原文內容 | 原文直譯 |
וְעִמְּךָלָרֹבעֹשֵׂימְלָאכָה חֹצְבִיםוְחָרָשֵׁיאֶבֶןוָעֵץ וְכָל-חָכָםבְּכָל-מְלָאכָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 做 | |||
04399 | 名詞,陰性單數 | 工作 | |||
02672 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 鑿、挖掘 | 這個分詞在此作名詞「石匠」解。 | ||
02796 | 連接詞 | 匠人 | |||
00068 | 名詞,陰性單數 | 石頭、法碼、寶石 | |||
06086 | 連接詞 | 木頭、樹 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
02450 | 形容詞,陽性單數 | 有智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04399 | 名詞,陰性單數 | 工作 |