原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּמְצָאָהּמַלְאַךְיְהוָה עַל-עֵיןהַמַּיִםבַּמִּדְבָּר עַל-הָעַיִןבְּדֶרֶךְשׁוּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04672 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
04397 | 名詞,單陽附屬形 | 使者 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05869 | 名詞,單陰附屬形 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
04325 | 冠詞 | 水 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05869 | 冠詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
01870 | 介系詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
07793 | 專有名詞,地名 | 書珥 | 書珥原意為「牆」。 |