CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 41 章 9 節
原文內容 原文直譯
הֵן-תֹּחַלְתּוֹנִכְזָבָה
הֲגַםאֶל-מַרְאָיויֻטָל׃
(原文41:1)看哪,(對)牠的指望是徒然的;


面對牠的像貌,豈不也一樣嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֵן 02005指示詞הֵן指示詞:看哪;假設質詞:如果
תֹּחַלְתּוֹ 08431名詞,單陰 + 3 單陽詞尾תּוֹחֶלֶת盼望、希望תּוֹחֶלֶת 為 Segol 名詞,用基本型 תּוֹחֶלֶת 加詞尾。
נִכְזָבָה 03576動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰כָּזַב無效、欺騙、說謊
הֲגַם 01571疑問詞 הֲ + 副詞גַּם
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מַרְאָיו 04758名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見מַרְאֶה 的的複數為 מַרְאִים(未出現),複數附屬形為 מַרְאֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יֻטָל 02904動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽טוּל竭力拋去、猛力投擲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License