原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וּבְחַסְדְּךָ |
02617 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֶסֶד | 良善、慈愛、忠誠 | חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。 |
תַּצְמִית |
06789 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | צָמַת | 終結、毀壞、剪除 | |
אֹיְבָי |
00341 | אֹיְבַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אֹיֵב | 敵人、對頭 | אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |
וְהַאֲבַדְתָּ |
00006 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 | אָבַד | 滅亡 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。 |
צֹרֲרֵי |
06887 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | צָרַר | 擾害、捲起、綁、狹窄、關起來 | |
נַפְשִׁי |
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
עַבְדֶּךָ |
05650 | עַבְדְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。 |