原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁראִם-צָדַקְתִּילֹאאֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִיאֶתְחַנָּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
06663 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 是義的 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06030 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
08199 | 介系詞 | 審判、辯白、處罰 | 這個分詞在此作名詞「審判者」解。 | ||
02603 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 1 單 | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 |