CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 15章 32節

原文內容與參考直譯:
ἵνα ἐν χαρᾷ ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς
使得我在歡喜裡到你們那裡
διὰ θελήματος θεοῦ συναναπαύσωμαι ὑμῖν.
通過上帝的旨意與你們一起休息。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 χαρᾷ 05479名詞間接受格 單數 陰性  χαρά喜樂
 ἐλθὼν 02064動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  ἔρχομαι來、去
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「往、對」
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 διὰ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「通過、藉著」
 θελήματος 02307名詞所有格 單數 中性  θέλημα意願、旨意
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 συναναπαύσωμαι 04875動詞第一簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第一人稱 單數  συναναπαύομαι一同安息
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫