原文內容 | 原文直譯 |
תֵּןלְחָכָםוְיֶחְכַּם-עוֹד הוֹדַעלְצַדִּיקוְיוֹסֶףלֶקַח׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 給 | |||
02450 | 介系詞 | 智慧的 | 這個分詞在此作名詞解,指「智慧的人」。 | ||
02449 | 連接詞 | 有智慧 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
03045 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
06662 | 介系詞 | 公義的 | 這個分詞在此作名詞解,指「義人」。 | ||
03254 | 連接詞 | 再一次、增添 | |||
03948 | 名詞,陽性單數 | 學習、教導 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |