CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 14 章 11 節
原文內容 原文直譯
הַמֵּתלְיָרָבְעָםבָּעִיריֹאכְלוּהַכְּלָבִים
וְהַמֵּתבַּשָּׂדֶהיֹאכְלוּעוֹףהַשָּׁמָיִם
כִּייְהוָהדִּבֵּר׃
屬耶羅波安死了的人,在城中的狗會吃,


死在田野的,空中的鳥會吃。

因為雅威(這樣)說了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַמֵּת 04191冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽מוּת死、殺死、治死這個分詞在此作名詞「死了的人」解。
לְיָרָבְעָם 03379介系詞 לְ + 專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安耶羅波安原意為「爭鬧」。
בָּעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
יֹאכְלוּ 00398動詞,Qal 未完成式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
הַכְּלָבִים 03611冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֶּלֶב
וְהַמֵּת 04191連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽מוּת死、殺死、治死這個分詞在此作名詞「死了的人」解。
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
יֹאכְלוּ 00398動詞,Qal 未完成式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
עוֹף 05775名詞,陽性單數עוֹף
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דִּבֵּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License