CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְגָדַלְתִּיוְהוֹסַפְתִּי
מִכֹּלשֶׁהָיָהלְפָנַיבִּירוּשָׁלָםִ
אַףחָכְמָתִיעָמְדָהלִּי׃
我日見昌盛,


勝過我以前在耶路撒冷的任何人。

我的智慧仍然為我存留。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְגָדַלְתִּי 01431動詞,Qal 連續式 1 單גָּדַל養育、使變大§8.17, 8.18
וְהוֹסַפְתִּי 03254動詞,Hif‘il 連續式 1 單יָסַף再一次、增添§8.17, 8.18
מִכֹּל 03605介系詞 מִן + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各§5.3
שֶׁהָיָה 01961關係詞 שֶׁ + 動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.34
לְפָנַי 03942介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。§5.5, 3.10
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。§7.10, 4.8, 11.9
אַף 00637連接詞אַף的確、也
חָכְמָתִי 02451名詞,單陰 + 1 單詞尾חָכְמָה智慧חָכְמָה 的附屬形為 חָכְמַת;用附屬形來加詞尾。§3.10
עָמְדָה 05975動詞,Qal 完成式 3 單陰עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定§2.34
לִּי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License