CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 46 章 13 節
原文內容 原文直譯
קֵרַבְתִּיצִדְקָתִילֹאתִרְחָק
וּתְשׁוּעָתִילֹאתְאַחֵר
וְנָתַתִּיבְצִיּוֹןתְּשׁוּעָה
לְיִשְׂרָאֵלתִּפְאַרְתִּי׃ס
我使我的公義臨近,它(原文用陰性)就在不遠之處。


我的救恩必不延遲;

我要在錫安施行救恩,

把我的榮耀給以色列。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קֵרַבְתִּי 07126動詞,Pi‘el 完成式 1 單קָרַב臨近、靠近
צִדְקָתִי 06666名詞,單陰 + 1 單詞尾צְדָקָה公義צְדָקָה 的附屬形為 צִדְקַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִרְחָק 07368動詞,Qal 未完成式 3 單陰רָחַק遠離、遷移、擴張、在遠方
וּתְשׁוּעָתִי 08668連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾תְּשׁוּעָה救恩תְּשׁוּעָה 的附屬形為 תְּשׁוּעַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תְאַחֵר 00309動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陰אַחֵר延遲
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן賜、給
בְצִיּוֹן 06726介系詞 בְּ + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
תְּשׁוּעָה 08668名詞,陰性單數תְּשׁוּעָה救恩
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 לְ + 專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
תִּפְאַרְתִּי 08597名詞,單陰 + 1 單詞尾תִּפְאֶרֶת榮耀תִּפְאֶרֶת 為 Segol 名詞,用基本型 תִּפְאַרְתּ 加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License