原文內容 | 原文直譯 |
וַהֲרֵמֹתָמֶכֶסלַיהוָה מֵאֵתאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָההַיֹּצְאִיםלַצָּבָא אֶחָדנֶפֶשׁמֵחֲמֵשׁהַמֵּאוֹתמִן-הָאָדָם וּמִן-הַבָּקָרוּמִן-הַחֲמֹרִיםוּמִן-הַצֹּאן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07311 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
04371 | 名詞,陽性單數 | 貢物、稅 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
03318 | 冠詞 | 出去、出來、向前 | |||
06635 | 介系詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
05315 | 名詞,陰性單數 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
02568 | 介系詞 | 數目的「五」 | |||
03967 | 冠詞 | 數目的「一百」 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
01241 | 冠詞 | 牛 | |||
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
02543 | 冠詞 | 驢 | |||
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
06629 | 冠詞 | 羊 |