CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 25章 39節

原文內容與參考直譯:
πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα
什麼時候看見你生病
ἐν φυλακῇ
或是在監獄裡,
καὶ ἤλθομεν πρός σε;
而去到你那裡呢?』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πότε 04219副詞 ποτέ何時
 δέ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ
 εἴδομεν 03708動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ὁράω看見、察知
 ἀσθενοῦντα 00770動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性  ἀσθενέω生病
  02228連接詞 或、比
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格時意思是「在...裡」
 φυλακῇ 05438名詞間接受格 單數 陰性  φυλακή監牢、一更
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἤλθομεν 02064動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἔρχομαι來、去
 πρός 04314介系詞 πρός後接直接受格,意思是「到...、對著...、因為」
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫