原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּרֶדוַיְדַבֵּרלָאִשָּׁה וַתִּישַׁרבְּעֵינֵישִׁמְשׁוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03381 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | §8.1, 2.35, 2.31, 9.1 | ||
00802 | 介系詞 | 女人,妻子 | |||
03474 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 是直的、可喜悅的,Pi‘el 引領直往、成平坦、引領,Hif‘il 使平坦、修直 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
08123 | 專有名詞,人名 | 參孫 |