CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 24章 13節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ
然後,看哪!在那日他們的兩個人
ἦσαν πορευόμενοι εἰς κώμην
正前行到一個村子
ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ Ἰερουσαλήμ,
離耶路撒冷六十斯塔德,
ὄνομα Ἐμμαοῦς,
(村子)名字是以馬忤斯。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί且、和
 ἰδοὺ 02400質詞 ἰδού看哪!聽哪!
 δύο 01417形容詞主格 複數 陽性  δύο兩個
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 αὐτῇ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός他、自己
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡμέρᾳ 02250名詞間接受格 單數 陰性  ἡμέρα日子、天、時間
 ἦσαν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί有、是
 πορευόμενοι 04198動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  πορεύομαι前行、行事為人
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、到、為了」
 κώμην 02968名詞直接受格 單數 陰性  κώμη村莊、小鎮
 ἀπέχουσαν 00568動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陰性  ἀπέχω遙遠、躲避、完全得到
 σταδίους 04712名詞直接受格 複數 陽性  στάδιο長度單位,約192公尺
 ἑξήκοντα 01835形容詞直接受格 複數 陽性  ἑξήκοντα六十
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「由於、來自、從...」
 Ἰερουσαλήμ 02414名詞所有格 單數 陰性  Ἱεροσόλυμα Ἰερουσαλήμ專有名詞,地名:耶路撒冷
  03739關係代名詞間接受格 單數 陰性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ὄνομα 03686名詞主格 單數 中性  ὄνομα名字、頭銜、名聲
 Ἐμμαοῦς 01695名詞主格 單數 陰性  Ἐμμαοῦς專有名詞,地名:以馬忤斯


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫