原文內容 | 原文直譯 |
כִּיבָּרוּךְבֶּן-נֵרִיָּהמַסִּיתאֹתְךָבָּנוּ לְמַעַןתֵּתאֹתָנוּבְיַד-הַכַּשְׂדִּים לְהָמִיתאֹתָנוּוּלְהַגְלוֹתאֹתָנוּבָּבֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01263 | 專有名詞,人名 | 巴錄 | 巴錄原意為「蒙福的」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05374 | 專有名詞,人名 | 尼利亞 | 尼利亞原意為「雅威的燈」。 | ||
05496 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 唆使、引誘 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
05414 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 使、給 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 複詞尾 | 不必翻譯 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03778 | 冠詞 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
04191 | 介系詞 | 死、殺死、治死 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 複詞尾 | 不必翻譯 | |||
01540 | 連接詞 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 複詞尾 | 不必翻譯 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 |