CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 18 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפְקֹדדָּוִדאֶת-הָעָםאֲשֶׁראִתּוֹ
וַיָּשֶׂםעֲלֵיהֶםשָׂרֵיאֲלָפִיםוְשָׂרֵימֵאוֹת׃
大衛數點跟隨他的士兵,


設立千夫長和百夫長率領他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפְקֹד 06485動詞,Qal 敘述式 3 單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים使、置、放
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
אֲלָפִים 00505名詞,陽性複數אֶלֶף許多、數目的「一千」
וְשָׂרֵי 08269連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License