CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 37 篇 34 節
原文內容 原文直譯
קַוֵּהאֶל-יְהוָהוּשְׁמֹרדַּרְכּוֹ
וִירוֹמִמְךָלָרֶשֶׁתאָרֶץ
בְּהִכָּרֵתרְשָׁעִיםתִּרְאֶה׃
你當等候雅威,遵守祂的道,


祂就抬舉你,使你承受地土;

惡人被剪除的時候,你必看見。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קַוֵּה 06960動詞,Pi‘el 祈使式單陽קָוָה盼望、等待
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּשְׁמֹר 08104連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽שָׁמַר遵守、保護、小心
דַּרְכּוֹ 01870名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。
וִירוֹמִמְךָ 07311連接詞 וְ + 動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾רוּם高舉、抬高、除掉、取出
לָרֶשֶׁת 03423介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 רֶשֶׁתיָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
בְּהִכָּרֵת 03772介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
רְשָׁעִים 07563形容詞,陽性複數רָשָׁע邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
תִּרְאֶה 07200動詞,Qal 未完成式 2 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License