CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 16 章 13 節
原文內容 原文直譯
חַגהַסֻּכֹּתתַּעֲשֶׂהלְךָשִׁבְעַתיָמִים
בְּאָסְפְּךָמִגָּרְנְךָוּמִיִּקְבֶךָ׃
「你…就要守住棚節七日。(…處填入下行)


收藏了禾場和酒池裡的東西以後,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חַג 02282名詞,單陽附屬形חַג節期、節慶
הַסֻּכֹּת 05521名詞,陰性複數סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林叢、草棚
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה§2.35
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שִׁבְעַת 07651名詞,單陰附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
בְּאָסְפְּךָ 00622介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱסוֹף + 2 單陽詞尾אָסַף聚集、除去、收回、消滅
מִגָּרְנְךָ 01637介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾גֹּרֶן打穀場גֹּרֶן 為 Segol 名詞,用基本型 גָּרְנ 加詞尾。
וּמִיִּקְבֶךָ 03342וּמִיִּקְבְךָ 的停頓型,連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾יֶקֶב酒醡יֶקֶב 為 Segol 名詞,用基本型 יִקְב 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License