CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 79 篇 6 節
原文內容 原文直譯
שְׁפֹךְחֲמָתְךָאֶל-הַגּוֹיִםאֲשֶׁרלֹא-יְדָעוּךָ
וְעַלמַמְלָכוֹתאֲשֶׁרבְּשִׁמְךָלֹאקָרָאוּ׃
願你將你的忿怒倒在那不認識你的列邦


和那不求告你名的國度。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שְׁפֹךְ 08210動詞,Qal 祈使式單陽שָׁפַךְ流、倒出
חֲמָתְךָ 02534名詞,單陰 + 2 單陽詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יְדָעוּךָ 03045動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מַמְלָכוֹת 04467名詞,陰性複數מַמְלָכָה國度
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּשִׁמְךָ 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
קָרָאוּ 07121קָרְאוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License