CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 29 章 14 節
原文內容 原文直譯
וּמִנְחָתָםסֹלֶתבְּלוּלָהבַשָּׁמֶן
שְׁלֹשָׁהעֶשְׂרֹנִיםלַפָּרהָאֶחָדלִשְׁלֹשָׁהעָשָׂרפָּרִים
שְׁנֵיעֶשְׂרֹנִיםלָאַיִלהָאֶחָדלִשְׁנֵיהָאֵילִם׃
牠們的素祭要用調了油的細麵:


為那十三頭公牛犢,每頭公牛犢(獻)十分之三(伊法);

為那兩隻公綿羊,每隻公綿羊(獻)十分之二(伊法);

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִנְחָתָם 04503連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭מִנְחָה 的附屬形為 מִנְחַת;用附屬形來加詞尾。
סֹלֶת 05560名詞,陰性單數סֹלֶת細麵
בְּלוּלָה 01101動詞,Qal 被動分詞單陰בָּלַל攙和、混雜、混合
בַשָּׁמֶן 08081בַשֶּׁמֶן 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪
שְׁלֹשָׁה 07969名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
עֶשְׂרֹנִים 06241名詞,陽性複數עִשָּׂרוֹן十分之一、十分之一的部分
לַפָּר 06499פַּר 的停頓型,介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛
הָאֶחָד 00259冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לִשְׁלֹשָׁה 07969介系詞 לְ + 形容詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
פָּרִים 06499名詞,陽性複數פַּר小公牛
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」§12.4
עֶשְׂרֹנִים 06241名詞,陽性複數עִשָּׂרוֹן十分之一、十分之一的部分
לָאַיִל 00352介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
הָאֶחָד 00259冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לִשְׁנֵי 08147介系詞 לְ + 名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הָאֵילִם 00352冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License