原文內容 | 原文直譯 |
בְּכָל-הָאָרֶץיָצָאקַוָּם וּבִקְצֵהתֵבֵלמִלֵּיהֶם לַשֶּׁמֶשׁשָׂם-אֹהֶלבָּהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
06957 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 準繩、繩子 | |||
07097 | 連接詞 | 結尾、極處 | |||
08398 | 名詞,陰性單數 | 世界 | |||
04405 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 言語 | |||
08121 | 介系詞 | 太陽 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 使、置、放 | |||
00168 | 名詞,陽性單數 | 帳棚、帳蓬 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |