CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 13 章 18 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּכֹּה-אָמַראֲדֹנָייְהוִה
הוֹילִמְתַפְּרוֹתכְּסָתוֹתעַלכָּל-אַצִּילֵייָדַי
וְעֹשׂוֹתהַמִּסְפָּחוֹתעַל-רֹאשׁכָּל-קוֹמָה
לְצוֹדֵדנְפָשׁוֹת
הַנְּפָשׁוֹתתְּצוֹדֵדְנָהלְעַמִּי
וּנְפָשׁוֹתלָכֶנָהתְחַיֶּינָה׃
說,主上帝如此說:


『禍哉!為眾人的膀臂縫靠枕,…的婦女!(…處填入下二行)

給所有(不同)身材的人做頭紗,

為要獵取人之性命

難道妳們要獵取我百姓的性命,

為利己將人救活嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
הוֹי 01945驚嘆詞הוֹי哎!嗐!禍哉!
לִמְתַפְּרוֹת 08609介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 分詞複陰תָָּפַר縫補、縫合
כְּסָתוֹת 03704名詞,陰性複數כֶּסֶת細繩、護身符
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אַצִּילֵי 00679名詞,複陰附屬形אַצִּילָה關節處
יָדַי 03027名詞,雙陰 + 1 單詞尾יָד手、邊、力量、權勢
וְעֹשׂוֹת 06213連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞複陰עָשָׂה
הַמִּסְפָּחוֹת 04555冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מִסְפָּחָה長紗、面紗
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשׁ 07218名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
קוֹמָה 06967名詞,陰性單數קוֹמָה高度、身材、身高
לְצוֹדֵד 06679介系詞 לְ + 動詞,Po‘lel 不定詞附屬形צוּד獵捕、打獵
נְפָשׁוֹת 05315名詞,陰性複數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
הַנְּפָשׁוֹת 05315冠詞 הַ + 名詞,陰性複數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
תְּצוֹדֵדְנָה 06679動詞,Po‘lel 未完成式 2 複陰צוּד獵捕、打獵
לְעַמִּי 05971介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
וּנְפָשׁוֹת 05315連接詞 וְ + 名詞,陰性複數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
לָכֶנָה 09001介系詞 לְ + 2 複陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
תְחַיֶּינָה 02421動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陰חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License