原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקָםשְׂדֵהעֶפְרוֹן אֲשֶׁרבַּמַּכְפֵּלָהאֲשֶׁרלִפְנֵימַמְרֵא הַשָּׂדֶהוְהַמְּעָרָהאֲשֶׁר-בּוֹוְכָל-הָעֵץ אֲשֶׁרבַּשָּׂדֶהאֲשֶׁרבְּכָל-גְּבֻלוֹסָבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | §8.1 | ||
07704 | 名詞,單陽附屬形 | 田地 | |||
06085 | 專有名詞,人名 | 以弗崙 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04375 | 介系詞 | 麥比拉 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04471 | 專有名詞,地名 | 幔利 | |||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
04631 | 連接詞 | 洞穴 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06086 | 冠詞 | 樹 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07704 | 介系詞 | 田地 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01366 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 邊境、邊界 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 |