CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 43 章 6 節
原文內容 原文直譯
וָאֶשְׁמַעמִדַּבֵּראֵלַימֵהַבָּיִת
וְאִישׁהָיָהעֹמֵדאֶצְלִי׃
我聽見有一位從殿中向我說話。


有一人站在我旁邊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֶשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
מִדַּבֵּר 01696介系詞 מִן + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 דַּבֵּרדָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
מֵהַבָּיִת 01004מֵהַבַּיִת 的停頓型,介系詞 מִן + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
וְאִישׁ 00376連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֹמֵד 05975動詞,Qal 主動分詞單陽עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
אֶצְלִי 00681介系詞 אֵצֶל + 1 單詞尾אֵצֶל旁邊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License