CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 5 章 3 節
原文內容 原文直譯
פָּשַׁטְתִּיאֶת-כֻּתָּנְתִּיאֵיכָכָהאֶלְבָּשֶׁנָּה
רָחַצְתִּיאֶת-רַגְלַיאֵיכָכָהאֲטַנְּפֵם׃
我已脫下我的衣裳,怎能再把它穿上呢?


我已經洗了我的雙腳,怎好再把它們弄髒呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פָּשַׁטְתִּי 06584動詞,Qal 完成式 1 單פָּשַׁט
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כֻּתָּנְתִּי 03801名詞,單陰 + 1 單詞尾כֻּתֹּנֶת外袍、短袖束腰外衣כֻּתֹּנֶת 為 Segol 名詞,用基本型 כֻּתָּנְת 加詞尾。
אֵיכָכָה 00349疑問詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
אֶלְבָּשֶׁנָּה 03847動詞,Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陰詞尾לָבַשׁ穿上
רָחַצְתִּי 07364動詞,Qal 完成式 1 單רָחַץ
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רַגְלַי 07272名詞,雙陰 + 1 單詞尾רֶגֶלרֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
אֵיכָכָה 00349疑問詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
אֲטַנְּפֵם 02936動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾טָנַף弄髒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License