馬太福音 26章 75節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03403 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 記起、回憶起 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04074 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼得 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04487 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 話語 | |
|
02424 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
03004 | 動詞 | 第一完成 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 說 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
04250 | 連接詞 | | 之前 | ||
|
00220 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 公雞 | |
|
05455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 叫、召集、雞啼 | |
|
05151 | 副詞 | | 三次 | ||
|
00533 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | | 否認、放棄 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 出來 | |
|
01854 | 副詞 | | 外面 | 在此作副詞使用。 | |
|
02799 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 哀哭 | |
|
04090 | 副詞 | | 痛苦地 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |