CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 10 章 3 節
原文內容 原文直譯
לֶחֶםחֲמֻדוֹתלֹאאָכַלְתִּי
וּבָשָׂרוָיַיִןלֹא-בָאאֶל-פִּי
וְסוֹךְלֹא-סָכְתִּי
עַד-מְלֹאתשְׁלֹשֶׁתשָׁבֻעִיםיָמִים׃פ
美味我沒有吃,


酒肉沒有入我的口,

也沒有用油抹我的身,

直到滿了三個七日。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֶחֶם 03899名詞,單陽附屬形לֶחֶם餅、麵包
חֲמֻדוֹת 02530名詞,陰性複數חֲמוּדָה喜悅
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אָכַלְתִּי 00398動詞,Qal 完成式 1 單אָכַל吃、吞吃
וּבָשָׂר 01320連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
וָיַיִן 03196連接詞 וְ + 名詞,陽性單數יַיִן
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָא 00935動詞,Qal 主動分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פִּי 06310名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
וְסוֹךְ 05480連接詞 וְ + 動詞,Qal 不定詞獨立形סוּךְI. 抹油、膏;II. 圍困、堵住;III. 激動
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
סָכְתִּי 05480動詞,Qal 完成式 1 單סוּךְI. 抹油、膏;II. 圍困、堵住;III. 激動
עַד 05704介系詞עַד直到
מְלֹאת 04390動詞,Qal 不定詞附屬形מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
שְׁלֹשֶׁת 07969名詞,單陰附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
שָׁבֻעִים 07620名詞,陽性複數שָׁבוּעַ一週、七天
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License