CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 7章 48節

原文內容與參考直譯:
ἀλλ᾽ οὐχ ὕψιστος ἐν χειροποιήτοις κατοικεῖ,
但是至高者並不住在人手所造的,
καθὼς προφήτης λέγει,
正如先知說:

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 οὐχ 03756副詞 οὐ否定副詞
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὕψιστος 05310形容詞主格 單數 陽性 最高級  ὕψιστος最高的
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 χειροποιήτοις 05499形容詞間接受格 複數 陽性  χειροποίητος人手所造的
 κατοικεῖ 02730動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κατοικέω居住
 καθὼς 02531連接詞 καθώς當、正如、照著
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 προφήτης 04396名詞主格 單數 陽性  προφήτης先知
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫