CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 4章 17節

原文內容與參考直譯:
Ἀπὸ τότε
從那時候,
ἤρξατο Ἰησοῦς κηρύσσειν καὶ λέγειν,
耶穌就開始傳起道來,就說:
Μετανοεῖτε·
你們應當悔改;
ἤγγικεν γὰρ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
因為天國近了!

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格時意思是「從」
 τότε 05119副詞 τότε那時、然後
 ἤρξατο 00757動詞第一簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 單數  ἄρχω關身時意思是「開始」
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰησοῦς 02424名詞主格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 κηρύσσειν 02784動詞現在 主動 不定詞  κηρύσσω宣告、傳道
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 λέγειν 03004動詞現在 主動 不定詞  λέγω
 Μετανοεῖτε 03340動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  μετανοέω悔改、後悔、改變自己的行為
 ἤγγικεν 01448動詞第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγγίζω臨近
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλεία 00932名詞主格 單數 陰性  βασιλεία國家
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανῶν 03772名詞所有格 複數 陽性  οὐρανός天空、天堂


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫