原文內容 | 原文直譯 |
עָרוֹתעַל-יְאוֹרעַל-פִּייְאוֹר וְכֹלמִזְרַעיְאוֹר יִיבַשׁנִדַּףוְאֵינֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06169 | 名詞,陰性複數 | 荒地、蘆葦 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02975 | 名詞,陽性單數 | 尼羅河、河流 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
02975 | 名詞,陽性單數 | 尼羅河、河流 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
04218 | 名詞,單陽附屬形 | 撒種的田 | |||
02975 | 名詞,陽性單數 | 尼羅河、河流 | |||
03001 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 枯乾 | |||
05086 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 吹走、驅趕 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 |