CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 9 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְהַפִּשְׁתָּהוְהַשְּׂעֹרָהנֻכָּתָה
כִּיהַשְּׂעֹרָהאָבִיבוְהַפִּשְׁתָּהגִּבְעֹל׃
(那時,麻和大麥被摧毀了;


因為大麥有麥穗,麻也有了花蕾。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַפִּשְׁתָּה 06594連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數פִּשְׁתָּה燈芯、亞麻
וְהַשְּׂעֹרָה 08184連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שְׂעֹרָה大麥
נֻכָּתָה 05221動詞,Pu‘al 完成式 3 單陰נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הַשְּׂעֹרָה 08184冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שְׂעֹרָה大麥
אָבִיב 00024名詞,陽性單數אָבִיב穀穗、大麥
וְהַפִּשְׁתָּה 06594連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數פִּשְׁתָּה燈芯、亞麻
גִּבְעֹל 01392名詞,陽性單數גִּבְעֹל花蕾



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License