約翰福音 19章 17節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00941 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 拿起、帶走、承受 | |
|
00848 | 反身代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他自己的 | 是的縮寫。 |
|
01438 | 反身代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 自己 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04716 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 十字架 | |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 出來、出去 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入...之內、成為、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 被動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 說、稱為 | |
|
02898 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 骷髏 | |
|
05117 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 地方 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、稱為 | |
|
01447 | 副詞 | | 以希伯來話或亞蘭話講 | ||
|
01115 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:各各他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |