路加福音 3章 20節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04369 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 增加、加上 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「在...之上」,表達額外 | ||
|
03956 | 形容詞 | 間接受格 複數 中性 | | 所有的、每一個、任何的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
02623 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 關在監獄、鎖上 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02491 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:約翰 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
05438 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 監獄、看守、負責警戒的人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |