原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁפֹּטאֶת-יִשְׂרָאֵלבִּימֵיפְלִשְׁתִּים עֶשְׂרִיםשָׁנָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08199 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 審判、辯白、處罰 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |