CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֶת-אַחַיאָנֹכִימְבַקֵּשׁ
הַגִּידָה-נָּאלִיאֵיפֹההֵםרֹעִים׃
他說:「我在找我的兄弟們,


請告訴我,他們在哪裡放羊。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אַחַי 00251名詞,複陽 + 1 單詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。§5.5, 3.10
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי§3.9
מְבַקֵּשׁ 01245動詞,Pi‘el 分詞單陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
הַגִּידָה 05046動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知§12.2
נָּא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份§9.8
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
אֵיפֹה 00375疑問副詞אֵיפֹה哪裡
הֵם 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
רֹעִים 07462動詞,Qal 主動分詞複陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License