CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 19 節
原文內容 原文直譯
גֶּבֶרבֶּן-אֻרִיבְּאֶרֶץגִּלְעָד
אֶרֶץסִיחוֹןמֶלֶךְהָאֱמֹרִיוְעֹגמֶלֶךְהַבָּשָׁן
וּנְצִיבאֶחָדאֲשֶׁרבָּאָרֶץ׃
在基列地,…有烏利的兒子基別,(…處填入下行)


就是亞摩利王西宏和巴珊王噩之地

一個官員管理那地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
גֶּבֶר 01398專有名詞,人名גֶּבֶר基別
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֻרִי 00221專有名詞,人名,短寫法אוּרִי烏利
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
גִּלְעָד 01568專有名詞,地名גִּלְעָד基列
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
סִיחוֹן 05511專有名詞,人名סִיחוֹן西宏
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
הָאֱמֹרִי 00567冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數אֱמֹרִי亞摩利人
וְעֹג 05747連接詞 וְ + 專有名詞,人名,短寫法עוֹג
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
הַבָּשָׁן 01316冠詞 הַ + 專有名詞,地名בָּשָׁן巴珊巴珊原意為「多結果子的」,這是位於約旦河東的一塊肥沃地。
וּנְצִיב 05333連接詞 וְ + 名詞,陽性單數נְצִיב官員、柱子
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License