CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 12章 24節

原文內容與參考直譯:
δὲ λόγος τοῦ (韋:κυρίου )(聯:θεοῦ )ηὔξανεν καὶ ἐπληθύνετο.
(韋: 主的)(聯: 上帝的)道不斷成長並增多。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 λόγος 03056名詞主格 單數 陽性  λόγος言語、道
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 ηὔξανεν 00837動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  αὐξάνω ἄυξω長大、生長
 καὶ 02532連接詞 καί和、然後
 ἐπληθύνετο 04129動詞不完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  πληθύνω被動時意思是「增加、成長」


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫