CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 2章 30節

原文內容與參考直譯:
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου,
因為我的眼睛已看見你的救恩─

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 εἶδον 03708動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ὁράω看見
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀφθαλμοί 03788名詞主格 複數 陽性  ὀφθαλμός眼睛、理解
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σωτήριόν 04992形容詞直接受格 單數 中性  σωτήριος帶來拯救的
 σου 04771人稱代名詞所有格 單數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫