原文內容 | 原文直譯 |
וְעָשִׂיתָקְּעָרֹתָיווְכַפֹּתָיו וּקְשׂוֹתָיווּמְנַקִּיֹּתָיואֲשֶׁריֻסַּךְבָּהֵן זָהָבטָהוֹרתַּעֲשֶׂהאֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 做 | |||
07086 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 碟子、大淺盤 | |||
03709 | 連接詞 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
07184 | 連接詞 | 壺、寬口瓶 | |||
04518 | 連接詞 | 祭祀用的碗或杯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05258 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | 鑄造、澆灌、倒出、膏立 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
02889 | 形容詞,陽性單數 | 純正的、潔淨的 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | §2.35 | ||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |