原文內容 | 原文直譯 |
אִם-כֶּשֶׂבהוּא-מַקְרִיבאֶת-קָרְבָּנוֹ וְהִקְרִיבאֹתוֹלִפְנֵייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03775 | 名詞,陽性單數 | 小羊、綿羊 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 臨近、靠近、帶近 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07133 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 供物、奉獻 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 臨近、靠近、帶近 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |