原文內容 | 原文直譯 |
נֻדוּמִתּוֹךְבָּבֶל וּמֵאֶרֶץכַּשְׂדִּיםיצֵאוּ וִהְיוּכְּעַתּוּדִיםלִפְנֵי-צֹאן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05110 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 表示哀悼、搖動、揮舞、憐恤 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | §5.3 | ||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | §5.3 | ||
03778 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
03318 | 這是寫型 | 出去、出來、向前 | 如按寫型 | ||
01961 | 連接詞 | 是、成為、臨到 | |||
06260 | 介系詞 | 首領、公羊 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
06629 | 名詞,陰性單數 | 羊 |