原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרעֵשָׂויֶשׁ-לִירָב אָחִייְהִילְךָאֲשֶׁר-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | ||
06215 | 專有名詞,人名 | 以掃 | 以掃原意為「多毛」。 | ||
03426 | 實名詞 | 存在、有、是 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 | ||
07227 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | ||||
00251 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
01961 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09001 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 |