CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמַערְאוּבֵןוַיַּצִּלֵהוּמִיָּדָם
וַיֹּאמֶרלֹאנַכֶּנּוּנָפֶשׁ׃
呂便聽見了,要救他脫離他們的手,


說:「我們不可害他的性命。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַע聽到、聽從§8.1, 2.35
רְאוּבֵן 07205專有名詞,人名、支派名、地名רְאוּבֵן呂便
וַיַּצִּלֵהוּ 05337動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
מִיָּדָם 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נַכֶּנּוּ 05221動詞,Hif‘il 未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停頓型,名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口§3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License