CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 4 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּסֶףלָלֶדֶתאֶת-אָחִיואֶת-הָבֶל
וַיְהִי-הֶבֶלרֹעֵהצֹאן
וְקַיִןהָיָהעֹבֵדאֲדָמָה׃
她又生了他(指該隱)的兄弟亞伯。


亞伯是牧羊的;

該隱是種地的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּסֶף 03254動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰יָסַף再一次、增添§8.1
לָלֶדֶת 03205介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָבֶל 01893הֶבֶל 的停頓型,專有名詞,人名הֶבֶל亞伯
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1
הֶבֶל 01893名詞,陽性單數הֶבֶל亞伯
רֹעֵה 07462動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
וְקַיִן 07014連接詞 וְ + 專有名詞,人名קַיִן該隱
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֹבֵד 05647動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֲדָמָה 00127名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License