啟示錄 9章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03667 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 相似、外表 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00200 | 名詞 | 所有格 複數 陰性 | | 蝗蟲 | |
|
03664 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 好像、有相同性質的 | |
|
02462 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 馬 | |
|
02090 | 動詞 | 完成 被動 分詞 間接受格 複數 陽性 | | 準備 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「往...、到、為了」 | ||
|
04171 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 戰爭、衝突 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「對、向、在....、到、在...上」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02776 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 頭、元首 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、好像 | ||
|
04735 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 王冠 | |
|
03664 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 好像、有相同性質的 | |
|
05557 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 黃金、金幣 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04383 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 臉 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、好像 | ||
|
04383 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 臉 | |
|
00444 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |