CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯帖記 第 1 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְהַשְׁקוֹתבִּכְלֵיזָהָב
וְכֵלִיםמִכֵּלִיםשׁוֹנִים
וְיֵיןמַלְכוּתרָבכְּיַדהַמֶּלֶךְ׃
又用金器皿,…賜酒,(…處填入下行)


變換各種不同的器皿

照王的能力,御酒甚多。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַשְׁקוֹת 08248連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שָׁקָה喝、澆水、灌溉
בִּכְלֵי 03627介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב金子
וְכֵלִים 03627連接詞 וְ + 名詞,陽性複數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
מִכֵּלִים 03627介系詞 מִן + 名詞,陽性複數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
שׁוֹנִים 08138動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁנָהI. 改變、不同;II. 重複
וְיֵין 03196連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形יַיִן
מַלְכוּת 04438名詞,單陰附屬形מַלְכוּת國度
רָב 07227רַב 的停頓型,形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
כְּיַד 03027介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License