使徒行傳 25章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03854 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 分詞 所有格 單數 陽性 | | 到達、出現、前來幫助 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
04026 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 站在周圍,關身時意思是「避免」 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「因為、從...」 | ||
|
02414 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 專有名詞,地名:耶路撒冷 | |
|
02597 | 動詞 | 第一完成 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 下來、降下、下去 | |
|
02453 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 猶太人的、猶太地的 | |
|
04183 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 許多的、大的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00926 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 殘忍、困難的、重要的 | |
|
00157 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 控訴、控告 | |
|
02702 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 落入、投下、帶下來、反對 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定質詞,意為「不、無」 | ||
|
02480 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 足以勝任、健康、有權力 | |
|
00584 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 證實、陳列 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |