原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יָדִיןיְהוָהעַמּוֹ וְעַל-עֲבָדָיויִתְנֶחָם כִּייִרְאֶהכִּי-אָזְלַתיָד וְאֶפֶסעָצוּרוְעָזוּב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01777 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 審判、競爭、辯護 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05971 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
05162 | Qal 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、後悔、遺憾、悲傷 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00235 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 走開、走來走去 | |||
03027 | 名詞,陰性單數 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00657 | 連接詞 | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | |||
06113 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | 保留、限制、關閉 | |||
05800 | 連接詞 | I. 離棄、撇下;II. 修復 |