CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 14 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלָהֶם
מֵהָאֹכֵליָצָאמַאֲכָלוּמֵעַזיָצָאמָתוֹק
וְלֹאיָכְלוּלְהַגִּידהַחִידָהשְׁלֹשֶׁתיָמִים׃
他(指參孫)對他們說:


「吃的從吃者出來;甜的從強者出來。」

三日之久他們不能猜出謎語的意思。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מֵהָאֹכֵל 00398介系詞 מִן + 動詞,Qal 主動分詞單陽אָכַל吃、吞吃這個分詞在此作名詞「 吃者」解。
יָצָא 03318動詞,Qal 完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
מַאֲכָל 03978名詞,陽性單數מַאֲכָל食物
וּמֵעַז 05794介系詞 מִן + 形容詞,陽性單數עַז強大的、強壯的在此作名詞解,指「強者」。
יָצָא 03318動詞,Qal 完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
מָתוֹק 04966形容詞,陽性單數מָתוּק מָתוֹק甜的在此作名詞解,指「甜的東西」。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָכְלוּ 03201動詞,Qal 未完成式 3 複יָכוֹל יָכֹל能夠、有能力
לְהַגִּיד 05046介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
הַחִידָה 02420冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חִידָה謎、難題、比喻
שְׁלֹשֶׁת 07969名詞,單陰附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License