CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 88 篇 6 節
原文內容
原文直譯
שַׁתַּנִיבְּבוֹרתַּחְתִּיּוֹת בְּמַחֲשַׁכִּיםבִּמְצֹלוֹת׃
(原文 88:7)你把我放在極深的陰間裡,
在黑暗地,在深處。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
שַׁתַּנִי
07896
動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾
שִׁית
置、放、定
בְּבוֹר
00953
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
בּוֹר
井、坑
這個字常用來指「陰間」或「地府」。
תַּחְתִּיּוֹת
08482
形容詞,陰性複數
תַּחְתִּי
低的
在此作名詞解,指「最低的地方」。
בְּמַחֲשַׁכִּים
04285
介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性複數
מַחְשָׁךְ
黑暗
בִּמְצֹלוֹת
04688
介系詞
בְּ
+ 名詞,陰性複數
מְצוּלָה מְצוֹלָה
深、深海
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。