CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 3章 12節

原文內容與參考直譯:
Ἔχοντες οὖν τοιαύτην ἐλπίδα
所以因我們有這樣的盼望,
πολλῇ παρρησίᾳ χρώμεθα
就以很多勇氣來行動,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἔχοντες 02192動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἔχω擁有、能夠
 οὖν 03767連接詞 οὖν所以、這樣
 τοιαύτην 05108指示代名詞直接受格 單數 陰性  τοιοῦτος這樣的、如此的
 ἐλπίδα 01680名詞直接受格 單數 陰性  ἐλπίς盼望
 πολλῇ 04183形容詞間接受格 單數 陰性  πολύς許多的、大的
 παρρησίᾳ 03954名詞間接受格 單數 陰性  παρρησία勇敢、公開 、坦率、坦然無懼
 χρώμεθα 05530動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 複數  χράομαι行為、行動、進行、動用


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫