原文內容 | 原文直譯 |
זֹאתתּוֹרַתהַזָּב וַאֲשֶׁרתֵּצֵאמִמֶּנּוּשִׁכְבַת-זֶרַעלְטָמְאָה-בָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
08451 | 名詞,單陰附屬形 | 訓誨、教導、律法 | |||
02100 | 冠詞 | 湧出、噴出 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
03318 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 出去、出來、向前 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
07902 | 名詞,單陰附屬形 | 性行為、一層 | |||
02233 | 名詞,陽性單數 | 種子、後裔、子孫 | |||
02930 | 介系詞 | 玷污、變為不潔淨 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |