CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 33 章 20 節
原文內容 原文直譯
וּלְגָדאָמַר
בָּרוּךְמַרְחִיב
גָּדכְּלָבִיאשָׁכֵן
וְטָרַףזְרוֹעַאַף-קָדְקֹד׃
論到迦得,他說:


『使迦得擴張的應當受稱頌!

迦得住如母獅;

他撕裂前臂,連頭頂也撕裂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּלְגָד 01410連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名גָּד迦得
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
בָּרוּךְ 01288動詞,Qal 被動分詞單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
מַרְחִיב 07337動詞,Hif‘il 分詞單陽רָחַב擴張、變寬這個分詞在此作名詞「使擴張者」解。
גָּד 01410專有名詞,支派名גָּד迦得
כְּלָבִיא 03833介系詞 כְּ + 名詞,陽(或陰)性單數לָבִיא獅子、母獅
שָׁכֵן 07931動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁכַן居住、定居、安置、停留在此作名詞使用。
וְטָרַף 02963動詞,Qal 連續式 3 單陽טָרַף撕裂
זְרוֹעַ 02220名詞,陰性單數זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量
אַף 00637連接詞אַף的確、也、再者
קָדְקֹד 06936名詞,陽性單數קָדְקֹד頭頂、頭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License