CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְלָקְחוּפַּרבֶּן-בָּקָר
וּמִנְחָתוֹסֹלֶתבְּלוּלָהבַשָּׁמֶן
וּפַר-שֵׁנִיבֶן-בָּקָרתִּקַּחלְחַטָּאת׃
然後叫他們取一頭公牛犢,


和牠的素祭,就是調了油的細麵;

你要另取一頭公牛犢作贖罪祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקְחוּ 03947動詞,Qal 連續式 3 複לָקַח取、帶走
פַּר 06499名詞,陽性單數פַּר小公牛
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בָּקָר 01241名詞,陽性單數בָּקָר
וּמִנְחָתוֹ 04503連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭מִנְחָה 的附屬形為 מִנְחַת;用附屬形來加詞尾。
סֹלֶת 05560名詞,陰性單數סֹלֶת上好的麵粉
בְּלוּלָה 01101動詞,Qal 被動分詞單陰בָּלַל攙和、混雜、混合
בַשָּׁמֶן 08081בַשֶּׁמֶן 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪
וּפַר 06499連接詞 וְ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛
שֵׁנִי 08145形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的「第二」
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בָּקָר 01241名詞,陽性單數בָּקָר
תִּקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽לָקַח取、帶走
לְחַטָּאת 02403介系詞 לְ + 名詞,陰性單數חַטָּאת罪、贖罪祭、除罪、罪罰



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License