原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּצָּמְדוּלְבַעַלפְּעוֹר וַיֹּאכְלוּזִבְחֵימֵתִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06775 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | 綁在一起、聯合 | |||
01187 | 介系詞 | 巴力‧毗珥 | |||
01187 | 專有名詞,神明名字 | 巴力‧毗珥 | |||
00398 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 吃、吞吃 | |||
02077 | 名詞,複陽附屬形 | 祭、獻祭 | |||
04191 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死人」。 |