CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 7章 18節

原文內容與參考直譯:
ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς
一方面,先前的誡命...(...處填入下一行)成了廢止的,
διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς καὶ ἀνωφελές
因為它(指誡命)的軟弱和無用,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀθέτησις 00115名詞主格 單數 陰性  ἀθέτησις廢止、除去
 μὲν 03303質詞 μέν表示對比的意思
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、的確
 γίνεται 01096動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι變成、是、發展
 προαγούσης 04254動詞現在 主動 分詞 所有格 單數 陰性  προάγω走在前面、帶頭、先行
 ἐντολῆς 01785名詞所有格 單數 陰性  ἐντολή命令、訓諭
 διὰ 01223介系詞 διά後接直接受格時意思是「因為、為了」
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 αὐτῆς 00846人稱代名詞所有格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ἀσθενὲς 00772形容詞直接受格 單數 中性  ἀσθενής軟弱無力的、虛弱的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀνωφελές 00512形容詞直接受格 單數 中性  ἀνωφελής無用的、有害的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫