原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵייִשְׂרָאֵלהָתְפָּקְדוּוְכָלְכְּלוּ וַיֵּלְכוּלִקְרָאתָם וַיַּחֲנוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלנֶגְדָּם כִּשְׁנֵיחֲשִׂפֵיעִזִּים וַאֲרָםמִלְאוּאֶת-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15, 5.8 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
06485 | 動詞,Hotpa'el 完成式 3 複 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
03557 | 連接詞 | 盛、裝、抓住、容納、維持 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 安營、紮營 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13 | ||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
08147 | 介系詞 | 數目的「二」 | |||
02835 | 名詞,複陽附屬形 | 小群 | |||
05795 | 名詞,陰性複數 | 山羊、母山羊 | |||
00758 | 連接詞 | 亞蘭人、亞蘭、敘利亞 | 亞蘭原意為「舉高」。 | ||
04390 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |