CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 21 章 8 節
原文內容 原文直譯
זַרְעָםנָכוֹןלִפְנֵיהֶםעִמָּם
וְצֶאֱצָאֵיהֶםלְעֵינֵיהֶם׃
他們的後裔在他們面前和他們一同堅立,


他們的子孫在他們眼前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זַרְעָם 02233名詞,單陽 + 3 複陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
נָכוֹן 03559動詞,Nif‘al 分詞單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
לִפְנֵיהֶם 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 複陽詞尾 לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
עִמָּם 05973介系詞 עִם + 3 複陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
וְצֶאֱצָאֵיהֶם 06631連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾צֶאֱצָא人的子孫、地的出產צֶאֱצָא 的複數為 צֶאֱצָאִים,複數附屬形為 צֶאֱצָאֵי;用附屬形來加詞尾。
לְעֵינֵיהֶם 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License