CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 91 篇 15 節
原文內容 原文直譯
יִקְרָאֵנִיוְאֶעֱנֵהוּ
עִמּוֹ-אָנֹכִיבְצָרָה
אֲחַלְּצֵהוּוַאֲכַבְּדֵהוּ׃
他若求告我,我就應允他;


在急難中,有我與他同在;

我要搭救他,使他尊貴。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִקְרָאֵנִי 07121動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
וְאֶעֱנֵהוּ 06030連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
עִמּוֹ 05973介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
בְצָרָה 06869介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數צָרָה災難、患難、對手
אֲחַלְּצֵהוּ 02502動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾חָלַץQal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯
וַאֲכַבְּדֵהוּ 03513連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾כָּבֵדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License