原文內容 | 原文直譯 |
וְכֹלאֲשֶׁר-יִגַּע-בּוֹהַטָּמֵאיִטְמָא וְהַנֶּפֶשׁהַנֹּגַעַתתִּטְמָאעַד-הָעָרֶב׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05060 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 接觸、觸及 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
02931 | 冠詞 | 不潔淨的 | 在此作名詞解,指「不潔淨之物」。 | ||
02930 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 玷污、變為不潔淨 | |||
05315 | 連接詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
05060 | 冠詞 | 接觸、觸及 | 這個分詞在此作名詞「接觸的人」解。 | ||
02930 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 玷污、變為不潔淨 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06153 | 黃昏 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |