原文內容 | 原文直譯 |
וְאִישׁכִּילֹאיִהְיֶה-לּוֹגֹּאֵל וְהִשִּׂיגָהיָדוֹוּמָצָאכְּדֵיגְאֻלָּתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 | ||
01350 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 贖回 | 這個分詞在此作名詞「至近的親屬」解。 | ||
05381 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陰 | Hif‘il 追上、得到、及於、抓住 | 個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。 | ||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04672 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
01767 | 介系詞 | 足夠、每每 | |||
01353 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 親戚、贖回、贖回的權利、贖價 |