CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 12 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּלֶךְאַבְרָםכַּאֲשֶׁרדִּבֶּראֵלָיויְהוָה
וַיֵּלֶךְאִתּוֹלוֹט
וְאַבְרָםבֶּן-חָמֵשׁשָׁנִיםוְשִׁבְעִיםשָׁנָה
בְּצֵאתוֹמֵחָרָן׃
亞伯蘭就照著雅威吩咐他的去了,


羅得也和他同去。

亞伯蘭…七十五歲, (…處填入下行)

出哈蘭的時候

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אַבְרָם 00087專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§5.5, 3.10, 8.12
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
לוֹט 03876專有名詞,人名לוֹט羅得
וְאַבְרָם 00087連接詞 וְ + 專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חָמֵשׁ 02568名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
וְשִׁבְעִים 07657連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שִׁבְעִים數目的「七十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּצֵאתוֹ 03318介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 צֵאת + 3 單陽詞尾יָצָא出去、出來、向前
מֵחָרָן 02771介系詞 מִן + 專有名詞,地名חָרָן哈蘭



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License