CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 23 章 10 節
原文內容 原文直譯
כִּימְנָאֲפִיםמָלְאָההָאָרֶץ
כִּי-מִפְּנֵיאָלָהאָבְלָההָאָרֶץ
יָבְשׁוּנְאוֹתמִדְבָּר
וַתְּהִימְרוּצָתָםרָעָה
וּגְבוּרָתָםלֹא-כֵן׃
全地充斥犯姦淫的人!


因妄自賭咒,地就悲哀,

曠野的草場枯乾。

他們奔跑行惡,

以勇力行不義。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מְנָאֲפִים 05003動詞,Pi‘el 分詞複陽נָאַף行姦淫這個分詞在此作名詞「行姦淫的人」。
מָלְאָה 04390動詞,Qal 完成式 3 單陰מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
אָלָה 00423名詞,陰性單數אָלָה詛咒、發誓
אָבְלָה 00056動詞,Qal 完成式 3 單陰אָבַל悲哀、哀悼
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יָבְשׁוּ 03001動詞,Qal 完成式 3 複יָבֵשׁ枯乾
נְאוֹת 04999名詞,複陰附屬形נָוָה住處、草場
מִדְבָּר 04057名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
וַתְּהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陰הָיָה成為、是、臨到
מְרוּצָתָם 04794名詞,單陰 + 3 複陽詞尾מְרוּצָה奔跑מְרוּצָה 的附屬形為 מְרוּצַת;用附屬形來加詞尾。
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
וּגְבוּרָתָם 01369連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾גְּבוּרָה勇力、勇士גְּבוּרָה 的附屬形為 גְּבוּרַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License