原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִקֵּץאַרְבָּעִיםיוֹםוְאַרְבָּעִיםלָיְלָה נָתַןיְהוָהאֵלַי אֶת-שְׁנֵילֻחֹתהָאֲבָנִיםלֻחוֹתהַבְּרִית׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
07093 | 介系詞 | 結尾、尾端 | |||
00705 | 名詞,陽性複數 | 數目的「四十」 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
00705 | 連接詞 | 數目的「四十」 | |||
03915 | 夜晚 | ||||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 使、給 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | 數目的「二」 | |||
03871 | 名詞,複陽附屬形 | 板、木板 | |||
00068 | 冠詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
03871 | 名詞,複陽附屬形 | 板、木板 | |||
01285 | 冠詞 | 約 |