CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 4 篇 6 節
原文內容 原文直譯
רַבִּיםאֹמְרִיםמִי-יַרְאֵנוּטוֹב
נְסָה-עָלֵינוּאוֹרפָּנֶיךָיְהוָה׃
(原文4:7)有許多人說:誰能指示我們甚麼好處?


雅威啊,求你用你臉上的光,照在我們身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。在此作名詞解,指「許多人」。
אֹמְרִים 00559動詞,Qal 主動分詞複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מִי 04310疑問代名詞מִי
יַרְאֵנוּ 07200動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 1 複詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
נְסָה 05375動詞,Qal 強調的祈使式單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עָלֵינוּ 05921介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。
אוֹר 00216名詞,單陽附屬形אוֹר光明、光
פָּנֶיךָ 06440名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License