CBOL 舊約 Parsing 系統

瑪拉基書 第 2 章 7 節
原文內容 原文直譯
כִּי-שִׂפְתֵיכֹהֵןיִשְׁמְרוּ-דַעַת
וְתוֹרָהיְבַקְשׁוּמִפִּיהוּ
כִּימַלְאַךְיְהוָה-צְבָאוֹתהוּא׃
祭司的嘴唇當存知識,


人也當從他口中尋求訓誨,

因為他是萬軍之雅威的使者。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שִׂפְתֵי 08193名詞,雙陰附屬形שֶׂפֶת שָׂפָה嘴唇、邊緣、言語
כֹהֵן 03548名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
יִשְׁמְרוּ 08104動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁמַר遵守、保護、小心
דַעַת 01847名詞,陰性單數דַּעַת知識
וְתוֹרָה 08451連接詞 וְ + 名詞,陰性單數תּוֹרָה訓誨、律法
יְבַקְשׁוּ 01245動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
מִפִּיהוּ 06310介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מַלְאַךְ 04397名詞,單陽附屬形מַלְאָךְ使者
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License