原文內容 | 原文直譯 |
אָמַרְתְּלַיהוָהאֲדֹנָיאָתָּה טוֹבָתִיבַּל-עָלֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 完成式 2 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主、主人 | |||
00859 | 你 | ||||
02896 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 |