CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 7 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְהַנֶּפֶשׁאֲשֶׁר-תֹּאכַל
בָּשָׂרמִזֶּבַחהַשְּׁלָמִיםאֲשֶׁרלַיהוָה
וְטֻמְאָתוֹעָלָיו
וְנִכְרְתָההַנֶּפֶשׁהַהִואמֵעַמֶּיהָ׃
若有人…吃了(…處填入下第二行)


獻與雅威的平安祭的肉,

在他的不潔淨中

他的生命必從他(原文是陰性,生命是陰性)自己的民中被剪除。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַנֶּפֶשׁ 05315連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תֹּאכַל 00398動詞,Qal 未完成式 3 單陰אָכַל吃、吞吃
בָּשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
מִזֶּבַח 02077介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形זֶבַח祭、獻祭
הַשְּׁלָמִים 08002冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
וְטֻמְאָתוֹ 02932連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾טֻמְאָה污穢、不潔淨טֻמְאָה 的附屬形為 טֻמְאַת;用附屬形來加詞尾。
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
וְנִכְרְתָה 03772動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
הַנֶּפֶשׁ 05315冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
הַהִוא 01931這是寫型 הַהוּא 和讀型 הַהִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她如按寫型 הַהוּא,它是冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽。在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
מֵעַמֶּיהָ 05971介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 的複數為 עַמִים,複數附屬形為 עַמֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License