CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 2 章 8 節
原文內容 原文直譯
מֵקִיםמֵעָפָרדָּל
מֵאַשְׁפֹּתיָרִיםאֶבְיוֹן
לְהוֹשִׁיבעִם-נְדִיבִים
וְכִסֵּאכָבוֹדיַנְחִלֵם
כִּילַיהוָהמְצֻקֵיאֶרֶץ
וַיָּשֶׁתעֲלֵיהֶםתֵּבֵל׃
祂從灰塵裡抬舉貧寒人,


從糞堆中提拔窮乏人,

使(他們)與貴族同坐,

得著榮耀的座位。

因為地的柱子屬於雅威;

祂將世界立在其上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מֵקִים 06965動詞,Hif‘il 分詞單陽קוּם起來、設立、堅立
מֵעָפָר 06083介系詞 מִן + 名詞,陽性單數עָפָר塵土
דָּל 01800דַּל 的停頓型,形容詞,陽性單數דַּל貧窮的、卑微的、弱的在此作名詞解,指「貧窮的人」。
מֵאַשְׁפֹּת 00830介系詞 מִן + 名詞,陽性單數אַשְׁפֹּת垃圾堆
יָרִים 07311動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
אֶבְיוֹן 00034形容詞,陽性單數אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的在此作名詞解,指「貧乏的人」。
לְהוֹשִׁיב 03427介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形יָשַׁב居住、坐、停留
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
נְדִיבִים 05081形容詞,陽性複數נָדִיב高貴的在此作名詞解,指「貴族」。
וְכִסֵּא 03678連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כִּסֵּא座位
כָבוֹד 03519名詞,陽性單數כָּבוֹד榮耀
יַנְחִלֵם 05157動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾נָחַלQal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
מְצֻקֵי 04690名詞,複陽附屬形מָצוּק棟樑、廊柱
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וַיָּשֶׁת 07896動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׁית置、放、定
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
תֵּבֵל 08398名詞,陰性單數תֵּבֵל世界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License