CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 8 章 9 節
原文內容 原文直譯
הֹבִישׁוּחֲכָמִיםחַתּוּוַיִּלָּכֵדוּ
הִנֵּהבִדְבַר-יְהוָהמָאָסוּ
וְחָכְמַת-מֶהלָהֶם׃ס
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿;


他們棄掉雅威的話,

還會有甚麼智慧呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֹבִישׁוּ 00954動詞,Hif‘il 完成式 3 複בּוֹשׁ羞愧
חֲכָמִים 02450形容詞,陽性複數חָכָם有智慧的在此作名詞解,指「有智慧的人」。
חַתּוּ 02865動詞,Qal 完成式 3 複חָתַת驚惶、驚慌、沮喪、心煩意亂
וַיִּלָּכֵדוּ 03920וַיִּלָּכְדוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽לָכַד纏住、抓住
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
בִדְבַר 01697介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מָאָסוּ 03988מָאֲסוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複מָאַסI. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動
וְחָכְמַת 02451連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形חָכְמָה智慧
מֶה 04100疑問副詞מָה מַה什麼、為何
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License