提摩太前書 2章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03870 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 鼓勵、安慰、邀請、懇求 | |
|
03767 | 連接詞 | | 這樣、所以、因此、那麼 | ||
|
04413 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 最重要的、首先 | 單數中性 |
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
04160 | 動詞 | 現在 被動 不定詞 | | 作、實行 | |
|
01162 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 懇求、禱告 | |
|
04335 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 禱告、適於禱告的場所 | |
|
01783 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 請求、禱告 | |
|
02169 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 感謝 | |
|
05228 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「為了、為了...的利益、代替」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
00444 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 人、人類 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |