原文內容 | 原文直譯 |
וּשְׁנֵיםעָשָׂראֲרָיוֹתעֹמְדִיםשָׁם עַל-שֵׁשׁהַמַּעֲלוֹת מִזֶּהוּמִזֶּה לֹא-נַעֲשָׂהכֵןלְכָל-מַמְלָכָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | |||
00738 | 名詞,陽性複數 | 獅子 | |||
05975 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08337 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「六」 | |||
04609 | 冠詞 | 上去、階梯、登高 | |||
02088 | 介系詞 | 這個 | §8.30 | ||
02088 | 連接詞 | 這個 | §8.30 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 做 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03605 | 介系詞 | 俱各、各人、全部、整個 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
04467 | 名詞,陰性單數 | 國度 |