CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 23 章 21 節
原文內容 原文直譯
לֹא-שָׁלַחְתִּיאֶת-הַנְּבִאִים
וְהֵםרָצוּ
לֹא-דִבַּרְתִּיאֲלֵיהֶם
וְהֵםנִבָּאוּ׃
我沒有打發那些先知,


他們卻竟自奔跑;

我沒有對他們說話,

他們卻竟自預言。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁלַחְתִּי 07971動詞,Qal 完成式 1 單שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנְּבִאִים 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נָבִיא先知
וְהֵם 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們
רָצוּ 07323動詞,Qal 完成式 3 複רוּץ奔跑
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
דִבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
וְהֵם 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們
נִבָּאוּ 05012נִבְּאוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複נָבָא預言



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License