CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 63 篇 3 節
原文內容 原文直譯
כִּי-טוֹבחַסְדְּךָמֵחַיִּים
שְׂפָתַייְשַׁבְּחוּנְךָ׃
(原文 63:4)因你的慈愛比生命更好,


我的嘴唇要頌讚你。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
חַסְדְּךָ 02617名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חֶסֶד良善、慈愛、忠誠חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。
מֵחַיִּים 02416介系詞 מִן + 名詞,陽性複數חַיִּים生命
שְׂפָתַי 08193名詞,雙陰 + 1 單詞尾שָׂפָה嘴唇、邊緣、言語שָׂפָה 的雙數為 שְׂפָתַיִם,雙數附屬形為 שִׂפְתֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יְשַׁבְּחוּנְךָ 07623動詞,Pi‘el 情感的未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾שָׁבַחI. 平靜;II. 頌揚、讚美



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License