CBOL 舊約 Parsing 系統
以西結書 第 23 章 43 節
原文內容
原文直譯
וָאֹמַרלַבָּלָהנִאוּפִים עַתָּיִזְנֻהתַזְנוּתֶהָ וָהִיא׃
「我論這行淫衰老的婦人說:
現在人還要與她行淫,
她也是這樣。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וָאֹמַר
00559
動詞,Qal 敘述式 1 單
אָמַר
說、回答、承諾、吩咐
לַבָּלָה
01087
介系詞
לְ
+ 冠詞
הַ
+ 形容詞,陰性單數
בָּלֶה
破舊的、衰老的
נִאוּפִים
05004
名詞,陽性複數
נִאוּף
行姦淫
עַתָּ
06258
這是寫型,其讀型為
עַתָּה
。按讀型,它是副詞
עַתָּה
現在
יִזְנֻה
02181
這是寫型
יִזְנֶה
和讀型
יִזְנוּ
兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 複陽
זָנָה
行淫
如按寫型
יִזְנֶה
,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽。
תַזְנוּתֶהָ
08457
名詞,複陰 + 3 單陰詞尾
תַּזְנוּת
淫亂
תַּזְנוּת
的複數為
תַּזְנוּת
(未出現),複數附屬形也是
תַּזְנוּת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
וָהִיא
01931
連接詞
וְ
+ 代名詞 3 單陰
הִיא הוּא
他;她
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。