CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 6 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאכְלוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלהַשָּׁבִיםמֵהַגּוֹלָה
וְכֹלהַנִּבְדָּלמִטֻּמְאַתגּוֹיֵ-הָאָרֶץאֲלֵהֶם
לִדְרֹשׁלַיהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל׃
被擄歸回的以色列人…都吃(這羊羔),(…處填入下二行)


和所有隔絕外邦之地的污穢、歸附他們、

為要尋求雅威─以色列上帝的人

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאכְלוּ 00398動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָכַל吃、吞吃
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הַשָּׁבִים 07725冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
מֵהַגּוֹלָה 01473介系詞 מִן + 名詞,陰性單數גּוֹלָה被擄
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הַנִּבְדָּל 00914冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽בָּדַל隔絕、分開、分別
מִטֻּמְאַת 02932介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形טֻמְאָה污穢、不潔淨
גּוֹיֵ 01471名詞,複陽附屬形גּוֹי國家、人民
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֲלֵהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
לִדְרֹשׁ 01875介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形דָּרַשׁ尋求、尋找
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License