CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 121 篇 3 節
原文內容 原文直譯
אַל-יִתֵּןלַמּוֹטרַגְלֶךָ
אַל-יָנוּםשֹׁמְרֶךָ׃
祂必不叫你的腳搖動,


保護你的必不打盹!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן
לַמּוֹט 04132介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מוֹט1. 搖動、滑動,2. 竿、扁擔,3. 軛
רַגְלֶךָ 07272רַגְלְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
יָנוּם 05123動詞,Qal 未完成式 3 單陽נוּם打盹
שֹׁמְרֶךָ 08104שֹׁמְרְךָ 的停頓型,動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陽詞尾שָׁמַר謹守、小心這個分詞在此作名詞「保護者」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License