CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 33 章 27 節
原文內容 原文直譯
יָשֹׁרעַל-אֲנָשִׁיםוַיֹּאמֶר
חָטָאתִיוְיָשָׁרהֶעֱוֵיתִי
וְלֹא-שָׁוָהלִי׃
他向人們承認,說:


「我犯了罪,顛倒是非,

卻未得到報應。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָשֹׁר 07789動詞,Qal 未完成式 3 單陽שׁוּר看、觀察
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֲנָשִׁים 00376名詞,陽性複數אִישׁ人、各人、男人、丈夫
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
חָטָאתִי 02398動詞,Qal 完成式 1 單חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
וְיָשָׁר 03477連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數יָשָׁר正直的
הֶעֱוֵיתִי 05753動詞,Hif‘il 完成式 1 單עָוָה彎曲、扭曲、翻轉
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁוָה 07737動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁוָהI. Qal 像、使處於,Pi‘el 剷平、弄平,II. Pi‘el 放置
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License