CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 9章 40節

原文內容與參考直譯:
Ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα
...法利賽人聽見這些,(...處填入下一行)
οἱ μετ᾽ αὐτοῦ ὄντες
那和他在一起的一些
καὶ εἶπον αὐτῷ,
就對他說:
Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν;
「難道我們也是失明的嗎?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἤκουσαν 00191動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀκούω聽見
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Φαρισαίων 05330名詞所有格 複數 陽性  Φαρισαῖος專有名詞,教派名:法利賽人
 ταῦτα 03778指示代名詞直接受格 複數 中性  οὗτος這個
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μετ᾽ 03326介系詞 μετά後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ὄντες 01510動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 εἶπον 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Μὴ 03361副詞 μή否定副詞可用在反問句。
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἡμεῖς 01473人稱代名詞主格 複數 第一人稱  ἐγώ
 τυφλοί 05185形容詞主格 複數 陽性  τυφλός瞎眼的
 ἐσμεν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  εἰμί是、在、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫