CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 23 章 18 節
原文內容 原文直譯
לֹא-תָבִיאאֶתְנַןזוֹנָהוּמְחִירכֶּלֶב
בֵּיתיְהוָהאֱלֹהֶיךָלְכָל-נֶדֶר
כִּיתוֹעֲבַתיְהוָהאֱלֹהֶיךָגַּם-שְׁנֵיהֶם׃
(原文23:19)娼妓所得的錢或孌童(原文作狗)所得的價,不可帶入


雅威─你上帝的殿還願,

因為這兩樣都是雅威─你上帝所憎惡的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תָבִיא 00935動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶתְנַן 00868名詞,單陽附屬形אֶתְנַן妓女的僱價
זוֹנָה 02181動詞,Qal 主動分詞單陰זָנָה行淫這個分詞在此作名詞「妓女」解。
וּמְחִיר 04242連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מְחִיר雇價
כֶּלֶב 03611名詞,陽性單數כֶּלֶב
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נֶדֶר 05088名詞,陽性單數נֶדֶר許願
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תוֹעֲבַת 08441名詞,單陰附屬形תּוֹעֵבָה憎惡§4.6
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
גַּם 01571副詞גַּם
שְׁנֵיהֶם 08147名詞,雙陽 + 3 複陽詞尾שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」שְׁנַיִם 為雙數,雙數附屬形為 שְׁנֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License