原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-מְאַהֲבַיִךְשְׁכֵחוּךְ אוֹתָךְלֹאיִדְרֹשׁוּ כִּימַכַּתאוֹיֵבהִכִּיתִיךְ מוּסַראַכְזָרִי עַלרֹבעֲוֹנֵךְעָצְמוּחַטֹּאתָיִךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00157 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 愛 | 這個分詞在此作名詞「所親愛的人」解。 | ||
07911 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陰詞尾 | 忘記 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01875 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 求問、尋找 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04347 | 名詞,單陰附屬形 | 災害、擊殺、擊打、鞭打、傷痕 | |||
00341 | 名詞,陽性單數,長寫法 | 敵人、對頭 | |||
05221 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 2 單陰詞尾 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
04148 | 名詞,單陽附屬形 | 訓誨、管教、教導 | |||
00394 | 形容詞,陽性單數 | 殘忍的 | 在此作名詞解,指「殘忍者」。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07230 | 名詞,單陽附屬形 | 多 | |||
05771 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 罪孽 | |||
06105 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 1. 眾多,2. 閉眼 | |||
02403 | 名詞,複陰 + 2 單陰詞尾 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 |