原文內容 | 原文直譯 |
עַדזֶהמְדַבֵּרוְזֶהבָּאוַיֹּאמַר בָּנֶיךָוּבְנוֹתֶיךָאֹכְלִיםוְשֹׁתִיםיַיִן בְּבֵיתאֲחִיהֶםהַבְּכוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
02088 | 連接詞 | 這個 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | ||||
01121 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01323 | 連接詞 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
00398 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 吃、吞吃 | |||
08354 | 連接詞 | 喝 | |||
03196 | 名詞,陽性單數 | 酒 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00251 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
01060 | 冠詞 | 長子、初產的 |