原文內容 | 原文直譯 |
יוֹנָתִיבְּחַגְוֵיהַסֶּלַע בְּסֵתֶרהַמַּדְרֵגָה הַרְאִינִיאֶת-מַרְאַיִךְ הַשְׁמִיעִינִיאֶת-קוֹלֵךְ כִּי-קוֹלֵךְעָרֵב וּמַרְאֵיךְנָאוֶה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03123 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 鴿子 | |||
02288 | 介系詞 | 隱密處 | |||
05553 | 冠詞 | 險崖、峭壁、磐石 | |||
05643 | 介系詞 | 避難所、覆蓋物、躲避處 | |||
04095 | 冠詞 | 懸崖、峭壁 | |||
07200 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
04758 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
08085 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陰 + 1 單詞尾 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 聲音 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06963 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 聲音 | |||
06156 | 形容詞,陽性單數 | 甜的、愉快的 | |||
04758 | 連接詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
05000 | 形容詞,陰性單數 | 秀麗的、美麗的 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |