CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 8 章 1 節
原文內容 原文直譯
וּבִנְיָמִןהוֹלִידאֶת-בֶּלַעבְּכֹרוֹ
אַשְׁבֵּלהַשֵּׁנִיוְאַחְרַחהַשְּׁלִישִׁי׃
便雅憫生了他的長子比拉,


次子亞實別,和三子亞哈拉,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבִנְיָמִן 01144連接詞 וְ + 專有名詞,人名בִּנְיָמִן便雅憫§5.8
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֶּלַע 01106專有名詞,人名בֶּלַע比拉
בְּכֹרוֹ 01060名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בְּכוֹר頭生的、長子בְּכוֹר 的附屬形也是 בְּכוֹר(未出現);用附屬形來加詞尾。
אַשְׁבֵּל 00788專有名詞,人名אַשְׁבֵּל亞實別
הַשֵּׁנִי 08145冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的第二
וְאַחְרַח 00315連接詞 וְ + 專有名詞,人名אַחְרַח亞哈拉
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License