CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 10 章 21 節
原文內容 原文直譯
אַרְבָּעָהאַרְבָּעָהפָנִיםלְאֶחָד
וְאַרְבַּעכְּנָפַיִםלְאֶחָד
וּדְמוּתיְדֵיאָדָםתַּחַתכַּנְפֵיהֶם׃
各有四個臉面,


四個翅膀,

翅膀以下有人手的樣式。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
פָנִים 06440名詞,陽性複數פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
לְאֶחָד 00259介系詞 לְ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
וְאַרְבַּע 00702連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
כְּנָפַיִם 03671名詞,陰性雙數כָּנָף翅膀
לְאֶחָד 00259介系詞 לְ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
וּדְמוּת 01823連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形דְּמוּת好像
יְדֵי 03027名詞,雙陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
כַּנְפֵיהֶם 03671名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License