CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 16 章 11 節
原文內容 原文直譯
דִּרְשׁוּיְהוָהוְעֻזּוֹ
בַּקְּשׁוּפָנָיותָּמִיד׃
要尋求雅威與祂的能力,


時常尋求祂的面。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דִּרְשׁוּ 01875動詞,Qal 祈使式複陽דָּרַשׁ尋求、尋找
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְעֻזּוֹ 05797連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עֹז能力、力量עֹז 的附屬形也是 עֹז;用附屬形來加詞尾。
בַּקְּשׁוּ 01245動詞,Pi‘el 祈使式複陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
פָנָיו 06440名詞,複陽 + 3 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוֵּי 合起來變成 ָיו
תָּמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License