原文內容 | 原文直譯 |
כִּיתָבֹאבְּכֶרֶםרֵעֶךָ וְאָכַלְתָּעֲנָבִיםכְּנַפְשְׁךָשָׂבְעֶךָ וְאֶל-כֶּלְיְךָלֹאתִתֵּן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03754 | 介系詞 | 葡萄園 | |||
07453 | 鄰舍、朋友 | ||||
00398 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 吃、吞吃 | |||
06025 | 名詞,陽性複數 | 葡萄 | |||
05315 | 介系詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
07648 | 滿足、豐富 | ||||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
03627 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 給 | §8.32, 17.3 | ||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |