原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּירְשׁוּאֶת-אַרְצוֹוְאֶת-אֶרֶץעוֹגמֶלֶךְ-הַבָּשָׁן שְׁנֵימַלְכֵיהָאֱמֹרִיאֲשֶׁרבְּעֵבֶרהַיַּרְדֵּןמִזְרַחשָׁמֶשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03423 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 地、邦國、疆界 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
05747 | 專有名詞,人名 | 噩 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
01316 | 冠詞 | 巴珊 | 巴珊原意為「多結果子的」,這是位於約旦河東的一塊肥沃地。 | ||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
04428 | 名詞,複陽附屬形 | 王 | |||
00567 | 冠詞 | 亞摩利人 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05676 | 介系詞 | …外、對面、旁邊 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 | |||
04217 | 名詞,單陽附屬形 | 日出的方向、東方 | |||
08121 | 太陽 |