原文內容 | 原文直譯 |
אָמַרְתִּיאַךְ-דְּבַר-שְׂפָתַיִם עֵצָהוּגְבוּרָהלַמִּלְחָמָה עַתָּהעַל-מִיבָטַחְתָּכִּימָרַדְתָּבִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞 ,Qal 完成式 1 單 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00389 | 副詞 | 然而、其實、當然 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
08193 | 名詞,陰性雙數 | 嘴唇、邊緣、言語 | §8.34 | ||
06098 | 名詞,陰性單數 | 謀略、諮商、勸告 | |||
01369 | 連接詞 | 能力、力量 | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 | |||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00982 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 倚靠 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04775 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 背叛 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |