CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 15 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּמִלְחָמָההָיְתָהבֵין-רְחַבְעָםוּבֵיןיָרָבְעָם
כָּל-יְמֵיחַיָּיו׃
…羅波安和耶羅波安之間常有戰爭。(…處填入下行)


他活著的所有日子,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִלְחָמָה 04421連接詞 וְ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
הָיְתָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
בֵין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
רְחַבְעָם 07346專有名詞,人名רְחַבְעָם羅波安
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
יָרָבְעָם 03379專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יְמֵי 03117名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
חַיָּיו 02416名詞,複陽 + 3 單陽詞尾חַיִּים生命、活著חַיִּים 為複數,複數附屬形為 חַיֵּי;用附屬形來加詞尾。3單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License