CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 2 章 37 節
原文內容 原文直譯
רַקאֶל-אֶרֶץבְּנֵי-עַמּוֹןלֹאקָרָבְתָּ
כָּל-יַדנַחַליַבֹּקוְעָרֵיהָהָר
וְכֹלאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָהאֱלֹהֵינוּ׃
惟有亞捫人之地,…你都沒有挨近。(…處填入下行)


凡靠近雅博河的地,並山地的城邑,

這全是雅威─我們上帝所吩咐的。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רַק 07535副詞רַק只是
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
עַמּוֹן 05983專有名詞,人名、國名עַמּוֹן亞捫
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
קָרָבְתָּ 07126קָרַבְתָּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陽קָרַב帶來、呈獻、靠近
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
נַחַל 05158名詞,單陽附屬形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
יַבֹּק 02999專有名詞,地名יַבֹּק雅博
וְעָרֵי 05892連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性,複數卻有陽性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
הָהָר 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。§2.20
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License