CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 10章 11節

原文內容與參考直譯:
καὶ λέγει αὐτοῖς,
他對他們說:
Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ
「凡任何人休他的妻
καὶ γαμήσῃ ἄλλην
且娶另外的人的,
μοιχᾶται ἐπ᾽ αὐτήν·
就是向她犯姦淫;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Ὃς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἂν 00302質詞 ἄν表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中
 ἀπολύσῃ 00630動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  ἀπολύω送走、釋放
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γυναῖκα 01135名詞直接受格 單數 陰性  γυνή妻子、女人
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 γαμήσῃ 01060動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  γαμέω結婚
 ἄλλην 00243形容詞直接受格 單數 陰性  ἄλλος另一個、其他的
 μοιχᾶται 03429動詞現在 關身 直說語氣 第三人稱 單數  μοιχάω犯姦淫
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在...上面、敵對、到」
 αὐτήν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫