原文內容 | 原文直譯 |
הִנֵּהכִי-כֵןיְבֹרַךְגָּבֶריְרֵאיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
01288 | 動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
01397 | 勇士、人 | ||||
03373 | 形容詞,單陽附屬形 | 敬畏 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |