原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵיכוּשׁסְבָאוַחֲוִילָה וְסַבְתָּאוְרַעְמָאוְסַבְתְּכָא וּבְנֵירַעְמָאשְׁבָאוּדְדָן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03568 | 專有名詞,人名 | 古實 | |||
05434 | 專有名詞,人名 | 西巴 | |||
02341 | 專有名詞,人名 | 哈腓拉 | |||
05454 | 連接詞 | 撒弗他 | |||
07484 | 連接詞 | 拉瑪 | |||
05455 | 連接詞 | 撒弗提迦 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07484 | 專有名詞,人名 | 拉瑪 | |||
07614 | 專有名詞,人名 | 示巴 | |||
01719 | 連接詞 | 底但 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |