CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
סָמַרמִפַּחְדְּךָבְשָׂרִי
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָיָרֵאתִי׃
我因懼怕你,全身戰慄;


我也害怕你的判詞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
סָמַר 05568動詞,Qal 完成式 3 單陽סָמַר發抖
מִפַּחְדְּךָ 06343介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פַּחַד驚慌、恐懼、驚嚇פַּחַד 為 Segol 名詞,用基本型 פַּחְדּ 加詞尾。
בְשָׂרִי 01320名詞,單陽 + 1 單詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。
וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ 04941連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的複數為 מִשְׁפָּטִים,複數附屬形為 מִשְׁפְּטֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
יָרֵאתִי 03372動詞,Qal 完成式 1 單יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License