CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 4章 12節

原文內容與參考直譯:
καὶ κοπιῶμεν ἐργαζόμενοι ταῖς ἰδίαις χερσίν·
並且以自己的手作工勞苦;
λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν,
被人咒罵,我們就祝福;
διωκόμενοι ἀνεχόμεθα,
被人逼迫,我們就忍受;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κοπιῶμεν 02872動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  κοπιάω工作、勞苦、困乏
 ἐργαζόμενοι 02038動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  ἐργάζομαι工作、投資、做、完成
 ταῖς 03588冠詞間接受格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἰδίαις 02398形容詞間接受格 複數 陰性  ἴδιος自己的
 χερσίν 05495名詞間接受格 複數 陰性  χείρ
 λοιδορούμενοι 03058動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  λοιδορέω咒詛、侮辱
 εὐλογοῦμεν 02127動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  εὐλογέω祝福、頌讚
 διωκόμενοι 01377動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  διώκω追趕、逼迫
 ἀνεχόμεθα 00430動詞現在 關身 直說語氣 第一人稱 複數  ἀνέχω忍耐、寬容


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫