CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 25 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַאֲמַרְתֶּםכֹּה
לֶחָיוְאַתָּהשָׁלוֹםוּבֵיתְךָשָׁלוֹם
וְכֹלאֲשֶׁר-לְךָשָׁלוֹם׃
你們要如此說:


『願你長壽平安,願你家平安,

願你一切所有的都平安。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲמַרְתֶּם 00559動詞,Qal 連續式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
לֶחָי 02416לֶחַי 的停頓型,介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數חַי活的
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם和好、和平
וּבֵיתְךָ 01004連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם和好、和平
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כֹּל各、全部、整個
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם和好、和平



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License