原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּפְשַׁעאֱדוֹםמִתַּחַתיַד-יְהוּדָה עַדהַיּוֹםהַזֶּה אָזתִּפְשַׁעלִבְנָהבָּעֵתהַהִיא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06586 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 悖逆、背叛、違法、犯罪 | |||
00123 | 專有名詞,地名、國名 | 以東 | 以東原意為「紅色」。 | ||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
03027 | 名詞,單陰附屬形 | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 | ||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
06586 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 悖逆、背叛、違法、犯罪 | |||
03841 | 專有名詞,地名 | 立拿 | |||
06256 | 介系詞 | 時候、時刻 | |||
01931 | 冠詞 | 他,她 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |