原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-הַחֲרֵשׁיַחֲרִישׁלָהּאִישָׁהּ מִיּוֹםאֶל-יוֹם וְהֵקִיםאֶת-כָּל-נְדָרֶיהָ אוֹאֶת-כָּל-אֱסָרֶיהָאֲשֶׁרעָלֶיהָ הֵקִיםאֹתָם כִּי-הֶחֱרִשׁלָהּבְּיוֹםשָׁמְעוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
02790 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | Qal 耕種、切割、設計、沉默,Hif‘il 沉默、安靜 | |||
02790 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Qal 耕種、切割、設計、沉默,Hif‘il 沉默、安靜 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00376 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | §5.3 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
06965 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05088 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 許願 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00632 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 約定、必須遵守的責任義務 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
06965 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02790 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | Qal 耕種、切割、設計、沉默,Hif‘il 沉默、安靜 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
08085 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | 聽到、聽從 |