原文內容 | 原文直譯 |
מָתְקוּ-לוֹרִגְבֵינָחַל וְאַחֲרָיוכָּל-אָדָםיִמְשׁוֹךְ וּלְפָנָיואֵיןמִסְפָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04985 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 成為愉悅的 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07263 | 名詞,複陽附屬形 | 一塊(泥土) | |||
05158 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | ||||
00310 | 連接詞 | 後面、跟著 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
04900 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是高的、拖拉、延遲 | |||
03942 | 連接詞 | 在…之前 | |||
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
04557 | 名詞,陽性單數 | 數目 |