CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 54 篇 4 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהאֱלֹהִיםעֹזֵרלִי
אֲדֹנָיבְּסֹמְכֵינַפְשִׁי׃
(原文54:6)看哪,上帝是幫助我的,


主是我性命的扶持者。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
עֹזֵר 05826動詞,Qal 主動分詞單陽עָזַר幫助
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
בְּסֹמְכֵי 05564介系詞 בְּ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形סָמַךְ支持、支撐、承擔
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License