原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹא-יִוָּדַעהַשָּׂבָעבָּאָרֶץ מִפְּנֵיהָרָעָבהַהוּאאַחֲרֵי-כֵן כִּי-כָבֵדהוּאמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
07647 | 冠詞 | 滿足、飽足 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
07458 | 冠詞 | 飢餓、飢荒 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
00310 | 介系詞,附屬形 | 後面、跟著 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03515 | 形容詞,陽性單數 | 大的、重的、多的 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他、它 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |