原文內容 | 原文直譯 |
עַתָּהיָדַעְתִּי כִּי-גָדוֹליְהוָהמִכָּל-הָאֱלֹהִים כִּיבַדָּבָראֲשֶׁרזָדוּעֲלֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 副詞 | 現在 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.34 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02102 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 傲慢、自大、熬煮、煮沸 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 |