原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַשׂמֵהֶםשִׁבְעִיםאֶלֶףסַבָּל וּשְׁמֹנִיםאֶלֶףחֹצֵבבָּהָר וּשְׁלֹשֶׁתאֲלָפִיםוְשֵׁשׁמֵאוֹת מְנַצְּחִיםלְהַעֲבִידאֶת-הָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 敘述式 3 單楊 | 做 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
07657 | 名詞,陽性複數 | 數目的「七十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
05449 | 名詞,陽性單數 | 搬運的人 | |||
08084 | 連接詞 | 數目的「八十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
02672 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 鑿、挖掘 | |||
02022 | 介系詞 | 山 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
05329 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | Qal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮 | |||
05647 | 介系詞 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 |