原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּכֶןלָהֶםעֻזִּיָּהוּלְכָל-הַצָּבָאמָגִנִּים וּרְמָחִיםוְכוֹבָעִיםוְשִׁרְיֹנוֹתוּקְשָׁתוֹתוּלְאַבְנֵיקְלָעִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03559 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05818 | 專有名詞,人名 | 烏西雅 | 烏西雅原意為「雅威是我的力量」。 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06635 | 冠詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
04043 | 名詞,陽性複數 | 盾牌 | |||
07420 | 連接詞 | 槍 | |||
03553 | 連接詞 | 頭盔 | |||
08302 | 連接詞 | 軍裝、武器 | |||
07198 | 連接詞 | 弓 | |||
00068 | 連接詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
07050 | 名詞,陽性複數 | 帷幕、門簾、彈弓、機弦 |