CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 19 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֹאוּשְׁנֵיהַמַּלְאָכִיםסְדֹמָהבָּעֶרֶב
וְלוֹטיֹשֵׁבבְּשַׁעַר-סְדֹם
וַיַּרְא-לוֹטוַיָּקָםלִקְרָאתָם
וַיִּשְׁתַּחוּאַפַּיִםאָרְצָה׃
那兩個天使晚上到了所多瑪,


羅得正坐在所多瑪城門口;

羅得看見了,就起身迎接他們,

雙鼻朝地下拜。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」§12.4
הַמַּלְאָכִים 04397名詞,陽性複數מַלְאָךְ使者
סְדֹמָה 05467專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהסְדֹם所多瑪
בָּעֶרֶב 06153介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֶרֶב晚上
וְלוֹט 03876連接詞 וְ + 專有名詞,人名לוֹט羅得
יֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בְּשַׁעַר 08179介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
סְדֹם 05467專有名詞,地名סְדֹם所多瑪
וַיַּרְא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
לוֹט 03876專有名詞,人名לוֹט羅得
וַיָּקָם 06965動詞,Qal 敘述式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立§8.1
לִקְרָאתָם 07125介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 קְרַאת + 3 複陽詞尾קָרָא迎接、遇見、偶然相遇
וַיִּשְׁתַּחוּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陽חָוָה跪拜、下拜
אַפַּיִם 00639名詞,陽性雙數אַף臉、鼻子
אָרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License