CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 119 篇 31 節
原文內容
原文直譯
דָּבַקְתִּיבְעֵדְוֹתֶיךָ יְהוָהאַל-תְּבִישֵׁנִי׃
我持守你的法度,
雅威啊,求你不要叫我羞愧!
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
דָּבַקְתִּי
01692
動詞,Qal 完成式 1 單
דָּבַק
黏住、依附著
בְעֵדְוֹתֶיךָ
05715
介系詞
בְּ
+ 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾
עֵדוּת
見證、證言
עֵדוּת
的複數為
עֵדְוֹת
(未出現),複數附屬形也是
עֵדְוֹת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
יְהוָה
03068
這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊稱「上主」
如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַל
00408
否定的副詞
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תְּבִישֵׁנִי
00954
動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾
בּוֹשׁ
羞愧
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。