CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 65 章 16 節
原文內容 原文直譯
אֲשֶׁרהַמִּתְבָּרֵךְבָּאָרֶץ
יִתְבָּרֵךְבֵּאלֹהֵיאָמֵן
וְהַנִּשְׁבָּעבָּאָרֶץ
יִשָּׁבַעבֵּאלֹהֵיאָמֵן
כִּינִשְׁכְּחוּהַצָּרוֹתהָרִאשֹׁנוֹת
וְכִינִסְתְּרוּמֵעֵינָי׃
這樣,在地上為自己求福的,


必憑真實的上帝求福;

在地上起誓的,也

指著真實的上帝起誓。

因從前的患難已被遺忘,

且從我眼前隱藏了。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הַמִּתְבָּרֵךְ 01288冠詞 הַ + 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪這個分詞在此作名詞「為自己求福者」解。
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יִתְבָּרֵךְ 01288動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
בֵּאלֹהֵי 00430介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
אָמֵן 00543名詞,陽性單數אָמֵן真實
וְהַנִּשְׁבָּע 07650連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐這個分詞在此作名詞「發誓者」解。
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יִשָּׁבַע 07650動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
בֵּאלֹהֵי 00430介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
אָמֵן 00543名詞,陽性單數אָמֵן真實
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִשְׁכְּחוּ 07911動詞,Nif‘al 完成式 3 複שָׁכַח忘記
הַצָּרוֹת 06869冠詞 הַ + 名詞,陰性複數צָרָה災難、患難
הָרִאשֹׁנוֹת 07223冠詞 הַ + 形容詞,陰性複數רִאשׁוֹן先前的、首先的、序數的第一
וְכִי 03588連接詞 וְ + 連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִסְתְּרוּ 05641動詞,Nif‘al 完成式 3 複סָתַר隱藏、躲藏
מֵעֵינָי 05869מֵעֵינַי 的停頓型,介系詞 מִן + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。§8.34, 3.10, 5.5



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License