CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 6章 23節

原文內容與參考直譯:
Εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς
平安歸給弟兄們!
καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως
以及愛與信心,
ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
從父上帝和主耶穌基督。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Εἰρήνη 01515名詞主格 單數 陰性  εἰρήνη平安、和平
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀδελφοῖς 00080名詞間接受格 複數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀγάπη 00026名詞主格 單數 陰性  ἀγάπη
 μετὰ 03326介系詞 μετά後接所有格時意思是「與...一起」、藉著、帶著
 πίστεως 04102名詞所有格 單數 陰性  πίστις信仰、信心、相信、可信
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從、來自」
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 πατρὸς 03962名詞所有格 單數 陽性  πατήρ父親、祖先
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 Ἰησοῦ 02424名詞所有格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫