CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 23 章 8 節
原文內容 原文直譯
הֵןקֶדֶםאֶהֱלֹךְוְאֵינֶנּוּ
וְאָחוֹרוְלֹא-אָבִיןלוֹ׃
我往前行,祂不在那裡,


往後退,也不能察覺祂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֵן 02005指示詞הֵן指示詞:看哪;假設質詞:如果
קֶדֶם 06924名詞,陽性單數קֶדֶם東方、古老、前方
אֶהֱלֹךְ 01980動詞,Qal 未完成式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
וְאֵינֶנּוּ 00369連接詞 וְ + 副詞 + 3 單陽詞尾אַיִן不存在、沒有אַיִן 用附屬形 אֵיִן 來加詞尾。
וְאָחוֹר 00268連接詞 וְ +名詞,陽性單數אָחוֹר後面、背後
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אָבִין 00995動詞,Qal 未完成式 1 單בִּין分辨、瞭解、明白
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License