原文內容 | 原文直譯 |
וְשָׁפְטוּהָעֵדָהבֵּיןהַמַּכֶּהוּבֵיןגֹּאֵלהַדָּם עַלהַמִּשְׁפָּטִיםהָאֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08199 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 審判、辯白、處罰 | |||
05712 | 冠詞 | 會眾 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
05221 | 冠詞 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | 這個分詞在此作名詞「打死人的人」解。 | ||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
01350 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | 贖回 | 這個分詞在此作名詞「贖回者」解。 | ||
01818 | 冠詞 | 血 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04941 | 冠詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | §2.6, 2.15 | ||
00428 | 冠詞 | 這些 |