CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 15 章 28 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֵלָיושְׁמוּאֵל
קָרַעיְהוָהאֶת-מַמְלְכוּתיִשְׂרָאֵלמֵעָלֶיךָהַיּוֹם
וּנְתָנָהּלְרֵעֲךָהַטּוֹבמִמֶּךָּ׃
撒母耳對他說:


「今日雅威撕裂以色列國離開你,

把它(原文用陰性)賜給與你鄰近比你更好的人;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
קָרַע 07167動詞,Qal 完成式 3 單陽קָרַע撕裂、撕破、使寬闊
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מַמְלְכוּת 04468名詞,單陰附屬形מַמְלְכוּת國度
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
מֵעָלֶיךָ 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§5.3, 3.16, 3.10
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
וּנְתָנָהּ 05414動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 3 單陰詞尾נָתַן使、給
לְרֵעֲךָ 07453介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
הַטּוֹב 02896冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
מִמֶּךָּ 04480מִמְּךָ 的停頓型,介系詞 מִן + 2 單陽詞尾מִן從、出、離開§5.9, 10.4, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License