CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 27章 14節

原文內容與參考直譯:
καὶ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῷ
他(耶穌)不回答他,
πρὸς οὐδὲ ἓν ρJῆμα,
連一句話也沒有,
ὥστε θαυμάζειν τὸν ἡγεμόνα λίαν.
以致巡撫大大驚訝。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἀπεκρίθη 00611動詞第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποκρίνομαι回答、說、繼續說
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「到、向、往」
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ甚至不、也不
 ἓν 01520形容詞直接受格 單數 中性  εἷς一個的
 ρJῆμα 04487名詞直接受格 單數 中性  ρJῆμα話語
 ὥστε 05620連接詞 ὥστε因此、以致於
 θαυμάζειν 02296動詞現在 主動 不定詞  θαυμάζω驚訝、讚嘆
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡγεμόνα 02232名詞直接受格 單數 陽性  ἡγεμών統治者
 λίαν 03029副詞 λίαν大大地、非常地


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫