CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 11 篇 1 節
原文內容 原文直譯
לַמְנַצֵּחַלְדָוִד
בַּיהוָהחָסִיתִי
אֵיךְתֹּאמְרוּלְנַפְשִׁי
נוּדִוהַרְכֶםצִפּוֹר׃
大衛的詩,交給詩班指揮。


我投靠雅威;

你們怎麼對我說:

鳥兒啊,飛往你們的山去吧?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לַמְנַצֵּחַ 05329介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Pi‘el 分詞單陽נָצַחQal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִד大衛
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
חָסִיתִי 02620動詞,Qal 完成式 1 單חָסָה投靠、信賴
אֵיךְ 00349驚嘆詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
תֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לְנַפְשִׁי 05315介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
נוּדִו 05110這是寫型 נוּדוּ 和讀型 נוּדִי 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 祈使式單陰נוּד表示哀悼、搖動、揮舞、憐恤如按寫型 נוּדוּ,它是動詞,Qal 祈使式複陽。
הַרְכֶם 02022名詞,單陽 + 2 複陽詞尾הַרהַר 的附屬形也是 הַר;用附屬形來加詞尾。
צִפּוֹר 06833名詞,陰性單數צִפּוֹר雀鳥、鳥



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License