原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכְּהִשָּׁפֵטיֵהוּאעִם-בֵּיתאַחְאָב וַיִּמְצָאאֶת-שָׂרֵייְהוּדָהוּבְנֵיאֲחֵיאֲחַזְיָהוּ מְשָׁרְתִיםלַאֲחַזְיָהוּוַיַּהַרְגֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
08199 | 介系詞 | 審判、辯白、處罰 | |||
03058 | 專有名詞,人名 | 耶戶 | 耶戶原意為「雅威就是他」。 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00256 | 專有名詞,人名 | 亞哈 | |||
04672 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | §4.8 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08269 | 名詞,複陽附屬形 | 領袖 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00251 | 名詞,複陽附屬形 | 兄弟、親屬 | |||
00274 | 專有名詞,人名 | 亞哈謝 | |||
08334 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供職 | |||
00274 | 介系詞 | 亞哈謝 | |||
02026 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 殺 |