CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 16 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּאמֶרדְּלִילָהאֶל-שִׁמְשׁוֹן
הִנֵּההֵתַלְתָּבִּיוַתְּדַבֵּראֵלַיכְּזָבִים
עַתָּההַגִּידָה-נָּאלִיבַּמֶּהתֵּאָסֵר׃
大利拉對參孫說:


「看哪,你欺哄我,向我說謊言。

現在,請你告訴我當用何法你才會被捆綁。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
דְּלִילָה 01807專有名詞,人名דְּלִילָה大利拉
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
שִׁמְשׁוֹן 08123專有名詞,人名שִׁמְשׁוֹן參孫
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
הֵתַלְתָּ 02048動詞 ,Hif‘il 完成式 2 單陽תָּלַל הָתַלI. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄
בִּי 09002介系詞 בְּ + 1 單詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וַתְּדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 2 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כְּזָבִים 03577名詞,陽性複數כָּזָב謊言
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
הַגִּידָה 05046動詞 ,Hif‘il 強調的祈使式單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
נָּא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בַּמֶּה 04100介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
תֵּאָסֵר 00631動詞 ,Nif‘al 未完成式 2 單陽אָסַר繫、綁



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License