原文內容 | 原文直譯 |
וְכָלֵבבֶּן-חֶצְרוֹןהוֹלִידאֶת-עֲזוּבָהאִשָּׁה וְאֶת-יְרִיעוֹת וְאֵלֶּהבָנֶיהָיֵשֶׁרוְשׁוֹבָבוְאַרְדּוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03612 | 連接詞 | 迦勒 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02696 | 專有名詞,人名 | 希斯倫 | |||
03205 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05806 | 專有名詞,人名 | 阿蘇巴 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03408 | 專有名詞,人名 | 耶略 | 耶略原意為「簾、幔」。 | ||
00428 | 連接詞 | 這些 | §8.30 | ||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03475 | 專有名詞,人名 | 耶設 | |||
07727 | 連接詞 | 朔罷 | |||
00715 | 連接詞 | 押墩 |