原文內容 | 原文直譯 |
חָנְנֵנִייְהוָה רְאֵהעָנְיִימִשֹּׂנְאָי מְרוֹמְמִימִשַּׁעֲרֵימָוֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02603 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
07200 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
06040 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 苦難、困苦、窮乏 | |||
08130 | 恨 | 這個分詞在此作名詞「恨…的人」解。 | |||
07311 | 動詞,Po‘lel 分詞,單陽 + 1 單詞尾 | 高舉、抬高、除掉、取出 | 這個分詞在此作名詞「舉高者」解。 | ||
08179 | 介系詞 | 門、城門 | |||
04194 | 名詞,陽性單數 | 死亡 |