CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 66 章 14 節
原文內容 原文直譯
וּרְאִיתֶםוְשָׂשׂלִבְּכֶם
וְעַצְמוֹתֵיכֶםכַּדֶּשֶׁאתִפְרַחְנָה
וְנוֹדְעָהיַד-יְהוָהאֶת-עֲבָדָיו
וְזָעַםאֶת-אֹיְבָיו׃
你們看見了,你們的心就喜樂,


你們的骨頭也必生長如嫩草;

雅威的手為祂的僕人們彰顯,

祂要向祂的仇敵發怒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּרְאִיתֶם 07200動詞,Qal 連續式 2 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְשָׂשׂ 07797動詞,Qal 連續式 3 單陽שׂוֹשׂ狂喜
לִבְּכֶם 03820名詞,單陽 + 2 複陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
וְעַצְמוֹתֵיכֶם 06106連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾עֶצֶם本體、精髓、骨頭עֶצֶם 雖為陰性名詞,其複數有 עֲצָמוֹתעֲצָמִים 兩種型式。עֲצָמוֹת 的附屬形為 עַצְמוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
כַּדֶּשֶׁא 01877介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草
תִפְרַחְנָה 06524動詞,Qal 未完成式 3 複陰פָּרַח發芽
וְנוֹדְעָה 03045動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְזָעַם 02194動詞,Qal 連續式 3 單陽זָעַם生氣、憤慨
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אֹיְבָיו 00341名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License