原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהַצְּעִירָה |
06810 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | צָעִיר | 微小的,年輕的 | |
גַם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
הִוא |
01931 | 這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他;她 | 如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。 |
יָלְדָה |
03205 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | יָלַד | 生出、出生 | |
בֵּן |
01121 | 名詞,陽性單數 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
וַתִּקְרָא |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
שְׁמוֹ |
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | שֵׁם | 名、名字 | שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。 |
בֶּן |
01151 | 專有名詞,人名 | בֶּן עַמִּי | 便•亞米 | בֶּן (兒子, SN 1121) 和 עַמִּי (我的百姓, SN 5971) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
עַמִּי |
01151 | 專有名詞,人名 | בֶּן עַמִּי | 便•亞米 | בֶּן (兒子, SN 1121) 和 עַמִּי (我的百姓, SN 5971) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
אֲבִי |
00001 | 名詞,單陽附屬形 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | |
בְנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
עַמּוֹן |
05983 | 專有名詞,族名 | עַמּוֹן | 亞捫 | |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到、甚至 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |