原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִידְבַר-יְהוָהאֶל-יֵהוּאבֶן-חֲנָנִי עַל-בַּעְשָׁאלֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03058 | 專有名詞,人名 | 耶戶 | 耶戶原意為「雅威就是他」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02607 | 專有名詞,人名 | 哈拿尼 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01201 | 專有名詞,人名 | 巴沙 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 |