原文內容 | 原文直譯 |
אִם-חֻקֹּתַייְחַלֵּלוּ וּמִצְוֹתַילֹאיִשְׁמֹרוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞、連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
02708 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾,短型式 | 律例 | |||
02490 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
04687 | 連接詞 | 命令、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08104 | 謹守、小心 |