CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 50 章 5 節
原文內容 原文直譯
אָבִיהִשְׁבִּיעַנִילֵאמֹרהִנֵּהאָנֹכִימֵת
בְּקִבְרִיאֲשֶׁרכָּרִיתִילִיבְּאֶרֶץכְּנַעַן
שָׁמָּהתִּקְבְּרֵנִי
וְעַתָּהאֶעֱלֶה-נָּאוְאֶקְבְּרָהאֶת-אָבִיוְאָשׁוּבָה׃
『我父親叫我起誓說,看哪,我要死了,


在迦南地我為自己所掘的墳墓,

你要把我葬在那裡。

現在求你讓我上去葬我父親,我必回來。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
הִשְׁבִּיעַנִי 07650動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
מֵת 04191動詞,Qal 主動分詞單陽מוּת死、殺死、治死
בְּקִבְרִי 06913介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾קֶבֶר墳墓קֶבֶר 為 Segol 名詞,用基本型 קִבְר 加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
כָּרִיתִי 03738動詞,Qal 完成式 1 單כָּרָהI 挖;II. 交易而得;III. 準備宴席
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
כְּנַעַן 03667專有名詞,地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
שָׁמָּה 08033副詞 + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡§8.25
תִּקְבְּרֵנִי 06912動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾קָבַר埋葬
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
אֶעֱלֶה 05927動詞 ,Qal 未完成式 1 單עָלָה上去、升高、生長、獻上
נָּא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份§9.8
וְאֶקְבְּרָה 06912連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單קָבַר埋葬
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וְאָשׁוּבָה 07725連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回§2.35, 12.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License