CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 4 章 18 節
原文內容 原文直譯
סָרסָבְאָם
הַזְנֵההִזְנוּ
אָהֲבוּהֵבוּקָלוֹןמָגִנֶּיהָ׃
他們所沈溺的已消逝,


他們還時常行淫,

它(原文用陰性)的官長最愛羞恥(的事)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
סָר 05493動詞,Qal 完成式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
סָבְאָם 05435名詞,單陽 + 3 複陽詞尾סֹבֶא酒、飲料
הַזְנֵה 02181動詞,Hif‘il 不定詞獨立形זָנָה行淫
הִזְנוּ 02181動詞,Hif‘il 完成式 3 複陽זָנָה行淫
אָהֲבוּ 00157動詞,Qal 完成式 3 複אָהַב אָהֵב
הֵבוּ 00157動詞,Qal 完成式 3 複אָהַב אָהֵב這個字比較困難分析,Beall, Owens 視其來自 אָהַב(SN 157)。
קָלוֹן 07036名詞,陽性單數קָלוֹן羞辱
מָגִנֶּיהָ 04043名詞,複陽 + 3 單陰詞尾מָגֵן盾牌這個字在此作象徵用法,指「統治者」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License