CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 12 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-נְקֵבָהתֵלֵדוְטָמְאָהשְׁבֻעַיִםכְּנִדָּתָהּ
וְשִׁשִּׁיםיוֹםוְשֵׁשֶׁתיָמִיםתֵּשֵׁב
עַל-דְּמֵיטָהֳרָה׃
她生的若是女孩,要像她月經期間一樣不潔淨兩個七天,


…她要家居六十六天。(…處填入下行)

為了產血的潔淨,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
נְקֵבָה 05347名詞,陰性單數נְקֵבָה女人、雌性動物
תֵלֵד 03205動詞,Qal 未完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
וְטָמְאָה 02930動詞,Qal 連續式 3 單陰טָמֵא玷污、變為不潔淨
שְׁבֻעַיִם 07620名詞,陽性雙數שָׁבוּעַ一週、七天
כְּנִדָּתָהּ 05079介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾נִדָּה禮儀上的不潔淨、月經期間的不潔淨נִדָּה 的附屬形為 נִדַּת;用附屬形來加詞尾。
וְשִׁשִּׁים 08346連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שִׁשִּׁים數目的「六十」
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
וְשֵׁשֶׁת 08337連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
תֵּשֵׁב 03427動詞,Qal 未完成式 3 單陰יָשַׁב居住、坐、停留
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דְּמֵי 01818名詞,複陽附屬形דָּם
טָהֳרָה 02893名詞,陰性單數טָהֳרָה潔淨



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License