CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 104 篇 4 節
原文內容 原文直譯
עֹשֶׂהמַלְאָכָיורוּחוֹת
מְשָׁרְתָיואֵשׁלֹהֵט׃
以風為使者,


以火焰為僕役,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה
מַלְאָכָיו 04397名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מַלְאָךְ使者מַלְאָךְ 的複數為 מַלְאָכִים,複數附屬形為 מַלְאֲכֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
רוּחוֹת 07307名詞,陰性複數רוּחַ風、心、靈、氣息
מְשָׁרְתָיו 08334動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 3 單陽詞尾שָׁרַתPi‘el 事奉、管理、伺候、供職這個分詞在此作名詞「僕役」解。
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
לֹהֵט 03857動詞,Qal 主動分詞單陽לָהַט燃燒、著起



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License