原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-חֹשֶׁךְטָמוּןלִצְפּוּנָיו תְּאָכְלֵהוּאֵשׁלֹא-נֻפָּח יֵרַעשָׂרִידבְּאָהֳלוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02822 | 名詞,陽性單數 | 黑暗 | |||
02934 | 動詞,Qal 被動分詞,單陽 | 隱藏 | |||
06845 | 介系詞 | 躲藏、潛伏、珍藏 | |||
00398 | 動詞 ,Qal 未完成式 3 單陰 + 3 單陽詞尾 | 吃、吞吃 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05301 | 吹 | ||||
07489 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 | |||
08300 | 名詞,陽性單數 | 倖存者、生還者、餘民 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚、帳蓬 |