希伯來書 8章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
00749 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 大祭司、祭司長 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入、朝向、為、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04374 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 帶給、呈現、獻上 | |
|
01435 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 禮物、禮品、捐項 | |
|
05037 | 連接詞 | | 以及、並且、不單 ... 而且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02378 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 祭物、奉獻 | |
|
02525 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 指派、選立 | |
|
03606 | 副詞 | | 因此、從那裡 | ||
|
00316 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 需要 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 有、擁有、認為、視為 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
04374 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 帶給、呈現、獻上 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |