CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 4 章 24 節
原文內容 原文直譯
דְּנָהפִשְׁרָאמַלְכָּא
וּגְזֵרַתעִלָּיאָהִיא
דִּימְטָתעַל-מָרִאימַלְכָּא׃
(原文4:21)「王啊,(夢的)解釋就是這樣:


…是出於至高者的命。

臨到我主我王的事(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דְּנָה 01836指示代名詞,陽性單數דְּנָה
פִשְׁרָא 06591名詞,陽性單數 + 定冠詞 אפְּשַׁר解釋
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王
וּגְזֵרַת 01510連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形גְּזֵרָה命令、法令
עִלָּיאָ 05943這是寫型 עִלָּיָא 和讀型 עִלָּאָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是形容詞,陽性單數 + 定冠詞 אעִלָּי最高的在此作名詞解,指「至高者」。
הִיא 01932代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
מְטָת 04291動詞,Peal 完成式 3 單陰מְטָה מְטָא觸及、碰到
עַל 05922介系詞עַל在…上面
מָרִאי 04756這是寫型 מָרְאִי 和讀型 מָרִי 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,單陽 + 1 單詞尾מָרֵא
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License