CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 9 章 34 節
原文內容 原文直譯
וַיָּקָםאֲבִימֶלֶךְוְכָל-הָעָםאֲשֶׁר-עִמּוֹלָיְלָה
וַיֶּאֶרְבוּעַל-שְׁכֶםאַרְבָּעָהרָאשִׁים׃
(於是,)亞比米勒和跟隨他的所有百姓夜間起來,


分作四隊,埋伏等候示劍人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּקָם 06965動詞,Qal 敘述式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立§8.1
אֲבִימֶלֶךְ 00040專有名詞,人名אֲבִימֶלֶךְ亞比米勒
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עִמּוֹ 05973介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
לָיְלָה 03915לַיְלָה 的停頓型,名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
וַיֶּאֶרְבוּ 00693動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָרַב埋伏
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׁכֶם 07927專有名詞,地名שְׁכֶם示劍
אַרְבָּעָה 00702名詞,陰性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
רָאשִׁים 07218名詞,陽性複數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License