CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 18 篇 43 節
原文內容 原文直譯
תְּפַלְּטֵנִימֵרִיבֵיעָם
תְּשִׂימֵנִילְרֹאשׁגּוֹיִם
עַםלֹא-יָדַעְתִּייַעַבְדוּנִי׃
(原文 18:44)你救我脫離百姓的爭競,


立我作列國的元首;

我素不認識的民必事奉我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תְּפַלְּטֵנִי 06403動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾פָּלַט逃脫、安然帶走
מֵרִיבֵי 07379介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形רִיב爭論
עָם 05971名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
תְּשִׂימֵנִי 07760動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾שִׂים使、置、放
לְרֹאשׁ 07218介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
עַם 05971名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָדַעְתִּי 03045動詞,Qal 完成式 1 單יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
יַעַבְדוּנִי 05647動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License