CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 34 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְאַתֵּןצֹאנִיצֹאןמַרְעִיתִי
אָדָםאַתֶּםאֲנִיאֱלֹהֵיכֶם
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃פ
妳們是我的羊,我草場上的羊,


你們是人,我是你們的上帝;

這是主上帝的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתֵּן 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 複陰אַתֵּן אַתָּה你;妳們§3.9
צֹאנִי 06629名詞,單陰 + 1 單詞尾צֹאןצֹאן 的附屬形也是 צֹאן;用附屬形來加詞尾。
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
מַרְעִיתִי 04830名詞,單陰 + 1 單詞尾מַרְעִית牧養מַרְעִית 的附屬形也是 מַרְעִית(未出現);用附屬形來加詞尾。
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
אֱלֹהֵיכֶם 00430名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License