CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 31 章 4 節
原文內容 原文直譯
אֶלֶףלַמַּטֶּהאֶלֶףלַמַּטֶּה
לְכֹלמַטּוֹתיִשְׂרָאֵל
תִּשְׁלְחוּלַצָּבָא׃
…每支派(挑)一千人(…處填入下行)


你們要從以色列眾支派中

打發他們去打仗。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
לַמַּטֶּה 04294介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
לַמַּטֶּה 04294介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支
לְכֹל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
מַטּוֹת 04294名詞,複陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
תִּשְׁלְחוּ 07971動詞,Qal 未完成式 2 複陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
לַצָּבָא 06635介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צָבָא軍隊、戰爭、服役



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License