CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 1 章 31 節
原文內容
原文直譯
וְיֹאכְלוּמִפְּרִידַרְכָּם וּמִמֹּעֲצֹתֵיהֶםיִשְׂבָּעוּ׃
他們要自食其果,
因計謀過多而厭煩(飽足)。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְיֹאכְלוּ
00398
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 複陽
אָכַל
吃、吞吃
מִפְּרִי
06529
介系詞
מִן
+ 名詞,單陽附屬形
פְּרִי
果實
דַרְכָּם
01870
名詞,單陽 + 3 複陽詞尾
דֶּרֶךְ
道路、行為、方向、方法
דֶּרֶךְ
為 Segol 名詞,用基本型
דַּרְכּ
加詞尾。
וּמִמֹּעֲצֹתֵיהֶם
04156
連接詞
וְ
+ 介系詞
מִן
+ 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾
מֹעֵצָה
計謀
מֹעֵצָה
的複數為
מֹעֲצוֹת
,複數附屬形也是
מֹעֲצוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
יִשְׂבָּעוּ
07646
יִשְׂבְּעוּ
的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽
שָׂבַע
膩、滿足、飽足
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。