原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁמַעאֱלֹהִיםאֶת-נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת-בְּרִיתוֹ אֶת-אַבְרָהָםאֶת-יִצְחָקוְאֶת-יַעֲקֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 聽 | §8.1, 2.35 | ||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05009 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 呻吟 | |||
02142 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 提說、紀念、回想 | §8.1, 2.35 | ||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
01285 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 約 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
03327 | 專有名詞,人名 | 以撒 | |||
00854 | 連接詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 |