CBOL 舊約 Parsing 系統
民數記 第 14 章 32 節
原文內容
原文直譯
וּפִגְרֵיכֶםאַתֶּםיִפְּלוּבַּמִּדְבָּרהַזֶּה׃
至於你們,你們的屍首必倒在這曠野;
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וּפִגְרֵיכֶם
06297
連接詞
וְ
+ 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾
פֶּגֶר
屍體
פֶּגֶר
的複數為
פְּגָרִים
,複數附屬形為
פִּגְרֵי
;用附屬形來加詞尾。
אַתֶּם
00859
代名詞 2 複陽
אַתֶּם אַתָּה
你;你們
§3.9
יִפְּלוּ
05307
動詞,Qal 未完成式 3 複陽
נָפַל
跌落、跌倒、使籤落在...
בַּמִּדְבָּר
04057
介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
מִדְבָּר
曠野
הַזֶּה
02088
冠詞
הַ
+ 指示形容詞,陽性單數
זֶה
這個
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。