CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 6 章 32 節
原文內容 原文直譯
נֹאֵףאִשָּׁהחֲסַר-לֵב
מַשְׁחִיתנַפְשׁוֹהוּאיַעֲשֶׂנָּה׃
與婦人行姦淫的,便是無知;


行這事的,必毀了自己的生命。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נֹאֵף 05003動詞,Qal 主動分詞單陽נָאַף行姦淫
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
חֲסַר 02638形容詞,單陽附屬形חָסֵר缺乏的、缺少的
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
מַשְׁחִית 07843動詞,Hif‘il 分詞單陽שָׁחַת敗壞、破壞
נַפְשׁוֹ 05315名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יַעֲשֶׂנָּה 06213動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License