原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּכְתֹּבבְּשֵׁםהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרֹשׁ וַיַּחְתֹּםבְּטַבַּעַתהַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַחסְפָרִיםבְּיַדהָרָצִיםבַּסּוּסִים רֹכְבֵיהָרֶכֶשׁהָאֲחַשְׁתְּרָנִיםבְּנֵיהָרַמָּכִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03789 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 寫、刻、登錄 | |||
08034 | 介系詞 | 名字 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
00325 | 專有名詞,人名 | 亞哈隨魯 | |||
02856 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 封閉 | |||
02885 | 介系詞 | 戒指 | |||
04428 | 冠詞 | 君王 | |||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
05612 | 名詞,陽性複數 | 文件、書卷 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 | ||
07323 | 冠詞 | 奔跑 | 這個分詞在此作名詞「信差」解。 | ||
05483 | 介系詞 | 馬 | |||
07392 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 騎 | |||
07409 | 冠詞 | 馬 | |||
00327 | 冠詞 | 國王的 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07424 | 冠詞 | 母馬 |