CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 13 章 11 節
原文內容 原文直譯
צָרַעַתנוֹשֶׁנֶתהִואבְּעוֹרבְּשָׂרוֹ
וְטִמְּאוֹהַכֹּהֵן
לֹאיַסְגִּרֶנּוּכִּיטָמֵאהוּא׃
這是他肉皮上慢性的大痲瘋,


祭司要定他為不潔淨,

不必將他隔離,因為他已是不潔淨了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
צָרַעַת 06883名詞,陰性單數צָרַעַת痳瘋病
נוֹשֶׁנֶת 03462動詞,Nif‘al 分詞單陰יָשֵׁןQal, Pi‘el 睡覺;Nif‘al 存留許久、潰爛
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
בְּעוֹר 05785介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עוֹר
בְּשָׂרוֹ 01320名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。§5.5, 3.10
וְטִמְּאוֹ 02930動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾טָמֵא玷污、變為不潔淨
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַסְגִּרֶנּוּ 05462動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
טָמֵא 02931形容詞,陽性單數טָמֵא不潔淨的
הוּא 01931代名詞 3 單陽הִיא הוּא



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License