原文內容 | 原文直譯 |
כֹּההִרְאַנִי וְהִנֵּהאֲדֹנָינִצָּבעַל-חוֹמַתאֲנָךְ וּבְיָדוֹאֲנָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
07200 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主、主人 | |||
05324 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | Nif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02346 | 名詞,單陰附屬形 | 城牆、牆壁 | |||
00594 | 名詞,陽性單數 | 鉛垂、測鉛 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00594 | 名詞,陽性單數 | 鉛垂、測鉛 |