CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 26 章 35 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהבְנֵי-אֶפְרַיִםלְמִשְׁפְּחֹתָם
לְשׁוּתֶלַחמִשְׁפַּחַתהַשֻּׁתַלְחִי
לְבֶכֶרמִשְׁפַּחַתהַבַּכְרִי
לְתַחַןמִשְׁפַּחַתהַתַּחֲנִי׃
這些是按著他們家族的以法蓮的子孫:


屬書提拉的,有書提拉人的家族;

屬比結的,有比結人的家族;

屬他罕的,有他罕人的家族。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示形容詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֶפְרַיִם 00669專有名詞,人名אֶפְרַיִם以法蓮
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לְשׁוּתֶלַח 07803介系詞 לְ + 專有名詞,人名שׁוּתֶלַח書提拉
מִשְׁפַּחַת 04940名詞,單陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַשֻּׁתַלְחִי 08364冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數שֻּׁתַלְחִי書提拉人
לְבֶכֶר 01071介系詞 לְ + 專有名詞,人名בֶּכֶר比結
מִשְׁפַּחַת 04940名詞,單陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַבַּכְרִי 01076冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數בַּכְרִי比結人
לְתַחַן 08465介系詞 לְ + 專有名詞,人名תַּחַן他罕
מִשְׁפַּחַת 04940名詞,單陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族、家庭
הַתַּחֲנִי 08470冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數תַּחֲנִי他罕人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License