CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 15 章 2 節
原文內容 原文直譯
בֶּן-שֵׁשׁעֶשְׂרֵהשָׁנָההָיָהבְמָלְכוֹ
וַחֲמִשִּׁיםוּשְׁתַּיִםשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלָםִ
וְשֵׁםאִמּוֹיְכָלְיָהוּמִירוּשָׁלָםִ׃
他登基的時候是十六歲之子,


在耶路撒冷作王五十二年。

他母親的名字是耶可利雅,來自耶路撒冷。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שֵׁשׁ 08337名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בְמָלְכוֹ 04427介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 מְלֹךְ + 3 單陽詞尾מָלַךְ作王、統治
וַחֲמִשִּׁים 02572連接詞 וְ + 名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
וּשְׁתַּיִם 08147連接詞 וְ + 名詞,陰性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אִמּוֹ 00517名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
יְכָלְיָהוּ 03203專有名詞,人名יְכָלְיָהוּ יְכָלְיָה耶可利雅
מִירוּשָׁלָםִ 03389מִירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 מִן + 專有名詞 ,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License