CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 24 章 3 節
原文內容 原文直譯
וָאֶקַּחאֶת-אֲבִיכֶםאֶת-אַבְרָהָםמֵעֵבֶרהַנָּהָר
וָאוֹלֵךְאוֹתוֹבְּכָל-אֶרֶץכְּנָעַן
וָאַרְבֶּאֶת-זַרְעוֹ
וָאֶתֶּן-לוֹאֶת-יִצְחָק׃
我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶來,


領他走遍迦南全地,

又使他的子孫增多;

把以撒賜給他,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֶקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 1 單לָקַח拿、取
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲבִיכֶם 00001名詞,單陽 + 2 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
מֵעֵבֶר 05676介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形עֵבֶר…外、對面、旁邊
הַנָּהָר 05104冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָהָר河流、江河
וָאוֹלֵךְ 01980動詞,Hif‘il 敘述式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אוֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停頓型,專有名詞,人名、地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
וָאַרְבֶּ 07235這是寫型 וָאֶרֶב 和讀型 וָאַרְבֶּה 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Hif‘il 敘述式 1 單רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)如按寫型 וָאֶרֶב,它是動詞,Hif'il 敘述式 1 單,短形式。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זַרְעוֹ 02233名詞,單陽 + 3 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
וָאֶתֶּן 05414動詞,Qal 敘述式 1 單נָתַן賜、給
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יִצְחָק 03327專有名詞,人名יִצְחָק以撒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License