CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 42 章 10 節
原文內容 原文直譯
אִם-שׁוֹבתֵּשְׁבוּבָּאָרֶץהַזֹּאת
וּבָנִיתִיאֶתְכֶםוְלֹאאֶהֱרֹס
וְנָטַעְתִּיאֶתְכֶםוְלֹאאֶתּוֹשׁ
כִּינִחַמְתִּיאֶל-הָרָעָהאֲשֶׁרעָשִׂיתִילָכֶם׃
『你們若仍住在這地,


我就建立你們,必不拆毀,

栽植你們,並不拔出,

因我為降與你們的災禍已回心轉意。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
שׁוֹב 07725動詞,Qal 不定詞獨立形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回這個字應該念 יָשׁוֹב,是動詞 יָשַׁב (居住, SN 3427) 的 Qal 不定詞獨立形。
תֵּשְׁבוּ 03427動詞,Qal 未完成式 2 複陽יָשַׁב居住、坐、停留
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
וּבָנִיתִי 01129動詞,Qal 連續式 1 單בָּנָה建造
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶהֱרֹס 02040動詞,Qal 未完成式 1 單הָרַס破壞、撕裂
וְנָטַעְתִּי 05193動詞,Qal 連續式 1 單נָטַע栽植、固定
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶתּוֹשׁ 05428動詞,Qal 未完成式 1 單נָתַשׁ拔出
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִחַמְתִּי 05162動詞,Nif‘al 完成式 1 單נָחַם憐恤、安慰
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָרָעָה 07451冠詞 הַ + 名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License