CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 2 章 18 節
原文內容 原文直譯
דֶּגֶלמַחֲנֵהאֶפְרַיִםלְצִבְאֹתָםיָמָּה
וְנָשִׂיאלִבְנֵיאֶפְרַיִםאֱלִישָׁמָעבֶּן-עַמִּיהוּד׃
在西邊,按著自己隊伍的是以法蓮營的旗幟。


亞米忽的兒子以利沙瑪作以法蓮人的首領。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דֶּגֶל 01714名詞,單陽附屬形דֶּגֶל旗幟、軍旗
מַחֲנֵה 04264名詞,單陽附屬形מַחֲנֶה軍旅、軍營、軍隊
אֶפְרַיִם 00669專有名詞,人名、支派名、國名אֶפְרַיִם以法蓮
לְצִבְאֹתָם 06635介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾צָבָא軍隊、戰爭、服役צָבָא 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 צְבָאוֹת,複數附屬形為 צִבְאוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§2.15, 4.6, 3.10
יָמָּה 03220名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהיָם海、西方
וְנָשִׂיא 05387連接詞 וְ + 名詞,陽性單數נָשִׂיאI. 長官、王子、領袖;II. 霧
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן成員、後裔、兒子、孫子
אֶפְרַיִם 00669專有名詞,支派名אֶפְרַיִם以法蓮
אֱלִישָׁמָע 00476專有名詞,人名אֱלִישָׁמָע以利沙瑪以利沙瑪原意為「我的上帝已垂聽」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמִּיהוּד 05989專有名詞,人名עַמִּיהוּד亞米忽



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License