CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 1章 44節

原文內容與參考直譯:
ἦν δὲ Φίλιππος ἀπὸ Βηθσαϊδά,
而腓力是來自伯賽大,
ἐκ τῆς πόλεως Ἀνδρέου καὶ Πέτρου.
從安得烈和彼得的城市來的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί有、是過去已有的,現今是否仍有不確知
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Φίλιππος 05376名詞主格 單數 陽性  Φίλιππος專有名詞,人名:腓力
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從...」
 Βηθσαϊδά 00966名詞所有格 單數 陰性  Βηθσαϊδά專有名詞,地名:伯賽大
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...」
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πόλεως 04172名詞所有格 單數 陰性  πόλις城市
 Ἀνδρέου 00406名詞所有格 單數 陽性  Ἀνδρέας專有名詞,人名:安得烈
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Πέτρου 04074名詞所有格 單數 陽性  Πέτρος專有名詞,人名:彼得


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫