CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 12章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ διαιρέσεις διακονιῶν εἰσιν,
而且事奉有多種,
καὶ αὐτὸς κύριος·
但同一位主;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 διαιρέσεις 01243名詞主格 複數 陰性  διαίρεσις分別、分配
 διακονιῶν 01248名詞所有格 複數 陰性  διακονία慈善的幫助、服務、職分、事奉
 εἰσιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、存在、有
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 αὐτὸς 00846形容詞主格 單數 陽性  αὐτός形容詞時意思是「相同的」
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫