原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיָּבֹא |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 |
יַעֲקֹב |
03290 | 專有名詞,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יִצְחָק |
03327 | 專有名詞,人名 | יִצְחָק | 以撒 | |
אָבִיו |
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 的附屬形為 אַב 或 אֲבִי;用附屬形來加詞尾。 |
מַמְרֵא |
04471 | 專有名詞,地名 | מַמְרֵא | 幔利 | |
קִרְיַת |
07153 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת הָאַרְבַּע | 基列•亞巴 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 אַרְבַּע (亞巴, SN 704)合起來為專有名詞,地名。 |
הָאַרְבַּע |
07153 | 專有名詞,地名 | קִרְיַת הָאַרְבַּע | 基列•亞巴 | קִרְיַת (城鎮, SN 7151) 和 אַרְבַּע (亞巴, SN 704)合起來為專有名詞,地名。 |
הִוא |
01931 | 這是把讀型 הִיא 的母音標入寫型 הוּא 的子音所產出的混合字型。按讀型 הִיא,它是代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他;她;它 | 如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。在此當指示代名詞使用,意思是「她(它)就是」。§3.9, 8.30, 11.9 |
חֶבְרוֹן |
02275 | 專有名詞,地名 | חֶבְרוֹן | 希伯崙 | 希伯崙原意為「聯合、同盟」。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
גָּר |
01481 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | גּוּר | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕 | |
שָׁם |
08033 | 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
אַבְרָהָם |
00085 | 專有名詞,人名 | אַבְרָהָם | 亞伯拉罕 | |
וְיִצְחָק |
03327 | 連接詞 וְ + 專有名詞,人名 | יִצְחָק | 以撒 | |