CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 51 章 20 節
原文內容 原文直譯
בָּנַיִךְעֻלְּפוּ
שָׁכְבוּבְּרֹאשׁכָּל-חוּצוֹת
כְּתוֹאמִכְמָר
הַמְלֵאִיםחֲמַת-יְהוָה
גַּעֲרַתאֱלֹהָיִךְ׃
妳的眾子發昏,


在各處的街頭躺臥,

如同網羅裡的羚羊,

充滿雅威的忿怒,

妳上帝的斥責。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּנַיִךְ 01121名詞,複陽 + 2 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
עֻלְּפוּ 05968動詞,Pu‘al 完成式 3 複עָלַף遮蓋這個字在此表示感官被蒙蔽、頭腦不清楚。
שָׁכְבוּ 07901動詞,Qal 完成式 3 複שָׁכַב躺臥、同寢
בְּרֹאשׁ 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
חוּצוֹת 02351名詞,陽性複數חוּץ街上חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת
כְּתוֹא 08377介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形תְּאוֹ羚羊、公牛
מִכְמָר 04364名詞,陽性單數מִכְמָר網羅
הַמְלֵאִים 04390冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
חֲמַת 02534名詞,單陰附屬形חֵמָה烈怒、熱氣
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גַּעֲרַת 01606名詞,單陰附屬形גְּעָרָה叱喝、指責、責備
אֱלֹהָיִךְ 00430名詞,複陽 + 2 單陰詞尾אֱלֹהִים上帝、神明、神אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License