CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 99 篇 4 節
原文內容 原文直譯
וְעֹזמֶלֶךְמִשְׁפָּטאָהֵבאַתָּהכּוֹנַנְתָּמֵישָׁרִים
מִשְׁפָּטוּצְדָקָהבְּיַעֲקֹבאַתָּהעָשִׂיתָ׃
大能的王啊,你喜愛公平,堅立公正,


你在雅各中施行公平和公義。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעֹז 05797連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形עֹז能力、力量
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ王、君王
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
אָהֵב 00157動詞,Qal 完成式 3 單陽אָהַב אָהֵב
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
כּוֹנַנְתָּ 03559動詞,Po‘lel 完成式 2 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好§20.1
מֵישָׁרִים 04339名詞,陽性複數מֵישָׁר正直
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
וּצְדָקָה 06666連接詞 וְ + 名詞,陰性單數צְדָקָה公義
בְּיַעֲקֹב 03290介系詞 בְּ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
עָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 完成式 2 單陽עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License