原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶריְהוֹשֻׁעַאֶל-בֵּיתיוֹסֵף לְאֶפְרַיִםוְלִמְנַשֶּׁהלֵאמֹר עַם-רַבאַתָּהוְכֹחַגָּדוֹללָךְ לֹא-יִהְיֶהלְךָגּוֹרָלאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00669 | 介系詞 | 以法蓮 | |||
04519 | 連接詞 | 瑪拿西 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07227 | 形容詞,陽性單數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
03581 | 連接詞 | 力量、財富、能力 | |||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | |||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 | ||||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01486 | 名詞,陽性單數 | 份、籤 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 |