CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 9 篇 10 節
原文內容 原文直譯
וְיִבְטְחוּבְךָיוֹדְעֵישְׁמֶךָ
כִּילֹא-עָזַבְתָּדֹרְשֶׁיךָיְהוָה׃
(原文 9:11)雅威啊,認識你名的人要倚靠你,


因你沒有離棄尋求你的人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיִבְטְחוּ 00982連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽בָּטַח倚靠
בְךָ 09002介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
יוֹדְעֵי 03045動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
עָזַבְתָּ 05800動詞,Qal 完成式 2 單陽עָזַב離棄
דֹרְשֶׁיךָ 01875動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找這個分詞在此作名詞「尋求者」解。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License