原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבַבֹּקֶר וַיֵּצֵאיְהוֹנָתָןהַשָּׂדֶהלְמוֹעֵדדָּוִד וְנַעַרקָטֹןעִמּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
03083 | 專有名詞,人名 | 約拿單 | 約拿單原意為「雅威已賞賜」。 | ||
07704 | 冠詞 | 田地 | |||
04150 | 介系詞 | 集會、節慶、定點、定時 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
05288 | 連接詞 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
06996 | 形容詞,陽性單數 | 小的、年輕的 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 |