CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 8 章 4 節
原文內容 原文直譯
שִׁמְעוּ-זֹאתהַשֹּׁאֲפִיםאֶבְיוֹן
וְלַשְׁבִּיתעֲנִוֵּי-אָרֶץ׃
你們這些吞吃窮乏人、…當聽這些(話)!(…處填入下行)


使國中困苦人衰敗的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
הַשֹּׁאֲפִים 07602冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁאַף呼吸急促
אֶבְיוֹן 00034形容詞,陽性單數אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的在此作名詞解,指「貧乏人」。
וְלַשְׁבִּית 07673連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שָׁבַת停止
עֲנִוֵּי 06041這是寫型 עַנְוֵי 和讀型 עֲנִיֵּי 的混合字型。按讀型,它是形容詞,複陽附屬形עָנִי困苦的、卑微的如按寫型,它是形容詞 עָנָו (SN 6035) 的複陽附屬形,意思也是「貧窮的、卑微的」。在此作名詞解,指「困苦人」。
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License