CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 11 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפְקְדֵםבְּבָזֶק
וַיִּהְיוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלשְׁלֹשׁמֵאוֹתאֶלֶף
וְאִישׁיְהוּדָהשְׁלֹשִׁיםאָלֶף׃
他(指掃羅)在比色數點他們:


以色列人有三十萬,

猶大人有三萬。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפְקְדֵם 06485動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
בְּבָזֶק 00966בְּבֶזֶק 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名בֶּזֶק比色
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
שְׁלֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וְאִישׁ 00376連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
שְׁלֹשִׁים 07970名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停頓型,名詞,陽性單數אֶלֶף數目的「一千」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License