CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 6 章 25 節
原文內容
原文直譯
אַל-תַּחְמֹדיָפְיָהּבִּלְבָבֶךָ וְאַל-תִּקָּחֲךָבְּעַפְעַפֶּיהָ׃
你的心不要戀慕她的美麗,
也不要被她眼皮勾引。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אַל
00408
否定的副詞
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תַּחְמֹד
02530
動詞,Qal 未完成式 2 單陽
חֲמוּדָה
喜悅
יָפְיָהּ
03308
名詞,單陽 + 3 單陰詞尾
יֳפִי
美麗
יֳפִי
的附屬形為
יְפִי
;用附屬形來加詞尾。
בִּלְבָבֶךָ
03824
בִּלְבָבְךָ
的停頓型,介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附屬形為
לְבַב
;用附屬形來加詞尾。
וְאַל
00408
連接詞
וְ
+ 否定的副詞
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תִּקָּחֲךָ
03947
動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 2 單陽詞尾
לָקַח
取、娶、拿
בְּעַפְעַפֶּיהָ
06079
介系詞
בְּ
+ 名詞,雙陽 + 3 單陰詞尾
עַפְעַף
眼皮
עַפְעַף
的雙數為
עַפְעַפַים
(未出現),雙數附屬形為
עַפְעַפֵי
;用附屬形來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。