CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 21 章 13 節
原文內容 原文直譯
הִנְנִיאֵלַיִךְ
יֹשֶׁבֶתהָעֵמֶקצוּרהַמִּישֹׁר
נְאֻם-יְהוָה
הָאֹמְרִיםמִי-יֵחַתעָלֵינוּ
וּמִייָבוֹאבִּמְעוֹנוֹתֵינוּ׃
…看哪,我與妳為敵。(…處填入下四行)


…住山谷中,有磐石的平原的居民啊,(…處填入下行)

這是雅威的話語:

你們說:『誰能下來攻擊我們?

誰能進入我們的住處呢?』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
אֵלַיִךְ 00413介系詞 אֶל + 2 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
יֹשֶׁבֶת 03427動詞,Qal 主動分詞單陰יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
הָעֵמֶק 06010冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵמֶק山谷、平原
צוּר 06697名詞,單陽附屬形צוּר磐石、巖石
הַמִּישֹׁר 04334冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִישׁוֹר平坦的地方
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הָאֹמְרִים 00559冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מִי 04310疑問代名詞מִי
יֵחַת 05181動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָחֵת下來、降臨
עָלֵינוּ 05921介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וּמִי 04310連接詞 וְ + 疑問代名詞מִי
יָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בִּמְעוֹנוֹתֵינוּ 04585介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 1 複詞尾מְעֹנָה住處、洞穴、窩מְעֹנָה 的複數為 מְעוֹנוֹת,複數附屬形為 מְעֹנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License