原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּבְכּוּבְנֵייִשְׂרָאֵלאֶת-מֹשֶׁה בְּעַרְבֹתמוֹאָב שְׁלֹשִׁיםיוֹם וַיִּתְּמוּיְמֵיבְכִיאֵבֶלמֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01058 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 哭 | §4.5, 7.16 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
06160 | 介系詞 | 1. 荒地、沙漠、曠野;2. 專有名詞:亞拉巴 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
07970 | 形容詞,陽性複數 | 數目的「三十」 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
08552 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 完成、結束、消除 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
01065 | 名詞,陽性單數 | 哭泣 | |||
00060 | 名詞,單陽附屬形 | 悲哀 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 |