CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 103 篇 16 節
原文內容 原文直譯
כִּירוּחַעָבְרָה-בּוֹוְאֵינֶנּוּ
וְלֹא-יַכִּירֶנּוּעוֹדמְקוֹמוֹ׃
經風一吹,便歸無有,


它的原處也不再認識它。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
רוּחַ 07307名詞,陰性單數רוּחַ風、心、靈、氣息
עָבְרָה 05674動詞,Qal 完成式 3 單陰עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְאֵינֶנּוּ 00369連接詞 וְ + 副詞 אַיִן + 3 單陽詞尾אַיִן不存在、沒有אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 14.8
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יַכִּירֶנּוּ 05234動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָכַרPi‘el 生疏、誤認為;Nif‘al 掩飾、喬裝;Hif‘il承認、知道、辨識、認識;Hitpa‘el 裝作陌生人
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
מְקוֹמוֹ 04725名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מָקוֹם地方מָקוֹם 的附屬形為 מְקוֹם;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License