CBOL 舊約 Parsing 系統

哈巴谷書 第 2 章 10 節
原文內容 原文直譯
יָעַצְתָּבֹּשֶׁתלְבֵיתֶךָ
קְצוֹת-עַמִּיםרַבִּיםוְחוֹטֵאנַפְשֶׁךָ׃
你為本家圖謀羞恥的事,


剪除多國的民,犯了罪,自害己命。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָעַצְתָּ 03289動詞,Qal 完成式 2 單陽יָעַץ定意、諮詢、勸告
בֹּשֶׁת 01322名詞,陰性單數בֹּשֶׁת羞愧
לְבֵיתֶךָ 01004לְבֵיתְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
קְצוֹת 07096動詞,Qal 不定詞附屬形קָצָה剪除
עַמִּים 05971名詞,陽性複數עַם百姓、人民、軍兵、國家
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
וְחוֹטֵא 02398連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
נַפְשֶׁךָ 05315נַפְשְׁךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License