CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 23 章 16 節
原文內容 原文直譯
קְחִיכִנּוֹרסֹבִּיעִירזוֹנָהנִשְׁכָּחָה
הֵיטִיבִינַגֵּןהַרְבִּי-שִׁיר
לְמַעַןתִּזָּכֵרִי׃
妳這被忘記的妓女啊,拿琴周遊城內,


巧彈多唱,

好使妳被記得。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קְחִי 03947動詞,Qal 祈使式單陰לָקַח拿、取
כִנּוֹר 03658名詞,陽性單數כִּנּוֹר琴、豎琴
סֹבִּי 05437動詞,Qal 祈使式單陰סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
עִיר 05892名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
זוֹנָה 02181動詞,Qal 主動分詞單陰זָנָה做妓女、行淫這個分詞在此作名詞「妓女」解。
נִשְׁכָּחָה 07911動詞,Nif‘al 分詞單陰שָׁכַח忘記
הֵיטִיבִי 03190動詞,Hif‘il 祈使式單陰יָטַבQal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福
נַגֵּן 05059動詞,Pi‘el 不定詞附屬形נָגַן彈琴
הַרְבִּי 07235動詞,Hif‘il 祈使式單陰רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
שִׁיר 07892名詞,陽性單數שִׁיר歌、唱歌
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
תִּזָּכֵרִי 02142תִּזָּכְרִי 的停頓型,動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陰זָכַר提說、紀念、回想



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License