CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 7 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְהָעִיררַחֲבַתיָדַיִםוּגְדוֹלָה
וְהָעָםמְעַטבְּתוֹכָהּ
וְאֵיןבָּתִּיםבְּנוּיִם׃
城的兩邊寬闊又大,


其中的百姓卻稀少,

房屋也還沒有建造。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָעִיר 05892連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
רַחֲבַת 07342形容詞,單陰附屬形רָחָב寬闊的
יָדַיִם 03027名詞,陰性雙數יָד手、邊、力量、權勢
וּגְדוֹלָה 01419連接詞 וְ + 形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וְהָעָם 05971連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
מְעַט 04592形容詞,陽性單數מְעַט稀少、一點點、很少
בְּתוֹכָהּ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בָּתִּים 01004名詞,陽性複數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
בְּנוּיִם 01129動詞,Qal 被動分詞複陽בָּנָה建造



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License