原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיכַּהֲרִימִיקוֹלִיוָאֶקְרָא וַיַּעֲזֹבבִּגְדוֹאֶצְלִיוַיָּנָסהַחוּצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
07311 | 介系詞 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 聲音 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
05800 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 離棄、撇下;II. 修復 | |||
00899 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 衣服 | |||
00681 | 介系詞 | 旁邊 | |||
05127 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 逃走 | §8.1, 2.35, 11.4 | ||
02351 | 冠詞 | 街上、外頭 |