CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 5 章 10 節
原文內容 原文直譯
פֶּן-יִשְׂבְּעוּזָרִיםכֹּחֶךָ
וַעֲצָבֶיךָבְּבֵיתנָכְרִי׃
免得陌生人滿得你的財富,


你的勞苦歸入外人的家;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פֶּן 06435連接詞פֶּן免得、恐怕、為了不
יִשְׂבְּעוּ 07646動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׂבַע滿足、飽足
זָרִים 02114動詞,Qal 主動分詞複陽זוּרI. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌在此作名詞解,指「陌生人」。
כֹּחֶךָ 03581名詞,單陽 + 2 單陽詞尾כֹּחַ力量、財富、能力כֹּחַ 的附屬形也是 כֹּחַ;用附屬形來加詞尾。
וַעֲצָבֶיךָ 06089連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶצֶבI. 勞碌、痛苦;II. 容器עֶצֶב 為 Segol 名詞,用基本型 עֲצָב 加詞尾。
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
נָכְרִי 05237形容詞,陽性單數נָכְרִי外邦的、外國的在此作名詞解,指「外人、外國人」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License