CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 6 章 16 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי-לֵוִילְתֹלְדֹתָם
גֵּרְשׁוֹןוּקְהָתוּמְרָרִי
וּשְׁנֵיחַיֵּילֵוִישֶׁבַעוּשְׁלֹשִׁיםוּמְאַתשָׁנָה׃
這是按著他們家譜的利未眾兒子的名字:


就是革順、哥轄、米拉利。

利未一生的歲數是一百三十七歲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
שְׁמוֹת 08034名詞,複陽附屬形שֵׁם名、名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת,複數附屬形為 שְׁמוֹת。§2.11-13, 2.15, 4.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
לֵוִי 03878專有名詞,人名לֵוִי利未
לְתֹלְדֹתָם 08435介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾תּוֹלֵדוֹת子孫、後代、家譜תּוֹלֵדוֹת 為複數,複數附屬形為 תּוֹלְדוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§3.10
גֵּרְשׁוֹן 01648專有名詞,人名גֵּרְשׁוֹן革順
וּקְהָת 06955連接詞 וְ + 專有名詞,人名קְהָת哥轄§5.8
וּמְרָרִי 04847連接詞 וְ + 專有名詞,人名מְרָרִי米拉利§5.8
וּשְׁנֵי 08141連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形שָׁנָה年、歲שָׁנָה 為陰性名詞,複數有 שָׁנִיםשְׁנוֹת 兩種形式。§5.8, 2.11-13, 2.15
חַיֵּי 02416名詞,複陽附屬形חַיִּים生命§2.11-13, 2.15
לֵוִי 03878專有名詞,人名לֵוִי利未
שֶׁבַע 07651名詞,陽性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」§12.4
וּשְׁלֹשִׁים 07970連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」§5.8, 12.4
וּמְאַת 03967連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形מֵאָה數目的「一百」§5.8, 12.4
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License