原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-כָּל-הַבַּיִתצִפָּהזָהָב עַד-תֹּםכָּל-הַבָּיִת וְכָל-הַמִּזְבֵּחַאֲשֶׁר-לַדְּבִירצִפָּהזָהָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06823 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 覆蓋、鍍 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
08552 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 完成、結束、消除 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | ||||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01687 | 介系詞 | 至聖所 | |||
06823 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 覆蓋、鍍 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 |