CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 50 篇 16 節
原文內容 原文直譯
וְלָרָשָׁעאָמַראֱלֹהִים
מַה-לְּךָלְסַפֵּרחֻקָּי
וַתִּשָּׂאבְרִיתִיעֲלֵי-פִיךָ׃
但上帝對惡人說:


你怎敢傳說我的律例,

在你的口中提到我的約呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָרָשָׁע 07563連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רָשָׁע邪惡的在此作名詞解,指「惡人」。
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
לְּךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְסַפֵּר 05608介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形סָפַר1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記
חֻקָּי 02706חֻקַּי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾חֹק律例、法令、條例、限度חֹק 的複數為 חֻקִּים,複數附屬形為 חֻקֵּי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וַתִּשָּׂא 05375動詞,Qal 敘述式 2 單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
בְרִיתִי 01285名詞,單陰 + 1 單詞尾בְּרִיתבְּרִית 的附屬形也是 בְּרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。
עֲלֵי 05921介系詞,附屬形עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פִיךָ 06310名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License