CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 15章 4節

原文內容與參考直譯:
καὶ ὅτι ἐτάφη
而且埋葬了;
καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ
又...第三天復活了,(...處填入下一行)
κατὰ τὰς γραφάς·
照聖經(所說),

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 ἐτάφη 02290動詞第二簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  θάπτω埋葬
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 ἐγήγερται 01453動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγείρω使起來、興起、復活
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡμέρᾳ 02250名詞間接受格 單數 陰性  ἡμέρα日子
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τρίτῃ 05154形容詞間接受格 單數 陰性  τρίτος第三天、第三
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依據、遍及」
 τὰς 03588冠詞直接受格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γραφάς 01124名詞直接受格 複數 陰性  γραφή聖經、書、經文


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫