CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 68 篇 13 節
原文內容 原文直譯
אִם-תִּשְׁכְּבוּןבֵּיןשְׁפַתָּיִם
כַּנְפֵייוֹנָהנֶחְפָּהבַכֶּסֶף
וְאֶבְרוֹתֶיהָבִּירַקְרַקחָרוּץ׃
(原文68:14)你們躺臥在羊圈,


好像鴿子的翅膀鍍白銀,

牠的翎毛鍍黃金一般。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תִּשְׁכְּבוּן 07901動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׁכַב躺臥、同寢
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
שְׁפַתָּיִם 08240שְׁפַתַּיִם 的停頓型,名詞,陽性雙數שָׁפָת鉤狀的掛釘、羊欄
כַּנְפֵי 03671名詞,雙陰附屬形כָּנָף翅膀
יוֹנָה 03123名詞,陰性單數יוֹנָה鴿子
נֶחְפָּה 02645動詞,Nif‘al 分詞單陰חָפָה覆蓋
בַכֶּסֶף 03701介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְאֶבְרוֹתֶיהָ 00084連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾אֶבְרָה翅膀、翎毛אֶבְרָה 的複數為 אֶבְרוֹת(未出現),複數附屬形也是 אֶבְרוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
בִּירַקְרַק 03422介系詞 בְּ + 形容詞,陽性單數יְרַקְרַק黃綠色的
חָרוּץ 02742名詞,陽性單數חָרַץI. 形容詞:磨快的、勤勉的;II. 名詞:決定;III. 名詞:溝;IV. 名詞:金



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License