原文內容 | 原文直譯 |
הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָבְאֶפְרָתָה מְצָאנוּהָבִּשְׂדֵי-יָעַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 1 複 + 3 單陰詞尾 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00672 | 介系詞 | 以法他 | |||
04672 | 動詞,Qal 完成式 1 複 + 3 單陰詞尾 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
07704 | 介系詞 | 田地 | |||
03293 | I. 樹林,II. 蜂蜜 | 在此當作專有名詞,音譯地名「雅珥」;它很有可能是 |