CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 22 章 4 節
原文內容 原文直譯
אִם-הִמָּצֵאתִמָּצֵאבְיָדוֹהַגְּנֵבָה
מִשּׁוֹרעַד-חֲמוֹרעַד-שֶׂהחַיִּים
שְׁנַיִםיְשַׁלֵּם׃ס
(原文22:3)若所偷的在他手中被查出─


或牛,或驢,或羊─仍存活,

他就要加倍賠還。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
הִמָּצֵא 04672動詞,Nif‘al 不定詞獨立形מָצָא尋找、追上、獲得、發現
תִמָּצֵא 04672動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְיָדוֹ 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
הַגְּנֵבָה 01591冠詞 הַ + 名詞,陰性單數גְּנֵבָה被偷之物
מִשּׁוֹר 07794介系詞 מִן + 名詞,陽性單數שׁוֹר公牛
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
חֲמוֹר 02543名詞,陽性單數חֲמוֹר
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
שֶׂה 07716名詞,陽性單數שֶׂה群中的一隻、小羊
חַיִּים 02416形容詞,陽性複數חַי活的
שְׁנַיִם 08147名詞,陽性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
יְשַׁלֵּם 07999動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 補償、報答,Hif‘il 完成、了結
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License