CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 32 章 10 節
原文內容 原文直譯
יִמְצָאֵהוּבְּאֶרֶץמִדְבָּר
וּבְתֹהוּיְלֵליְשִׁמֹן
יְסֹבְבֶנְהוּיְבוֹנְנֵהוּיִצְּרֶנְהוּ
כְּאִישׁוֹןעֵינוֹ׃
「祂在曠野…地區找到他,(…處填入下行)


和荒涼的野獸吼叫之荒漠

圍繞他、看顧他、保護他,

如同保護祂眼中的瞳人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִמְצָאֵהוּ 04672動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִדְבָּר 04057名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
וּבְתֹהוּ 08414連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תֹּהוּ虛空
יְלֵל 03214名詞,單陽附屬形יְלֵל吼叫
יְשִׁמֹן 03452名詞,陽性單數יְשִׁמוֹן沙漠、曠野
יְסֹבְבֶנְהוּ 05437動詞,Po'el 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
יְבוֹנְנֵהוּ 00995動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾בִּין聰明、明辨
יִצְּרֶנְהוּ 05341動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָצַר謹守、遵守、保護、封鎖
כְּאִישׁוֹן 00380介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形אִישׁוֹן眼睛的瞳人
עֵינוֹ 05869名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的附屬形為 עֵין;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License