原文內容 | 原文直譯 |
שְׂאוּ-מָרוֹםעֵינֵיכֶם וּרְאוּמִי-בָרָאאֵלֶּה הַמּוֹצִיאבְמִסְפָּרצְבָאָם לְכֻלָּםבְּשֵׁםיִקְרָא מֵרֹבאוֹנִים וְאַמִּיץכֹּחַ אִישׁלֹאנֶעְדָּר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05375 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04791 | 名詞,陽性單數 | 舉高、高處 | |||
05869 | 名詞,雙陰 + 2 複陽詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
07200 | 連接詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
01254 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性或陰性複數 | 這些 | |||
03318 | 冠詞 | 出去、出來、向前 | |||
04557 | 介系詞 | 數目 | |||
06635 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
08034 | 介系詞 | 名字 | |||
07121 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
00202 | 名詞,陽性複數 | 力量、精力、財富 | |||
00533 | 連接詞 | 強有力的 | |||
03581 | 名詞,陽性單數 | 力量、財富、能力 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05737 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | I. Qal 幫助;II. Nif‘al 鋤草、鋤地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |