CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 68 篇 10 節
原文內容 原文直譯
חַיָּתְךָיָשְׁבוּ-בָהּ
תָּכִיןבְּטוֹבָתְךָלֶעָנִיאֱלֹהִים׃
(原文 68:11)你的會眾住在境內;


上帝啊,你因你的恩惠為困苦人預備所需。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חַיָּתְךָ 02416名詞,單陰 + 2 單陽詞尾חַיָּה活物、群體חַיָּה 的附屬形為 חַיַּת;用附屬形來加詞尾。
יָשְׁבוּ 03427動詞,Qal 完成式 3 複יָשַׁב居住、坐、停留
בָהּ 09002介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
תָּכִין 03559動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
בְּטוֹבָתְךָ 02896介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的טוֹבָה 的附屬形為 טוֹבַת;用附屬形來加詞尾。
לֶעָנִי 06041介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數עָנִי困苦的在此作名詞「困苦的人」解。
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License