CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 29 章 15 節
原文內容 原文直譯
מִן-הַמַּמְלָכוֹתתִּהְיֶהשְׁפָלָה
וְלֹא-תִתְנַשֵּׂאעוֹדעַל-הַגּוֹיִם
וְהִמְעַטְתִּיםלְבִלְתִּירְדוֹתבַּגּוֹיִם׃
為列國中最低微的,


也不再自高於列國之上。

我必使他們變小,不再轄制列國。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַמַּמְלָכוֹת 04467冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מַמְלָכָה國度
תִּהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陰הָיָה作、是、成為、臨到
שְׁפָלָה 08217形容詞,陰性單數שָׁפָל謙卑的、低的
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תִתְנַשֵּׂא 05375動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陰נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
וְהִמְעַטְתִּים 04591動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾מָעַט變少、變小
לְבִלְתִּי 01115介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形בֵּלֶת除了、不
רְדוֹת 07287動詞,Qal 不定詞附屬形רָדָהI. 管轄、治理;II. 刮出
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License