CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 19 章 16 節
原文內容 原文直譯
שֹׁמֵרמִצְוָהשֹׁמֵרנַפְשׁוֹ
בּוֹזֵהדְרָכָיויָומֻת׃
謹守誡命的,保全自己的生命;


輕忽己路的,必致死亡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שֹׁמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַרQal 保護、遵守,Nif‘al 小心、防備§4.5, 7.16
מִצְוָה 04687名詞,陰性單數מִצְוָה命令、吩咐
שֹׁמֵר 08104動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַרQal 保護、遵守,Nif‘al 小心、防備§4.5, 7.16
נַפְשׁוֹ 05315名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
בּוֹזֵה 00959動詞,Qal 主動分詞單陽בָּזָה輕視
דְרָכָיו 01870名詞,複陽 + 3 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 的複數為 דְּרָכִים,複數附屬形為 דַּרְכֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
יָומֻת 04191這是寫型 יוּמָת 和讀型 יָמוּת 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽מוּת死、殺死、治死如按寫型 יוּמָת,它是動詞,Hof'al 未完成式 3 單陽。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License