CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 8 章 3 節
原文內容 原文直譯
כֹּהאָמַריְהוָה
שַׁבְתִּיאֶל-צִיּוֹן
וְשָׁכַנְתִּיבְּתוֹךְיְרוּשָׁלָםִ
וְנִקְרְאָהיְרוּשָׁלַםִעִיר-הָאֱמֶת
וְהַר-יְהוָהצְבָאוֹתהַרהַקֹּדֶשׁ׃ס
雅威如此說:


『我要回到錫安,

住在耶路撒冷當中。

耶路撒冷必稱為信實的城,

萬軍之雅威的山必稱為聖潔的山。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
שַׁבְתִּי 07725動詞,Qal 完成式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回在詩體與先知書中,完成式不一定表示過去。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וְשָׁכַנְתִּי 07931動詞,Qal 連續式 1 單שָׁכַן居住、定居、安置、停留
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ中間
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְנִקְרְאָה 07121動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
עִיר 05892名詞,單陰附屬形עִיר城邑、城鎮
הָאֱמֶת 00571冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֱמֶת誠實、真理、誠信、真實
וְהַר 02022連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形הַר
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License