CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 63 節
原文內容 原文直譯
חָבֵראָנִילְכָל-אֲשֶׁריְרֵאוּךָ
וּלְשֹׁמְרֵיפִּקּוּדֶיךָ׃
凡敬畏你、…我都與他為友。(…處填入下行)


守你訓詞的人,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חָבֵר 02270形容詞,陽性單數חָבֵר同伴
אָנִי 00589אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單אֲנִי
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יְרֵאוּךָ 03372動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
וּלְשֹׁמְרֵי 08104連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形שָׁמַר謹守、小心這個分詞在此作名詞「遵守…的人」解。
פִּקּוּדֶיךָ 06490名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פִּקּוּד訓誨、成文法規פִּקּוּד 的複數為 פִּקּוּדִים(未出現),複數附屬形為 פִּקּוּדֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License