原文內容 | 原文直譯 |
עַדשֶׁיָּפוּחַהַיּוֹםוְנָסוּהַצְּלָלִים אֵלֶךְלִיאֶל-הַרהַמּוֹר וְאֶל-גִּבְעַתהַלְּבוֹנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06315 | 關係詞 | 吹 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
05127 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 逃跑、飛去 | |||
06752 | 冠詞 | 影子 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
04753 | 冠詞 | 沒藥 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
01389 | 名詞,單陰附屬形 | 山、山丘 | |||
03828 | 冠詞 | 乳香 |