CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 2 章 2 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהבְּאַחֲרִיתהַיָּמִים
נָכוֹןיִהְיֶההַרבֵּית-יְהוָהבְּרֹאשׁהֶהָרִים
וְנִשָּׂאמִגְּבָעוֹת
וְנָהֲרוּאֵלָיוכָּל-הַגּוֹיִם׃
末後的日子,


雅威的殿的山必堅立為諸山之首,

且被高舉過於萬嶺;

萬民都要流向它。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.17, 8.18
בְּאַחֲרִית 00319介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אַחֲרִית後面、結束§2.11-13
הַיָּמִים 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候§2.6
נָכוֹן 03559動詞,Nif‘al 分詞單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר§2.11-13
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫§2.11-13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּרֹאשׁ 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖§2.11-13
הֶהָרִים 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性複數הַר§2.6, 2.20
וְנִשָּׂא 05375連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
מִגְּבָעוֹת 01389介系詞 מִן + 名詞,陰性複數גִּבְעָה山、山丘§5.3
וְנָהֲרוּ 05102動詞,Qal 連續式 3 複נָהַר流向§8.17, 8.18
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國民、國家§2.6



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License