原文內容 | 原文直譯 |
אֵתשְׁלֹשׁהֶעָרִיםתִּתְּנוּמֵעֵבֶרלַיַּרְדֵּן וְאֵתשְׁלֹשׁהֶעָרִיםתִּתְּנוּבְּאֶרֶץכְּנָעַן עָרֵימִקְלָטתִּהְיֶינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
07969 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「三」 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 賜、給 | |||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
03383 | 介系詞 | 約旦河 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
07969 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「三」 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 賜、給 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03667 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | ||||
05892 | 名詞,複陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
04733 | 名詞,陽性單數 | 避難所、收容所 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 作、是、成為、臨到 |