原文內容 | 原文直譯 |
עֲלוּ-אֵלַיוְעִזְרֻנִיוְנַכֶּהאֶת-גִּבְעוֹן כִּי-הִשְׁלִימָהאֶת-יְהוֹשֻׁעַוְאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05927 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
05826 | 連接詞 | 幫助 | |||
05221 | 連接詞 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | 這個字沒有 Qal,大部分用 Hif'il 字幹,意思就是「擊打」,而不是「使擊打」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01391 | 專有名詞,地名 | 基遍 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07999 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰 | 和好、締結和平之約、使和平 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
00854 | 連接詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |