原文內容 | 原文直譯 |
בִּשְׁנַתשָׁלוֹשׁלְמַלְכוּתבֵּלְאשַׁצַּרהַמֶּלֶךְ חָזוֹןנִרְאָהאֵלַיאֲנִידָנִיֵּאל אַחֲרֵיהַנִּרְאָהאֵלַיבַּתְּחִלָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
04438 | 介系詞 | 王位、王國、國度 | |||
01112 | 專有名詞,人名 | 伯沙撒 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
02377 | 名詞,陽性單數 | 異象、默示、預言 | |||
07200 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01840 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
00310 | 介系詞、副詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
07200 | 冠詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
08462 | 介系詞 | 起先、開始 |