CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 8 章 5 節
原文內容 原文直譯
זָנַחעֶגְלֵךְשֹׁמְרוֹן
חָרָהאַפִּיבָּם
עַד-מָתַילֹאיוּכְלוּנִקָּיֹן׃
撒瑪利亞啊,他(指雅威)已經丟棄妳的牛犢;


我的怒氣向他們發作。

他們要到幾時方能無罪呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זָנַח 02186動詞,Qal 完成式 3 單陽זָנַח拋棄、拒絕
עֶגְלֵךְ 05695名詞,單陽 + 2 單陰詞尾עֵגֶל牛犢עֵגֶל 的附屬形也是 עֵגֶל;用附屬形來加詞尾。
שֹׁמְרוֹן 08111專有名詞,地名שֹׁמְרוֹן撒馬利亞
חָרָה 02734動詞,Qal 完成式 3 單陽חָרָה發怒、燃燒
אַפִּי 00639名詞,單陽 + 1 單詞尾אַף怒氣、鼻子אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
בָּם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
עַד 05704介系詞עַד直到
מָתַי 04970疑問詞מָתַי何時
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יוּכְלוּ 03201動詞,Qal 未完成式 3 複陽יָכוֹל יָכֹל能夠
נִקָּיֹן 05356名詞,陽性單數נִקָּיֹן無罪、無辜



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License