路加福音 19章 12節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、講話 | |
|
03767 | 連接詞 | | 這樣、所以、然後、那麼 | ||
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
02104 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 有貴族血統、社會地位高的 | |
|
04198 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 旅行、去、離開 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「進入... 、到、為了」 | ||
|
05561 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 區域、地方 | |
|
03117 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 漫長的 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 取得、拿到、接受 | |
|
01438 | 反身代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 自己 | |
|
00932 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 王權、王位、王國 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05290 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 回來、轉回 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |