CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 4章 40節

原文內容與參考直譯:
καὶ εἶπεν αὐτοῖς,
他對他們說:
Τί δειλοί ἐστε;
「你們為什麼害怕呢?
οὔπω ἔχετε πίστιν;
你們還沒有信心嗎?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς什麼、誰、為什麼、如何、為何
 δειλοί 01169形容詞主格 複數 陽性  δειλός害怕的、懦弱的
 ἐστε 01510動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  εἰμί是、有
 οὔπω 03768副詞 οὔπω仍然不、還不
 ἔχετε 02192動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ἔχω
 πίστιν 04102名詞直接受格 單數 陰性  πίστις信仰、信、可信


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫