CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 14 章 22 節
原文內容 原文直譯
וְקַמְתִּיעֲלֵיהֶם
נְאֻםיְהוָהצְבָאוֹת
וְהִכְרַתִּילְבָבֶלשֵׁםוּשְׁאָרוְנִיןוָנֶכֶד
נְאֻם-יְהוָה׃
…「我必興起攻擊他們,(…處填入下行)


這是萬軍之雅威(說)的話:

將巴比倫的名號和所餘剩的人,連子帶孫一併剪除。

這是雅威(說)的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְקַמְתִּי 06965動詞,Qal 連續式 1 單קוּם起來、設立、堅立
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
וְהִכְרַתִּי 03772動詞,Hif‘il 連續式 1 單כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
לְבָבֶל 00894介系詞 לְ + 專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫、巴別巴比倫原意為「混亂」。
שֵׁם 08034名詞,陽性單數שֵׁם名號、名字
וּשְׁאָר 07605連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שְׁאָר剩餘、剩下
וְנִין 05209連接詞 וְ + 名詞,陽性單數נִין後裔
וָנֶכֶד 05220連接詞 וְ + 名詞,陽性單數נֶכֶד後裔、子孫
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License