原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
עֲלֵיהֶם |
05921 | 介系詞 עַל + 3 複陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | עַל 用長基本型 עֲלֵי 來加詞尾。 |
יֵרָאֶה |
07200 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
וְיָצָא |
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
כַבָּרָק |
01300 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בָּרָק | 閃電 | |
חִצּוֹ |
02671 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | חֵץ | 箭 | חֵץ 的附屬形也是 חֵץ;用附屬形來加詞尾。 |
וַאדֹנָי |
00136 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主、主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
בַּשּׁוֹפָר |
07782 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | שׁוֹפָר | 角 | |
יִתְקָע |
08628 | 動詞, Qal 未完成式 3 單陽 | תָּקַע | 吹、敲擊 | |
וְהָלַךְ |
01980 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |
בְּסַעֲרוֹת |
05591 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形 | סְעָרָה | 暴風雨、旋風 | |
תֵּימָן |
08486 | 名詞,陰性單數 | תֵּימָן | 南方 | |