原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹא-יָבֹאוּלִרְאוֹתכְּבַלַּעאֶת-הַקֹּדֶשׁוָמֵתוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07200 | 介系詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §9.4, 11.15 | ||
01104 | 介系詞 | 吞吃、毀壞 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
04191 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 死、殺死、治死 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |