CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 9 章 1 節
原文內容 原文直譯
שְׁמַעיִשְׂרָאֵלאַתָּהעֹבֵרהַיּוֹםאֶת-הַיַּרְדֵּן
לָבֹאלָרֶשֶׁתגּוֹיִםגְּדֹלִיםוַעֲצֻמִיםמִמֶּךָּ
עָרִיםגְּדֹלֹתוּבְצֻרֹתבַּשָּׁמָיִם׃
「聽啊,以色列!今日你要過約旦河,


前去佔領比你大、比你強的國家,

得著廣大堅固、(高得)頂天的城邑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שְׁמַע 08085動詞,Qal 祈使式單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
עֹבֵר 05674動詞,Qal 主動分詞單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名יַרְדֵּן約旦河
לָבֹא 00935介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
לָרֶשֶׁת 03423介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民§2.15
גְּדֹלִים 01419形容詞,陽性複數גָּדוֹל大的、偉大的
וַעֲצֻמִים 06099連接詞 וְ + 形容詞,陽性複數עָצוּם強有力的
מִמֶּךָּ 04480מִמְּךָ 的停頓型,介系詞 מִן + 2 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。§10.4, 3.10
עָרִים 05892名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
גְּדֹלֹת 01419形容詞,陰性複數גָּדוֹל大的、偉大的§2.17
וּבְצֻרֹת 01219連接詞 וְ + 動詞,Qal 被動分詞複陰בָּצַר收集、攔阻、堅固這個分詞在此作形容詞理解,意思是「難以接近或難以攻入的」。
בַּשָּׁמָיִם 08064בַּשָּׁמַיִם 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License