CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְרָאפַרְעֹהלְמֹשֶׁהוּלְאַהֲרֹןוַיֹּאמֶר
הַעְתִּירוּאֶל-יְהוָהוְיָסֵרהַצְפַרְדְּעִיםמִמֶּנִּיוּמֵעַמִּי
וַאֲשַׁלְּחָהאֶת-הָעָםוְיִזְבְּחוּלַיהוָה׃
(原文8:4)法老召了摩西和亞倫來,說:


「請你們祈求雅威,使這青蛙離開我和我的民,

我就會容百姓去,讓他們去獻祭給雅威。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 8.9
פַרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
לְמֹשֶׁה 04872介系詞 לְ + 專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וּלְאַהֲרֹן 00175連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
הַעְתִּירוּ 06279動詞,Hif‘il 祈使式複陽עָתַרQal 祈求、懇求,Nif‘al 接受懇求,Hif‘il 使祈求
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְיָסֵר 05493連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
הַצְפַרְדְּעִים 06854冠詞 הַ + 名詞,陽性複數צְפַרְדֵּעַ青蛙
מִמֶּנִּי 04480介系詞 מִן + 1 單詞尾מִן從、出、離開
וּמֵעַמִּי 05971連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
וַאֲשַׁלְּחָה 07971連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וְיִזְבְּחוּ 02076連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 複陽זָבַח屠宰、獻祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License