CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 19 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְהָיוּנְכֹנִיםלַיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
כִּיבַּיּוֹםהַשְּׁלִישִׁי
יֵרֵדיְהוָהלְעֵינֵיכָל-הָעָםעַל-הַרסִינָי׃
到第三天要預備好了,


因為第三天

雅威要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה是、成為、臨到
נְכֹנִים 03559動詞,Nif‘al 分詞複陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
לַיּוֹם 03117介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
יֵרֵד 03381動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְעֵינֵי 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
סִינָי 05514סִינַי 的停頓型,專有名詞,山名סִינַי西奈山



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License