CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 12章 19節

原文內容與參考直譯:
μὴ ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες,
不要為自己伸張正義,
ἀγαπητοί,
親愛的兄弟們,
ἀλλὰ δότε τόπον τῇ ὀργῇ,
而要給空間給(上帝的)憤怒,
γέγραπται γάρ,
因為已被寫著:
Ἐμοὶ ἐκδίκησις,
「『伸張正義在我,
ἐγὼ ἀνταποδώσω,
我必報應。』
λέγει κύριος.
主說。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἑαυτοὺς 01438反身代名詞直接受格 複數 陽性 第二人稱  ἑαυτοῦ自己
 ἐκδικοῦντες 01556動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἐκδικέω報復、刑罰
 ἀγαπητοί 00027形容詞呼格 複數 陽性  ἀγαπητός親愛的、珍惜的、寶貴的指孩子、朋友、基督徒同伴
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 δότε 01325動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數  δίδωμι給、允許、使...發生
 τόπον 05117名詞直接受格 單數 陽性  τόπος地方
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀργῇ 03709名詞間接受格 單數 陰性  ὀργή憤怒、生氣
 γέγραπται 01125動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  γράφω寫信、寫
 γάρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 Ἐμοὶ 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐκδίκησις 01557名詞主格 單數 陰性  ἐκδίκησις懲罰、報仇
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἀνταποδώσω 00467動詞未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀνταποδίδωμι償還、回報、報應
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫