CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 13 章 12 節
原文內容 原文直譯
וָאֹמַרעַתָּהיֵרְדוּפְלִשְׁתִּיםאֵלַיהַגִּלְגָּל
וּפְנֵייְהוָהלֹאחִלִּיתִי
וָאֶתְאַפַּקוָאַעֲלֶההָעֹלָה׃ס
我(想)說,…非利士人現在下到吉甲攻擊我;(…處填入下行)


恐怕我沒有禱告雅威,

我就勉強獻上燔祭。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֹמַר 00559動詞,Qal 敘述式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
יֵרְדוּ 03381動詞,Qal 祈願式 3 複陽יָרַד降臨、下去、墜落
פְלִשְׁתִּים 06430專有名詞,族名,陽性複數פְּלִשְׁתִּי非利士人
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הַגִּלְגָּל 01537冠詞 הַ + 專有名詞,地名גִּלְגָּל吉甲吉甲原意為「輪子」。
וּפְנֵי 06440連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
חִלִּיתִי 02470動詞,Pi‘el 完成式 1 單חָלָהI. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩
וָאֶתְאַפַּק 00662動詞,Hitpa‘el 敘述式 1 單אָפַק克制、抓住、撤退
וָאַעֲלֶה 05927動詞,Hif‘il 敘述式 1 單עָלָה上去、升高、生長、獻上
הָעֹלָה 05930冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License