原文內容 | 原文直譯 |
בַּיָּמִיםהָהֵםוּמָרְדֳּכַייֹשֵׁבבְּשַׁעַר-הַמֶּלֶךְ קָצַףבִּגְתָןוָתֶרֶשׁשְׁנֵי-סָרִיסֵיהַמֶּלֶךְמִשֹּׁמְרֵיהַסַּף וַיְבַקְשׁוּלִשְׁלֹחַיָדבַּמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרֹשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01992 | 冠詞 | 他們、它們 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那些」。 | ||
04782 | 連接詞 | 末底改 | |||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 居住、坐、停留 | |||
08179 | 介系詞 | 門、城門 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
07107 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 發怒、生氣 | |||
00904 | 專有名詞,人名 | 辟探 | |||
08657 | 連接詞 | 提列 | |||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | §12.4 | ||
05631 | 名詞,複陽附屬形 | 大臣、太監 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
08104 | 介系詞 | 謹守、小心 | |||
05592 | 冠詞 | 門檻、盆、碗、基石 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
07971 | 介系詞 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名詞,陰性單數 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
00325 | 專有名詞,人名 | 亞哈隨魯 |