CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 5 章 8 節
原文內容 原文直譯
עֹשֵׂהכִימָהוּכְסִיל
וְהֹפֵךְלַבֹּקֶרצַלְמָוֶת
וְיוֹםלַיְלָההֶחְשִׁיךְ
הַקּוֹרֵאלְמֵי-הַיָּם
וַיִּשְׁפְּכֵםעַל-פְּנֵיהָאָרֶץ
יְהוָהשְׁמוֹ׃ס
(要尋求)那造昴星和參星,


使死蔭變為晨光,

使白晝變為黑夜,

召喚海水、

使其傾倒在地上的-

雅威是祂的名;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֵׂה 06213動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָשָׂה
כִימָה 03598名詞,陰性單數כִּימָה昴星
וּכְסִיל 03685連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כְּסִיל星座、獵戶座
וְהֹפֵךְ 02015連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽הָפַךְ推翻、傾覆、轉變
לַבֹּקֶר 01242介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
צַלְמָוֶת 06757名詞,陽性單數צַלְמָוֶת死蔭
וְיוֹם 03117連接詞 וְ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
לַיְלָה 03915名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
הֶחְשִׁיךְ 02821動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽חָשַׁךְ變暗
הַקּוֹרֵא 07121冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לְמֵי 04325介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形מַיִם
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方
וַיִּשְׁפְּכֵם 08210動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾שָׁפַךְ倒出
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License