原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהבַּתְּבוּאֹתוּנְתַתֶּםחֲמִישִׁיתלְפַרְעֹה וְאַרְבַּעהַיָּדֹתיִהְיֶהלָכֶםלְזֶרַעהַשָּׂדֶה וּלְאָכְלְכֶםוְלַאֲשֶׁרבְּבָתֵּיכֶםוְלֶאֱכֹללטַפְּכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
08393 | 介系詞 | 出產、生產、歲入、稅收 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 賜、給 | |||
02549 | 形容詞,陰性單數 | 序數的「第五」 | |||
06547 | 介系詞 | 法老 | |||
00702 | 連接詞 | 數目的「四」 | |||
03027 | 冠詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02233 | 介系詞 | 種子、後裔、子孫 | |||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
00400 | 連接詞 | 食物 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00398 | 連接詞 | 吃、吞吃 | |||
02945 | 介系詞 | 幼兒 |