CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 42 章 10 節
原文內容 原文直譯
שִׁירוּלַיהוָהשִׁירחָדָשׁ
תְּהִלָּתוֹמִקְצֵההָאָרֶץ
יוֹרְדֵיהַיָּםוּמְלֹאוֹ
אִיִּיםוְיֹשְׁבֵיהֶם׃
…都當向雅威唱新歌,(…處填入末二行)


從地極唱祂的讚美歌。

航海的人和海中一切所有的,

眾海島和其中的居民,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שִׁירוּ 07891動詞,Qal 祈使式複陽שִׁיר唱歌
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
שִׁיר 07892名詞,陽性單數שִׁיר唱歌
חָדָשׁ 02319形容詞,陽性單數חָדָשׁ新的
תְּהִלָּתוֹ 08416名詞,單陰 + 3 單陽詞尾תְּהִלָּה讚美תְּהִלָּה 的附屬形為 תִּהִלַּת;用附屬形來加詞尾。
מִקְצֵה 07097介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קָצֶה結尾、極處
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
יוֹרְדֵי 03381動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָרַד降臨、下去、墜落這個分詞此作名詞「航海的人」解。
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם
וּמְלֹאוֹ 04393連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מְלֹא充滿מְלֹא 的附屬形也是 מְלֹא;用附屬形來加詞尾。
אִיִּים 00339名詞,陽性複數אִי海島、沿海、海邊
וְיֹשְׁבֵיהֶם 03427連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 複陽詞尾יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License