CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 20章 5節

原文內容與參考直譯:
οὗτοι δὲ (韋:προσελθόντες )(聯:προελθόντες )ἔμενον ἡμᾶς ἐν Τρῳάδι,
然後這些人(韋: 去到)(聯: 先去)在特羅亞等候我們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὗτοι 03778指示代名詞主格 複數 陽性  οὗτος這個
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 προσελθόντες 04334動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  προσέρχομαι來到、去到
 προελθόντες 04281動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  προέρχομαι先去
 ἔμενον 03306動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  μένω等候、停留、居住、持續
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面 、藉著」
 Τρῳάδι 05174名詞間接受格 單數 陰性  Τρῳάς專有名詞,地名:特羅亞


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫