原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןהִנְנִימֵבִיאעָלֶיךָזָרִיםעָרִיצֵיגּוֹיִם וְהֵרִיקוּחַרְבוֹתָםעַל-יְפִיחָכְמָתֶךָ וְחִלְּלוּיִפְעָתֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
02114 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | I. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 這個分詞在此作名詞「外邦人」解。 | ||
06184 | 形容詞,複陽附屬形 | 蠻橫的、可怕的、有力的 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 邦國、國家、人民 | |||
07324 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 複 | 倒空 | |||
02719 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 刀、刀劍 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03308 | 名詞,單陽附屬形 | 美麗 | |||
02451 | 智慧 | ||||
02490 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
03314 | 榮光、明亮 |