提摩太後書 1章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01971 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 嚮往、渴望 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 看見、注意到 | |
|
03403 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 記起、回憶起、記念 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01144 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 淚水 | |
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
05479 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 喜樂 | |
|
04137 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第一人稱 單數 | | 使充滿、使實現、應驗 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |