原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-בוּלהָרִיםיִשְׂאוּ-לוֹ וְכָל-חַיַּתהַשָּׂדֶה יְשַׂחֲקוּ-שָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00944 | 名詞,陽性單數 | 產物 | |||
02022 | 名詞,陽性複數 | 山 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02416 | 名詞,單陰附屬形 | 動物、生命、活物 | |||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
07832 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Qal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 |