CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 1 章 29 節
原文內容 原文直譯
וְאֶפְרַיִםלֹאהוֹרִישׁאֶת-הַכְּנַעֲנִיהַיּוֹשֵׁבבְּגָזֶר
וַיֵּשֶׁבהַכְּנַעֲנִיבְּקִרְבּוֹבְּגָזֶר׃פ
以法蓮沒有趕出住基色的迦南人。


於是迦南人仍住在基色,在他(們)中間。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶפְרַיִם 00669連接詞 וְ + 專有名詞,人名、支派名、國名אֶפְרַיִם以法蓮
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הוֹרִישׁ 03423動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַכְּנַעֲנִי 03669冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人§2.6
הַיּוֹשֵׁב 03427冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בְּגָזֶר 01507介系詞 בְּ + 專有名詞,地名גָּזֶר基色
וַיֵּשֶׁב 03427動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留§8.1, 2.35, 8.31
הַכְּנַעֲנִי 03669冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人§2.6
בְּקִרְבּוֹ 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קֶרֶב中間、內臟קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。§6.4, 3.10
בְּגָזֶר 01507介系詞 בְּ + 專有名詞,地名גָּזֶר基色
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License