CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 34 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַתָּשֻׁבוּאַתֶּםהַיּוֹם
וַתַּעֲשׂוּאֶת-הַיָּשָׁרבְּעֵינַי
לִקְרֹאדְרוֹראִישׁלְרֵעֵהוּ
וַתִּכְרְתוּבְרִיתלְפָנַי
בַּבַּיִתאֲשֶׁר-נִקְרָאשְׁמִיעָלָיו׃
如今你們回轉,


行我眼中看為正的事,

各人向他的鄰舍宣告自由,

並且在我面前、…立約。(…處填入下行)

在稱為我名下的殿中、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתָּשֻׁבוּ 07725動詞,Qal 敘述式 2 複陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
וַתַּעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 敘述式 2 複陽עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַיָּשָׁר 03477冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數יָשָׁר正直的
בְּעֵינַי 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
לִקְרֹא 07121介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
דְרוֹר 01865名詞,陽性單數דְּרוֹר自由
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְרֵעֵהוּ 07453介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
וַתִּכְרְתוּ 03772動詞,Qal 敘述式 2 複陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
בְרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
לְפָנַי 03942介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
בַּבַּיִת 01004介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִקְרָא 07121動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שְׁמִי 08034名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用長基本型 עֲלֵי 來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License