原文內容 | 原文直譯 |
וְכִבֶּסהָאֹסֵףאֶת-אֵפֶרהַפָּרָהאֶת-בְּגָדָיו וְטָמֵאעַד-הָעָרֶב וְהָיְתָהלִבְנֵייִשְׂרָאֵלוְלַגֵּרהַגָּרבְּתוֹכָם לְחֻקַּתעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03526 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | 洗滌、漂洗 | |||
00622 | 冠詞 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00665 | 名詞,單陽附屬形 | 爐灰 | |||
06510 | 冠詞 | 母牛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00899 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 外袍、衣服 | |||
02930 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 玷污、變為不潔淨 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06153 | 黃昏 | ||||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01616 | 連接詞 | 寄居者 | |||
01481 | 冠詞 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
02708 | 介系詞 | 律例 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |