原文內容 | 原文直譯 |
תֵּרֶאאַשְׁקְלוֹןוְתִירָא וְעַזָּהוְתָחִילמְאֹד וְעֶקְרוֹןכִּי-הֹבִישׁמֶבָּטָהּ וְאָבַדמֶלֶךְמֵעַזָּה וְאַשְׁקְלוֹןלֹאתֵשֵׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00831 | 專有名詞,地名 | 亞實基倫 | |||
03372 | 連接詞 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
05804 | 連接詞 | 迦薩 | 迦薩原意為「強壯的」。 | ||
02342 | 連接詞 | I. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
06138 | 專有名詞,地名 | 以革倫 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00954 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 羞愧 | |||
04007 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 仰望、期待 | |||
00006 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 滅亡 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 國王 | |||
05804 | 介系詞 | 迦薩 | 迦薩原意為「強壯的」。 | ||
00831 | 連接詞 | 亞實基倫 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03427 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 居住、坐、停留 |