CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 4 章 3 節
原文內容 原文直譯
אָתוֹהִיכְּמָהרַבְרְבִין
וְתִמְהוֹהִיכְּמָהתַקִּיפִין
מַלְכוּתֵהּמַלְכוּתעָלַם
וְשָׁלְטָנֵהּעִם-דָּרוְדָר׃
(原文 3:33)他的神蹟何其大!


他的奇事何其盛!

他的國是永遠的國,

他的權柄存到萬代!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָתוֹהִי 00852名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָת神蹟、奇事、記號
כְּמָה 04101介系詞 כְּ + 疑問詞מָה什麼כְּמָה 的意思是「何其、何竟」。
רַבְרְבִין 07260形容詞,陽性複數רַבְרַב多的
וְתִמְהוֹהִי 08540連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾תְמַהּ神蹟、奇事
כְּמָה 04101介系詞 כְּ + 疑問詞מָה什麼כְּמָה 的意思是「何其、何竟」。
תַקִּיפִין 08624形容詞,陽性複數תַּקִּיף強盛的、有力的
מַלְכוּתֵהּ 04437名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מַלְכוּ國度
מַלְכוּת 04437名詞,單陰附屬形מַלְכוּ國度
עָלַם 05957名詞,陽性單數עָלַם永遠
וְשָׁלְטָנֵהּ 07985連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שָׁלְטָן權勢
עִם 05974介系詞עִם
דָּר 01859名詞,陽性單數דָּר世代
וְדָר 01859連接詞 וְ + 名詞,陽性單數דָּר世代



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License