原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןשִׁמְעִי-נָאזֹאתעֲנִיָּה וּשְׁכֻרַתוְלֹאמִיָּיִן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | 這個字前面加上介系詞 | ||
08085 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
06041 | 形容詞,陰性單數 | 困苦的 | 在此作名詞解,指「困苦的人」。 | ||
07937 | 連接詞 | 酒醉 | §5.8 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03196 | 酒 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |