CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 12章 21節

原文內容與參考直譯:
καί, οὕτω φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον, Μωϋσῆς εἶπεν,
且所出現的(景象)是如此地令人畏懼,摩西說:
Ἔκφοβός εἰμι καὶ ἔντρομος.
我是恐懼又戰兢。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καί 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὕτω 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 φοβερὸν 05398形容詞主格 單數 中性  φοβερός使人驚顫的、恐怖的、令人畏懼的
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί有、是
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φανταζόμενον 05324動詞現在 被動 分詞 主格 單數 中性  φαντάζω成為可見的、出現 (尤其是特殊的現象)
 Μωϋσῆς 03475名詞主格 單數 陽性  Μωϋσῆς專有名詞,人名:摩西
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 Ἔκφοβός 01630形容詞主格 單數 陽性  ἔκφοβος極度驚嚇的
 εἰμι 01510動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  εἰμί是、在、有
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἔντρομος 01790形容詞主格 單數 陽性  ἔντρομος戰慄的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫