CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 12章 39節

原文內容與參考直譯:
διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν,
因為如此他們不能信,
ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας,
因為以賽亞又說:

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 διὰ 01223介系詞 διά後接直接受格時意思是「因為、為了」
 τοῦτο 03778指示代名詞直接受格 單數 中性  οὗτος這個
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἠδύναντο 01410動詞不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  δύναμαι能夠
 πιστεύειν 04100動詞現在 主動 不定詞  πιστεύω相信、有信心、信託
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 Ἠσαΐας 02268名詞主格 單數 陽性  Ἠσαΐας專有名詞,人名:以賽亞


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫