原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיּוֹשַׁע |
03467 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | יָשַׁע | 拯救、使得勝 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בַּיּוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַהוּא |
01931 | 冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וְהַמִּלְחָמָה |
04421 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מִלְחָמָה | 戰爭 | |
עָבְרָה |
05674 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
בֵּית |
01007 | 專有名詞,地名 | בֵּית אָוֶן | 伯•亞文 | בֵּית (殿、房屋, SN 1004) 和 אָוֶן (患難、行惡、邪惡, SN 205) 兩個字合起來為專有名詞「伯•亞文」。 |
אָוֶן |
01007 | 專有名詞,地名 | בֵּית אָוֶן | 伯•亞文 | בֵּית (殿、房屋, SN 1004) 和 אָוֶן (患難、行惡、邪惡, SN 205) 兩個字合起來為專有名詞「伯•亞文」。 |