CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 8 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיִּנָּגְעוּיְהוֹשֻׁעַוְכָל-יִשְׂרָאֵללִפְנֵיהֶם
וַיָּנֻסוּדֶּרֶךְהַמִּדְבָּר׃
約書亞和以色列眾人在他們面前被擊敗,


往那通曠野的路逃跑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּנָּגְעוּ 05060動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽נָגַע接觸、觸及、擊打
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לִפְנֵיהֶם 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 複陽詞尾 לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
וַיָּנֻסוּ 05127動詞,Qal 敘述式 3 複陽נוּס逃走
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
הַמִּדְבָּר 04057冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License