哥林多後書 9章 8節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01414 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠、有能力 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 所有的、每一個 | |
|
05485 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 善意、感恩、恩惠 | |
|
04052 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 使...非常豐富、使...豐盛 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03842 | 副詞 | | 總是 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 所有的、每一個 | |
|
00841 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 知足、自足 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 擁有、把...視為 | |
|
04052 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 使...非常豐富、使...豐盛 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
02041 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 工作、成就、所作所為 | |
|
00018 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 善的、好的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |