原文內容 | 原文直譯 |
הַדָּבָראֲשֶׁרדִּבֶּריְהוָה אֶל-בָּבֶלאֶל-אֶרֶץכַּשְׂדִּים בְּיַדיִרְמְיָהוּהַנָּבִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
03778 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威\所指定的」。 | ||
05030 | 冠詞 | 先知 |