原文內容 | 原文直譯 |
וְדָוִדהוּאהַקָּטָן וּשְׁלֹשָׁההַגְּדֹלִיםהָלְכוּאַחֲרֵישָׁאוּל׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01732 | 連接詞 | 大衛 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
06996 | 冠詞 | 小的 | |||
07969 | 連接詞 | 數目的「三」 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
01980 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00310 | 介系詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |