原文內容 | 原文直譯 |
וְנָתַתָּהאֶת-הַפָּרֹכֶתתַּחַתהַקְּרָסִים וְהֵבֵאתָשָׁמָּהמִבֵּיתלַפָּרֹכֶתאֵתאֲרוֹןהָעֵדוּת וְהִבְדִּילָההַפָּרֹכֶתלָכֶם בֵּיןהַקֹּדֶשׁוּבֵיןקֹדֶשׁהַקֳּדָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 賜、給、置 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
06532 | 冠詞 | 布幕、罩紗 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
07165 | 冠詞 | 鉤 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08033 | 副詞 + 指示方向的詞尾 | 那裡 | §8.25 | ||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | §2.11, 2.12, 5.3 | ||
06532 | 介系詞 | 布幕、罩紗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
05715 | 冠詞 | 見證、證言 | |||
00914 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陰 | 隔絕、分開、分別 | |||
06532 | 冠詞 | 布幕、罩紗 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
06944 | 名詞,陽性單數 | 聖所、聖物、神聖 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 |