CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 13章 14節

原文內容與參考直譯:
ἀλλὰ ἐνδύσασθε τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστὸν
而要穿上主耶穌基督,
καὶ τῆς σαρκὸς πρόνοιαν μὴ ποιεῖσθε εἰς ἐπιθυμίας.
且不要為了慾望做肉體的安排。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 ἐνδύσασθε 01746動詞第一簡單過去 關身 命令語氣 第二人稱 複數  ἐνδύω穿衣服、穿上
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κύριον 02962名詞直接受格 單數 陽性  κύριος
 Ἰησοῦν 02424名詞直接受格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστὸν 05547名詞直接受格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σαρκὸς 04561名詞所有格 單數 陰性  σάρξ肉體、有血肉的人
 πρόνοιαν 04307名詞直接受格 單數 陰性  πρόνοια先見、 遠慮 、供應
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ποιεῖσθε 04160動詞現在 關身 命令語氣 第二人稱 複數  ποιέω做、製造
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、到、為了」
 ἐπιθυμίας 01939名詞直接受格 複數 陰性  ἐπιθυμία渴望、私慾、貪愛


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫