CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 12章 6節

原文內容與參考直譯:
οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύο;
五個麻雀豈不是賣二分銀子嗎?
καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἔστιν ἐπιλελησμένον
而在他們(指麻雀)當中的一個...是不被忘記;(...處填入下一行)
ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
在上帝面前

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐχὶ 03780副詞 οὐχί難道不是、不在否定疑問句中,期待肯定的答覆
 πέντε 04002形容詞主格 複數 中性  πέντε
 στρουθία 04765名詞主格 複數 中性  στρουθίον麻雀
 πωλοῦνται 04453動詞現在 被動 直說語氣 第三人稱 複數  πωλέω
 ἀσσαρίων 00787名詞所有格 複數 中性  ἀσσάριον羅馬的銅幣(值 1/16 denarius)
 δύο 01417形容詞所有格 複數 中性  δύο兩個
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἓν 01520形容詞主格 單數 中性  εἷς一個的、唯一的
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自、由」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 中性 第三人稱  αὐτός
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 ἐπιλελησμένον 01950動詞完成 被動 分詞 主格 單數 中性  ἐπιλανθάνομαι忘記
 ἐνώπιον 01799介系詞 ἐνώπιον後接所有格,意思是「在...前面、在...眼前」
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫