原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁכֹּןכְּבוֹד-יְהוָהעַל-הַרסִינַי וַיְכַסֵּהוּהֶעָנָןשֵׁשֶׁתיָמִים וַיִּקְרָאאֶל-מֹשֶׁהבַּיּוֹםהַשְּׁבִיעִימִתּוֹךְהֶעָנָן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07931 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 居住、定居、安置、停留 | |||
03519 | 名詞,單陽附屬形 | 尊榮、貴重 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
05514 | 專有名詞,山名 | 西奈山 | |||
03680 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
06051 | 冠詞 | 雲 | §2.20 | ||
08337 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「六」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
06051 | 冠詞 | 雲 | §2.20 |