原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְשָׁמַטְתָּה |
08058 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | שָׁמַט | 失去、釋放 | |
וּבְךָ |
09002 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
מִנַּחֲלָתְךָ |
05159 | 介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | נַחֲלָה | 產業 | נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נָתַתִּי |
05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | נָתַן | 給 | |
לָךְ |
09001 | לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וְהַעֲבַדְתִּיךָ |
05647 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
אֹיְבֶיךָ |
00341 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אֹיֵב | 敵人、對頭 | אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
בָּאָרֶץ |
00776 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָדָעְתָּ |
03045 | יָדַעְתָּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֵשׁ |
00784 | 名詞,陰性單數 | אֵשׁ | 火 | |
קְדַחְתֶּם |
06919 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | קָדַח | 燃燒 | |
בְּאַפִּי |
00639 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אַף | 鼻子、怒氣 | אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。 |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
עוֹלָם |
05769 | 名詞,陽性單數 | עוֹלָם | 長久、古代、永遠 | |
תּוּקָד |
03344 | תּוּקַד 的停頓型,動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陰 | יָקַד | 燃燒 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |