CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 5章 32節

原文內容與參考直譯:
οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους
我不是來召義人(悔改),
ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν.
乃是(來)召罪人悔改。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」可和其他否定詞併用,以加強否定。
 ἐλήλυθα 02064動詞第二完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἔρχομαι(發生) 來臨、來、去
 καλέσαι 02564動詞第一簡單過去 主動 不定詞  καλέω取名、呼喚、選召
 δικαίους 01342形容詞直接受格 複數 陽性  δίκαιος公義的、正直的在此作名詞用。
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、而是、相反地
 ἁμαρτωλοὺς 00268形容詞直接受格 複數 陽性  ἁμαρτωλός有罪的、罪人在此作名詞用。
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、為了、到」
 μετάνοιαν 03341名詞直接受格 單數 陰性  μετάνοια後悔、悔改


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫