原文內容 | 原文直譯 |
פִּקּוּדֵייְהוָהיְשָׁרִיםמְשַׂמְּחֵי-לֵב מִצְוַתיְהוָהבָּרָהמְאִירַתעֵינָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06490 | 名詞,複陽附屬形 | 訓誨、成文法規 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03477 | 形容詞,陽性複數 | 公義的、正直的 | |||
08055 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽附屬形 | 喜悅、快樂 | |||
03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
04687 | 名詞,單陰附屬形 | 命令、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01249 | 形容詞,陰性單數 | 純淨的、潔淨的、純粹的、衷心的 | |||
00215 | 動詞,Hif‘il 分詞,單陰附屬形 | 點燃、照亮 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |