CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 1 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשָׁבוַיִּשְׁלַחשַׂר-חֲמִשִּׁיםשְׁלִשִׁיםוַחֲמִשָּׁיו
וַיַּעַלוַיָּבֹאשַׂר-הַחֲמִשִּׁיםהַשְּׁלִישִׁי
וַיִּכְרַעעַל-בִּרְכָּיולְנֶגֶדאֵלִיָּהוּ
וַיִּתְחַנֵּןאֵלָיווַיְדַבֵּראֵלָיו
אִישׁהָאֱלֹהִים
תִּיקַר-נָאנַפְשִׁיוְנֶפֶשׁעֲבָדֶיךָאֵלֶּהחֲמִשִּׁיםבְּעֵינֶיךָ׃
王再一次差遣第三個五十夫長和他的五十人去。


這五十夫長上去,來到,

用他的雙膝跪在以利亞面前,

哀求他,向他說:

「神人哪,

願我的性命和你這五十個僕人的性命在你眼前看為寶貴!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשָׁב 07725動詞,Qal 敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר王子、統治者
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
שְׁלִשִׁים 07992名詞,陽性複數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
וַחֲמִשָּׁיו 02572連接詞 וְ + 形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾חֲמִשִּׁים數目的「五十」
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר王子、統治者
הַחֲמִשִּׁים 02572冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
וַיִּכְרַע 03766動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּרַע叩拜、屈身、下跪
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בִּרְכָּיו 01290名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾בֶּרֶךְ膝蓋בֶּרֶךְ 的雙數為 בִּרְכַּיִם,雙數附屬形為 בִּרְכֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
לְנֶגֶד 05048介系詞 לְ + 介系詞 נֶגֶדנֶגֶד在…之前、前頭、在…面前
אֵלִיָּהוּ 00452專有名詞,人名אֵלִיָּהוּ אֵלִיָּה以利亞
וַיִּתְחַנֵּן 02603動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽חָנַן恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וַיְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮§8.1, 2.35, 2.31, 9.1
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
אִישׁ 00376名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
תִּיקַר 03365動詞,Qal 祈願式 3 單陰יָקַר寶貝、珍貴
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
וְנֶפֶשׁ 05315連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
עֲבָדֶיךָ 05650名詞,複陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
בְּעֵינֶיךָ 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License