原文內容 | 原文直譯 |
תְּפִלָּהלְדָוִד שִׁמְעָהיְהוָהצֶדֶק הַקְשִׁיבָהרִנָּתִי הַאֲזִינָהתְפִלָּתִיבְּלֹאשִׂפְתֵימִרְמָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08605 | 名詞,陰性單數 | 禱告 | |||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
08085 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06664 | 名詞,陽性單數 | 公義 | |||
07181 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | 留心聽、注意聽 | |||
07440 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 歡呼、喜樂 | |||
00238 | 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽 | 側耳聽 | |||
08605 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 禱告 | |||
03808 | 介系詞 | 不 | |||
08193 | 名詞,雙陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
04820 | 名詞,陰性單數 | 詭詐、欺騙 |