原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-הַנְּתִינִיםוּבְנֵיעַבְדֵישְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁמֵאוֹתתִּשְׁעִיםוּשְׁנָיִם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
05411 | 冠詞 | 尼提寧、聖殿僕役 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
07969 | 名詞,複雙附屬形 | 數目的「三」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
08673 | 名詞,陽性複數 | 數目的「九十」 | |||
08147 | 數目的「二」 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |