原文內容 | 原文直譯 |
וְיָצָאתָאֶל-גֵּיאבֶן-הִנֹּם אֲשֶׁרפֶּתַחשַׁעַרהַחַרְסִותוְקָרָאתָשָּׁם אֶת-הַדְּבָרִיםאֲשֶׁר-אֲדַבֵּראֵלֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01516 | 名詞,單陽附屬形 | 谷 | |||
02011 | 名詞,單陽附屬形 | 欣嫩子 | |||
02011 | 專有名詞,地名 | 欣嫩子 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06607 | 名詞,單陽附屬形 | 通道、入口 | |||
08179 | 名詞,單陽附屬形 | 門、城門 | |||
02777 | 這是寫型 | 瓦片 | |||
07121 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 |