原文內容 | 原文直譯 |
מֵאֹיְבַיתְּחַכְּמֵנִימִצְוֹתֶךָ כִּילְעוֹלָםהִיא-לִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00341 | 介系詞 | 敵人、對頭 | |||
02449 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰 + 1 單詞尾 | 有智慧 | |||
04687 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 命令、吩咐 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05769 | 介系詞 | 長久、古代、永遠 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他、她 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |