CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 25 章 34 節
原文內容 原文直譯
וּבַמְּנֹרָהאַרְבָּעָהגְבִעִיםמְשֻׁקָּדִים
כַּפְתֹּרֶיהָוּפְרָחֶיהָ׃
燈臺上有四個杯,形狀像杏花,


有它(原文用陰性,下同)的球和它的花。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבַמְּנֹרָה 04501連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְנֹרָה מְנוֹרָה燈台
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
גְבִעִים 01375名詞,陽性複數גָּבִיעַ杯、裝酒的碗
מְשֻׁקָּדִים 08246動詞,Pu‘al 分詞複陽שָׁקַד形似杏仁花的杯子
כַּפְתֹּרֶיהָ 03730名詞,複陽 + 3 單陰詞尾כַּפְתֹּר כַּפְתּוֹר圓球、柱頂כַּפְתּוֹר 的複數為 כַּפְתּוֹרִים(未出現),複數附屬形為 כַּפְתּוֹרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
וּפְרָחֶיהָ 06525連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾פֶּרַח花蕾פֶּרַח 的複數為 פְּרָחִים(未出現),複數附屬形為 פְּרָחֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License