原文內容 | 原文直譯 |
אֶל-מְקוֹםהַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁר-עָשָׂהשָׁםבָּרִאשֹׁנָה וַיִּקְרָאשָׁםאַבְרָםבְּשֵׁםיְהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04725 | 名詞,單陽附屬形 | 地方 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
07223 | 介系詞 | 先前的、首先的 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00087 | 專有名詞,人名 | 亞伯蘭 | |||
08034 | 介系詞 | 名、名字 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |