CBOL 舊約 Parsing 系統

哈巴谷書 第 1 章 17 節
原文內容 原文直譯
הַעַלכֵּןיָרִיקחֶרְמוֹ
וְתָמִידלַהֲרֹגגּוֹיִםלֹאיַחְמוֹל׃ס
他豈可因此屢屢倒空網羅,


時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַעַל 05921疑問詞 הַ + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
יָרִיק 07324動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽רוּק倒空
חֶרְמוֹ 02764名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חֵרֶםI. 全然毀壞、分別出來的東西;II. 網狀物חֵרֶם 為 Segol 名詞,用基本型 חֶרְמ 加詞尾。
וְתָמִיד 08548連接詞 וְ + 副詞תָּמִיד經常、一直、連續
לַהֲרֹג 02026介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָרַג
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַחְמוֹל 02550動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָמַל顧惜、憐憫
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License