原文內容 | 原文直譯 |
הֹלֵוךְאֶת-חֲכָמִיםוֶחְכָּם וְרֹעֶהכְסִילִיםיֵרוֹעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 這是寫型 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | 如按寫型 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
02450 | 形容詞,陽性複數 | 智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
02449 | 這是讀型,其寫型為 | 有智慧 | 如按寫型 | ||
07462 | 連接詞 | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |||
03684 | 名詞,陽性複數 | 愚昧人、愚頑人 | |||
07321 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | Hif‘il 喊叫、呼號 |