馬可福音 9章 50節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02570 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | (做的)好、正確的 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00217 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 鹽 | |
|
01437 | 連接詞 | | 若、甚至若 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00217 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 鹽 | |
|
00358 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 沒有鹽、沒有味道的 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 單數 | | 成為、發生、來 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
05101 | 疑問代名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 什麼、誰、為什麼 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 中性 第三人稱 | | 他 | |
|
00741 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 調味、回復鹽的味道 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 有 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
01438 | 反身代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第二人稱 | | 自己 | |
|
00217 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 鹽 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01514 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 和睦 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
00240 | rre | 間接受格 複數 陽性 | | 彼此 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |