CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְרָאָההַכֹּהֵןוְהִנֵּהפָּשְׂתָההַמִּסְפַּחַתבָּעוֹר
וְטִמְּאוֹהַכֹּהֵןצָרַעַתהִוא׃פ
祭司要察看,看哪,癬在皮膚上擴散,


祭司就要定他為不潔淨,是大痲瘋。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְרָאָה 07200動詞,Qal 連續式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§8.17
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
פָּשְׂתָה 06581動詞,Qal 完成式 3 單陰פָּשָׂה擴散
הַמִּסְפַּחַת 04556冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִסְפַּחַת疹子、疥癬
בָּעוֹר 05785介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עוֹר
וְטִמְּאוֹ 02930動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾טָמֵא玷污、變為不潔淨
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
צָרַעַת 06883名詞,陰性單數צָרַעַת痳瘋病
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License