原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲשׂוּ-כֵן וַיֵּטאַהֲרֹןאֶת-יָדוֹבְמַטֵּהוּ וַיַּךְאֶת-עֲפַרהָאָרֶץ וַתְּהִיהַכִּנָּםבָּאָדָםוּבַבְּהֵמָה כָּל-עֲפַרהָאָרֶץהָיָהכִנִּיםבְּכָל-אֶרֶץמִצְרָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 做 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
05186 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04294 | 介系詞 | 杖、支派、分支 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽,短型式 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06083 | 名詞,單陽附屬形 | 灰塵 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
03654 | 冠詞 | 蚊蚋 | |||
00120 | 介系詞 | 人 | |||
00929 | 連接詞 | 牲畜 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06083 | 名詞,單陽附屬形 | 灰塵 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §2.32, 2.34 | ||
03654 | 名詞,陽性複數 | 蚊蚋 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2 |