CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 8 章 33 節
原文內容 原文直譯
וְכָל-יִשְׂרָאֵלוּזְקֵנָיווְשֹׁטְרִיםוְשֹׁפְטָיו
עֹמְדִיםמִזֶּהוּמִזֶּהלָאָרוֹן
נֶגֶדהַכֹּהֲנִיםהַלְוִיִּםנֹשְׂאֵיאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָה
כַּגֵּרכָּאֶזְרָח
חֶצְיוֹאֶל-מוּלהַר-גְּרִזִיםוְהַחֶצְיוֹאֶל-מוּלהַר-עֵיבָל
כַּאֲשֶׁרצִוָּהמֹשֶׁהעֶבֶד-יְהוָה
לְבָרֵךְאֶת-הָעָםיִשְׂרָאֵל
בָּרִאשֹׁנָה׃
以色列眾人,…和它的長老、和官長,和它的審判官,(…處填入下第三行)


都站在(約)櫃兩旁,

在抬雅威約櫃的祭司利未人面前,

無論是本地人、是寄居的,

一半對著基利心山,一半對著以巴路山,

…正如雅威僕人摩西…所吩咐的。(…處依序填入下行和下下行)

為以色列民祝福,

先前

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וּזְקֵנָיו 02205連接詞 וְ + 形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾זָקֵן年老的在此作名詞解,指「長老」。
וְשֹׁטְרִים 07860連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שֹׁטֵר官員、書記官、首領
וְשֹׁפְטָיו 08199連接詞 וְ + 動詞,主動分詞複陽 + 3 單陽詞尾שָׁפַט斷定是非、審判、辯白、處罰這個分詞在此作名詞「審判官」解。
עֹמְדִים 05975動詞,Qal 主動分詞複陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
מִזֶּה 02088介系詞 מִן + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個§8.30
וּמִזֶּה 02088連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
לָאָרוֹן 00727介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
נֶגֶד 05048介系詞נֶגֶד對面、在…之前
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
הַלְוִיִּם 03881冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人§2.6
נֹשְׂאֵי 05375動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כַּגֵּר 01616介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גֵּר寄居者
כָּאֶזְרָח 00249介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֶזְרָח本地的樹、當地人
חֶצְיוֹ 02677名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חֲצִי一半חֲצִי 的附屬形也是 חֲצִי;用附屬形來加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מוּל 04136介系詞מוֹל מוּל朝向前方、從前面
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
גְּרִזִים 01630專有名詞,地名גְּרִזִים基利心
וְהַחֶצְיוֹ 02677連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חֲצִי一半חֲצִי 的附屬形也是 חֲצִי;用附屬形來加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מוּל 04136介系詞מוֹל מוּל朝向前方、從前面
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
עֵיבָל 05858專有名詞,地名עֵיבָל以巴錄、以巴路
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
עֶבֶד 05650名詞,單陽附屬形עֶבֶד僕人、奴隸
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְבָרֵךְ 01288介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בָּרִאשֹׁנָה 07223介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數רִאשׁוֹן先前的、首先的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License