CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 3 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַיְגָרֶשׁאֶת-הָאָדָם
וַיַּשְׁכֵּןמִקֶּדֶםלְגַן-עֵדֶן
אֶת-הַכְּרֻבִיםוְאֵתלַהַטהַחֶרֶבהַמִּתְהַפֶּכֶת
לִשְׁמֹראֶת-דֶּרֶךְעֵץהַחַיִּים׃ס
祂把那人趕出去,


就在伊甸園的東邊安設

基路伯和四面轉動發火焰的劍,

以把守生命樹的道路。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְגָרֶשׁ 01644動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽גָּרַשׁ驅趕、翻騰
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
וַיַּשְׁכֵּן 07931動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽שָׁכַן居住、定居、安置、停留
מִקֶּדֶם 06924介系詞 מִן + 名詞,陽性單數קֶדֶם古老、東方
לְגַן 01588介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形גַּן花園、菜園、果園
עֵדֶן 05731專有名詞,地名עֵדֶן伊甸
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכְּרֻבִים 03742冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כְּרוּב基路伯基路伯是天使的一種。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
לַהַט 03858名詞,單陽附屬形לַהַט火焰(用於指天使的劍)
הַחֶרֶב 02719冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
הַמִּתְהַפֶּכֶת 02015冠詞 הַ + 動詞,Hitpa‘el 分詞單陰הָפַךְ推翻、傾覆、轉變
לִשְׁמֹר 08104介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַר謹守、小心
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
עֵץ 06086名詞,單陽附屬形עֵץ木頭、樹
הַחַיִּים 02416冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חַיִּים生命
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License