原文內容 | 原文直譯 |
כִּיאָנֹכִיכַשַּׁחַללְאֶפְרַיִם וְכַכְּפִירלְבֵיתיְהוּדָה אֲנִיאֲנִיאֶטְרֹףוְאֵלֵךְ אֶשָּׂאוְאֵיןמַצִּיל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
07826 | 介系詞 | 獅子 | |||
00669 | 介系詞 | 以法蓮 | |||
03715 | 連接詞 | 少壯獅子 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 這個字原來的意思是「讚美」。 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
02963 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 撕裂 | |||
01980 | 連接詞 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
05337 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 |