原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
נִאֻפַיִךְ |
05004 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | נִאֻף | 行姦淫 | נִאֻף 的複數為 נִאֻפִים,複數附屬形為 נִאֻפֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וּמִצְהֲלוֹתַיִךְ |
04684 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 2 單陰詞尾 | מִצְהֲלָה | 馬嘶聲 | מִצְהֲלָה 的複數為 מִצְהֲלוֹת,複數附屬形也是 מִצְהֲלוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
זִמַּת |
02154 | 名詞,單陰附屬形 | זִמָּה | 惡謀、計謀、計劃、淫蕩、拜偶像 | |
זְנוּתֵךְ |
02184 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | זְנוּת | 淫行 | זְנוּת 的附屬形也是 זְנוּת(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
גְּבָעוֹת |
01389 | 名詞,陰性複數 | גִּבְעָה | 山、山丘 | |
בַּשָּׂדֶה |
07704 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | שָׂדֶה שָׂדַי | 田地 | |
רָאִיתִי |
07200 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
שִׁקּוּצָיִךְ |
08251 | שִׁקּוּצַיִךְ 的停頓型,名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | שִׁקּוּץ | 可憎的事、偶像 | שִׁקּוּץ 的複數為 שִׁקּוּצִים,複數附屬形為 שִׁקּוּצֵי;用附屬形來加詞尾。 |
אוֹי |
00188 | 驚嘆語 | אוֹי | 哀哉、有禍了 | |
לָךְ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陰詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִטְהֲרִי |
02891 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陰 | טָהֵר | 潔淨 | |
אַחֲרֵי |
00310 | 介系詞、副詞,附屬形 | אַחַר | 後面、跟著 | |
מָתַי |
04970 | 疑問副詞 | מָתַי | 何時 | |
עֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |