CBOL 新約 Parsing 系統

提多書 1章 8節

原文內容與參考直譯:
ἀλλὰ φιλόξενον
而是好客,
φιλάγαθον
好善,
σώφρονα
純潔莊重,
δίκαιον
公義的,
ὅσιον
聖潔的,
ἐγκρατῆ,
自制;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά
 φιλόξενον 05382形容詞直接受格 單數 陽性  φιλόξενος好客
 φιλάγαθον 05358形容詞直接受格 單數 陽性  φιλάγαθος愛善事
 σώφρονα 04998形容詞直接受格 單數 陽性  σώφρων自制、純潔
 δίκαιον 01342形容詞直接受格 單數 陽性  δίκαιος公義的、正直的
 ὅσιον 03741形容詞直接受格 單數 陽性  ὅσιος聖潔的、虔誠意思可以是「聖潔的那一位、聖者」。
 ἐγκρατῆ 01468形容詞直接受格 單數 陽性  ἐγκρατής自制


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫