CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 16 章 21 節
原文內容 原文直譯
אָזיֵחָלֵקהָעָםיִשְׂרָאֵללַחֵצִי
חֲצִיהָעָםהָיָהאַחֲרֵיתִבְנִיבֶן-גִּינַת
לְהַמְלִיכוֹ
וְהַחֲצִיאַחֲרֵיעָמְרִי׃
那時,以色列人民分為兩半:


一半的民隨從基納的兒子提比尼,

要立他作王;

一半隨從暗利。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָז 00227副詞אָז那時
יֵחָלֵק 02505動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽חָלַק分配、掠奪
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
לַחֵצִי 02677介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֲצִי一半
חֲצִי 02677名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
תִבְנִי 08402專有名詞,人名תִּבְנִי提比尼
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
גִּינַת 01527專有名詞,人名גִּינַת基納
לְהַמְלִיכוֹ 04427介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾מָלַךְ作王、統治
וְהַחֲצִי 02677連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֲצִי一半
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
עָמְרִי 06018專有名詞,人名עָמְרִי暗利



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License