CBOL 舊約 Parsing 系統

西番雅書 第 3 章 17 節
原文內容 原文直譯
יְהוָהאֱלֹהַיִךְבְּקִרְבֵּךגִּבּוֹריוֹשִׁיעַ
יָשִׂישׂעָלַיִךְבְּשִׂמְחָה
יַחֲרִישׁבְּאַהֲבָתוֹיָגִילעָלַיִךְבְּרִנָּה׃
雅威─妳的上帝在妳(們)中間大有能力,施行拯救。


祂必因妳歡欣喜樂,

祂的愛默默地,祂因妳在歡呼中喜樂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהַיִךְ 00430名詞,複陽 + 2 單陰詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
בְּקִרְבֵּך 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾קֶרֶב裡面、在中間בְּקִרְבֵּך 是根據列寧格勒抄本,其他有許多抄本寫成 בְּקִרְבֵּךְקֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
גִּבּוֹר 01368形容詞,陽性單數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
יוֹשִׁיעַ 03467動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָשַׁע拯救、使得勝
יָשִׂישׂ 07797動詞,Qal 未完成式 3 單陽שׂוֹשׂ狂喜
עָלַיִךְ 05921介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
בְּשִׂמְחָה 08057介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שִׂמְחָה歡喜、喜樂
יַחֲרִישׁ 02790動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默
בְּאַהֲבָתוֹ 00160介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אַהֲבָהאַהֲבָה 的附屬形為 אַהֲבַת;用附屬形來加詞尾。
יָגִיל 01523動詞,Qal 未完成式 3 單陽גִּיל喜樂、高興、戰兢
עָלַיִךְ 05921介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
בְּרִנָּה 07440介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數רִנָּה歡呼、喜樂



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License