CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 12 章 31 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְרָאלְמֹשֶׁהוּלְאַהֲרֹןלַיְלָה
וַיֹּאמֶרקוּמוּצְּאוּמִתּוֹךְעַמִּי
גַּם-אַתֶּםגַּם-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
וּלְכוּעִבְדוּאֶת-יְהוָהכְּדַבֶּרְכֶם׃
夜間,他(指法老)召了摩西、亞倫來,


說:「起來!…從我民中出去,(…處填入下行)

連你們帶以色列人,

依你們所說的,去事奉雅威吧!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 8.9
לְמֹשֶׁה 04872介系詞 לְ + 專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וּלְאַהֲרֹן 00175連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
לַיְלָה 03915名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜裡
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
קוּמוּ 06965動詞,Qal 祈使式複陽קוּם起來、設立、堅立
צְּאוּ 03318動詞,Qal 祈使式複陽יָצָא出去、出來、向前
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
גַּם 01571副詞גַּם
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
גַּם 01571副詞גַּם
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.15, 2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
וּלְכוּ 01980連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
עִבְדוּ 05647動詞,Qal 祈使式複陽עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事§2.33, 9.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כְּדַבֶּרְכֶם 01696介系詞 כְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 2 複陽詞尾דָּבַרPi‘el 講、說、指揮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License