原文內容 | 原文直譯 |
הֵןגֵּרַשְׁתָּאֹתִיהַיּוֹםמֵעַלפְּנֵיהָאֲדָמָה וּמִפָּנֶיךָאֶסָּתֵר וְהָיִיתִינָעוָנָדבָּאָרֶץ וְהָיָהכָל-מֹצְאִייַהַרְגֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
01644 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 | 驅趕、翻騰 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | 不必翻譯 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
00127 | 冠詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
06440 | 連接詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
05641 | 動詞,Nif‘al 未完成式 1 單 | 隱藏、躲藏 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 是、成為、臨到 | |||
05128 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 震動、搖動、飄流 | 這個分詞在此作名詞「漂泊的人」解。 | ||
05110 | 連接詞 | 表示哀悼、搖動、揮舞、憐恤 | 這個分詞在此作名詞「流蕩的人」解。 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 各、全部、整個 | §3.8 | ||
04672 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 1 單詞尾 | 尋找、追上、獲得、發現 | 這個分詞在此作名詞「遇見…的人」。 | ||
02026 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 殺戮 |