CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 68 篇 7 節
原文內容 原文直譯
אֱלֹהִיםבְּצֵאתְךָלִפְנֵיעַמֶּךָ
בְּצַעְדְּךָבִישִׁימוֹןסֶלָה׃
(原文 68:8)上帝啊,你在你百姓前頭出來,


在曠野行走時,(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
בְּצֵאתְךָ 03318介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 צֵאת + 2 單陽詞尾יָצָא出去、出來、向前
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
עַמֶּךָ 05971עַמְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
בְּצַעְדְּךָ 06805介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾צָעַד踏步、行進
בִישִׁימוֹן 03452介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數יְשִׁמוֹן沙漠、曠野
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License