CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 59 篇 13 節
原文內容 原文直譯
כַּלֵּהבְחֵמָה
כַּלֵּהוְאֵינֵמוֹ
וְיֵדְעוּכִּי-אֱלֹהִיםמֹשֵׁלבְּיַעֲקֹב
לְאַפְסֵיהָאָרֶץסֶלָה׃
(原文 59:14)求你在怒氣中(使他們)消滅,


求你(使他們)消滅,以致歸於無有,

叫他們知道上帝在雅各中間掌權,

直到地極。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כַּלֵּה 03615動詞,Pi‘el 祈使式單陽כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
בְחֵמָה 02534介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數חֵמָה怒氣、熱
כַּלֵּה 03615動詞,Pi‘el 祈使式單陽כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
וְאֵינֵמוֹ 00369連接詞 וְ + 副詞 אַיִן + 3 複陽詞尾אַיִן不存在、沒有מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9
וְיֵדְעוּ 03045連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מֹשֵׁל 04910動詞,Qal 主動分詞單陽מָשַׁל掌權、治理
בְּיַעֲקֹב 03290介系詞 בְּ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
לְאַפְסֵי 00657介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形אֶפֶס盡頭、終止、結束、虛無、僅僅
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License