CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 11章 30節

原文內容與參考直譯:
Εἰ καυχᾶσθαι δεῖ,
若必須誇耀,
τὰ τῆς ἀσθενείας (韋:(μου) )(聯:μου )καυχήσομαι.
我將誇耀我的軟弱的事。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Εἰ 01487質詞 εἰ如果、若、是否、既然
 καυχᾶσθαι 02744動詞現在 關身形主動意 不定詞  καυχάομαι誇耀、自豪
 δεῖ 01163動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δεῖ必須、應該
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀσθενείας 00769名詞所有格 單數 陰性  ἀσθένεια軟弱、疾病
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ此字在經文中的位置或存在有爭論。
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 καυχήσομαι 02744動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  καυχάομαι誇耀、自豪


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫