CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 1 章 31 節
原文內容 原文直譯
וַיַּרְאאֱלֹהִיםאֶת-כָּל-אֲשֶׁרעָשָׂה
וְהִנֵּה-טוֹבמְאֹד
וַיְהִי-עֶרֶבוַיְהִי-בֹקֶריוֹםהַשִּׁשִּׁי׃פ
上帝看著祂一切所造的,


看哪,都甚好。

有晚上,有早晨,是第六天。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּרְא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל俱各、各人、全部、整個§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式הָיָה是、成為、臨到
עֶרֶב 06153名詞,陽性單數עֶרֶב晚上
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式הָיָה是、成為、臨到
בֹקֶר 01242名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשִּׁשִּׁי 08345冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שִׁשִּׁית שִׁשִּׁי序數的「第六」
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License