CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 78 篇 28 節
原文內容 原文直譯
וַיַּפֵּלבְּקֶרֶבמַחֲנֵהוּ
סָבִיבלְמִשְׁכְּנֹתָיו׃
落在祂的營中,


在祂帳幕的四周圍。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּפֵּל 05307動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
בְּקֶרֶב 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב裡面、在中間
מַחֲנֵהוּ 04264名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מַחֲנֶה軍旅、軍營מַחֲנֶה 的附屬形為 מַחֲנֵה;用附屬形來加詞尾。
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
לְמִשְׁכְּנֹתָיו 04908介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁכָּן居所、住處、會幕מִשְׁכָּן 的複數有 מִשְׁכָּנִים(未出現) 和 מִשְׁכָּנוֹת 兩種形式。מִשְׁכָּנוֹת 的附屬形為 מִשְׁכְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License