CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 45 章 28 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריִשְׂרָאֵלרַבעוֹד-יוֹסֵףבְּנִיחָי
אֵלְכָהוְאֶרְאֶנּוּבְּטֶרֶםאָמוּת׃
以色列說:「讚!我的兒子約瑟還活著,


趁我死以前,我要去見他(一面)。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
רַב 07227形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、充足的、足夠,II. 名詞:統帥、首領。§2.14, 2.16
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
בְּנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。§3.10
חָי 02416חַי 的停頓型,形容詞,陽性單數חַי活的
אֵלְכָה 01980動詞,Qal 鼓勵式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§2.35, 12.2
וְאֶרְאֶנּוּ 07200連接詞 וְ + 動詞,Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§12.1
בְּטֶרֶם 02962介系詞 בְּ + 副詞טֶרֶם以前
אָמוּת 04191動詞,Qal 未完成式 1 單מוּת死、殺死、治死



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License