CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 10章 12節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐὰν αὐτὴ ἀπολύσασα τὸν ἄνδρα αὐτῆς
且若她離棄她的丈夫
γαμήσῃ ἄλλον
嫁另外一個,
μοιχᾶται.
她是犯姦淫。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐὰν 01437連接詞 ἐάν若、甚至若
 αὐτὴ 00846人稱代名詞主格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 ἀπολύσασα 00630動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陰性  ἀπολύω送走、釋放
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄνδρα 00435名詞直接受格 單數 陽性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 αὐτῆς 00846人稱代名詞所有格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 γαμήσῃ 01060動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  γαμέω結婚
 ἄλλον 00243形容詞直接受格 單數 陽性  ἄλλος另一個、其他的
 μοιχᾶται 03429動詞現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數  μοιχάω犯姦淫


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫