CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַנַּחַלְמָהחֲלוֹםבְּלַיְלָהאֶחָדאֲנִיוָהוּא
אִישׁכְּפִתְרוֹןחֲלֹמוֹחָלָמְנוּ׃
我和他同一夜做了夢,


我們做了有各自講解的自己的夢。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַנַּחַלְמָה 02492動詞,Qal 敘述式 1 複חָלַם做夢
חֲלוֹם 02472名詞,陽性單數חֲלוֹם
בְּלַיְלָה 03915介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
וָהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
כְּפִתְרוֹן 06623介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形פִּתְרוֹן解釋
חֲלֹמוֹ 02472名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חֲלוֹםחֲלוֹם 的附屬形也是 חֲלוֹם;用附屬形來加詞尾。
חָלָמְנוּ 02492חָלַמְנוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 1 複חָלַם做夢這個分詞在此作名詞「做夢的人」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License