CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 2 章 7 節
原文內容 原文直譯
וִצְפֹןלַיְשָׁרִיםתּוּשִׁיָּה
מָגֵןלְהֹלְכֵיתֹם׃
他給正直人存留真的智慧,


給行為純正的人作盾牌,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וִצְפֹן 06845這是寫型(從 וְצָפַן 而來),其讀型為 יִצְפֹּן。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽צָפַן躲藏、潛伏如按寫型 וְצָפַן,它是動詞,Qal 祈使式單陽
לַיְשָׁרִים 03477介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數יָשָׁר正直的在此作名詞解,指「正直人」。
תּוּשִׁיָּה 08454名詞,陰性單數תּוּשִׁיָּה智慧、成功
מָגֵן 04043名詞,陽性單數מָגֵן盾牌
לְהֹלְכֵי 01980介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
תֹם 08537名詞,陽性單數תֹּם正直、完整、完全



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License