CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 2 章 21 節
原文內容 原文直譯
לָבוֹאבְּנִקְרוֹתהַצֻּרִיםוּבִסְעִפֵיהַסְּלָעִים
מִפְּנֵיפַּחַדיְהוָהוּמֵהֲדַרגְּאוֹנוֹ
בְּקוּמוֹלַעֲרֹץהָאָרֶץ׃
好讓人…進入磐穴中和巖隙裡,(…處填入末行) 


躲避雅威的驚嚇和祂威嚴的榮光。

在祂興起,使地大震動的時候,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָבוֹא 00935介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生§9.4, 7.8
בְּנִקְרוֹת 05366介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形נִקְרָה§2.11-13
הַצֻּרִים 06697冠詞 הַ + 名詞,陽性複數צוּר磐石、巖石§2.6
וּבִסְעִפֵי 05585連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形סָעִיף裂縫、樹枝§5.8, 4.8, 2.11-13
הַסְּלָעִים 05553冠詞 הַ + 名詞,陽性複數סֶלַע險崖、峭壁、磐石§2.6
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「躲避、原因」。§5.3
פַּחַד 06343名詞,單陽附屬形פַּחַד驚慌、恐懼、驚嚇§2.11-13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּמֵהֲדַר 01926連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形הָדָר榮光、威嚴、榮耀§5.8, 5.3, 2.11-13
גְּאוֹנוֹ 01347名詞,單陽 + 3 單陽詞尾גָּאוֹן威嚴、尊貴גָּאוֹן 的附屬形為 גְּאוֹן;用附屬形來加詞尾。§3.10
בְּקוּמוֹ 06965介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾קוּם起來、設立、堅立§9.4, 3.10
לַעֲרֹץ 06206介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָרַץ畏懼、顫抖、敬畏§9.4, 2.19
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License