CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 118 篇 13 節
原文內容
原文直譯
דַּחֹהדְחִיתַנִילִנְפֹּל וַיהוָהעֲזָרָנִי׃
你使勁推我,要叫我跌倒,
但雅威幫助了我。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
דַּחֹה
01760
動詞,Qal 不定詞獨立形
דָּחָה
趕散、驅趕
דְחִיתַנִי
01760
動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾
דָּחָה
趕散、驅趕
לִנְפֹּל
05307
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
נָפַל
跌落、跌倒、使籤落在...
וַיהוָה
03068
這是馬所拉學者把讀型
וַאֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
ויהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞
וְ
+ 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊稱「上主」
如按讀型
וַאֲדֹנָי
,它是連接詞
וְ
+ 名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;
וַ
的母音就是從
אֲדֹנָי
而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עֲזָרָנִי
05826
動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾
עָזַר
幫助
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。