原文內容 | 原文直譯 |
שִׁירהַמַּעֲלוֹת אֶל-יְהוָהבַּצָּרָתָהלִּיקָרָאתִי וַיַּעֲנֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07892 | 名詞,單陽附屬形 | 歌 | |||
04609 | 冠詞 | 上去、階梯 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06869 | 介系詞 | 災難、患難、對手 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07121 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) |