CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 4章 16節

原文內容與參考直譯:
Λέγει αὐτῇ,
他對她說:
Ὕπαγε φώνησον (韋:σου τὸν ἄνδρα )(聯:τὸν ἄνδρα σου )
「你回去叫你的丈夫
καὶ ἐλθὲ ἐνθάδε.
然後來這裡。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτῇ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 Ὕπαγε 05217動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ὑπάγω離開、回去
 φώνησον 05455動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  φωνέω叫、召集、雞啼
 σου 04771人稱代名詞所有格 單數 第二人稱  σύ
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄνδρα 00435名詞直接受格 單數 陽性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄνδρα 00435名詞直接受格 單數 陽性  ἀνήρ丈夫、男人、人
 σου 04771人稱代名詞所有格 單數 第二人稱  σύ
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐλθὲ 02064動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 ἐνθάδε 01759副詞 ἐνθάδε這裡、到這地方


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫