原文內容 | 原文直譯 |
אָזתִּשְׂמַחבְּתוּלָהבְּמָחוֹל וּבַחֻרִיםוּזְקֵנִיםיַחְדָּו וְהָפַכְתִּיאֶבְלָםלְשָׂשׂוֹן וְנִחַמְתִּיםוְשִׂמַּחְתִּיםמִיגוֹנָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00227 | 副詞 | 那時 | |||
08055 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 喜悅、快樂 | |||
01330 | 名詞,陰性單數 | 處女 | |||
04234 | 介系詞 | 跳舞 | |||
00970 | 連接詞 | 年輕人 | |||
02205 | 連接詞 | 年老的 | 在此作名詞解,指「老年人」。 | ||
03162 | 副詞 | 一起 | |||
02015 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 轉變、推翻、傾覆 | |||
00060 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 悲哀 | |||
08342 | 介系詞 | 歡喜、高興 | |||
05162 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾 | Qal、Pi‘el 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷 | |||
08055 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 喜悅、快樂 | |||
03015 | 介系詞 | 憂愁 |