原文內容 | 原文直譯 |
צֹפֶהאֶפְרַיִםעִם-אֱלֹהָי נָבִיאפַּחיָקוֹשׁעַל-כָּל-דְּרָכָיו מַשְׂטֵמָהבְּבֵיתאֱלֹהָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06822 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 偵查、守望、看守、觀察 | |||
00669 | 專有名詞,支派名 | 以法蓮 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00430 | 上帝、神、神明 | ||||
05030 | 名詞,陽性單數 | 先知 | |||
06341 | 名詞,單陽附屬形 | 圈套、網羅 | |||
03352 | 名詞,陽性單數 | 捕鳥者 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01870 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 道路、行為、方向、方法 | |||
04895 | 名詞,陰性單數 | 怨恨、敵意 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 上帝、神、神明 |