CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 16 章 42 節
原文內容 原文直譯
וַהֲנִחֹתִיחֲמָתִיבָּךְ
וְסָרָהקִנְאָתִימִמֵּךְ
וְשָׁקַטְתִּיוְלֹאאֶכְעַסעוֹד׃
我止息了我向妳所發的忿怒,


我的忌恨也離開妳,

這樣,我就平靜不再惱怒了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַהֲנִחֹתִי 05117動詞,Hif‘il 連續式 1 單נוּחַ安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄
חֲמָתִי 02534名詞,單陰 + 1 單詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
בָּךְ 09002介系詞 בְּ + 2 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְסָרָה 05493連接詞 וְ + 名詞,陰性單數סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
קִנְאָתִי 07068名詞,單陰 + 1 單詞尾קִנְאָה妒忌、狂熱、熱心קִנְאָה 的附屬形為 קִנְאַת;用附屬形來加詞尾。
מִמֵּךְ 04480介系詞 מִן + 2 單陰詞尾מִן從、出、離開
וְשָׁקַטְתִּי 08252動詞,Qal 連續式 1 單שָׁקַט安靜
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶכְעַס 03707動詞,Qal 未完成式 1 單כָּעַס發怒
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License