CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 26 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחהַכֹּהֵןהַטֶּנֶאמִיָּדֶךָ
וְהִנִּיחוֹלִפְנֵימִזְבַּחיְהוָהאֱלֹהֶיךָ׃
祭司就從你手裡取過筐子來,


把它放在雅威─你上帝的壇前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַח 03947動詞,Qal 連續式 3 單陽לָקַח取、娶、拿
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
הַטֶּנֶא 02935冠詞 הַ + 名詞,陽性單數טֶנֶא籃筐
מִיָּדֶךָ 03027מִיָּדְךָ 的停頓型,介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וְהִנִּיחוֹ 05117動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נוּחַ安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
מִזְבַּח 04196名詞,單陽附屬形מִזְבֵּחַ祭壇
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License