CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 21 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיַּחְמֹלהַמֶּלֶךְ
עַל-מְפִי-בֹשֶׁתבֶּן-יְהוֹנָתָןבֶּן-שָׁאוּל
עַל-שְׁבֻעַתיְהוָהאֲשֶׁרבֵּינֹתָם
בֵּיןדָּוִדוּבֵיןיְהוֹנָתָןבֶּן-שָׁאוּל׃
王…就憐惜(…處填入末二行)


掃羅的孫子,約拿單的兒子米非‧波設;

因著他們之間,…(在)雅威(面前)的誓言,(…處填入下行)

就是大衛與掃羅的兒子約拿單之間

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּחְמֹל 02550動詞,Qal 敘述式 3 單陽חָמַל顧惜、憐憫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְפִי 04648專有名詞,人名מְפִי בֹשֶׁת米非‧波設מְפִיבֹשֶׁת (恥辱, SN 1322) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
בֹשֶׁת 04648專有名詞,人名מְפִי בֹשֶׁת米非‧波設מְפִיבֹשֶׁת (恥辱, SN 1322) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוֹנָתָן 03083專有名詞,人名יְהוֹנָתָן約拿單約拿單原意為「雅威已賞賜」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׁבֻעַת 07621名詞,單陰附屬形שְׁבוּעָה發誓
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בֵּינֹתָם 00996介系詞 בַּיִן + 3 複陽詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用複陰附屬形 בֵּינוֹת + ֵי 加詞尾。
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
יְהוֹנָתָן 03083專有名詞,人名יְהוֹנָתָן約拿單約拿單原意為「雅威已賞賜」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License