原文內容 | 原文直譯 |
פֶּן-תִּכְרֹתבְּרִיתלְיוֹשֵׁבהָאָרֶץ וְזָנוּאַחֲרֵיאֱלֹהֵיהֶםוְזָבְחוּלֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָאלְךָוְאָכַלְתָּמִזִּבְחוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06435 | 連接詞 | 恐怕、免得、為了不 | |||
03772 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
01285 | 名詞,陰性單數 | 約 | |||
03427 | 介系詞 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02181 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 行淫 | |||
00310 | 介系詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
02076 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 屠宰、獻祭 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
07121 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00398 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 吃、吞吃 | |||
02077 | 介系詞 | 祭、獻祭 |