約翰一書 2章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01125 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 寫 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03962 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 祖先、父親 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
01097 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 認識、知道 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 在此作代名詞用。 |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從...、來自」 | ||
|
00746 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 起初、掌權者 | |
|
01125 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 寫 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03495 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 年輕人 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
03528 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 征服、得勝、擊敗 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04190 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 邪惡的、壞的 | 在此作名詞使用。 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |