CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 17 章 28 節
原文內容 原文直譯
מִשְׁכָּבוְסַפּוֹתוּכְלִייוֹצֵר
וְחִטִּיםוּשְׂעֹרִיםוְקֶמַח
וְקָלִיוּפוֹלוַעֲדָשִׁיםוְקָלִי׃
將被、和盆、和瓦器、


和小麥、和大麥、和麥麵、

和炒穀、和豆子、和紅豆、和炒穀、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִשְׁכָּב 04904名詞,陽性單數מִשְׁכָּב床、躺下、臥室
וְסַפּוֹת 05592連接詞 וְ + 名詞,陽性複數סַף門檻、盆、碗、基石
וּכְלִי 03627連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
יוֹצֵר 03335動詞,Qal 主動分詞單陽יָצַר造作、形成、塑造
וְחִטִּים 02406連接詞 וְ + 名詞,陰性複數חִטָּה小麥
וּשְׂעֹרִים 08184連接詞 וְ + 名詞,陰性複數שְׂעֹרָה大麥
וְקֶמַח 07058連接詞 וְ + 名詞,陽性單數קֶמַח麵粉
וְקָלִי 07039連接詞 וְ + 名詞,陽性單數קָלִי烘焙的穀物
וּפוֹל 06321連接詞 וְ + 集合名詞,陽性單數פּוֹל
וַעֲדָשִׁים 05742連接詞 וְ + 名詞,陰性複數עֲדָשָׁה扁豆עֲדָשָׁה 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 。
וְקָלִי 07039連接詞 וְ + 名詞,陽性單數קָלִי烘焙的穀物



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License