CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 4章 14節

原文內容與參考直譯:
εἰ γὰρ οἱ ἐκ νόμου κληρονόμοι,
因為若出於律法的人(是)繼承人,
κεκένωται πίστις καὶ κατήργηται ἐπαγγελία·
信就被停效且承諾被廢止;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἰ 01487質詞 εἰ是否、假若、既然
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自、因為」
 νόμου 03551名詞所有格 單數 陽性  νόμος律法、方法、原則
 κληρονόμοι 02818名詞主格 複數 陽性  κληρονόμος承受上帝所應許產業的人
 κεκένωται 02758動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  κενόω倒空、使無用
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πίστις 04102名詞主格 單數 陰性  πίστις信心、可信
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κατήργηται 02673動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  καταργέω取消、使成為無用處的
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐπαγγελία 01860名詞主格 單數 陰性  ἐπαγγελία應許、承諾


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫