原文內容 | 原文直譯 |
הֵןאֶרֶץכַּשְׂדִּיםזֶההָעָםלֹאהָיָה אַשּׁוּריְסָדָהּלְצִיִּים הֵקִימוּבַחיּנָיו עֹרְרוּאַרְמְנוֹתֶיהָ שָׂמָהּלְמַפֵּלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
03778 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03808 | 副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 | |||
03245 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 建立、立地基 | |||
06728 | 介系詞 | 住曠野的人、野獸 | |||
06965 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 起來、設立、堅立 | |||
00971 | 這是把讀型 | 瞭望台 | |||
06209 | 動詞,Po‘el 完成式 3 複 | 拆毀、剝光、使露出 | |||
00759 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 宮殿、保障 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 使、置、放 | |||
04654 | 介系詞 | 廢墟 |