原文內容 | 原文直譯 |
וְכִייִפֹּלמִנִּבְלָתָם עַל-כָּל-זֶרַעזֵרוּעַאֲשֶׁריִזָּרֵעַ טָהוֹרהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05307 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
05038 | 介系詞 | 屍體 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 | ||
02233 | 名詞,陽性單數 | 種子、後裔、子孫 | |||
02221 | 名詞,陽性單數 | 所栽種的東西 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02232 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 撒種 | |||
02889 | 形容詞,陽性單數 | 純正的、潔淨的 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | §3.9 |