CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 43 節
原文內容 原文直譯
וְאַל-תַּצֵּלמִפִּידְבַר-אֱמֶתעַד-מְאֹד
כִּילְמִשְׁפָּטֶךָיִחָלְתִּי׃
求你千萬不要使真理的話離開我的口,


因我仰望你的典章。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תַּצֵּל 05337動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
מִפִּי 06310介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
דְבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
אֱמֶת 00571名詞,陰性單數אֱמֶת真實、確實、忠實、可靠
עַד 05704介系詞עַד直到
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לְמִשְׁפָּטֶךָ 04941לְמִשְׁפָּטְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。
יִחָלְתִּי 03176יִחַלְתִּי 的停頓型,動詞,Pi‘el 完成式 1 單יָחַל仰望、等候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License