原文內容 | 原文直譯 |
אֹהֵבצְדָקָהוּמִשְׁפָּט חֶסֶדיְהוָהמָלְאָההָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00157 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 愛 | |||
06666 | 名詞,陰性單數 | 公義 | |||
04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
02617 | 名詞,單陽附屬形 | 慈愛、忠誠 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04390 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |