CBOL 舊約 Parsing 系統

瑪拉基書 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְעֵינֵיכֶםתִּרְאֶינָהוְאַתֶּםתֹּאמְרוּ
יִגְדַּליְהוָהמֵעַללִגְבוּליִשְׂרָאֵל׃
你們必親眼看見,也必說:


「願雅威在以色列境界之外被尊為大!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעֵינֵיכֶם 05869連接詞 וְ + 名詞,雙陰 + 2 複陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
תִּרְאֶינָה 07200動詞,Qal 未完成式 3 複陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְאַתֶּם 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們
תֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יִגְדַּל 01431動詞,Qal 未完成式 3 單陽גָּדַל養育、使變大
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
לִגְבוּל 01366介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License