CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 73 篇 28 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיקִרֲבַתאֱלֹהִיםלִי-טוֹב
שַׁתִּיבַּאדֹנָייְהוִֹהמַחְסִי
לְסַפֵּרכָּל-מַלְאֲכוֹתֶיךָ׃
但我親近上帝是與我有益;


我以主上帝為我的避難所,

好叫我述說祢一切的作為。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
קִרֲבַת 07132名詞,單陰附屬形קִרְבָה靠近
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
שַׁתִּי 07896動詞,Qal 完成式 1 單שִׁית置、放、定
בַּאדֹנָי 00136介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִֹה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9
מַחְסִי 04268名詞,單陽 + 1 單詞尾מַחֲסֶה מַחְסֶה避難所מַחְסֶה 的附屬形為 מַחְסֵה;用附屬形來加詞尾。
לְסַפֵּר 05608介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形סָפַר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
מַלְאֲכוֹתֶיךָ 04399名詞,複陰 + 2 單陽詞尾מְלָאכָה工作מְלָאכָה 的複數為 מַלְאֲכוֹת,複數附屬形也是 מַלְאֲכוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License