CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 12 章 24 節
原文內容 原文直譯
כִּילֹאיִהְיֶהעוֹדכָּל-חֲזוֹןשָׁוְא
וּמִקְסַםחָלָק
בְּתוֹךְבֵּיתיִשְׂרָאֵל׃
從此,…必不再有虛假的異象(…處填入末行)


和奉承的占卜。

在以色列家中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חֲזוֹן 02377名詞,單陽附屬形חָזוֹן異象、默示、預言
שָׁוְא 07723名詞,陽性單數שָׁוְא虛假、虛空
וּמִקְסַם 04738連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִקְסַם占卜
חָלָק 02509形容詞,陽性單數חָלָק圓滑的
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License