原文內容 | 原文直譯 |
וְשָׁבהַכֹּהֵןבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִיוְרָאָה וְהִנֵּהפָּשָׂההַנֶּגַעבְּקִירֹתהַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
07200 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §8.17 | ||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
06581 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 擴散 | |||
05061 | 冠詞 | 受傷、擊打、災病 | |||
07023 | 介系詞 | 城牆、牆壁 | |||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |