原文內容 | 原文直譯 |
כִּיתֹאמַרבִּלְבָבְךָ רַבִּיםהַגּוֹיִםהָאֵלֶּהמִמֶּנִּי אֵיכָהאוּכַללְהוֹרִישָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03824 | 介系詞 | 心 | |||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | 在此作名詞解,指「許多人」。 | ||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | §2.6, 2.15 | ||
00428 | 冠詞 | 這些 | §2.20, 8.30 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00349 | 疑問副詞 | 如何、怎麼、怎能 | |||
03201 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 能夠 | |||
03423 | 介系詞 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | §9.4, 3.10 |