原文內容 | 原文直譯 |
הָלוֹךְיֵלֵךְוּבָכֹהנֹשֵׂאמֶשֶׁךְ-הַזָּרַע בֹּא-יָבוֹאבְרִנָּהנֹשֵׂאאֲלֻמֹּתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01058 | 連接詞 | 哭 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04901 | 名詞,單陽附屬形 | 拖拉、(種子) 撒下的痕跡 | |||
02233 | 種子、後裔、子孫 | ||||
00935 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07440 | 介系詞 | 懇求、歡呼、喜樂、讚美 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00485 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 禾捆 |