CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 15章 46節

原文內容與參考直譯:
ἀλλ᾽ οὐ πρῶτον τὸ πνευματικὸν
但屬靈的不是首先,
ἀλλὰ τὸ ψυχικόν,
而是天然的(指屬血肉)首先,
ἔπειτα τὸ πνευματικόν.
以後才有屬靈的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 οὐ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」
 πρῶτον 04413形容詞直接受格 單數 中性  πρῶτος首先、第一單數中性
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πνευματικὸν 04152形容詞主格 單數 中性  πνευματικός與神的靈相關、受神的靈發動
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ψυχικόν 05591形容詞主格 單數 中性  ψυχικός天然的、屬世的、非靈性的
 ἔπειτα 01899副詞 ἔπειτα此後、於是、然後
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πνευματικόν 04152形容詞主格 單數 中性  πνευματικός與神的靈相關、受神的靈發動


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫