CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 3 章 19 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵיקְהָתלְמִשְׁפְּחֹתָם
עַמְרָםוְיִצְהָרחֶבְרוֹןוְעֻזִּיאֵל׃
哥轄的兒子,按著他們的宗族,


有暗蘭、和以斯哈、希伯倫、和烏薛。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
קְהָת 06955專有名詞,人名קְהָת哥轄
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
עַמְרָם 06019專有名詞,人名עַמְרָם暗蘭
וְיִצְהָר 03324連接詞 וְ + 專有名詞,人名יִצְהָר以斯哈
חֶבְרוֹן 02275專有名詞,人名חֶבְרוֹן希伯崙希伯崙原意為「聯合、同盟」。
וְעֻזִּיאֵל 05816連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֻזִּיאֵל烏薛



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License