原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְהִי |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
בִּתְחִלַּת |
08462 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | תְּחִלָּה | 起先、開始 | 以這個字的附屬形接動詞,在創世記 1:1 也有這種用法。 |
שִׁבְתָּם |
03427 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 שֶׁבֶת + 3 複陽詞尾 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
שָׁם |
08033 | 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יָרְאוּ |
03372 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | §2.34, 7.11 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיְשַׁלַּח |
07971 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בָּהֶם |
09002 | 介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הָאֲרָיוֹת |
00738 | 名詞,陽性複數 | אֲרִי אַרְיֵה | 獅子 | |
וַיִּהְיוּ |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
הֹרְגִים |
02026 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | הָרַג | 殺 | |
בָּהֶם |
09002 | 介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |