CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 7 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְיִשְׁמְעוּהַכְּנַעֲנִיוְכֹליֹשְׁבֵיהָאָרֶץ
וְנָסַבּוּעָלֵינוּוְהִכְרִיתוּאֶת-שְׁמֵנוּמִן-הָאָרֶץ
וּמַה-תַּעֲשֵׂהלְשִׁמְךָהַגָּדוֹל׃ס
迦南人和這地所有的居民聽見了


就必圍困我們,把我們的名從地上剪除。

祢為祢的大名會怎麼做呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיִשְׁמְעוּ 08085連接詞וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
הַכְּנַעֲנִי 03669冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.6
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְנָסַבּוּ 05437動詞,Nif‘al 連續式 3 複סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
עָלֵינוּ 05921介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וְהִכְרִיתוּ 03772動詞,Hif‘il 連續式 3 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁמֵנוּ 08034名詞,單陽 + 1 複詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וּמַה 04100連接詞 וְ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
תַּעֲשֵׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה這個字其他經節用 תַּעֲשֶׂה
לְשִׁמְךָ 08034介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License