原文內容 | 原文直譯 |
שָׁםאֳנִיּוֹתיְהַלֵּכוּן לִוְיָתָןזֶה-יָצַרְתָּלְשַׂחֶק-בּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00591 | 名詞,陰性複數 | 船 | |||
01980 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | ||||
03882 | 名詞,陽性單數 | 海怪 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
03335 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 造作、形成 | |||
07832 | 介系詞 | Qal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |