使徒行傳 27章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01910 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 上船、上去到、登上 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04143 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 船 | |
|
00098 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 亞大米田的 | 亞大米田是小亞細亞的一個海港。 |
|
00098 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 亞大米田的 | 亞大米田是小亞細亞的一個海港。 |
|
03195 | 動詞 | 現在 主動 分詞 間接受格 單數 中性 | | 將要 | |
|
04126 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 航行、乘船旅行 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「沿著、遍及、朝著、依據」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00773 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:亞細亞 | |
|
05117 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 地方 | |
|
00321 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 引導、帶上去,被動時意思是「出航、開船」 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 是、在、有 | |
|
04862 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「與...一起」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
00708 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:亞里達古 | |
|
03110 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,族名:馬其頓人 | |
|
02331 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,地名:帖撒羅尼迦 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |