CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 16 章 36 節
原文內容 原文直譯
כֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִֹה
יַעַןהִשָּׁפֵךְנְחֻשְׁתֵּךְוַתִּגָּלֶהעֶרְוָתֵךְ
בְּתַזְנוּתַיִךְעַל-מְאַהֲבָיִךְ
וְעַלכָּל-גִּלּוּלֵיתוֹעֲבוֹתַיִךְ
וְכִדְמֵיבָנַיִךְאֲשֶׁרנָתַתְּלָהֶם׃
主雅威如此說:


因妳的污穢傾洩了,

妳與妳所愛的行淫露出下體,

又因妳拜一切可憎的偶像,

流兒女的血獻給它,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִֹה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9
יַעַן 03282連接詞יַעַן因為
הִשָּׁפֵךְ 08210動詞,Nif‘al 不定詞附屬形שָׁפַךְ倒出
נְחֻשְׁתֵּךְ 05178名詞,單陰 + 2 單陰詞尾נְחֹשֶׁת1. 銅,2. 性慾、賣淫נְחֹשֶׁת 的附屬形也是 נְחֹשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
וַתִּגָּלֶה 01540動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
עֶרְוָתֵךְ 06172名詞,單陰 + 2 單陰詞尾עֶרְוָה羞辱、裸體עֶרְוָה 的附屬形為 עֶרְוַת;用附屬形來加詞尾。
בְּתַזְנוּתַיִךְ 08457介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 2 單陰詞尾תַּזְנוּת淫亂תַּזְנוּת 的複數為 תַּזְנוּת(未出現),複數附屬形也是 תַּזְנוּת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְאַהֲבָיִךְ 00157מְאַהֲבַיִךְ 的停頓型動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 2 單陰詞尾אָהַב אָהֵב這個分詞在此作名詞「所愛的人」解。
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
גִּלּוּלֵי 01544名詞,複陽附屬形גִּלּוּל偶像
תוֹעֲבוֹתַיִךְ 08441名詞,複陰 + 2 單陰詞尾תּוֹעֵבָה憎惡תּוֹעֵבָה 的複數為 תּוֹעֵבוֹת,複數附屬形為 תּוֹעֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וְכִדְמֵי 01818連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,複陽附屬形דָּם
בָנַיִךְ 01121名詞,複陽 + 2 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַתְּ 05414動詞,Qal 完成式 2 單陰נָתַן
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License