原文內容 | 原文直譯 |
וְיָצְאוּוְרָאוּ בְּפִגְרֵיהָאֲנָשִׁיםהַפֹּשְׁעִיםבִּי כִּיתוֹלַעְתָּםלֹאתָמוּת וְאִשָּׁםלֹאתִכְבֶּה וְהָיוּדֵרָאוֹןלְכָל-בָּשָׂר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
07200 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
06297 | 介系詞 | 屍體 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06586 | 冠詞 | 悖逆、背叛、違法、犯罪 | 這個分詞在此作名詞「背叛者」解。 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08438 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 紅色的東西、蟲 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04191 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 死、殺死、治死 | |||
00784 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 火 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03518 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 熄滅 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 有、是、成為、臨到 | |||
01860 | 名詞,陽性單數 | 憎惡 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
01320 | 名詞,陽性單數 | 肉、身體 |