原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-בְּפֶתַעבְּלֹא-אֵיבָההֲדָפוֹ אֲוֹ-הִשְׁלִיךְעָלָיוכָּל-כְּלִיבְּלֹאצְדִיָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
06621 | 介系詞 | 突然地、忽然 | |||
03808 | 介系詞 | 不 | |||
00342 | 名詞,陰性單數 | 敵意、仇恨 | |||
01920 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 趕逐、趕、推 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
07993 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03627 | 名詞,陽性單數 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
03808 | 介系詞 | 不 | |||
06660 | 名詞,陰性單數 | 橫臥著等待、埋伏 |