CBOL 舊約 Parsing 系統
以賽亞書 第 37 章 15 節
原文內容
原文直譯
וַיִּתְפַּלֵּלחִזְקִיָּהוּאֶל-יְהוָהלֵאמֹר׃
希西家向雅威禱告說:
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וַיִּתְפַּלֵּל
06419
動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽
פָּלַל
禱告、祈禱
חִזְקִיָּהוּ
02396
專有名詞,人名
חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה
希西家
אֶל
00413
介系詞
אֶל
對、向、往
יְהוָה
03068
這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊稱「上主」
如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֵאמֹר
00559
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
אָמַר
說、回答、承諾、吩咐
§2.19, 2.24, 11.6
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。