CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 4 章 14 節
原文內容 原文直譯
נָעוּעִוְרִיםבַּחוּצוֹת
נְגֹאֲלוּבַּדָּם
בְּלֹאיוּכְלוּיִגְּעוּבִּלְבֻשֵׁיהֶם׃ס
他們在街上如瞎子四處摸索,


又被血玷污,

以致人不能摸他們的衣服。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נָעוּ 05128動詞,Qal 完成式 3 複נוּעַ流浪、搖動
עִוְרִים 05787形容詞,陽性複數עִוֵּר眼瞎的在此作名詞解,指「瞎子」。
בַּחוּצוֹת 02351介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חוּץ街上、外頭חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת
נְגֹאֲלוּ 01351動詞,Nif‘al 完成式 3 複גָּאַל玷污、把聖物供俗用
בַּדָּם 01818介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּם
בְּלֹא 03808介系詞 בְּ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יוּכְלוּ 03201動詞,Qal 未完成式 3 複陽יָכוֹל יָכֹל能夠
יִגְּעוּ 05060動詞,Qal 未完成式 3 複陽נָגַע延伸、觸及
בִּלְבֻשֵׁיהֶם 03830介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾לְבוּשׁ衣服לְבוּשׁ 的複數為 לְבוּשִׁים(未出現),複數附屬形為 לְבוּשֵׁי(未出現);用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License