CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 6 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלֵךְוְאָמַרְתָּלָעָםהַזֶּה
שִׁמְעוּשָׁמוֹעַוְאַל-תָּבִינוּ
וּרְאוּרָאוֹוְאַל-תֵּדָעוּ׃
他說:「你去,對這百姓說:


你們要聽了又聽,卻不明白;

且要看了又看,卻不曉得。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֵךְ 01980動詞,Qal 祈使式單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לָעָם 05971介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
שָׁמוֹעַ 08085動詞,Qal 不定詞獨立形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל§13.4
תָּבִינוּ 00995動詞,Qal 祈願式 2 複陽בִּין分辨、瞭解、明白
וּרְאוּ 07200連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
רָאוֹ 07200動詞,Qal 不定詞獨立形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְאַל 00408連接詞 וְ + 否定的副詞אַל§13.4
תֵּדָעוּ 03045תֵּדְעוּ 的停頓型,動詞,Qal 祈願式 2 複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License