CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 21章 30節

原文內容與參考直譯:
ὅταν προβάλωσιν ἤδη,
當它們已發出(芽)的時候,
βλέποντες ἀφ᾽ ἑαυτῶν γινώσκετε
由(你們)自己看見,
ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν·
就知道夏天現已近了;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν當...時候、無論何時
 προβάλωσιν 04261動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數  προβάλλω發出、使之往前
 ἤδη 02235副詞 ἤδη已經、現在、到這時候
 βλέποντες 00991動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  βλέπω看見、小心
 ἀφ᾽ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「由於、來自、從...」
 ἑαυτῶν 01438反身代名詞所有格 複數 陽性 第二人稱  ἑαυτοῦ自己
 γινώσκετε 01097動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  γινώσκω察覺、知道、明白、認識
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 ἤδη 02235副詞 ἤδη已經、現在、到這時候
 ἐγγὺς 01451副詞 ἐγγύς靠近、臨近
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θέρος 02330名詞主格 單數 中性  θέρος夏天
 ἐστίν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫