原文內容 | 原文直譯 |
וָאֶקְרָאחֹרֶבעַל-הָאָרֶץוְעַל-הֶהָרִים וְעַל-הַדָּגָןוְעַל-הַתִּירוֹשׁוְעַל-הַיִּצְהָר וְעַלאֲשֶׁרתּוֹצִיאהָאֲדָמָה וְעַל-הָאָדָםוְעַל-הַבְּהֵמָה וְעַלכָּל-יְגִיעַכַּפָּיִם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
02721 | 名詞,陽性單數 | 荒廢、乾旱、熱 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01715 | 冠詞 | 五榖 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08492 | 冠詞 | 新酒 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03323 | 冠詞 | 新鮮的油 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03318 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陰 | 出去、出來、向前 | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00929 | 冠詞 | 野獸 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03018 | 名詞,單陽附屬形 | 勞碌 | |||
03709 | 名詞,陰性雙數 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |