CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 21章 17節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐμέτρησεν τὸ τεῖχος αὐτῆς
他又量了它的城牆,
ἑκατὸν τεσσεράκοντα τεσσάρων πηχῶν
...一百四十四肘。(...處填入下兩行)
μέτρον ἀνθρώπου,
按著人的度量,
ἐστιν ἀγγέλου.
即是使者的,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐμέτρησεν 03354動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  μετρέω衡量、給
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τεῖχος 05038名詞直接受格 單數 中性  τεῖχος城牆
 αὐτῆς 00846人稱代名詞所有格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 ἑκατὸν 01540形容詞所有格 複數 陽性  ἑκατόν一百
 τεσσεράκοντα 05062形容詞所有格 複數 陽性  τεσσεράκοντα四十
 τεσσάρων 05064形容詞所有格 複數 陽性  τέσσαρες
 πηχῶν 04083名詞所有格 複數 陽性  πῆχυς一腕尺、肘、長度的單位(約有18英吋)、肘
 μέτρον 03358名詞直接受格 單數 中性  μέτρον度量、限度、數量
 ἀνθρώπου 00444名詞所有格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
  03739關係代名詞主格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 ἀγγέλου 00032名詞所有格 單數 陽性  ἄγγελος使者、天使


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫