CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 8 章 12 節
原文內容 原文直譯
וּמִבְּנֵיעַזְגָּדיוֹחָנָןבֶּן-הַקָּטָן
וְעִמּוֹמֵאָהוַעֲשָׂרָההַזְּכָרִים׃ס
屬押甲的子孫有哈加坦的兒子約哈難,


同著他有男丁一百一十;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִבְּנֵי 01121連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַזְגָּד 05803專有名詞,人名עַזְגָּד押甲
יוֹחָנָן 03110專有名詞,人名יוֹחָנָן約哈難
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַקָּטָן 06997專有名詞,人名הַקָּטָן哈加坦
וְעִמּוֹ 05973連接詞 וְ + 介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
מֵאָה 03967名詞,陰性單數מֵאָה數目的「一百」
וַעֲשָׂרָה 06235連接詞 וְ + 名詞,陰性單數עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
הַזְּכָרִים 02145冠詞 הַ + 名詞,陽性複數זָכָר男人、男的
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License