CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 1章 28節

原文內容與參考直譯:
Ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ Ἰορδάνου,
這些事發生在約但河外伯大尼,
ὅπου ἦν Ἰωάννης βαπτίζων.
在那裡約翰施洗。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ταῦτα 03778指示代名詞主格 複數 中性  οὗτος這個
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 Βηθανίᾳ 00963名詞間接受格 單數 陰性  Βηθανία專有名詞,地名:伯大尼
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι成為、發生
 πέραν 04008介系詞 πέραν在另一邊的
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰορδάνου 02446名詞所有格 單數 陽性  Ἰορδάνης專有名詞 ,地名:約旦河
 ὅπου 03699關係副詞 ὅπου那裡、何處
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί有、是過去已有的,現今是否仍有不確知
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰωάννης 02491名詞主格 單數 陽性  Ἰωάννης專有名詞,人名:約翰
 βαπτίζων 00907動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  βαπτίζω施洗、浸


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫