CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 143 篇 5 節
原文內容 原文直譯
זָכַרְתִּייָמִיםמִקֶּדֶם
הָגִיתִיבְכָל-פָּעֳלֶךָ
בְּמַעֲשֵׂהיָדֶיךָאֲשׂוֹחֵחַ׃
我追想古時之日,


思想你的一切作為,

默念你手的工作。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זָכַרְתִּי 02142動詞,Qal 完成式 1 單זָכַר提說、紀念、回想
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
מִקֶּדֶם 06924介系詞 מִן + 名詞,陽性單數קֶדֶם東方、古老、前面、從前
הָגִיתִי 01897動詞,Qal 完成式 1 單הָגָה圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號
בְכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
פָּעֳלֶךָ 06467פָּעֳלְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פֹּעַל工作פֹּעַל 為 Segol 名詞,用基本型 פֻּעְל 變化成 פָּעֳל 加詞尾。
בְּמַעֲשֵׂה 04639介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה作為
יָדֶיךָ 03027名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
אֲשׂוֹחֵחַ 07878動詞,Po‘lel 未完成式 1 單שִׂיחַ思想、默想



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License