CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 13 章 27 節
原文內容 原文直譯
וּבָעֵמֶקבֵּיתהָרָםוּבֵיתנִמְרָהוְסֻכּוֹתוְצָפוֹן
יֶתֶרמַמְלְכוּתסִיחוֹןמֶלֶךְחֶשְׁבּוֹן
הַיַּרְדֵּןוּגְבֻלעַד-קְצֵהיָם-כִּנֶּרֶת
עֵבֶרהַיַּרְדֵּןמִזְרָחָה׃
並谷中的伯‧亞蘭、和伯‧寧拉、和疏割、和撒分,


就是希實本王西宏國中其餘的地,

以及約旦河與其邊界,直到基尼烈海的極邊,

(都)在約旦河那邊,就是東邊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבָעֵמֶק 06010連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵמֶק山谷、平原
בֵּית 01027專有名詞,地名בֵּית הָרָם伯‧亞蘭בֵּית (家, SN 1004)和 רָם (蘭, SN 7410)合起來為專有名詞,地名。
הָרָם 01027專有名詞,地名בֵּית הָרָם伯‧亞蘭בֵּית (家, SN 1004)和 רָם (蘭, SN 7410)合起來為專有名詞,地名。הַ 為冠詞,有的專有名詞有冠詞。
וּבֵית 01039連接詞 וְ + 專有名詞,地名בֵּית נִמְרָה伯•寧拉בֵּית (家, SN 1004)和 נִמְרָה (寧拉, SN 5247)合起來為專有名詞,地名。
נִמְרָה 01039專有名詞,地名בֵּית נִמְרָה伯•寧拉בֵּית (家, SN 1004)和 נִמְרָה (寧拉, SN 5247)合起來為專有名詞,地名。
וְסֻכּוֹת 05523連接詞 וְ + 專有名詞,地名סֻכּוֹת疏割
וְצָפוֹן 06829連接詞 וְ + 專有名詞,地名צָפוֹן撒分
יֶתֶר 03499名詞,單陽附屬形יֶתֶרI. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦
מַמְלְכוּת 04468名詞,單陰附屬形מַמְלְכוּת
סִיחוֹן 05511專有名詞,人名סִיחוֹן西宏
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ
חֶשְׁבּוֹן 02809專有名詞,地名חֶשְׁבּוֹן希實本
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名稱יַרְדֵּן約旦河
וּגְבֻל 01366連接詞 וְ + 名詞,陽性單數גְּבוּל邊境、邊界
עַד 05704介系詞עַד直到
קְצֵה 07097名詞,單陽附屬形קָצֶה邊緣、極處
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
כִּנֶּרֶת 03672專有名詞,地名כִּנֶּרֶת基尼烈
עֵבֶר 05676名詞,單陽附屬形עֵבֶר…外、對面、旁邊
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名稱יַרְדֵּן約旦河
מִזְרָחָה 04217名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהמִזְרָח日出的方向、東方



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License