CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 10 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשִׂימוּאֶת-כֵּלָיובֵּיתאֱלֹהֵיהֶם
וְאֶת-גֻּלְגָּלְתּוֹתָקְעוּבֵּיתדָּגוֹן׃ס
又把他(指掃羅)的軍裝放在他們神明的廟裡,


將他的頭顱釘在大袞的廟中。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשִׂימוּ 07760動詞,Qal 敘述式 3 複陽שִׂים置、放
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כֵּלָיו 03627名詞,複陽 + 3 單陽詞尾כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֱלֹהֵיהֶם 00430名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
גֻּלְגָּלְתּוֹ 01538名詞,單陰 + 3 單陽詞尾גֻּלְגֹּלֶת頭顱גֻּלְגֹּלֶת 為 Segol 名詞,用基本型 גֻּלְגָּלְתּ(未出現) 加詞尾。
תָקְעוּ 08628動詞,Qal 完成式 3 複תָּקַע吹、釘、敲擊
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
דָּגוֹן 01712專有名詞,神明的名字דָּגוֹן大袞
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License