原文內容 | 原文直譯 |
כִּייִמְלְאוּיָמֶיךָוְשָׁכַבְתָּאֶת-אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִיאֶת-זַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ אֲשֶׁריֵצֵאמִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִיאֶת-מַמְלַכְתּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04390 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
03117 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 日子、時候 | |||
07901 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 躺臥、同寢 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
00001 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
06965 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02233 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 種子、後裔、子孫 | |||
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03318 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
04578 | 介系詞 | 肚腹、腸子 | |||
03559 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04467 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 國度 |