原文內容 | 原文直譯 |
וְלָקַחהַכֹּהֵןהַמָּשִׁיחַמִדַּםהַפָּר וְהֵבִיאאֹתוֹאֶל-אֹהֶלמוֹעֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
04899 | 冠詞 | 受膏者 | |||
01818 | 介系詞 | 血 | |||
06499 | 冠詞 | 小公牛 | |||
00935 | 動詞,Hi'fil 連續式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 定點、定時、集會、節慶 |