CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 32 章 11 節
原文內容 原文直譯
כְּנֶשֶׁריָעִירקִנּוֹ
עַל-גּוֹזָלָיויְרַחֵף
יִפְרֹשׂכְּנָפָיויִקָּחֵהוּ
יִשָּׂאֵהוּעַל-אֶבְרָתוֹ׃
如鷹攪動牠的巢窩,


在牠的雛鷹以上振翅,

張開牠的翅膀接取牠,

把牠背在牠的兩翼之上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כְּנֶשֶׁר 05404介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數נֶשֶׁר
יָעִיר 05782動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽עוּר舉起、醒起、激起
קִנּוֹ 07064名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קֵן鳥巢、船艙隔間קֵן 的附屬形為 קַן;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גּוֹזָלָיו 01469名詞,複陽 + 3 單陽詞尾גּוֹזָל雛鴿גּוֹזָל 的複數為 גְּזָלִים (未出現),複數附屬形為 גְּזָלֵי (未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יְרַחֵף 07363動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽רָחַףQal 變軟,Pi‘el 孵育
יִפְרֹשׂ 06566動詞,Qal 未完成式 3 單陽פָּרַשׂ撒開、伸展
כְּנָפָיו 03671名詞,複陰 + 3 單陽詞尾כָּנָף邊緣、角 (衣服的)、翅膀כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יִקָּחֵהוּ 03947動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾לָקַח拿、取
יִשָּׂאֵהוּ 05375動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֶבְרָתוֹ 00084名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֶבְרָה翅膀、翎毛אֶבְרָה 的附屬形為 אֶבְרַת(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License