原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
נִכְלְמוּ |
03637 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | כָּלַם | 羞辱、凌辱 | |
מִכֹּל |
03605 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數 | כֹּל | 全部、整個、各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
עָשׂוּ |
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | עָשָׂה | 做 | |
צוּרַת |
06699 | 名詞,單陰附屬形 | צוּרָה | 形狀、樣子 | |
הַבַּיִת |
01004 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
וּתְכוּנָתוֹ |
08498 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | תְּכוּנָה | 固定的地方(居所)、安排、儲備 | תְּכוּנָה 的附屬形為 תְּכוּנַת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וּמוֹצָאָיו |
04161 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | מוֹצָא | 出、泉源 | מוֹצָא 的複數為 מוֹצָאִים(未出現),複數附屬形為 מוֹצָאֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּמוֹבָאָיו |
04126 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | מוֹבָא | 進入、入口 | מוֹבָא 的複數為 מוֹבָאִים(未出現),複數附屬形為 מוֹבָאֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
צוּרֹתָו |
06699 | 這是寫型 צוּרָתוֹ 和讀型 צוּרֹתָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | צוּרָה | 形狀、樣子 | 如按寫型 צוּרָתוֹ,它是名詞,單陰 + 3 單陽詞尾。單數時,צוּרָה 的附屬形為 צוּרַת;用附屬形來加詞尾。複數時,צוּרָה 的複數為 צוּרֹת(未出現),複數附屬形也是 צוּרֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְאֵת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
חֻקֹּתָיו |
02708 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾,短型式 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
צוּרֹתָו |
06699 | 這是寫型 צוּרָתוֹ 和讀型 צוּרֹתָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | צוּרָה | 形狀、樣子 | 如按寫型 צוּרָתוֹ,它是名詞,單陰 + 3 單陽詞尾。單數時,צוּרָה 的附屬形為 צוּרַת;用附屬形來加詞尾。複數時,צוּרָה 的複數為 צוּרֹת(未出現),複數附屬形也是 צוּרֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
תּוֹרֹתָו |
08451 | 這是寫型 תּוֹרֹתוֹ 和讀型 תּוֹרֹתָיו 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | תּוֹרָה | 訓誨、律法 | 如按寫型 תּוֹרֹתוֹ,它是名詞,單陰 + 3 單陽詞尾。單數時,תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。複數時,תּוֹרָה 的複數為 תּוֹרֹת,複數附屬形也是 תּוֹרֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
הוֹדַע |
03045 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אוֹתָם |
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | |
וּכְתֹב |
03789 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽 | כָּתַב | 寫、刻、登錄 | |
לְעֵינֵיהֶם |
05869 | 介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְיִשְׁמְרוּ |
08104 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | שָׁמַר | 遵守、保護、小心 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
צוּרָתוֹ |
06699 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | צוּרָה | 形狀、樣子 | צוּרָה 的附屬形為 צוּרַת;用附屬形來加詞尾。 |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
חֻקֹּתָיו |
02708 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾,短型式 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְעָשׂוּ |
06213 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | עָשָׂה | 做 | |
אוֹתָם |
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |