原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִמָּחֳרָת וַיָּשֶׂםשָׁאוּלאֶת-הָעָםשְׁלֹשָׁהרָאשִׁים וַיָּבֹאוּבְתוֹךְ-הַמַּחֲנֶהבְּאַשְׁמֹרֶתהַבֹּקֶר וַיַּכּוּאֶת-עַמּוֹןעַד-חֹםהַיּוֹם וַיְהִיהַנִּשְׁאָרִיםוַיָּפֻצוּ וְלֹאנִשְׁאֲרוּ-בָםשְׁנַיִםיָחַד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04283 | 介系詞 | 翌日 | |||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 放、置 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
07218 | 名詞,陽性複數 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08432 | 介系詞 | 中間 | |||
04264 | 冠詞 | 軍營 | |||
00821 | 介系詞 | 夜更 | |||
01242 | 冠詞 | 早晨 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
05983 | 專有名詞,人名、國名 | 亞捫 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
02527 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 熱 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
07604 | 冠詞 | 剩下、遺留 | |||
06327 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 撒種、分散 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07604 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 剩下、遺留 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
03162 | 一起 | §3.2 |