原文內容 | 原文直譯 |
עוֹמֵדעַל-שְׁנֵיםעָשָׂרבָּקָר שְׁלֹשָׁהפֹנִיםצָפוֹנָה וּשְׁלוֹשָׁהפֹנִיםיָמָּה וּשְׁלֹשָׁהפֹּנִיםנֶגְבָּה וּשְׁלֹשָׁהפֹּנִיםמִזְרָחָה וְהַיָּםעֲלֵיהֶםמִלְמָעְלָה וְכָל-אֲחֹרֵיהֶםבָּיְתָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | |||
01241 | 名詞,陽性單數 | 牛群 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
06437 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 轉向 | |||
06828 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 北方 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
06437 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 轉向 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、朝海的、西方的 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
06437 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 轉向 | |||
05045 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
06437 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 轉向 | |||
04217 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 日出的方向、東方 | |||
03220 | 連接詞 | 海、朝海的、西方的 | §2.6 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
04605 | 在上面 | ||||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00268 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 後面、後來 | |||
01004 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |