羅馬書 2章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03303 | 質詞 | | 表達對比或繼續 | ||
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「朝著、依據、藉著、遍及」 | ||
|
05281 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 堅忍、堅定不移 | |
|
02041 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 工作、成就、所作所為 | |
|
00018 | 形容詞 | 所有格 單數 中性 | | 好的、善的 | |
|
01391 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 榮耀、威嚴 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05092 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 價值、價錢、尊敬、尊榮 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00861 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 不朽壞、不廢壞 | |
|
02212 | 動詞 | 現在 主動 分詞 間接受格 複數 陽性 | | 索求、尋找 | |
|
02222 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 生命 | |
|
00166 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 永遠的、沒有開始和結束 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |