原文內容 | 原文直譯 |
בְּמַחֲשַׁכִּיםהוֹשִׁיבַנִי כְּמֵתֵיעוֹלָם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04285 | 介系詞 | 黑暗 | |||
03427 | 動詞,Hi'fil 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 居住、坐、停留 | |||
04191 | 介系詞 | 死、殺死、治死 | 這個分詞在此作名詞「死人」解。 | ||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |