CBOL 舊約 Parsing 系統
約伯記 第 35 章 8 節
原文內容
原文直譯
לְאִישׁ-כָּמוֹךָרִשְׁעֶךָ וּלְבֶן-אָדָםצִדְקָתֶךָ׃
你的邪惡(只能影響)跟你一樣同是人的人;
你的公義只對人的兒子(有作用)。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
לְאִישׁ
00376
介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
כָּמוֹךָ
03644
介系詞
כְּמוֹ
+ 2 單陽詞尾
כְּמוֹ
像
כְּמוֹ
從介系詞
כְּ
而來,加了古代的詞尾
מוֹ
,用於詩體文。
רִשְׁעֶךָ
07562
רִשְׁעֲךָ
的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
רֶשַׁע
邪惡、犯罪
רֶשַׁע
為 Segol 名詞,用基本型
רִשְׁע
加詞尾。
וּלְבֶן
01121
連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 名詞,單陽附屬形
בֵּן
兒子、孫子、後裔、成員
用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。
אָדָם
00120
名詞,陽性單數
אָדָם
人
צִדְקָתֶךָ
06666
צִדְקָתְךָ
的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
צְדָקָה
公義
צְדָקָה
的附屬形為
צִדְקַת
;用附屬形來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。