-עֲבָדָיו וַיְדַבֵּראֶת-כָּל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהבְּאָזְנֵיהֶם וַיִּירְאוּהָאֲנָשִׁיםמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07925 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 早起 | |||
00040 | 專有名詞,人名 | 亞比米勒 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
00241 | 介系詞 | 耳朵 | |||
03372 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | §8.1 | ||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | §8.7, 2.20 | ||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |