CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 4 章 15 節
原文內容 原文直譯
וְנִשְׁמַרְתֶּםמְאֹדלְנַפְשֹׁתֵיכֶם
כִּילֹארְאִיתֶםכָּל-תְּמוּנָה
בְּיוֹםדִּבֶּריְהוָהאֲלֵיכֶםבְּחֹרֵבמִתּוֹךְהָאֵשׁ׃
「所以,你們為自己的緣故要分外謹慎;


因為…你們沒有看見甚麼形像。(…處填入下行)

雅威在何烈山從火中對你們說話的那日,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנִשְׁמַרְתֶּם 08104動詞,Nif‘al 連續式 2 複陽שָׁמַר謹守、小心
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם 05315介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 的複數為 נְפָשׁוֹת,複數附屬形為 נַפְשׁוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
רְאִיתֶם 07200動詞,Qal 完成式 2 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
תְּמוּנָה 08544名詞,陰性單數תְּמוּנָה形像
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲלֵיכֶם 00413介系詞 אֶל + 2 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
בְּחֹרֵב 02722介系詞 בְּ + 專有名詞,地名חֹרֵב何烈山
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הָאֵשׁ 00784冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ§2.20



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License