CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 3 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַשׂאֶת-הַפָּרֹכֶת
תְּכֵלֶתוְאַרְגָּמָןוְכַרְמִילוּבוּץ
וַיַּעַלעָלָיוכְּרוּבִים׃ס
又…織幔子,(…處填入下行)


用藍色、紫色、朱紅色線和細麻

在其上繡上基路伯。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單楊עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַפָּרֹכֶת 06532冠詞 הַ + 名詞,陰性單數פָּרֹכֶת布幕、罩紗
תְּכֵלֶת 08504名詞,陰性單數תְּכֵלֶת藍紫色
וְאַרְגָּמָן 00713連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַרְגָּמָן紫紅色
וְכַרְמִיל 03758連接詞 וְ + 名詞,陽性單數כַּרְמִיל朱紅色
וּבוּץ 00948連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בּוּץ亞麻布
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
כְּרוּבִים 03742名詞,陽性複數כְּרוּב基路伯
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License