馬太福音 19章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03825 | 副詞 | | 又、再、另一方面 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02123 | 形容詞 | 主格 單數 中性 比較級 | | 較容易的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
02574 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 駱駝 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「藉著」 | ||
|
5143a | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 眼、孔 | |
|
04476 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 針 | |
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 進入 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
04145 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 富有的 | 在此當名詞使用。 |
|
05169 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 眼(針的) | |
|
04476 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 針 | |
|
01330 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 經過 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
04145 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 富有的 | 在此當名詞使用。 |
|
01525 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 進入 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「到...裡面、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00932 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 統治、王國 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 神 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |