CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 31 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיִּכְתֹּבמֹשֶׁהאֶת-הַתּוֹרָההַזֹּאת
וַיִּתְּנָהּאֶל-הַכֹּהֲנִיםבְּנֵילֵוִי
הַנֹּשְׂאִיםאֶת-אֲרוֹןבְּרִיתיְהוָה
וְאֶל-כָּל-זִקְנֵייִשְׂרָאֵל׃
摩西將這律法寫出來,


把它(原文用陰性)交給…祭司利未人(…處填入下行)

抬雅威約櫃的

和以色列的眾長老。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַתּוֹרָה 08451冠詞 הַ + 名詞,陰性單數תּוֹרָה訓誨、律法
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
וַיִּתְּנָהּ 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾נָתַן賜、給
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
לֵוִי 03878專有名詞,人名לֵוִי利未
הַנֹּשְׂאִים 05375冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個§3.8
זִקְנֵי 02205形容詞,複陽附屬形זָקֵן年老的在此作名詞解,指「長老」。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License