原文內容 | 原文直譯 |
וְצִידוֹנִיםוַעֲמָלֵקוּמָעוֹןלָחֲצוּאֶתְכֶם וַתִּצְעֲקוּאֵלַיוָאוֹשִׁיעָהאֶתְכֶםמִיָּדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06722 | 連接詞 | 西頓人 | |||
06002 | 連接詞 | 亞瑪力 | |||
04584 | 連接詞 | 瑪雲 | 這個名字原和合本用「馬雲」。瑪雲原意為「棲身處」。 | ||
03905 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 欺壓 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
06817 | 動詞,Qal 敘述式 2 複陽 | Qal 呼喊、哀求;Pi‘el 大聲呼喊;Nif‘al 被召喚、聚集;Hif‘il 召集 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
03467 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 + 詞尾 | 拯救、使得勝 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 |