原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-אִירָא מֵרִבְבוֹתעָם אֲשֶׁרסָבִיבשָׁתוּעָלָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03372 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
07233 | 介系詞 | 許多、數目的「一萬」 | §5.3 | ||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞解。 | ||
07896 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 置、放、定 | |||
05921 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 |