CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 47 章 7 節
原文內容 原文直譯
אֵיךְתִּשְׁקֹטִי
וַיהוָהצִוָּה-לָהּ
אֶל-אַשְׁקְלוֹןוְאֶל-חוֹףהַיָּםשָׁםיְעָדָהּ׃ס
妳焉能止息呢?


雅威既已吩咐她,

攻擊亞實基倫和沿海之地,已派定她在那裡,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵיךְ 00349驚嘆詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
תִּשְׁקֹטִי 08252動詞,Qal 未完成式 2 單陰שָׁקַט安靜
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
לָהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אַשְׁקְלוֹן 00831專有名詞,地名אַשְׁקְלוֹן亞實基倫
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
חוֹף 02348名詞,單陽附屬形חוֹף海邊
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
יְעָדָהּ 03259動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾יָעַדQal 固定、相聚、相會;Nif‘al 相會;Hif‘il 使見面;Hof‘al 使置於
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License