CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯帖記 第 4 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבוֹאהֲתָךְוַיַּגֵּדלְאֶסְתֵּר
אֵתדִּבְרֵימָרְדֳּכָי׃
哈他革回來把…告訴以斯帖。(…處填入下行)


末底改的話

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבוֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הֲתָךְ 02047專有名詞,人名הֲתָךְ哈他革
וַיַּגֵּד 05046動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
לְאֶסְתֵּר 00635介系詞 לְ + 專有名詞,人名אֶסְתֵּר以斯帖
אֵת 00853介系詞אֵת不必翻譯
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר話語、事情
מָרְדֳּכָי 04782מָרְדֳּכַי 的停頓型,專有名詞,人名מָרְדֳּכַי末底改



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License