CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 37 篇 7 節
原文內容 原文直譯
דּוֹםלַיהוָהוְהִתְחוֹלֵללוֹ
אַל-תִּתְחַרבְּמַצְלִיחַדַּרְכּוֹ
בְּאִישׁעֹשֶׂהמְזִמּוֹת׃
你當默然倚靠雅威,耐性(如待產般)等候他,


不要因那道路通達的…怒火中燒。(…處填入下行)

和那設惡謀的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דּוֹם 01826動詞,Qal 祈使式單陽דָּמַם靜默
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְהִתְחוֹלֵל 02342連接詞 וְ + 動詞,Hitpo‘lel 祈使式單陽חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תִּתְחַר 02734動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽חָרָה發怒、燃燒
בְּמַצְלִיחַ 06743介系詞 בְּ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽צָלַח亨通、繁榮
דַּרְכּוֹ 01870名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。
בְּאִישׁ 00376介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
מְזִמּוֹת 04209名詞,陰性複數מְזִמָּה詭計、目的、計畫、陰謀、謹慎、明辨



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License