原文內容 | 原文直譯 |
וְהִשְׁתַּחֲווּעַם-הָאָרֶץ פֶּתַחהַשַּׁעַרהַהוּא בַּשַּׁבָּתוֹתוּבֶחֳדָשִׁים לִפְנֵייְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
09013 | 動詞,Histaf‘el 連續式 3 複 | 跪拜、下拜 | |||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
06607 | 名詞,單陽附屬形 | 通道、入口 | |||
08179 | 冠詞 | 門、城門 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
07676 | 介系詞 | 安息日 | |||
02320 | 連接詞 | 新月、初一 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |