CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 13 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלְמֶלֶךְיִשְׂרָאֵלהַרְכֵּביָדְךָעַל-הַקֶּשֶׁת
וַיַּרְכֵּביָדוֹ
וַיָּשֶׂםאֱלִישָׁעיָדָיועַל-יְדֵיהַמֶּלֶךְ׃
又對以色列王說:「用你的手拉弓。」


他就用他的手拉弓,

以利沙把他的手按在王的手上,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
לְמֶלֶךְ 04428介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הַרְכֵּב 07392動詞,Hif‘il 祈使式單陽רָכַב乘駕、騎
יָדְךָ 03027名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。§3.10
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַקֶּשֶׁת 07198冠詞 הַ + 名詞,陰性單數קֶשֶׁת弓、彩虹
וַיַּרְכֵּב 07392動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽רָכַב乘駕、騎
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים設立、置、放
אֱלִישָׁע 00477專有名詞,人名אֱלִישָׁע以利沙
יָדָיו 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יְדֵי 03027名詞,雙陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License