CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 3 章 29 節
原文內容 原文直譯
אַל-תַּחֲרֹשׁעַל-רֵעֲךָרָעָה
וְהוּא-יוֹשֵׁבלָבֶטַחאִתָּךְ׃
不可設計害你的鄰舍,


他跟你一起安然居住。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תַּחֲרֹשׁ 02790動詞,Qal 未完成式 2 單陽חָרַשׁ耕種、切割、設計、沉默
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֵעֲךָ 07453名詞,單陽 + 2 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
יוֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
לָבֶטַח 00983介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בֶּטַח安然、平安在此作副詞解。
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License