原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵתהַבַּיִתהַגָּדוֹלחִפָּהעֵץבְּרוֹשִׁים וַיְחַפֵּהוּזָהָבטוֹב וַיַּעַלעָלָיותִּמֹרִיםוְשַׁרְשְׁרוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
02645 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 覆蓋 | |||
06086 | 名詞,單陽附屬形 | 木頭、樹 | |||
01265 | 名詞,陽性複數 | 松樹 | |||
02645 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 覆蓋 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
05927 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
08561 | 名詞,陰性複數 | 裝飾用棕櫚樹 | |||
08333 | 連接詞 | 鍊子 |