CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 5 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְלֹא-שָׁמַעְתִּיבְּקוֹלמוֹרָי
וְלִמְלַמְּדַילֹא-הִטִּיתִיאָזְנִי׃
我不聽從我老師的話,


又不側耳聽那教導我的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁמַעְתִּי 08085動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
בְּקוֹל 06963介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
מוֹרָי 04176מוֹרַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾מוֹרֶה教師名詞 מוֹרֶה 從動詞 יָרָה(教導, SN 3384) 的 Hif'il 分詞單陽而來。מוֹרֶה 的複數為 מוֹרִים(未出現),複數附屬形為 מוֹרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וְלִמְלַמְּדַי 03925連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞複陽 + 1 單詞尾לָמַדQal 學,Pi‘el 教這個分詞在此作名詞「教導的人」解。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הִטִּיתִי 05186動詞,Hif‘il 完成式 1 單נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
אָזְנִי 00241名詞,單陰 + 1 單詞尾אֹזֶן耳朵אֹזֶן 為 Segol 名詞,用基本型 אֻזְנ 變化成 אָזְנ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License