CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 12 章 23 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהמִסְפְּרֵירָאשֵׁיהֶחָלוּץלַצָּבָא
בָּאוּעַל-דָּוִידחֶבְרוֹנָה
לְהָסֵבמַלְכוּתשָׁאוּלאֵלָיוכְּפִייְהוָה׃ס
(原文12:24)這些是…武裝軍的領袖的數目:(…處填入下二行)


來到希伯崙大衛那裡,

要照著雅威的話將掃羅的國位轉給他的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
מִסְפְּרֵי 04557名詞,複陽附屬形מִסְפָּר數目、計量、計數
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הֶחָלוּץ 02502冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陽חָלַץQal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯
לַצָּבָא 06635介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צָבָא軍隊、戰爭、服役
בָּאוּ 00935動詞,Qal 完成式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דָּוִיד 01732專有名詞,人名,長寫法דָּוִיד דָּוִד大衛
חֶבְרוֹנָה 02275專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהחֶבְרוֹן希伯崙、希伯倫
לְהָסֵב 05437介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
מַלְכוּת 04438名詞,單陰附屬形מַלְכוּת王位、王國、國度
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כְּפִי 06310介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License