原文內容 | 原文直譯 |
וּבְהַאֲרִיךְהֶעָנָןעַל-הַמִּשְׁכָּןיָמִיםרַבִּים וְשָׁמְרוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלאֶת-מִשְׁמֶרֶתיְהוָה וְלֹאיִסָּעוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00748 | 連接詞 | 變長 | |||
06051 | 冠詞 | 雲 | §2.20 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04908 | 冠詞 | 會幕、居所、住處 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
08104 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 遵守、保護、小心 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04931 | 名詞,單陰附屬形 | 守衛、看守 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05265 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 |