原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהאִם-יִוָּתְרוּעֲשָׂרָהאֲנָשִׁיםבְּבַיִתאֶחָד וָמֵתוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03498 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 剩、僅存 | |||
06235 | 名詞,陰性單數 | 數目的「十」 | |||
00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
04191 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 死、殺死、治死 |