原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּהיַעַמְדוּעַל-הַקְּלָלָהבְּהַרעֵיבָל רְאוּבֵןגָּדוְאָשֵׁרוּזְבוּלֻןדָּןוְנַפְתָּלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | §8.30 | ||
05975 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07045 | 冠詞 | 詛咒 | |||
02022 | 介系詞 | 山 | |||
05858 | 專有名詞,地名 | 以巴錄、以巴路 | |||
07205 | 專有名詞,支派名 | 呂便 | |||
01410 | 專有名詞,支派名 | 迦得 | |||
00836 | 連接詞 | 亞設 | |||
02074 | 連接詞 | 西布倫 | |||
01835 | 專有名詞,支派名 | 但 | |||
05321 | 連接詞 | 拿弗他利 |