原文內容 | 原文直譯 |
אֲנִייָדַעְתִּיאֶפְרַיִם וְיִשְׂרָאֵללֹא-נִכְחַדמִמֶּנִּי כִּיעַתָּההִזְנֵיתָאֶפְרַיִם נִטְמָאיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
00669 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 以法蓮 | |||
03478 | 連接詞 | 以色列 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03582 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 隱瞞、隱藏 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
02181 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 | 行淫、做妓女 | |||
00669 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 以法蓮 | |||
02930 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 玷污、變為不潔淨 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 |