CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 18 章 17 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָי
הֵיטִיבוּאֲשֶׁרדִּבֵּרוּ׃
雅威就對我說:


『他們說得對。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלָי 00413אֵלַי 的停頓型,介系詞 + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הֵיטִיבוּ 03190動詞,Hif‘il 完成式 3 複יָטַבQal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבֵּרוּ 01696דִּבְּרוּ 的停頓型,動詞,Pi‘el 完成式 3 複דָּבַרPi‘el 講、說、指揮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License