原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרָאיַעֲקֹבאֶל-בָּנָיווַיֹּאמֶר הֵאָסְפוּוְאַגִּידָהלָכֶם אֵתאֲשֶׁר-יִקְרָאאֶתְכֶםבְּאַחֲרִיתהַיָּמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00622 | 動詞,Nif‘al 祈使式複陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
05046 | 連接詞 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07122 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 碰到、遭遇 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00319 | 介系詞 | 後面、結束 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 |