CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 32 章 29 節
原文內容 原文直譯
וְעָרִיםעָשָׂהלוֹוּמִקְנֵה-צֹאןוּבָקָרלָרֹב
כִּינָתַן-לוֹאֱלֹהִיםרְכוּשׁרַבמְאֹד׃
並且建立城邑,還有許多的羊群和牛群,


因為上帝賜給他極多的財產。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעָרִים 05892連接詞 וְ + 名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמִקְנֵה 04735連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִקְנֶה牲畜
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
וּבָקָר 01241連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בָּקָר
לָרֹב 07230介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֹב
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן使、給§2.34
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים神、神明、上帝
רְכוּשׁ 07399名詞,陽性單數רְכוּשׁ所擁有的、財產
רַב 07227形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的;II. 名詞:統帥、首領。
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License