原文內容 | 原文直譯 |
בֵּיתקָדְשֵׁנוּוְתִפְאַרְתֵּנוּ אֲשֶׁרהִלְלוּךָאֲבֹתֵינוּ הָיָהלִשְׂרֵפַתאֵשׁ וְכָל-מַחֲמַדֵּינוּהָיָהלְחָרְבָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06944 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 聖所、聖物、神聖 | |||
08597 | 連接詞 | 榮耀 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01984 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 成為、是、臨到 | |||
08316 | 介系詞 | 燃燒 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
04261 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 令人滿意的、令人愉快的 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 成為、是、臨到 | |||
02723 | 介系詞 | 荒場、廢墟 |