原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהאִם-תֵּלֵךְלְפָנַי כַּאֲשֶׁרהָלַךְדָּוִדאָבִיךָ בְּתָם-לֵבָבוּבְיֹשֶׁר לַעֲשׂוֹתכְּכֹלאֲשֶׁרצִוִּיתִיךָ חֻקַּיוּמִשְׁפָּטַיתִּשְׁמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
01980 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
08537 | 介系詞 | 正直、完整、完全 | |||
03824 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
03476 | 連接詞 | 正直 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
02706 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 律例、法令、條例、限度 | |||
04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
08104 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 謹守、小心 |