CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 36 章 10 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי-עֵשָׂו
אֱלִיפַזבֶּן-עָדָהאֵשֶׁתעֵשָׂו
רְעוּאֵלבֶּן-בָּשְׂמַתאֵשֶׁתעֵשָׂו׃
這些是以掃眾子的名字。


以掃的妻子亞大的兒子以利法;

以掃的妻子巴實抹的兒子流珥。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
שְׁמוֹת 08034名詞,複陽附屬形שֵׁם名、名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת,複數附屬形為 שְׁמוֹת。§2.11-13, 4.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。
אֱלִיפַז 00464專有名詞,人名אֱלִיפַז以利法以利法原意為「我的上帝是精金」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עָדָה 05711專有名詞,人名עָדָה亞大
אֵשֶׁת 00802名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。
רְעוּאֵל 07467專有名詞,人名רְעוּאֵל流珥
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בָּשְׂמַת 01315專有名詞,人名בָּשְׂמַת巴實抹
אֵשֶׁת 00802名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License