原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲזֹבאֶת-עֲצַתהַזְּקֵנִיםאֲשֶׁריְעָצֻהוּ וַיִּוָּעַץאֶת-הַיְלָדִים אֲשֶׁרגָּדְלוּאִתּוֹהָעֹמְדִיםלְפָנָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05800 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 離棄、遺棄 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06098 | 名詞,單陰附屬形 | 謀略、諮商、勸告 | |||
02205 | 冠詞 | 年老的 | 在此作名詞解,指「長老」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03289 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 3 單陽詞尾 | 諮詢、勸告 | |||
03289 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 諮詢、勸告 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03206 | 冠詞 | 孩子、兒童、少年、幼熊 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01431 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 長大、變大,Pi‘el 使尊大 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 | ||
05975 | 冠詞 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 |