CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 3章 23節

原文內容與參考直譯:
καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς
他叫他們來,
ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς,
用比喻對他們說:
Πῶς δύναται Σατανᾶς Σατανᾶν ἐκβάλλειν;
「撒但怎麼能夠趕出撒但呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 προσκαλεσάμενος 04341動詞第一簡單過去 關身 分詞 主格 單數 陽性  προσκαλέω常使用關身,意思是「召喚、召來、請來」
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 παραβολαῖς 03850名詞間接受格 複數 陰性  παραβολή比喻、圖像
 ἔλεγεν 03004動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Πῶς 04459質詞 πῶς如何?怎麼?
 δύναται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  δύναμαι能夠
 Σατανᾶς 04567名詞主格 單數 陽性  Σατανᾶς專有名詞,魔鬼名:撒但
 Σατανᾶν 04567名詞直接受格 單數 陽性  Σατανᾶς專有名詞,魔鬼名:撒但
 ἐκβάλλειν 01544動詞現在 主動 不定詞  ἐκβάλλω趕出、逐出、打發走


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫