CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 91 篇 10 節
原文內容 原文直譯
לֹא-תְאֻנֶּהאֵלֶיךָרָעָה
וְנֶגַעלֹא-יִקְרַבבְּאָהֳלֶךָ׃
禍患必不臨到你,


災害也不挨近你的帳棚。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תְאֻנֶּה 00579動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陰אָנָה遇見、巧遇
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往אֶל 用基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
וְנֶגַע 05061連接詞 וְ + 名詞,陽性單數נֶגַע受傷、擊打、災病
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִקְרַב 07126動詞,Qal 未完成式 3 單陽קָרַב臨近、靠近
בְּאָהֳלֶךָ 00168בְּאָהָלְךָ 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אֹהֶל帳棚、帳蓬אֹהֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻהְל 變化成 אָהֳל 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License