CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 7 章 3 節
原文內容 原文直譯
שְׁנֵישָׁדַיִךְכִּשְׁנֵיעפָרִים
תָּאֳמֵיצְבִיָּה׃
(原文7:4)妳的兩乳好像一對小鹿,


是母鹿雙生的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שְׁנֵי 08147名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
שָׁדַיִךְ 07699名詞,雙陽 + 2 單陰詞尾שֹׁד שַׁד胸部、乳房、乳שַׁד 的雙數為 שָׁדַיִם,雙數附屬形為 שְׁדֵי;用附屬形來加詞尾。
כִּשְׁנֵי 08147介系詞 כְּ +名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עפָרִים 06082名詞,陽性複數עֹפֶר鹿、雄鹿、幼小的雄鹿
תָּאֳמֵי 08380名詞,複陽附屬形תְּאוֹם雙生這個字在4:5是以 תְּאוֹמֵי 的形式出現。
צְבִיָּה 06646名詞,陰性單數צְבִיָּה雌鹿、雌兔、雌羚羊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License