原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-הַפְּקֻדִיםאֲשֶׁרפָּקַד מֹשֶׁהוְאַהֲרֹןוּנְשִׂיאֵייִשְׂרָאֵלאֶת-הַלְוִיִּם לְמִשְׁפְּחֹתָםוּלְבֵיתאֲבֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
06485 | 冠詞 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06485 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00175 | 連接詞 | 亞倫 | |||
05387 | 連接詞 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03881 | 冠詞 | 利未人 | §2.6 | ||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 | |||
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾,短寫法 | 父親、祖先、師傅、開創者 |