原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | §3.8 |
הַנְּבִאִים |
05030 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | נָבִיא | 先知 | |
נִבְּאִים |
05012 | 動詞,Nif‘al 分詞複陽 | נָבָא | Nif‘al 預言 | |
כֵּן |
03651 | 副詞 | כֵּן | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
עֲלֵה |
05927 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
רָמֹת |
07433 | 專有名詞,地名,短寫法 | רָמוֹת גִּלְעָד | 基列的拉末 | רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 兩個字合起來為專有名詞,地名。 |
גִּלְעָד |
07433 | 專有名詞,地名 | רָמוֹת גִּלְעָד | 基列的拉末 | רָמוֹת (拉末, SN 7216) 和 גִּלְעָד (基列, SN 1568) 兩個字合起來為專有名詞,地名。 |
וְהַצְלַח |
06743 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | צָלַח | 前進、亨通、繁榮,Hif‘il 帶來成功的結果 | |
וְנָתַן |
05414 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | נָתַן | 給、擺、放 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּיַד |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 君王、國王 | |