CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 28 章 49 節
原文內容 原文直譯
יִשָּׂאיְהוָהעָלֶיךָגּוֹימֵרָחוֹקמִקְצֵההָאָרֶץ
כַּאֲשֶׁריִדְאֶההַנָּשֶׁר
גּוֹיאֲשֶׁרלֹא-תִשְׁמַעלְשֹׁנוֹ׃
「雅威要從遠方、地極帶來一國,…攻擊你。(…處填入下行)


如鷹飛來

這國,它的言語,你不懂得。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִשָּׂא 05375動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔§2.35, 5.3
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עָלֶיךָ 05921介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
גּוֹי 01471名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
מֵרָחוֹק 07350介系詞 מִן + 形容詞,陽性單數רָחוֹק遠方的、古時的在此作名詞使用,指「遠方」。
מִקְצֵה 07097介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קָצֶה邊緣、極處
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יִדְאֶה 01675動詞,Qal 未完成式 3 單陽דָּאָה快速飛行
הַנָּשֶׁר 05404冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נֶשֶׁר
גּוֹי 01471名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
תִשְׁמַע 08085動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽§2.35
לְשֹׁנוֹ 03956名詞,單陰 + 3 單陽詞尾לָשׁוֹן舌頭、語言、舌頭形狀物לָשׁוֹן 的附屬形為 לְשׁוֹן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License