CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 39 節
原文內容 原文直譯
וְיָצָאעוֹדקָוההַמִּדָּהנֶגְדּוֹ
עַלגִּבְעַתגָּרֵב
וְנָסַבגֹּעָתָה׃
準繩要往外量出,


直到迦立山,

又轉到歌亞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיָצָא 03318動詞,Qal 連續式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
קָוה 06957這是寫型(從 קְוֵה 而來),其讀型為 קָו。按讀型,它是名詞,單陽附屬形קַו準繩、繩子如按寫型 קְוֵה,它是名詞 קְוֶה (繩子, SN 6961)的名詞,單陽附屬形。
הַמִּדָּה 04060冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִדָּה身量、大小
נֶגְדּוֹ 05048介系詞 נֶגֶד + 3 單陽詞尾נֶגֶד在…面前
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גִּבְעַת 01389名詞,單陰附屬形גִּבְעָה山、山丘
גָּרֵב 01619專有名詞,地名גָּרֵב迦立迦立是耶路撒冷附近的一個山丘。
וְנָסַב 05437動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
גֹּעָתָה 01601專有名詞,地名גֹּעָתָה歌亞歌亞位於耶路撒冷附近。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License