原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןשָׁמַעיְהוָהוַיִּתְעַבָּר וְאֵשׁנִשְּׂקָהבְיַעֲקֹב וְגַם-אַףעָלָהבְיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05674 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00784 | 連接詞 | 火 | |||
05400 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 燃燒 | |||
03290 | 介系詞 | 雅各 | |||
01571 | 連接詞 | 也 | |||
00639 | 名詞,陽性單數 | 鼻子、怒氣 | |||
05927 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
03478 | 介系詞 | 以色列 |