原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶריְהוָה לֹא-יָדוֹןרוּחִיבָאָדָםלְעֹלָם בְּשַׁגַּםהוּאבָשָׂר וְהָיוּיָמָיומֵאָהוְעֶשְׂרִיםשָׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01777 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 審判、競爭、辯護 | |||
07307 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 風、心、靈、氣息 | |||
00120 | 介系詞 | 人 | |||
05769 | 介系詞 | 長久、古代、永遠 | |||
01571 | 介系詞 | 也 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01320 | 名詞,陽性單數 | 肉、身體 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 作、是、成為、臨到 | |||
03117 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 日子、時候 | |||
03967 | 名詞,陰性單數 | 數目的「一百」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 |