原文內容 | 原文直譯 |
מִייָעַץזֹאתעַל-צֹרהַמַּעֲטִירָה אֲשֶׁרסֹחֲרֶיהשָׂרִים כִּנְעָנֶיהָנִכְבַּדֵּי-אָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
03289 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 定意、勸告、諮詢 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06865 | 專有名詞,地名 | 泰爾 | |||
05849 | 冠詞 | Qal 圍住;Pi‘el, Hif‘il 加冕 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05503 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 做生意、遊走 | 這是根據列寧格勒抄本,有許多抄本寫成 | ||
08269 | 名詞,陽性複數 | 王子、統治者 | |||
03667 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | |||
03513 | 動詞,Nif‘al 分詞,複陽附屬形 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |||
00776 | 地、邦國、疆界 |