CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 18章 12節

原文內容與參考直譯:
γόμον
(就是)...貨物,(...處填入下兩行)
χρυσοῦ καὶ ἀργύρου καὶ λίθου τιμίου καὶ μαργαριτῶν
金、銀、寶石、珍珠、
καὶ βυσσίνου καὶ πορφύρας καὶ σιρικοῦ καὶ κοκκίνου,
以及細麻布、紫色布料、絲綢子、朱紅色布料的
καὶ πᾶν ξύλον θύϊνον
和各樣香木、
καὶ πᾶν σκεῦος ἐλεφάντινον
各樣象牙的器皿
καὶ πᾶν σκεῦος
和各樣...的器皿,(...處填入下兩行)
ἐκ ξύλου τιμιωτάτου
極寶貴木頭
καὶ χαλκοῦ καὶ σιδήρου καὶ μαρμάρου,
和銅、鐵、大理石

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 γόμον 01117名詞直接受格 單數 陽性  γόμος貨物
 χρυσοῦ 05557名詞所有格 單數 陽性  χρυσός黃金、金幣
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἀργύρου 00696名詞所有格 單數 陽性  ἄργυρος銀幣、銀子
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 λίθου 03037名詞所有格 單數 陽性  λίθος石頭
 τιμίου 05093形容詞所有格 單數 陽性  τίμιος寶貴的、有榮譽的、受尊重的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 μαργαριτῶν 03135名詞所有格 複數 陽性  μαργαρίτης珍珠
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 βυσσίνου 01039形容詞所有格 單數 中性  βύσσινος細麻布做的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πορφύρας 04209名詞所有格 單數 陰性  πορφύρα紫色布或衣服
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 σιρικοῦ 04596形容詞所有格 單數 中性  σιρικος蠶絲布的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 κοκκίνου 02847形容詞所有格 單數 中性  κόκκινος紅色的、深紅的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶν 03956形容詞直接受格 單數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 ξύλον 03586名詞直接受格 單數 中性  ξύλον木頭、樹
 θύϊνον 02367形容詞直接受格 單數 中性  θύϊνος有香味的(樹木)
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶν 03956形容詞直接受格 單數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 σκεῦος 04632名詞直接受格 單數 中性  σκεῦος東西、容器、工具
 ἐλεφάντινον 01661形容詞直接受格 單數 中性  ἐλεφάντινος象牙的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶν 03956形容詞直接受格 單數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 σκεῦος 04632名詞直接受格 單數 中性  σκεῦος東西、容器、工具
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自」
 ξύλου 03586名詞所有格 單數 中性  ξύλον木頭、樹
 τιμιωτάτου 05093形容詞所有格 單數 中性 最高級  τίμιος寶貴的、有榮譽的、受尊重的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 χαλκοῦ 05475名詞所有格 單數 陽性  χαλκός銅(製品)、銅幣
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 σιδήρου 04604名詞所有格 單數 陽性  σίδηρος
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 μαρμάρου 03139名詞所有格 單數 陽性  μάρμαρος大理石


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫