馬太福音 21章 28節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 主格 單數 中性 | | 什麼、誰 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01380 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 想、認為、似乎是、彷彿是 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
02192 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有 | |
|
05043 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 孩子 | |
|
01417 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 兩個 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
04334 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 來到、去到 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04413 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 第一、較早之前 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
05043 | 名詞 | 呼格 單數 中性 | | 孩子 | |
|
05217 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 離開、回去 | |
|
04594 | 副詞 | | 今天 | ||
|
02038 | 動詞 | 現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數 | | 工作、投資 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00290 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 葡萄園 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |