CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 3 章 30 節
原文內容 原文直譯
בֵּאדַיִןמַלְכָּאהַצְלַחלְשַׁדְרַךְמֵישַׁךְוַעֲבֵדנְגוֹ
בִּמְדִינַתבָּבֶל׃פ
之後,王…高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。


在巴比倫省(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֵּאדַיִן 00116介系詞 בְּ + 副詞 אֱדַיִןאֱדַיִן之後
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王
הַצְלַח 06744動詞,Haphel 完成式 3 單陽צְלַח使發達、使成功
לְשַׁדְרַךְ 07715介系詞 לְ + 專有名詞,人名שַׁדְרַךְ沙得拉
מֵישַׁךְ 04336專有名詞,人名מֵישַׁךְ米煞
וַעֲבֵד 05665連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֲבֵד נְגוֹ亞伯尼歌עֲבֵדנְגוֹ 合起來為專有名詞,人名。
נְגוֹ 05665專有名詞,人名עֲבֵד נְגוֹ亞伯尼歌עֲבֵדנְגוֹ 合起來為專有名詞,人名。
בִּמְדִינַת 04083介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形מְדִינָה行政區、行省
בָּבֶל 00895專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫巴比倫原意為「混亂」。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License