CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 37 節
原文內容 原文直譯
וַיַּשְׁבִּעֵנִיאֲדֹנִילֵאמֹר
לֹא-תִקַּחאִשָּׁהלִבְנִימִבְּנוֹתהַכְּנַעֲנִי
אֲשֶׁראָנֹכִייֹשֵׁבבְּאַרְצוֹ׃
我主人叫我起誓說:


『你不要為我兒子娶…迦南女子為妻;(…處填入下行)

我所居住於其地的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּשְׁבִּעֵנִי 07650動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
לִבְנִי 01121介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
מִבְּנוֹת 01323介系詞 מִן + 名詞,複陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
הַכְּנַעֲנִי 03669冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數כְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
יֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאַרְצוֹ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License