CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 49 章 24 節
原文內容 原文直譯
רָפְתָהדַמֶּשֶׂקהִפְנְתָהלָנוּס
וְרֶטֶטהֶחֱזִיקָה
צָרָהוַחֲבָלִיםאֲחָזַתָּהכַּיּוֹלֵדָה׃
大馬士革發軟,轉身逃跑;


戰兢將它(原文用陰性,下同)捉住,

痛苦憂愁將它抓住,如臨產的婦人一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רָפְתָה 07503動詞,Qal 完成式 3 單陰רָפָהQal 落、沉、掉、放鬆、變弱,Hif‘il 安靜、聽任、放棄、讓他走
דַמֶּשֶׂק 01834專有名詞,地名דַּמֶּשֶׂק大馬士革
הִפְנְתָה 06437動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰פָּנָה轉向
לָנוּס 05127介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נוּס逃奔、逃走
וְרֶטֶט 07374連接詞 וְ + 名詞,陽性單數רֶטֶט顫抖、驚慌
הֶחֱזִיקָה 02388動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢這個字可能要念 הֶחֱזִיקָהּ,是動詞,Hif'il 完成式 3 單陰 + 3 單陰詞尾
צָרָה 06869名詞,陰性單數צָרָה災難、患難
וַחֲבָלִים 02256連接詞 וְ + 名詞,陽性複數חֶבֶל疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅
אֲחָזַתָּה 00270動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 單陰詞尾אָחַז緊抓住
כַּיּוֹלֵדָה 03205介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陰יָלַד生出、出生



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License