CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 102 篇 7 節
原文內容 原文直譯
שָׁקַדְתִּי
וָאֶהְיֶהכְּצִפּוֹרבּוֹדֵדעַל-גָּג׃
(原文 102:8)我儆醒不睡,


如同房頂上孤單的麻雀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁקַדְתִּי 08245動詞,Qal 完成式 1 單שָׁקַד留意、注意
וָאֶהְיֶה 01961動詞,Qal 敘述式 1 單הָיָה作、是、成為、臨到
כְּצִפּוֹר 06833介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數צִפּוֹר雀鳥、鳥
בּוֹדֵד 00909動詞,Qal 主動分詞單陽בָּדַד撤退、分離
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גָּג 01406名詞,陽性單數גָּג屋頂



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License