CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 13 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןמֹשֶׁהלַחֲצִישֵׁבֶטמְנַשֶּׁה
וַיְהִילַחֲצִימַטֵּהבְנֵי-מְנַשֶּׁהלְמִשְׁפְּחוֹתָם׃
摩西把產業分給瑪拿西半支派,


按著他們的宗族分給瑪拿西半支派。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
לַחֲצִי 02677介系詞לְ + 名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
שֵׁבֶט 07626名詞,單陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
מְנַשֶּׁה 04519專有名詞,支派名מְנַשֶּׁה瑪拿西
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
לַחֲצִי 02677介系詞לְ + 名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
מַטֵּה 04294名詞,單陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מְנַשֶּׁה 04519專有名詞,支派名מְנַשֶּׁה瑪拿西
לְמִשְׁפְּחוֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License