原文內容 | 原文直譯 |
זֹאת-מְנוּחָתִיעֲדֵי-עַד פֹּה-אֵשֵׁבכִּיאִוִּתִיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
04496 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 休息處 | |||
05704 | 介系詞,附屬形 | 直到 | |||
05703 | 名詞,陽性單數 | 永遠、繼續存在 | |||
06311 | 副詞 | 這裡 | |||
03427 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 居住、坐、停留 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00183 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 3 單陰詞尾 | 渴望 |