CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 5 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְלָמָּהתִשְׁגֶּהבְנִיבְזָרָה
וּתְחַבֵּקחֵקנָכְרִיָּה׃
我兒,你為何迷戀異族婦女?


(為何)擁抱外邦女子的胸懷?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָמָּה 04100連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何לָמָּה 的意思是「為什麼」。
תִשְׁגֶּה 07686動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁגָה搖晃、使人走偏
בְנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
בְזָרָה 02114介系詞 בְּ + 動詞,Qal 主動分詞單陰זוּרI. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌這個分詞在此作名詞「異族婦女」解。
וּתְחַבֵּק 02263連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽חָבַק擁抱
חֵק 02436名詞,單陽附屬形חֵיק胸懷
נָכְרִיָּה 05237形容詞,陰性單數נָכְרִי外邦的、外國的在此作名詞解,指「外邦女子」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License