路加福音 24章 42節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01929 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 交給、轉手、放棄、臣服 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他、自己、正是 | |
|
02486 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 魚 | |
|
03702 | 形容詞 | 所有格 單數 陽性 | | 烤過的 | |
|
03313 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 一部分、一片、地區 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |