原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּרְדֹּףגֵּיחֲזִיאַחֲרֵינַעֲמָן וַיִּרְאֶהנַעֲמָןרָץאַחֲרָיו וַיִּפֹּלמֵעַלהַמֶּרְכָּבָהלִקְרָאתוֹ וַיֹּאמֶרהֲשָׁלוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07291 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 追求、追 | |||
01522 | 專有名詞,人名 | 基哈西 | |||
00310 | 介系詞,附屬形 | 後面、跟著 | |||
05283 | 專有名詞,人名 | 乃縵 | |||
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05283 | 專有名詞,人名 | 乃縵 | |||
07323 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 奔跑 | |||
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §8.33 | ||
04818 | 冠詞 | 戰車 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | §8.1, 8.9 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
07965 | 疑問詞 | 平安、完全、全部 |