CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 28章 13節

原文內容與參考直譯:
λέγοντες,
說:
Εἴπατε
「你們要這樣說:
ὅτι οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ νυκτὸς ἐλθόντες
『他的門徒們在夜間來,
ἔκλεψαν αὐτὸν
...把他偷去了。』(...處填入下一行)
ἡμῶν κοιμωμένων.
當我們睡覺的時候,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω
 Εἴπατε 03004動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數  λέγω
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθηταὶ 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 νυκτὸς 03571名詞所有格 單數 陰性  νύξ夜晚
 ἐλθόντες 02064動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἔρχομαι來、去
 ἔκλεψαν 02813動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  κλέπτω
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 κοιμωμένων 02837動詞現在 被動形主動意 分詞 所有格 複數 陽性  κοιμάομαι睡著、死亡


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫