原文內容 | 原文直譯 |
כִּיאִםבְּתוֹרַתיְהוָהחֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹיֶהְגֶּהיוֹמָםוָלָיְלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
08451 | 介系詞 | 教誨、教導 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02656 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 喜悅、喜愛、心願、事情 | |||
08451 | 連接詞 | 教誨、教導 | |||
01897 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號 | 這個字只有在詩體文才有「沈思」的意思。 | ||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
03915 | 夜晚 |