使徒行傳 6章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02476 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 放置、站立 | |
|
01799 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「在...眼前」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00652 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 使徒 | |
|
02532 | 連接詞 | | 然後、不必翻譯 | ||
|
04336 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 禱告 | |
|
02007 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 放上去、按手 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05495 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 手 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |