CBOL 新約 Parsing 系統

帖撒羅尼迦前書 4章 7節

原文內容與參考直譯:
οὐ γὰρ ἐκάλεσεν ἡμᾶς θεὸς ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ
因為,上帝呼召我們不因著污穢,
ἀλλ᾽ ἐν ἁγιασμῷ.
而是因著聖潔。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 γὰρ 01063連接詞 γάρ所以、因為、那麼、的確、當然
 ἐκάλεσεν 02564動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  καλέω呼叫、取名、邀請、招聚
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεὸς 02316名詞主格 單數 陽性  θεός上帝
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格時意思是「在..之上
 ἀκαθαρσίᾳ 00167名詞間接受格 單數 陰性  ἀκαθαρσία敗德、污穢
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά但是、而是、相反地
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「因為、藉著、在...之內」
 ἁγιασμῷ 00038名詞間接受格 單數 陽性  ἁγιασμός成聖、聖潔


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫