CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 23 章 10 節
原文內容 原文直譯
עִבְרִיאַרְצֵךְכַּיְאֹר
בַּת-תַּרְשִׁישׁ
אֵיןמֵזַחעוֹד׃
…妳要像尼羅河一樣在妳的地氾濫,(…處填入下行) 


女子他施啊,

不再有拘束。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עִבְרִי 05674動詞,Qal 祈使式單陰עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
אַרְצֵךְ 00776名詞,單陰 + 2 單陰詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
כַּיְאֹר 02975介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יְאוֹר尼羅河、河流
בַּת 01323名詞,陰性單數בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮在此指「城」。
תַּרְשִׁישׁ 08659專有名詞,地名תַּרְשִׁישׁ他施
אֵין 00369副詞,附屬形אֵין不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
מֵזַח 04206名詞,陽性單數מֵזַח腰帶
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License