原文內容 | 原文直譯 |
וְצִוָּההַכֹּהֵןוְכִבְּסוּאֵתאֲשֶׁר-בּוֹהַנָּגַע וְהִסְגִּירוֹשִׁבְעַת-יָמִיםשֵׁנִית׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06680 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
03526 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | 洗滌、漂洗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05061 | 受傷、擊打、災病 | ||||
05462 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |||
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
08145 | 形容詞,陰性單數 | 序數的「第二」 |