原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲנַחְנוּנְבָרֵךְיָהּ מֵעַתָּהוְעַד-עוֹלָם הַלְלוּ-יָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00587 | 連接詞 | 我們 | |||
01288 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 複 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | 雅威,尊稱「上主」 | |||
06258 | 介系詞 | 現在 | |||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
01984 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
03050 | 專有名詞,上帝的名字,短形式 | 雅威,尊稱「上主」 |