原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵיזִלְפָּהשִׁפְחַתלֵאָהגָּדוְאָשֵׁר אֵלֶּהבְּנֵייַעֲקֹבאֲשֶׁריֻלַּד-לוֹבְּפַדַּןאֲרָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15, 5.8 | ||
02153 | 專有名詞,人名 | 悉帕 | |||
08198 | 名詞,單陰附屬形 | 婢女 | |||
03812 | 專有名詞,人名 | 利亞 | |||
01410 | 專有名詞,人名 | 迦得 | |||
00836 | 連接詞 | 亞設 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | §8.30 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03205 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06307 | 介系詞 | 巴旦‧亞蘭 | |||
06307 | 專有名詞,地名 | 巴旦‧亞蘭 |