CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 1 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפְנוּוַיַּעֲלוּהָהָרָה
וַיָּבֹאוּעַד-נַחַלאֶשְׁכֹּלוַיְרַגְּלוּאֹתָהּ׃
於是他們轉身上山地去,


到以實各谷,窺探它(原文用陰性)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפְנוּ 06437動詞 ,Qal 敘述式 3 複陽פָּנָה轉向
וַיַּעֲלוּ 05927動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
הָהָרָה 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָההַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
עַד 05704介系詞עַד直到
נַחַל 05158名詞,單陽附屬形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
אֶשְׁכֹּל 00812專有名詞 地名אֶשְׁכֹּל以實各
וַיְרַגְּלוּ 07270動詞 ,Pi‘el 敘述式 3 複陽רָגַלQal 到處走、毀謗,Pi‘el 四處探勘、刺探、毀謗,Tif‘el 教導行走
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License