原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֲלֵיהֶםנָחָשׁהָעַמּוֹנִי בְּזֹאתאֶכְרֹתלָכֶם בִּנְקוֹרלָכֶםכָּל-עֵיןיָמִין וְשַׂמְתִּיהָחֶרְפָּהעַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
05176 | 專有名詞,人名 | 拿轄 | |||
05984 | 冠詞 | 亞捫人 | |||
02063 | 介系詞 | 這個 | |||
03772 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05365 | 介系詞 | 挖掘 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05869 | 名詞,單陰附屬形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03225 | 名詞,陰性單數 | 右手、右邊 | |||
07760 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 單陰詞尾 | 放、置 | |||
02781 | 名詞,陰性單數 | 羞辱、責備 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |