原文內容 | 原文直譯 |
שִׁיתוּלִבְּכֶםלְחֵילָה פַּסְּגוּאַרְמְנוֹתֶיהָ לְמַעַןתְּסַפְּרוּלְדוֹראַחֲרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07896 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 置、放、定 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 心 | |||
02426 | 介系詞 | 堡壘 | |||
06448 | 動詞,Pi‘el 祈使式複陽 | 在…之間經過 | |||
00759 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 豪宅、宮殿 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
05608 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陽 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
01755 | 介系詞 | 年代、世代、後代、居所 | |||
00314 | 形容詞,陽性單數 | 末後的 |