原文內容 | 原文直譯 |
גַּם-בִּיהִתְאַנַּףיְהוָהבִּגְלַלְכֶם לֵאמֹרגַּם-אַתָּהלֹא-תָבֹאשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 也 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00599 | 動詞,Hitpa‘el 完成式 3 單陽 | 發怒、生氣 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01558 | 介系詞 | 為了 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 |