原文內容 | 原文直譯 |
וְיֹשְׁבֵיגִבְעוֹןשָׁמְעוּ אֵתאֲשֶׁרעָשָׂהיְהוֹשֻׁעַלִירִיחוֹוְלָעָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03427 | 連接詞 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
01391 | 專有名詞,地名 | 基遍 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | §2.34 | ||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
03405 | 介系詞 | 耶利哥 | |||
05857 | 艾 |