CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 6 章 6 節
原文內容 原文直譯
וָאֶבְחַרבִּירוּשָׁלַםִלִהְיוֹתשְׁמִישָׁם
וָאֶבְחַרבְּדָוִידלִהְיוֹתעַל-עַמִּייִשְׂרָאֵל׃
但揀選耶路撒冷,把我的名擺在那裡,


又揀選大衛治理我民以色列。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֶבְחַר 00977動詞,Qal 敘述式 1 單בָּחַר選擇、揀選、挑選
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
לִהְיוֹת 01961介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
שְׁמִי 08034名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
וָאֶבְחַר 00977動詞,Qal 敘述式 1 單בָּחַר選擇、揀選、挑選
בְּדָוִיד 01732介系詞 בְּ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
לִהְיוֹת 01961介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License