原文內容 | 原文直譯 |
אֶת-הַנַּחְלוֹתלֹאחִזַּקְתֶּם וְאֶת-הַחוֹלָהלֹא-רִפֵּאתֶם וְלַנִּשְׁבֶּרֶתלֹאחֲבַשְׁתֶּם וְאֶת-הַנִּדַּחַתלֹאהֲשֵׁבֹתֶם וְאֶת-הָאֹבֶדֶתלֹאבִקַּשְׁתֶּם וּבְחָזְקָהרְדִיתֶםאֹתָםוּבְפָרֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02470 | 冠詞 | I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02388 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽 | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02470 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07495 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽 | 醫治 | |||
07665 | 連接詞 | Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02280 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 綑綁、包紮、限制 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05080 | 冠詞 | 趕散、驅趕、驅使 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00006 | 冠詞 | 滅亡 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
02394 | 連接詞 | 勢力、權力、力量、武力 | |||
07287 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | I. 管轄、治理;II. 刮出 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
06531 | 連接詞 | 嚴厲 |