原文內容 | 原文直譯 |
שָׁוְאיְדַבְּרוּאִישׁאֶת-רֵעֵהוּ שְׂפַתחֲלָקוֹתבְּלֵבוָלֵביְדַבֵּרוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07723 | 名詞,陽性單數 | 虛假、虛空 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
07453 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 鄰舍、朋友 | |||
08193 | 名詞,單陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
02513 | 名詞,陰性複數 | 柔和、平滑、部分 | |||
03820 | 介系詞 | 心 | |||
03820 | 連接詞 | 心 | |||
01696 | Pi‘el 講、說、指揮 |