CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 20 章 25 節
原文內容 原文直譯
שָׁלַףוַיֵּצֵאמִגֵּוָה
וּבָרָקמִמְּרֹרָתוֹיַהֲלֹךְ
עָלָיואֵמִים׃
他一拔,它(指:箭)就從他的背出來;


發光的箭頭從他膽中出來,

有驚惶臨到他身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁלַף 08025動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁלַף脫下、發芽
וַיֵּצֵא 03318動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
מִגֵּוָה 01465介系詞 מִן + 名詞,陰性單數גֵּוָה背後
וּבָרָק 01300連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בָּרָק閃電
מִמְּרֹרָתוֹ 04846介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מָרֹרָה苦痛,膽,毒藥מָרֹרָה 的附屬形為 מְרֹרַת;用附屬形來加詞尾。
יַהֲלֹךְ 01980動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
אֵמִים 00367名詞,陰性複數אֵימָה恐怖、驚嚇



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License