原文內容 | 原文直譯 |
זֶהסֵפֶרתּוֹלְדֹתאָדָם בְּיוֹםבְּרֹאאֱלֹהִיםאָדָם בִּדְמוּתאֱלֹהִיםעָשָׂהאֹתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
05612 | 名詞,單陽附屬形 | 記載、著作、書卷、文件 | |||
08435 | 名詞,複陰附屬形 | 子孫、後代、家譜 | |||
00121 | 專有名詞,人名 | 亞當 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01254 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
01823 | 介系詞 | 好像 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14; 14.8 |