原文內容 | 原文直譯 |
הֲתִמְלֹךְכִּיאַתָּהמְתַחֲרֶהבָאָרֶז אָבִיךָהֲלוֹאאָכַלוְשָׁתָה וְעָשָׂהמִשְׁפָּטוּצְדָקָהאָזטוֹבלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04427 | 疑問詞 | 作王、統治 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
08474 | 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | 激怒、燃燒 | 這個動詞的字根從 | ||
00730 | 香柏樹 | ||||
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03808 | 疑問詞 | 不 | |||
00398 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 吃、吞吃 | |||
08354 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 喝 | |||
06213 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 做 | |||
04941 | 名詞,陽性單數 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
06666 | 連接詞 | 公義 | |||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
02896 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |