約翰福音 18章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00071 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 領導、帶去、去 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「對著、到」 | ||
|
00452 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:亞那 | |
|
04413 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 首先、第一、最重要的、先前的 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
03995 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 岳父、公公 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02533 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:該亞法 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
00749 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 大祭司、祭司長 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01763 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 年 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 那個 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |