CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 20章 27節

原文內容與參考直譯:
Προσελθόντες δέ τινες τῶν Σαδδουκαίων,
有些撒都該人前來,
οἱ (韋:λέγοντες )(聯:(ἀντι)λέγοντες )ἀνάστασιν μὴ εἶναι,
他們(韋: 說)(聯: 反對說)沒有復活,
ἐπηρώτησαν αὐτὸν
他們就問他

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Προσελθόντες 04334動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  προσέρχομαι前來、接近
 δέ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 τινες 05100不定代名詞主格 複數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σαδδουκαίων 04523名詞所有格 複數 陽性  Σαδδουκαῖος專有名詞,族群名:撒都該人
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω說、講話
 ἀντιλέγοντες 00483動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀντιλέγω說反對的話、反對、拒絕此字中的在經文中的位置或存在有爭論。
 ἀνάστασιν 00386名詞直接受格 單數 陰性  ἀνάστασις復活
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 εἶναι 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、有
 ἐπηρώτησαν 01905動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐπερωτάω詢問、察問
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫