原文內容 | 原文直譯 |
וְהֵםיִקְחוּאֶת-הַזָּהָבוְאֶת-הַתְּכֵלֶת וְאֶת-הָאַרְגָּמָןוְאֶת-תּוֹלַעַתהַשָּׁנִיוְאֶת-הַשֵּׁשׁ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01992 | 連接詞 | 他們 | |||
03947 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 拿、取 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02091 | 冠詞 | 金 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08504 | 冠詞 | 藍紫色 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00713 | 冠詞 | 紫色 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08438 | 名詞,單陰附屬形 | 紅色的東西、蟲 | |||
08144 | 冠詞 | 鮮紅、深紅 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08336 | 冠詞 | 石膏、大理石、細麻、白色的東西 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |