原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּלֶךְבַּמִּדְבָּר וַיָּסָבאֶת-אֶרֶץאֱדוֹםוְאֶת-אֶרֶץמוֹאָב וַיָּבֹאמִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁלְאֶרֶץמוֹאָב וַיַּחֲנוּןבְּעֵבֶראַרְנוֹן וְלֹא-בָאוּבִּגְבוּלמוֹאָב כִּיאַרְנוֹןגְּבוּלמוֹאָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
05437 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
04217 | 介系詞 | 日出的方向、東方 | |||
08121 | 名詞,陽性單數 | 太陽 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 古代的詞尾 | 安營、紮營 | |||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
00769 | 專有名詞,河流名 | 亞嫩 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01366 | 介系詞 | 邊境、邊界 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00769 | 專有名詞,河流名 | 亞嫩 | |||
01366 | 名詞,單陽附屬形 | 邊境、邊界 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 |