CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 48 章 4 節
原文內容 原文直譯
מִדַּעְתִּיכִּיקָשֶׁהאָתָּה
וְגִידבַּרְזֶלעָרְפֶּךָ
וּמִצְחֲךָנְחוּשָׁה׃
我知道你是頑梗的


─你的頸項是鐵的筋,

且你的額頭是銅的─

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִדַּעְתִּי 01847介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 1 單詞尾דַּעַת知識
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
קָשֶׁה 07186形容詞,陽性單數קָשֶׁה頑固的、暴烈的、殘忍的、嚴厲的
אָתָּה 00859אַתָּה 的停頓型,代名詞 2 單陽אַתָּה
וְגִיד 01517連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形גִּיד腱、體力
בַּרְזֶל 01270名詞,陽性單數בַּרְזֶל
עָרְפֶּךָ 06203עָרְפְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֹרֶף頸項、背עֹרֶף 為 Segol 名詞,用基本型 עֻרְפּ 變化成 עָרְפּ 加詞尾。
וּמִצְחֲךָ 04696連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾מֵצַח前額מֵצַח 為 Segol 名詞,用基本型 מִצְח 加詞尾。
נְחוּשָׁה 05154名詞,陰性單數נְחוּשָׁה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License