CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 3 章 17 節
原文內容 原文直譯
וַיַּקְרֵבאֶת-הַמִּנְחָהלְעֶגְלוֹןמֶלֶךְמוֹאָב
וְעֶגְלוֹןאִישׁבָּרִיאמְאֹד׃
他將禮物呈獻給摩押王伊磯倫,


伊磯倫是一個極其肥胖的人;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּקְרֵב 07126動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽קָרַב臨近、靠近、帶近、呈獻
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
לְעֶגְלוֹן 05700介系詞 לְ + 專有名詞,人名עֶגְלוֹן伊磯倫
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
וְעֶגְלוֹן 05700連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֶגְלוֹן伊磯倫
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.11-13
בָּרִיא 01277形容詞,陽性單數בָּרִיא肥的
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License