原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּההַמְּלָכִיםאֲשֶׁרמָלְכוּבְּאֶרֶץאֱדוֹם לִפְנֵימְלָךְ-מֶלֶךְלִבְנֵייִשְׂרָאֵל בֶּלַעבֶּן-בְּעוֹרוְשֵׁםעִירוֹדִּנְהָבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | §8.30 | ||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 作王、統治 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04427 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 作王、統治 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 君王、國王 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §6.2, 2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01106 | 專有名詞,人名 | 比拉 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01160 | 專有名詞,人名 | 比珥 | |||
08034 | 連接詞 | 名、名字 | |||
05892 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 城邑、城鎮 | |||
01838 | 專有名詞,地名 | 亭哈巴 |