CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 31 章 37 節
原文內容 原文直譯
כִּי-מִשַּׁשְׁתָּאֶת-כָּל-כֵּלַי
מַה-מָּצָאתָמִכֹּלכְּלֵי-בֵיתֶךָ
שִׂיםכֹּהנֶגֶדאַחַיוְאַחֶיךָ
וְיוֹכִיחוּבֵּיןשְׁנֵינוּ׃
你摸遍了我一切的家具,


甚麼是屬於你家中的呢?

可以放在你的弟兄和我弟兄面前,

讓他們在我們兩造之間斷是非。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִשַּׁשְׁתָּ 04959動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽מָשַׁשׁ感覺、摸索
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
כֵּלַי 03627名詞,複陽 + 1 單詞尾כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
מָּצָאתָ 04672動詞,Qal 完成式 2 單陽מָצָא尋找、追上、獲得、發現
מִכֹּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
כְּלֵי 03627名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
בֵיתֶךָ 01004בֵיתְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
שִׂים 07760動詞,Qal 祈使式單陽שִׂים使、置、放
כֹּה 03541副詞כֹּה這裡、這樣
נֶגֶד 05048介系詞נֶגֶד對面、在…之前
אַחַי 00251名詞,複陽 + 1 單詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וְאַחֶיךָ 00251名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
וְיוֹכִיחוּ 03198連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 複陽יָכַח責備、判斷、證明
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
שְׁנֵינוּ 08147形容詞,雙陽 + 1 複詞尾שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」שְׁנַיִם 為雙數,雙數附屬形為 שְׁנֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License