原文內容 | 原文直譯 |
וּלְאָדָםאָמַר כִּי-שָׁמַעְתָּלְקוֹלאִשְׁתֶּךָ וַתֹּאכַלמִן-הָעֵץ אֲשֶׁרצִוִּיתִיךָלֵאמֹרלֹאתֹאכַלמִמֶּנּוּ אֲרוּרָההָאֲדָמָהבַּעֲבוּרֶךָ בְּעִצָּבוֹןתֹּאכֲלֶנָּהכֹּליְמֵיחַיֶּיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00121 | 連接詞 | 亞當 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08085 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
00802 | 女人、妻子 | ||||
00398 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陽 | 吃、吞吃 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
06086 | 冠詞 | 木頭、樹 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 吃、吞吃 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00779 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | 詛咒 | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
05668 | 為了 | ||||
06093 | 介系詞 | 勞苦、痛苦 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 3 單陰詞尾 | 吃、吞吃 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 各、全部、整個 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
02416 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 生命 |