CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 8 章 1 節
原文內容 原文直譯
בִּשְׁנַתשָׁלוֹשׁלְמַלְכוּתבֵּלְאשַׁצַּרהַמֶּלֶךְ
חָזוֹןנִרְאָהאֵלַיאֲנִידָנִיֵּאל
אַחֲרֵיהַנִּרְאָהאֵלַיבַּתְּחִלָּה׃
伯沙撒王在位第三年,


…有異象現與我─但以理。(…處填入下行)

在先前所見異象之後,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בִּשְׁנַת 08141介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
שָׁלוֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
לְמַלְכוּת 04438介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形מַלְכוּת王位、王國、國度
בֵּלְאשַׁצַּר 01112專有名詞,人名בֵּלְאשַׁצַּר伯沙撒
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
חָזוֹן 02377名詞,陽性單數חָזוֹן異象、默示、預言
נִרְאָה 07200動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
דָנִיֵּאל 01840專有名詞,人名דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל但以理
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
הַנִּרְאָה 07200冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
בַּתְּחִלָּה 08462介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數תְּחִלָּה起先、開始



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License