希伯來書 10章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03063 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 從此以後、將來、從現在起 | |
|
01551 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 等待、期待 | |
|
02193 | 連接詞 | | 後接所有格,意思是「直到...時候」 | ||
|
05087 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 設立、 安放 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02190 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 敵對的、仇恨的 | 名詞用法 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他自己、他 | |
|
05286 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 腳凳 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04228 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 腳 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他自己、他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |