原文內容 | 原文直譯 |
וּפִתְּחוּשְׁעָרַיִךְתָּמִיד יוֹמָםוָלַיְלָהלֹאיִסָּגֵרוּ לְהָבִיאאֵלַיִךְחֵילגּוֹיִם וּמַלְכֵיהֶםנְהוּגִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06605 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | 打開、鬆開、雕刻 | |||
08179 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 門、城門 | |||
08548 | 副詞 | 經常、一直、連續 | |||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
03915 | 連接詞 | 夜晚 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05462 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | ||||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
02428 | 名詞,單陽附屬形 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國民、國家 | |||
04428 | 連接詞 | 君王、國王 | |||
05090 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | I. 驅趕、引導、擄去;II. 哀鳴 |