原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶר בָּרוּךְיְהוָֹהאֱלֹהֵישֵׁם וִיהִיכְנַעַןעֶבֶדלָמוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00430 | 名詞,複陽附屬形 | 上帝、神、神明 | |||
08035 | 專有名詞,人名 | 閃 | |||
01961 | 連接詞 | 作、是、成為、臨到 | |||
03667 | 專有名詞,人名 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | |||
05650 | 名詞,單陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |