原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקַּחאַבְרָםוְנָחוֹרלָהֶםנָשִׁים שֵׁםאֵשֶׁת-אַבְרָםשָׂרָי וְשֵׁםאֵשֶׁת-נָחוֹרמִלְכָּהבַּת-הָרָן אֲבִי-מִלְכָּהוַאֲבִייִסְכָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
00087 | 專有名詞,人名 | 亞伯蘭 | |||
05152 | 連接詞 | 拿鶴 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
08034 | 名詞,單陽附屬形 | 名、名字 | |||
00802 | 名詞,單陰附屬形 | 女人、妻子 | |||
00087 | 專有名詞,人名 | 亞伯蘭 | |||
08297 | 撒萊 | ||||
08034 | 連接詞 | 名、名字 | |||
00802 | 名詞,單陰附屬形 | 女人、妻子 | |||
05152 | 專有名詞,人名 | 拿鶴 | |||
04435 | 專有名詞,人名 | 密迦 | |||
01323 | 名詞,單陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
02039 | 專有名詞,人名 | 哈蘭 | |||
00001 | 名詞,單陽附屬形 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
04435 | 專有名詞,人名 | 密迦 | |||
00001 | 連接詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03252 | 專有名詞,人名 | 亦迦 |