原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲמֵדשֹׁפְטִיםבָּאָרֶץ בְּכָל-עָרֵייְהוּדָההַבְּצֻרוֹתלְעִירוָעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
08199 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 判斷、仲裁 | 這個分詞在此作名詞「審判官」解。 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
05892 | 名詞,複陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
01219 | 冠詞 | 收集、攔阻、堅固 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
05892 | 連接詞 | 城邑、城鎮 |