CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 21 章 2 節
原文內容 原文直譯
כִּיתִקְנֶהעֶבֶדעִבְרִי
שֵׁשׁשָׁנִיםיַעֲבֹד
וּבַשְּׁבִעִתיֵצֵאלַחָפְשִׁיחִנָּם׃
你若買希伯來人的奴僕,


他要工作六年;

在第七年他可以自由,白白地出去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תִקְנֶה 07069動詞,Qal 未完成式 2 單陽קָנָה購買、取得、持有、創造
עֶבֶד 05650名詞,陽性單數עֶבֶד僕人、奴隸
עִבְרִי 05680專有名詞,族名,陽性單數עִבְרִי希伯來人
שֵׁשׁ 08337名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲שָׁנָה 為陰性名詞,複數有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 兩種形式。
יַעֲבֹד 05647動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
וּבַשְּׁבִעִת 07637連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數שְׁבִיעִי序數的「第七」
יֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前§2.35
לַחָפְשִׁי 02670介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數חָפְשִׁי自由的
חִנָּם 02600副詞חִנָּם無緣無故



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License