CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 63 篇 4 節
原文內容 原文直譯
כֵּןאֲבָרֶכְךָבְחַיָּי
בְּשִׁמְךָאֶשָּׂאכַפָּי׃
我還活的時候要這樣稱頌你,


我要奉你的名舉起我的雙手。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
אֲבָרֶכְךָ 01288動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
בְחַיָּי 02416בְחַיַּי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾חַיִּים生命חַיִּים 為複數,複數附屬形為 חַיֵּי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
בְּשִׁמְךָ 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
אֶשָּׂא 05375動詞,Qal 未完成式 1 單נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
כַפָּי 03709כַפַּי 的停頓型,名詞,雙陰 + 1 單詞尾כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License