原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-הֵבֵיאתָלִּישֵׂהעֹלֹתֶיךָ וּזְבָחֶיךָלֹאכִבַּדְתָּנִי לֹאהֶעֱבַדְתִּיךָבְּמִנְחָה וְלֹאהוֹגַעְתִּיךָבִּלְבוֹנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07716 | 名詞,單陽附屬形 | 羊 | |||
05930 | 名詞, 複陰 + 2 單陽詞尾 | 燔祭 | |||
02077 | 連接詞 | 祭物 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03513 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05647 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
04503 | 介系詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03021 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | 厭煩、困倦 | |||
03828 | 介系詞 | 乳香 |