CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 22 章 17 節
原文內容 原文直譯
כִּי-בָרֵךְאֲבָרֶכְךָ
וְהַרְבָּהאַרְבֶּהאֶת-זַרְעֲךָכְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִם
וְכַחוֹלאֲשֶׁרעַל-שְׂפַתהַיָּם
וְיִרַשׁזַרְעֲךָאֵתשַׁעַראֹיְבָיו׃
我必定賜福給你;


使你的後裔大大增多,如同天上的星,

如同海邊的沙。

你的後裔必得著他的仇敵的城門,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בָרֵךְ 01288動詞,Pi‘el 不定詞獨立形בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֲבָרֶכְךָ 01288動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
וְהַרְבָּה 07235連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
אַרְבֶּה 07235動詞,Hif‘il 未完成式 1 單רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זַרְעֲךָ 02233名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
כְּכוֹכְבֵי 03556介系詞 כְּ + 名詞,複陽附屬形כּוֹכָב星星
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וְכַחוֹל 02344連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חוֹל
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׂפַת 08193名詞,單陰附屬形שָׂפָה嘴唇、邊緣、言語
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方§2.6
וְיִרַשׁ 03423連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
זַרְעֲךָ 02233名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
אֹיְבָיו 00341名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֹיֵב仇敵、敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License