CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 8 章 14 節
原文內容 原文直譯
עַל-מָהאֲנַחְנוּיֹשְׁבִים
הֵאָסְפוּוְנָבוֹאאֶל-עָרֵיהַמִּבְצָר
וְנִדְּמָה-שָּׁם
כִּייְהוָהאֱלֹהֵינוּהֲדִמָּנוּ
וַיַּשְׁקֵנוּמֵי-רֹאשׁ
כִּיחָטָאנוּלַיהוָה׃
我們為何靜坐不動呢?


我們當聚集,進入堅固城,

在那裡靜默不言;

因為雅威─我們的上帝使我們靜默不言,

又將苦膽水給我們喝,

都因我們得罪了雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מָה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
אֲנַחְנוּ 00587代名詞 1 複אֲנַחְנוּ我們
יֹשְׁבִים 03427動詞,Qal 主動分詞複陽יָשַׁב居住、坐、停留
הֵאָסְפוּ 00622動詞,Nif‘al 祈使式複陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅
וְנָבוֹא 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
עָרֵי 05892名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮
הַמִּבְצָר 04013冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִבְצָר保障
וְנִדְּמָה 01826連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複דָּמַם靜默
שָּׁם 08033副詞שָׁם那裡
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
הֲדִמָּנוּ 01826動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 複詞尾דָּמַם靜默
וַיַּשְׁקֵנוּ 08248動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 複詞尾שָׁקָה喝、澆水、灌溉
מֵי 04325名詞,複陽附屬形מַיִם
רֹאשׁ 07219名詞,陽性單數רֹאשׁ苦膽、苦菜
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חָטָאנוּ 02398動詞,Qal 完成式 1 複חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License