原文內容 | 原文直譯 |
וְהִבְדַּלְתֶּםבֵּין-הַבְּהֵמָההַטְּהֹרָהלַטְּמֵאָה וּבֵין-הָעוֹףהַטָּמֵאלַטָּהֹר וְלֹא-תְשַׁקְּצוּאֶת-נַפְשֹׁתֵיכֶם בַּבְּהֵמָהוּבָעוֹףוּבְכֹלאֲשֶׁרתִּרְמֹשׂהָאֲדָמָה אֲשֶׁר-הִבְדַּלְתִּילָכֶםלְטַמֵּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00914 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽 | 隔絕、分開、分別 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
00929 | 冠詞 | 牲畜、走獸 | |||
02889 | 冠詞 | 純正的、潔淨的 | |||
02931 | 介系詞 | 不潔淨的 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
05775 | 冠詞 | 鳥 | |||
02931 | 冠詞 | 不潔淨的 | 在此作名詞解,指「不潔淨之物」。 | ||
02889 | 介系詞 | 純正的、潔淨的 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
08262 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陽 | 憎惡 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05315 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00929 | 介系詞 | 牲畜、走獸 | |||
05775 | 連接詞 | 鳥 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07430 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 爬行 | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00914 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | 隔絕、分開、分別 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02930 | 介系詞 | 玷污、變為不潔淨 |