原文內容 | 原文直譯 |
וְהַיַּרְדֵּןיִגְבֹּל-אֹתוֹלִפְאַת-קֵדְמָה זֹאתנַחֲלַתבְּנֵיבִנְיָמִן לִגְבוּלֹתֶיהָסָבִיבלְמִשְׁפְּחֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03383 | 連接詞 | 約旦河 | |||
01379 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 訂邊界 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
06285 | 介系詞 | 邊緣、角落 | |||
06924 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 前面、東方 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
05159 | 名詞,單陰附屬形 | 產業 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01144 | 專有名詞,支派名 | 便雅憫 | |||
01367 | 介系詞 | 地界 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 |