原文內容 | 原文直譯 |
בַּיּוֹםהַהוּא יִהְיֶהיְהוָהצְבָאוֹתלַעֲטֶרֶתצְבִי וְלִצְפִירַתתִּפְאָרָהלִשְׁאָרעַמּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06635 | 名詞,陽性複數 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
05850 | 介系詞 | 王冠、花冠 | |||
06643 | 名詞,陽性單數 | 榮耀、美麗、羚羊 | |||
06843 | 連接詞 | 花冠、冠冕 | |||
08597 | 名詞,陰性單數 | 榮耀 | |||
07605 | 介系詞 | 剩餘、剩下 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 |