原文內容 | 原文直譯 |
וּבְהַגִּיעַתֹּר-אֶסְתֵּרבַּת-אֲבִיחַיִלדֹּדמָרְדֳּכַי אֲשֶׁרלָקַח-לוֹלְבַתלָבוֹאאֶל-הַמֶּלֶךְ לֹאבִקְשָׁהדָּבָר כִּיאִםאֶת-אֲשֶׁריֹאמַרהֵגַי סְרִיס-הַמֶּלֶךְשֹׁמֵרהַנָּשִׁים וַתְּהִיאֶסְתֵּרנֹשֵׂאתחֵןבְּעֵינֵיכָּל-רֹאֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05060 | 連接詞 | 接觸、觸及 | |||
08447 | 名詞,單陽附屬形 | 辮子、褶、順序 | |||
00635 | 專有名詞,人名 | 以斯帖 | |||
01323 | 名詞,單陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
00032 | 專有名詞,人名 | 亞比孩 | |||
01730 | 名詞,單陽附屬形 | 叔伯、舅舅、心愛的人、愛、愛情 | |||
04782 | 專有名詞,人名 | 末底改 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03947 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01323 | 介系詞 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、事情 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01896 | 專有名詞,人名 | 希該 | |||
05631 | 名詞,單陽附屬形 | 大臣、太監 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 謹守、小心 | §4.5, 7.16 | ||
00802 | 冠詞 | 女人、妻子 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
00635 | 專有名詞,人名 | 以斯帖 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞,單陰附屬形 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
02580 | 名詞,陽性單數 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07200 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 |