原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
קַוֵּה |
06960 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 | קָוָה | 盼望、等待 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וּשְׁמֹר |
08104 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽 | שָׁמַר | 遵守、保護、小心 | |
דַּרְכּוֹ |
01870 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行為、方向、方法 | דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。 |
וִירוֹמִמְךָ |
07311 | 連接詞 וְ + 動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | רוּם | 高舉、抬高、除掉、取出 | |
לָרֶשֶׁת |
03423 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 רֶשֶׁת | יָרַשׁ | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
אָרֶץ |
00776 | אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
בְּהִכָּרֵת |
03772 | 介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 | כָּרַת | 立約、剪除、切開、砍下 | |
רְשָׁעִים |
07563 | 形容詞,陽性複數 | רָשָׁע | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 |
תִּרְאֶה |
07200 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |