CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 35 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-בְּשִׂנְאָהיֶהְדָּפֶנּוּ
אוֹ-הִשְׁלִיךְעָלָיובִּצְדִיָּהוַיָּמֹת׃
人若因怨恨把他(指受害者)推倒,


或是埋伏往他身上扔物,以致於死,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
בְּשִׂנְאָה 08135介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שִׂנְאָה
יֶהְדָּפֶנּוּ 01920動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾הָדַף趕逐、趕、推§12.1
אוֹ 00176連接詞אוֹ
הִשְׁלִיךְ 07993動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽שָׁלַךְ拋棄、拋出、趕出、擲這個動詞只有Hif‘il字幹。
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
בִּצְדִיָּה 06660介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數צְדִיָּה橫臥著等待、埋伏
וַיָּמֹת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License