CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 11章 34節

原文內容與參考直譯:
ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρης,
滅了火的力量,躲避刀劍的鋒刃;
ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ,
從軟弱變為剛強,在爭戰中成為強壯,
παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων.
打退敵人的軍隊。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἔσβεσαν 04570動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  σβέννυμι止熄、熄滅
 δύναμιν 01411名詞直接受格 單數 陰性  δύναμις能力、力量
 πυρός 04442名詞所有格 單數 中性  πῦρ
 ἔφυγον 05343動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  φεύγω逃走、躲避
 στόματα 04750名詞直接受格 複數 中性  στόμα邊緣、口
 μαχαίρης 03162名詞所有格 單數 陰性  μάχαιρα刀劍、戰爭
 ἐδυναμώθησαν 01412動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  δυναμόω變強壯
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從...」
 ἀσθενείας 00769名詞所有格 單數 陰性  ἀσθένεια疾病、軟弱
 ἐγενήθησαν 01096動詞第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  γίνομαι成為、發生
 ἰσχυροὶ 02478形容詞主格 複數 陽性  ἰσχυρός大的、有能力的
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 πολέμῳ 04171名詞間接受格 單數 陽性  πόλεμος戰爭、衝突
 παρεμβολὰς 03925名詞直接受格 複數 陰性  παρεμβολή營、軍隊
 ἔκλιναν 02827動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  κλίνω斜倚、平臥、躺下作及物動詞意思為使退回
 ἀλλοτρίων 00245形容詞所有格 複數 陽性  ἀλλότριος不屬於自己的、陌生的、敵對的作名詞用


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫