原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶּהשְׁמוֹתהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-יִנְחֲלוּלָכֶםאֶת-הָאָרֶץ אֶלְעָזָרהַכֹּהֵןוִיהוֹשֻׁעַבִּן-נוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | §8.30 | ||
08034 | 名詞,陽性複數 | 名字 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05157 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §7.8, 3.10 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00499 | 專有名詞,人名 | 以利亞撒 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
03091 | 連接詞 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | 這個字的附屬形通常是 | ||
05126 | 專有名詞,人名 | 嫩 |