CBOL 舊約 Parsing 系統
雅歌 第 7 章 3 節
原文內容
原文直譯
שְׁנֵישָׁדַיִךְכִּשְׁנֵיעפָרִים תָּאֳמֵיצְבִיָּה׃
(原文7:4)妳的兩乳好像一對小鹿,
是母鹿雙生的。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
שְׁנֵי
08147
名詞,雙陽附屬形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
數目的「二」
שָׁדַיִךְ
07699
名詞,雙陽 + 2 單陰詞尾
שֹׁד שַׁד
胸部、乳房、乳
שַׁד
的雙數為
שָׁדַיִם
,雙數附屬形為
שְׁדֵי
;用附屬形來加詞尾。
כִּשְׁנֵי
08147
介系詞
כְּ
+名詞,雙陽附屬形
שְׁתַּיִם שְׁנַיִם
數目的「二」
עפָרִים
06082
名詞,陽性複數
עֹפֶר
鹿、雄鹿、幼小的雄鹿
תָּאֳמֵי
08380
名詞,複陽附屬形
תְּאוֹם
雙生
這個字在4:5是以
תְּאוֹמֵי
的形式出現。
צְבִיָּה
06646
名詞,陰性單數
צְבִיָּה
雌鹿、雌兔、雌羚羊
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。