CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 15章 12節

原文內容與參考直譯:
αὕτη ἐστὶν ἐντολὴ ἐμή,
這是我的命令,
ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους καθὼς ἠγάπησα ὑμᾶς.
你們愛彼此正如我愛你們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 αὕτη 03778指示代名詞主格 單數 陰性  οὗτος這個
 ἐστὶν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐντολὴ 01785名詞主格 單數 陰性  ἐντολή誡命、命令
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐμή 01699形容詞主格 單數 陰性  ἐμός我的
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα帶出說明的子句不必翻譯、使得、為了常接假設語氣
 ἀγαπᾶτε 00025動詞現在 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ἀγαπάω
 ἀλλήλους 00240rre直接受格 複數 陽性  ἀλλήλων彼此
 καθὼς 02531連接詞 καθώς正如、照著
 ἠγάπησα 00025動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀγαπάω
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫