CBOL 舊約 Parsing 系統
耶力米哀歌 第 3 章 2 節
原文內容
原文直譯
אוֹתִינָהַגוַיֹּלַךְחֹשֶׁךְ וְלֹא-אוֹר׃
祂驅趕我,使我行在黑暗中,
不行在光明裡。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אוֹתִי
00853
受詞記號 + 1 單詞尾
אֵת
不必翻譯
נָהַג
05090
動詞,Qal 完成式 3 單陽
נָהַג
I. 驅趕、引導、擄去;II. 哀鳴
וַיֹּלַךְ
01980
動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽
הָלַךְ
Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
חֹשֶׁךְ
02822
名詞,陽性單數
חֹשֶׁךְ
黑暗
וְלֹא
03808
連接詞
וְ
+ 否定的副詞
לוֹא לֹא
不
אוֹר
00216
名詞,陽性單數
אוֹר
光
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。