CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 16 篇 2 節
原文內容 原文直譯
אָמַרְתְּלַיהוָהאֲדֹנָיאָתָּה
טוֹבָתִיבַּל-עָלֶיךָ׃
我曾對雅威說:你是我的主;


我的好處不在你以外。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָמַרְתְּ 00559動詞,Qal 完成式 2 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐אָמַרְתְּ 是根據列寧格勒抄本,這個字許多其他抄本寫成 אָמַרְתִּי,是動詞,Qal 完成式 1 單。HOTTP 給 אָמַרְתִּי C rating。
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
אָתָּה 00859אַתָּה 的停頓型,代名詞 2 單陽אַתָּה
טוֹבָתִי 02896名詞,單陰 + 1 單詞尾טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的טוֹבָה 的附屬形為 טוֹבַת;用附屬形來加詞尾。
בַּל 01077否定的副詞בַּל
עָלֶיךָ 05921介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License