CBOL 舊約 Parsing 系統
耶力米哀歌 第 3 章 1 節
原文內容
原文直譯
אֲנִיהַגֶּבֶררָאָהעֳנִי בְּשֵׁבֶטעֶבְרָתוֹ׃
我是…遭遇困苦的人。(…處填入下行)
因祂(指雅威)忿怒的杖,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אֲנִי
00589
代名詞 1 單
אֲנִי
我
הַגֶּבֶר
01397
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
גֶּבֶר
勇士、人
רָאָה
07200
動詞,Qal 完成式 3 單陽
רָאָה
Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
עֳנִי
06040
名詞,陽性單數
עֳנִי
苦難、困苦、窮乏
בְּשֵׁבֶט
07626
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
עֶבְרָתוֹ
05678
名詞,單陰 + 3 單陽詞尾
עֶבְרָה
暴怒、自大、溢出、憤恨
עֶבְרָה
的附屬形為
עֶבְרַת
;用附屬形來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。