CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 24章 45節

原文內容與參考直譯:
τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν
於是(耶穌)開他們...的心竅,(...處填入下一行)
τοῦ συνιέναι τὰς γραφάς·
明白聖經(的);


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τότε 05119副詞 τότε那時、然後
 διήνοιξεν 01272動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  διανοίγω打開、解釋
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、自己、正是
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 νοῦν 03563名詞直接受格 單數 陽性  νοῦς心思、思想、理智
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 συνιέναι 04920動詞現在 主動 不定詞  συνίημι了解、明白
 τὰς 03588冠詞直接受格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γραφάς 01124名詞直接受格 複數 陰性  γραφή文章、聖經、經文


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫