CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 10 章 26 節
原文內容 原文直譯
וּמִבְּנֵיעֵילָםמַתַּנְיָהזְכַרְיָה
וִיחִיאֵלוְעַבְדִּיוִירֵמוֹתוְאֵלִיָּה׃ס
以攔的子孫中,有瑪探雅、撒迦利亞、


和耶歇、和亞伯底、和耶利末、和以利亞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִבְּנֵי 01121連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עֵילָם 05867專有名詞,人名עֵילָםI. 國名以攔;II. 人名以攔
מַתַּנְיָה 04983專有名詞,人名מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה瑪探雅這個字原和合本用「瑪他尼」。
זְכַרְיָה 02148專有名詞,人名זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה撒迦利亞撒迦利亞原意為「雅威記念」。
וִיחִיאֵל 03171連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְחִיאֵל耶歇
וְעַבְדִּי 05660連接詞 וְ + 專有名詞,人名עַבְדִּי亞伯底這個名字原和合本用「押底」。
וִירֵמוֹת 03406連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְרֵמוֹת יְרִימוֹת耶利末
וְאֵלִיָּה 00452連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亞這個名字原和合本用「以利雅」。它與王上17:1等處的「以利亞」同拼音,不同人。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License