CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 8 章 36 節
原文內容 原文直譯
וְאָחָזהוֹלִידאֶת-יְהוֹעַדָּה
וִיהוֹעַדָּההוֹלִידאֶת-עָלֶמֶתוְאֶת-עַזְמָוֶתוְאֶת-זִמְרִי
וְזִמְרִיהוֹלִידאֶת-מוֹצָא׃
亞哈斯生耶何阿達;


耶何阿達生亞拉篾、和亞斯瑪威、和心利;

心利生摩撒;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָחָז 00271連接詞 וְ + 專有名詞,人名אָחָז亞哈斯
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוֹעַדָּה 03085專有名詞,人名יְהוֹעַדָּה耶何阿達這個名字代上9:42用「雅拉」。
וִיהוֹעַדָּה 03085連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְהוֹעַדָּה耶何阿達
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עָלֶמֶת 05964專有名詞,人名עָלֶמֶת亞拉篾
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַזְמָוֶת 05820專有名詞,人名עַזְמָוֶת亞斯瑪威
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זִמְרִי 02174專有名詞,人名זִמְרִי心利
וְזִמְרִי 02174連接詞 וְ + 專有名詞,人名זִמְרִי心利
הוֹלִיד 03205動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מוֹצָא 04162專有名詞,人名מוֹצָא摩撒摩撒原意為「泉源」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License