CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 16 章 2 節
原文內容 原文直譯
בֶּן-אָדָם
הוֹדַעאֶת-יְרוּשָׁלַםִאֶת-תּוֹעֲבֹתֶיהָ׃
「人子啊,


你要使耶路撒冷知道她那些可憎的事,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
הוֹדַע 03045動詞,Hif‘il 祈使式單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
תּוֹעֲבֹתֶיהָ 08441名詞,複陰 + 3 單陰詞尾תּוֹעֵבָה憎惡תּוֹעֵבָה 的複數為 תּוֹעֵבוֹת,複數附屬形為 תּוֹעֲבוֹת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License