CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 12 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָההַיּוֹםהַזֶּהלָכֶםלְזִכָּרוֹן
וְחַגֹּתֶםאֹתוֹחַגלַיהוָהלְדֹרֹתֵיכֶם
חֻקַּתעוֹלָםתְּחָגֻּהוּ׃
「這日要給你們作紀念,


你們代代要守它為雅威的節日,

你們要守它為永遠的定例。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְזִכָּרוֹן 02146介系詞 לְ + 名詞,陽性單數זִכָרוֹן紀念 (memorial, reminder)
וְחַגֹּתֶם 02287動詞,Qal 連續式 2 複陽חָגַג守節、慶祝
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
חַג 02282名詞,陽性單數חַג節期、節慶
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾דּוֹר年代、世代、後代、居所דּוֹר 的複數有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 兩種形式。דֹּרוֹת 的附屬形也是 דֹּרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
חֻקַּת 02708名詞,單陰附屬形חֻקָּה律例
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
תְּחָגֻּהוּ 02287動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 3 單陽詞尾חָגַג守節、慶祝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License