原文內容 | 原文直譯 |
וְתָבֹאנָהלָּךְשְׁתֵּי-אֵלֶּה רֶגַעבְּיוֹםאֶחָד שְׁכוֹלוְאַלְמֹןכְּתֻמָּםבָּאוּעָלַיִךְ בְּרֹבכְּשָׁפַיִךְבְּעָצְמַתחֲבָרַיִךְמְאֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08147 | 名詞,雙陰附屬形 | 數目的「二」 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性或陰性複數 | 這些 | |||
07281 | 名詞,陽性單數 | 一時之間 | 這個名詞在此作副詞解。 | ||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
07908 | 名詞,陽性單數 | 喪子 | |||
00489 | 連接詞 | 寡居 | |||
08537 | 介系詞 | 正直、完整、完全 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
03785 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 邪術、巫術 | |||
06109 | 介系詞 | 能力 | |||
02267 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 符咒、巫師 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 |