原文內容 | 原文直譯 |
וְסָמַךְיָדוֹעַל-רֹאשׁהַשָּׂעִיר וְשָׁחַטאֹתוֹבִּמְקוֹםאֲשֶׁר-יִשְׁחַטאֶת-הָעֹלָה לִפְנֵייְהוָה חַטָּאתהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05564 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 支持、支撐、承擔 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07218 | 名詞,單陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
08163 | 冠詞 | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |||
07819 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 宰殺 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
04725 | 介系詞 | 地方 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07819 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 宰殺 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05930 | 冠詞 | 燔祭、階梯 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02403 | 名詞,陰性單數 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 |