CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 14 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַאֲחִיָּהבֶן-אֲחִטוּב
אֲחִיאִיכָבוֹדבֶּן-פִּינְחָס
בֶּן-עֵלִיכֹּהֵןיְהוָהבְּשִׁלוֹ
נֹשֵׂאאֵפוֹד
וְהָעָםלֹאיָדַעכִּיהָלַךְיוֹנָתָן׃
…亞希突的兒子亞希亞(…處填入下二行)


…非尼哈的兒子以迦博的哥哥(…處填入下行)

在示羅作雅威祭司的以利的孫子

帶來以弗得。

約拿單去了,百姓卻不知道。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲחִיָּה 00281連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲחִיָּהוּ אֲחִיָּה亞希亞
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֲחִטוּב 00285專有名詞,人名אֲחִיטוּב亞希突
אֲחִי 00251名詞,單陽附屬形אָח兄弟、親屬
אִיכָבוֹד 00350專有名詞,人名אִי כָבוֹד以迦博אִי (否定詞, SN 336) 和 כָּבוֹד (尊榮、貴重, SN 3519) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
פִּינְחָס 06372專有名詞,人名פִּינְחָס非尼哈
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עֵלִי 05941專有名詞,人名עֵלִי以利
כֹּהֵן 03548名詞,單陽附屬形כֹּהֵן祭司§2.11-13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּשִׁלוֹ 07887介系詞 בְּ + 專有名詞,地名שִׁילוֹ示羅
נֹשֵׂא 05375動詞,Qal 主動分詞單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
אֵפוֹד 00646名詞,陽性單數אֵפוֹד以弗得
וְהָעָם 05971連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָדַע 03045動詞,Qal 完成式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הָלַךְ 01980動詞,Qal 完成式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
יוֹנָתָן 03129專有名詞,人名יוֹנָתָן約拿單



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License