CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 5章 38節

原文內容與參考直譯:
καὶ τὸν λόγον αὐτοῦ οὐκ ἔχετε ἐν ὑμῖν μένοντα,
且你們沒有他的話在你們裡面存著;
ὅτι ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος,
因為那位所差遣的,
τούτῳ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε.
你們不相信這人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λόγον 03056名詞直接受格 單數 陽性  λόγος道、話語
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἔχετε 02192動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ἔχω
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 μένοντα 03306動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性  μένω留下、住
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἀπέστειλεν 00649動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποστέλλω差遣
 ἐκεῖνος 01565指示代名詞主格 單數 陽性  ἐκεῖνος那個
 τούτῳ 03778指示代名詞間接受格 單數 陽性  οὗτος這個
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 οὐ 03756副詞 οὐ
 πιστεύετε 04100動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  πιστεύω相信、有信心、信託


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫