CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 37 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֵאאֶת-הַבַּדִּיםבַּטַּבָּעֹתעַלצַלְעֹתהָאָרֹן
לָשֵׂאתאֶת-הָאָרֹן׃
把槓穿在櫃旁的環內,


以便抬櫃。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֵא 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַבַּדִּים 00905冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בַּד分開、門閂、片段、延伸物
בַּטַּבָּעֹת 02885介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數טַבַּעַת戒指、圖章、環
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
צַלְעֹת 06763名詞,複陰附屬形צֵלָע物體的表面、肋骨、橫樑
הָאָרֹן 00727冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
לָשֵׂאת 05375介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֹן 00727冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License