原文內容 | 原文直譯 |
כִּיתָבֹאבְּקָמַתרֵעֶךָ וְקָטַפְתָּמְלִילֹתבְּיָדֶךָוְחֶרְמֵשׁ לֹאתָנִיףעַלקָמַתרֵעֶךָ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07054 | 介系詞 | 禾稼 | |||
07453 | 鄰舍、朋友 | ||||
06998 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 折斷 | |||
04425 | 名詞,陰性複數 | 麥穗 | |||
03027 | 手、邊、力量、權勢 | ||||
02770 | 連接詞 | 鎌刀 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05130 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 掄起、搖動、揮舞 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07054 | 名詞,單陰附屬形 | 禾稼 | |||
07453 | 鄰舍、朋友 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |