CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 33 章 5 節
原文內容 原文直譯
אִם-תּוּכַלהֲשִׁיבֵנִי
עֶרְכָהלְפָנַיהִתְיַצָּבָה׃
你若能夠,就請回覆我,


在我面前陳明,站穩你的立場。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תּוּכַל 03201動詞,Qal 未完成式 2 單陽יָכוֹל יָכֹל能夠
הֲשִׁיבֵנִי 07725動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
עֶרְכָה 06186動詞,Qal 強調的祈使式單陽עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
לְפָנַי 03942介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
הִתְיַצָּבָה 03320動詞,Hitpa‘el 強調的祈使式單陽יָצַב站立、處於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License