加拉太書 2章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00235 | 連接詞 | | 但是、然而、相反地 | ||
|
05121 | 副詞 | | 相反地 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 注意到、看見 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
04100 | 動詞 | 完成 被動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 將一件事交託給某人、相信 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02098 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 福音、好消息 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00203 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 包皮、未受割禮、未受割禮的人 | |
|
02531 | 連接詞 | | 照著、正如 | ||
|
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04061 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 割禮、受過割禮的人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |