CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 8 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפְתַּחעֶזְרָאהַסֵּפֶרלְעֵינֵיכָל-הָעָם
כִּי-מֵעַלכָּל-הָעָםהָיָה
וּכְפִתְחוֹעָמְדוּכָל-הָעָם׃
以斯拉在眾民眼前展開這書卷,


因為他(站)在眾民以上,

他一展開它,眾民就都站起來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפְתַּח 06605動詞,Qal 敘述式 3 單陽פָּתַח打開、鬆開、雕刻
עֶזְרָא 05830專有名詞,人名עֶזְרָא以斯拉
הַסֵּפֶר 05612冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֵפֶר文件、書卷
לְעֵינֵי 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§8.33
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
וּכְפִתְחוֹ 06605連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 פְּתֹחַ + 3 單陽詞尾פָּתַח打開、鬆開、雕刻
עָמְדוּ 05975動詞,Qal 完成式 3 複עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License