原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתֶּםתִּהְיוּ-לִימַמְלֶכֶתכֹּהֲנִיםוְגוֹיקָדוֹשׁ אֵלֶּההַדְּבָרִיםאֲשֶׁרתְּדַבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你;你們 | §3.9 | ||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04467 | 名詞,單陰附屬形 | 國度 | |||
03548 | 名詞,陽性複數 | 祭司 | |||
01471 | 連接詞 | 國家、人民 | |||
06918 | 形容詞,陽性單數 | 聖的、神聖的 | §2.14, 2.17 | ||
00428 | 指示形容詞,陽性複數 | 這些 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6, 2.15 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 |