原文內容 | 原文直譯 |
וְהַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹהבָּרוּךְ וְכִסֵּאדָוִדיִהְיֶהנָכוֹןלִפְנֵייְהוָה עַד-עוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04428 | 連接詞 | 君王、國王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03678 | 連接詞 | 寶座、座位 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03559 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |