CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
עֵתלַעֲשׂוֹתלַיהוָה
הֵפֵרוּתּוֹרָתֶךָ׃
這是雅威降罰的時候,


因為他們廢棄了你的律法。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֵת 06256名詞,陰性單數עֵת時候
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הֵפֵרוּ 06565動詞,Hif‘il 完成式 3 複פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效
תּוֹרָתֶךָ 08451תּוֹרָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾תּוֹרָה訓誨、律法תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License