CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 38 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהיָמִיםבָּאִים
נְאֻם-יְהוָה
וְנִבְנְתָההָעִירלַיהוָה
מִמִּגְדַּלחֲנַנְאֵלשַׁעַרהַפִּנָּה׃
…「日子將到,(…處填入下行)


這是雅威的話語:

這城必為雅威而建造,

從哈楠業樓直到角門。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
בָּאִים 00935有此字是讀型,按讀型,它是動詞,Qal 主動分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְנִבְנְתָה 01129動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰בָּנָה建造
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
מִמִּגְדַּל 04026介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形מִגְדָּל塔、高台、城樓
חֲנַנְאֵל 02606專有名詞,地名חֲנַנְאֵל哈楠業
שַׁעַר 08179名詞,單陽附屬形שַׁעַר門、城門
הַפִּנָּה 06438冠詞 הַ + 名詞,陰性單數פִּנָּה房角石



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License