CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 24 章 4 節
原文內容 原文直譯
אֱסֹףנְתָחֶיהָאֵלֶיהָ
כָּל-נֵתַחטוֹביָרֵךְוְכָתֵף
מִבְחַרעֲצָמִיםמַלֵּא׃
要將肉,…都聚放在它(原文用陰性)那裡,(…處填入下行)


就是所有肥美的肉塊,就是腿和肩

(把鍋)裝滿上等的骨頭;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱסֹף 00622動詞,Qal 祈使式單陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅
נְתָחֶיהָ 05409名詞,複陽 + 3 單陰詞尾נֵתַח一塊、一塊肉נֵתַח 的複數為 נְתָחִין,複數附屬形為 נְתָחֵי;用附屬形來加詞尾。
אֵלֶיהָ 00413介系詞 אֶל + 3 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נֵתַח 05409名詞,陽性單數נֵתַח一塊、一塊肉
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
יָרֵךְ 03409名詞,陰性單數יָרֵךְ大腿、腰部
וְכָתֵף 03802連接詞 וְ + 名詞,陰性單數כָּתֵף肩膀
מִבְחַר 04005名詞,單陽附屬形מִבְחַר佳美、上等、精選
עֲצָמִים 06106名詞,陰性複數עֶצֶם本體、精髓、骨頭
מַלֵּא 04390動詞,Pi‘el 祈使式單陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License