CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 8 章 39 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵיעֵשֶׁקאָחִיואוּלָםבְּכֹרוֹ
יְעוּשׁהַשֵּׁנִיוֶאֱלִיפֶלֶטהַשְּׁלִשִׁי׃
他(指亞悉)兄弟以設的兒子:長子烏蘭,


次子耶烏施,和三子以利法列。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עֵשֶׁק 06232專有名詞,人名עֵשֶׁק以設
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
אוּלָם 00198專有名詞,人名אוּלָם烏蘭
בְּכֹרוֹ 01060名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בְּכוֹר頭生的、長子בְּכוֹר 的附屬形也是 בְּכוֹר(未出現);用附屬形來加詞尾。
יְעוּשׁ 03266專有名詞,人名יְעוּשׁ耶烏施
הַשֵּׁנִי 08145冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的第二
וֶאֱלִיפֶלֶט 00467連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֱלִיפֶלֶט以利法列
הַשְּׁלִשִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License