原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
גַם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
נָבִיא |
05030 | 名詞,陽性單數 | נָבִיא | 先知 | |
גַם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
כֹּהֵן |
03548 | 名詞,陽性單數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
חָנֵפוּ |
02610 | חָנְפוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複 | חָנֵף | 褻瀆、玷污 | |
גַּם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
בְּבֵיתִי |
01004 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。 |
מָצָאתִי |
04672 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | מָצָא | 尋找、追上、獲得、發現 | |
רָעָתָם |
07451 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | רָעָה | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | רָעָה 的附屬形為 רָעַת;用附屬形來加詞尾。 |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |