原文內容 | 原文直譯 |
וּזְרַעְתֶּםאֵתהַשָּׁנָההַשְּׁמִינִת וַאֲכַלְתֶּםמִן-הַתְּבוּאָהיָשָׁן עַדהַשָּׁנָההַתְּשִׁיעִתעַד-בּוֹאתְּבוּאָתָהּ תֹּאכְלוּיָשָׁן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02232 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 撒種 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
08141 | 冠詞 | 年、歲 | |||
08066 | 冠詞 | 序數的「第八」 | |||
00398 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 吃、吞吃 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
08393 | 冠詞 | 出產、生產、歲入、稅收 | |||
03465 | 形容詞,陽性單數 | 舊的 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
08141 | 冠詞 | 年、歲 | |||
08671 | 冠詞 | 序數的「第九」 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
00935 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08393 | 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾 | 出產、生產、歲入、稅收 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 吃、吞吃 | |||
03465 | 形容詞,陽性單數 | 舊的 |