CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 8 章 8 節
原文內容 原文直譯
וּמִבְּנֵישְׁפַטְיָהזְבַדְיָהבֶּן-מִיכָאֵל
וְעִמּוֹשְׁמֹנִיםהַזְּכָרִים׃ס
屬示法提雅的子孫有米迦勒的兒子西巴第雅,


同著他的有男丁八十;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִבְּנֵי 01121連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁפַטְיָה 08203專有名詞,人名שְׁפַטְיָהוּ שְׁפַטְיָה示法提雅示法提雅原意為「雅威審判」。
זְבַדְיָה 02069專有名詞,人名זְבַדְיָהוּ זְבַדְיָה西巴第雅
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מִיכָאֵל 04317專有名詞,人名מִיכָאֵל米迦勒
וְעִמּוֹ 05973連接詞 וְ + 介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
שְׁמֹנִים 08084名詞,陽性複數שְׁמֹנִים數目的「八十」
הַזְּכָרִים 02145冠詞 הַ + 名詞,陽性複數זָכָר男人、男的
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License