CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 8章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ οὐ καθὼς ἠλπίσαμεν
並且不是照著我們盼望的
ἀλλ᾽ ἑαυτοὺς ἔδωκαν πρῶτον τῷ κυρίῳ καὶ ἡμῖν
而是將自己首先給了主又給了我們
διὰ θελήματος θεοῦ
藉著上帝的旨意

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 καθὼς 02531連接詞 καθώς照著、正如
 ἠλπίσαμεν 01679動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἐλπίζω盼望、期待
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而、相反地、但是
 ἑαυτοὺς 01438反身代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己的
 ἔδωκαν 01325動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  δίδωμι給、允許
 πρῶτον 04413形容詞直接受格 單數 中性  πρῶτος首先、特別是單數中性
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίῳ 02962名詞間接受格 單數 陽性  κύριος
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἡμῖν 01473人稱代名詞間接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 διὰ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「通過、藉著」
 θελήματος 02307名詞所有格 單數 中性  θέλημα旨意、意願
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫