CBOL 新約 Parsing 系統

雅各書 3章 16節

原文內容與參考直譯:
ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία,
因為何處(有)嫉妒和自私,
ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα.
在那處(就有)動亂和各樣偏差的事情。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅπου 03699關係副詞 ὅπου哪裡、何處
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 ζῆλος 02205名詞主格 單數 陽性  ζῆλος嫉妒、熱心
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐριθεία 02052名詞主格 單數 陰性  ἐριθεία自私、 野心
 ἐκεῖ 01563副詞 ἐκεῖ那裡
 ἀκαταστασία 00181名詞主格 單數 陰性  ἀκαταστασία失序、不穩定、動亂
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 πᾶν 03956形容詞主格 單數 中性  πᾶς各種
 φαῦλον 05337形容詞主格 單數 中性  φαῦλος邪惡的、沒有價值的、偏差
 πρᾶγμα 04229名詞主格 單數 中性  πρᾶγμα行動、事件、事情


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫