CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 39 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיְמַלְאוּ-בוֹאַרְבָּעָהטוּרֵיאָבֶן
טוּראֹדֶםפִּטְדָהוּבָרֶקֶתהַטּוּרהָאֶחָד׃
上面鑲著寶石四行:


紅寶石、黃玉、翡翠的行,是第一行;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְמַלְאוּ 04390動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
טוּרֵי 02905名詞,複陽附屬形טוּר一排
אָבֶן 00068אֶבֶן 的停頓型,名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
טוּר 02905名詞,單陽附屬形טוּר一排
אֹדֶם 00124名詞,陰性單數אֹדֶם紅寶石
פִּטְדָה 06357名詞,陰性單數פִּטְדָה黃玉
וּבָרֶקֶת 01304連接詞 וְ + 名詞,陰性單數בָּרְקַת בָּרֶקֶת寶石、翡翠
הַטּוּר 02905冠詞 הַ + 名詞,陽性單數טוּר一排
הָאֶחָד 00259冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License