CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 50 篇 18 節
原文內容 原文直譯
אִם-רָאִיתָגַנָּבוַתִּרֶץעִמּוֹ
וְעִםמְנָאֲפִיםחֶלְקֶךָ׃
你見了盜賊就樂意與他同夥,


行姦淫的人有你的一分。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
רָאִיתָ 07200動詞,Qal 完成式 2 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
גַנָּב 01590名詞,陽性單數גַּנָּב盜賊、小偷
וַתִּרֶץ 07521動詞,Qal 敘述式 2 單陽רָצָה喜愛、喜悅
עִמּוֹ 05973介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
וְעִם 05973連接詞 וְ + 介系詞עִם跟、與、和、靠近
מְנָאֲפִים 05003動詞,Pi‘el 分詞複陽נָאַף行姦淫這個分詞在此作名詞「行姦淫的人」解。
חֶלְקֶךָ 02506חֶלְקְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חֵלֶק分、部分חֵלֶק 為 Segol 名詞,用基本型 חֶלְק 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License