原文內容 | 原文直譯 |
אַךְ-בְּשָׂרוֹעָלָיויִכְאָב וְנַפְשׁוֹעָלָיותֶּאֱבָל׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00389 | 副詞 | 然而、其實、當然 | |||
01320 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 肉、身體 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03510 | Qal 疼痛、痛苦,Hif‘il 破壞、損傷 | ||||
05315 | 連接詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
00056 | 悲哀、哀悼 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |