原文內容 | 原文直譯 |
בֵּהּבְּלֵילְיָא קְטִילבֵּלְאשַׁצַּרמַלְכָּאכַשְׂדָּיאָ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
09005 | 介系詞 | 在、用、藉著 | |||
03916 | 介系詞 | 夜晚 | |||
06992 | 動詞,Peil 完成式 3 單陽 | 殺 | |||
01113 | 專有名詞,人名 | 伯沙撒 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
03779 | 這是寫型(從 | 迦勒底人 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |