原文內容 | 原文直譯 |
וְהַנָּשִׂיאאֲשֶׁר-בְּתוֹכָם אֶל-כָּתֵףיִשָּׂאבָּעֲלָטָהוְיֵצֵא בַּקִּיריַחְתְּרוּלְהוֹצִיאבוֹ פָּנָיויְכַסֶּה יַעַןאֲשֶׁרלֹא-יִרְאֶהלַעַיִןהוּאאֶת-הָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05387 | 連接詞 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03802 | 名詞,陰性單數 | 肩膀 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
05939 | 介系詞 | 很黑 | |||
03318 | 連接詞 | 出去、出來、向前 | |||
07023 | 介系詞 | 城牆、牆壁 | |||
02864 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 挖、搖槳 | |||
03318 | 介系詞 | 出去、出來、向前 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03680 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |||
03282 | 連接詞 | 因為 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |