CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 12 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁפֹּטאַחֲרָיואֶת-יִשְׂרָאֵל
עַבְדּוֹןבֶּן-הִלֵּלהַפִּרְעָתוֹנִי׃
…接續他治理以色列。(…處填入下行)


比拉頓人希列的兒子亞伯頓

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁפֹּט 08199動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁפַט審判、辯白、處罰
אַחֲרָיו 00310介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾אַחַר後面אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַבְדּוֹן 05658專有名詞,人名עַבְדּוֹן亞伯頓這個名字原和合本用「押頓」。同一個原文字 עַבְדּוֹן 有4個不同人+ 1地,和合本用「押頓(地名x2, 人名x2)」、「亞伯頓(人名x3)」、「亞比頓(人名x1)」。依照原文拼音,這幾節全部用「亞伯頓」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הִלֵּל 01985專有名詞,人名הִלֵּל希列希列原意為「照亮」。
הַפִּרְעָתוֹנִי 06553冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數פִּרְעָתוֹנִי比拉頓人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License