CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 6章 8節

原文內容與參考直譯:
ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας καὶ τριβόλους,
然而(這塊田地是)長出荊棘和蒺藜,
ἀδόκιμος καὶ κατάρας ἐγγύς,
(是)沒有價值的,近於咒詛,
ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν.
那它的結局就是焚燒。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐκφέρουσα 01627動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陰性  ἐκφέρω生產、領出去
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἀκάνθας 00173名詞直接受格 複數 陰性  ἄκανθα荊棘
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τριβόλους 05146名詞直接受格 複數 陽性  τρίβολος薊屬植物、多刺的木莖植物
 ἀδόκιμος 00096形容詞主格 單數 陰性  ἀδόκιμος不夠格的、 沒有價值的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κατάρας 02671名詞所有格 單數 陰性  κατάρα詛咒、咒罵
 ἐγγύς 01451副詞 ἐγγύς靠近在此作介系詞使用
 ἧς 03739關係代名詞所有格 單數 陰性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τέλος 05056名詞主格 單數 中性  τέλος結尾、結局
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、到、為了」
 καῦσιν 02740名詞直接受格 單數 陰性  καῦσις焚燒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫