CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 3 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַחֲשֻׁבָהוָאֹהֶלוּבֶרֶכְיָה
וַחֲסַדְיָהיוּשַׁבחֶסֶדחָמֵשׁ׃
和哈舒巴、和阿黑、和比利家、


和哈撒底、于沙•希悉,(共)五個。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַחֲשֻׁבָה 02807連接詞 וְ + 專有名詞,人名חֲשֻׁבָה哈舒巴
וָאֹהֶל 00169連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֹהֶל阿黑
וּבֶרֶכְיָה 01296連接詞 וְ + 專有名詞,人名בֶּרֶכְיָהוּ בֶּרֶכְיָה比利家比利家原意為「雅威祝福」。
וַחֲסַדְיָה 02619連接詞 וְ + 專有名詞,人名חֲסַדְיָה哈撒底
יוּשַׁב 03142專有名詞,人名יוּשַׁב חֶסֶד于沙•希悉יוּשַׁבחֶסֶד (慈愛, SN 2617)兩個字合起來為專有名詞,人名。
חֶסֶד 03142專有名詞,人名יוּשַׁב חֶסֶד于沙•希悉יוּשַׁבחֶסֶד (慈愛, SN 2617)兩個字合起來為專有名詞,人名。
חָמֵשׁ 02568名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License