CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 30 章 38 節
原文內容 原文直譯
אִישׁאֲשֶׁר-יַעֲשֶׂהכָמוֹהָלְהָרִיחַבָּהּ
וְנִכְרַתמֵעַמָּיו׃ס
凡做和它一樣,為要聞它香味的,


這人要從民中剪除。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
כָמוֹהָ 03644介系詞 כְּמוֹ + 3 單陰詞尾כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
לְהָרִיחַ 07306介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形רוּחַHif‘il 喜悅、聞味
בָּהּ 09002介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
וְנִכְרַת 03772動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
מֵעַמָּיו 05971介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 的複數為 עַמִים,複數附屬形為 עַמֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License