CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 10章 6節

原文內容與參考直譯:
ὁλοκαυτώματα καὶ περὶ ἁμαρτίας οὐκ εὐδόκησας·
燔祭和(有關)罪(的燔祭)(指贖罪祭)是你不喜歡的;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὁλοκαυτώματα 03646名詞直接受格 複數 中性  ὁλοκαύτωμα燔祭、整隻焚燒的祭
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於、為了、因為」
 ἁμαρτίας 00266名詞所有格 單數 陰性  ἁμαρτία罪惡、罪
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 εὐδόκησας 02106動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數  εὐδοκέω喜歡、樂意、贊同


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫