CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 9 章 6 節
原文內容 原文直譯
שִׁבְתְּךָבְּתוֹךְמִרְמָה
בְּמִרְמָהמֵאֲנוּדַעַת-אוֹתִי
נְאֻם-יְהוָה׃ס
(原文9:5)你居住在詭詐的人中;


他們因行詭詐,不願意認識我。

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שִׁבְתְּךָ 03427動詞,Qal 不定詞附屬形 שֶׁבֶת + 2 單陽詞尾יָשַׁב居住、坐、停留
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
מִרְמָה 04820名詞,陰性單數מִרְמָה詭詐、欺騙
בְּמִרְמָה 04820介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數מִרְמָה詭詐、欺騙
מֵאֲנוּ 03985動詞,Pi‘el 完成式 3 複מָאֵן不聽從、拒絕
דַעַת 03045動詞,Qal 不定詞附屬形יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אוֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License