CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 5章 28節

原文內容與參考直譯:
ἔλεγεν γὰρ ὅτι
因為她想說:
Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ
「若我至少摸到他的衣裳,
σωθήσομαι.
我就必痊癒。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἔλεγεν 03004動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 Ἐὰν 01437連接詞 ἐάν若、甚至若
 ἅψωμαι 00681動詞第一簡單過去 關身 假設語氣 第一人稱 單數  ἅπτω觸摸
 κἂν 02579連接詞 κἄν至少、甚至、甚至若、但若也是副詞
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἱματίων 02440名詞所有格 複數 中性  ἱμάτιον衣服、外套、外袍
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 σωθήσομαι 04982動詞未來 被動 直說語氣 第一人稱 單數  σῴζω醫治、拯救


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫