原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-הַבַּיִתיַקְצִעַמִבַּיִתסָבִיב וְשָׁפְכוּאֶת-הֶעָפָראֲשֶׁרהִקְצוּ אֶל-מִחוּץלָעִיראֶל-מָקוֹםטָמֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07106 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 刮除、使有角落 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
08210 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 流、倒出 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06083 | 冠詞 | 灰塵 | §2.6, 2.20 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07096 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 剪除 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02351 | 介系詞 | 街上、外頭 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04725 | 名詞,陽性單數 | 地方 | |||
02931 | 形容詞,陽性單數 | 不潔淨的 |