CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 7章 32節

原文內容與參考直譯:
θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι.
我想要你們沒有掛慮。
ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου,
沒有結婚的人掛慮主的事,
πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ·
如何讓主喜悅;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 θέλω 02309動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  θέλω想要、願意
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ἀμερίμνους 00275形容詞直接受格 複數 陽性  ἀμέριμνος免於焦慮
 εἶναι 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἄγαμος 00022名詞主格 單數 陽性  ἄγαμος未婚男女
 μεριμνᾷ 03309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  μεριμνάω憂慮
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίου 02962名詞所有格 單數 陽性  κύριος
 πῶς 04459質詞 πῶς如何、怎麼、何等
 ἀρέσῃ 00700動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  ἀρέσκω使喜悅、試著取悅、得到喜悅
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίῳ 02962名詞間接受格 單數 陽性  κύριος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫