CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְיַעֲקֹבשָׁמַעכִּיטִמֵּאאֶת-דִּינָהבִתוֹ
וּבָנָיוהָיוּאֶת-מִקְנֵהוּבַּשָּׂדֶה
וְהֶחֱרִשׁיַעֲקֹבעַד-בֹּאָם׃
雅各聽見示劍玷污了他的女兒底拿,


那時他的兒子們正和群畜在田野,

雅各就沉默,等他們回來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיַעֲקֹב 03290連接詞 וְ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
שָׁמַע 08085動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁמַע聽到、聽從
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
טִמֵּא 02930動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽טָמֵא玷污、變為不潔淨
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דִּינָה 01783專有名詞,人名דִּינָה底拿
בִתוֹ 01323名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。§3.10
וּבָנָיו 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
מִקְנֵהוּ 04735名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִקְנֶה牲畜מִקְנֶה 的附屬形是 מִקְנֵה;用附屬形來加詞尾。
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地§2.22
וְהֶחֱרִשׁ 02790動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
בֹּאָם 00935動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License