原文內容 | 原文直譯 |
מִבְּנֵייוֹאָבעֹבַדְיָהבֶּן-יְחִיאֵל וְעִמּוֹמָאתַיִםוּשְׁמֹנָהעָשָׂרהַזְּכָרִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
05662 | 專有名詞,人名 | 俄巴底亞 | 俄巴底亞原意為「雅威的僕人」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03171 | 專有名詞,人名 | 耶歇 | |||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03967 | 名詞,陰性雙數 | 數目的「一百」 | |||
08083 | 連接詞 | 數目的「八」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
02145 | 冠詞 | 男人、男的 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |