CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 24章 20節

原文內容與參考直譯:
προσεύχεσθε δὲ
你們應當祈求,
ἵνα μὴ γένηται
為叫...不發生(...處填入下一行)
φυγὴ ὑμῶν
你們的逃亡
χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ.
在冬天也不在安息日。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 προσεύχεσθε 04336動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  προσεύχομαι禱告
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 γένηται 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 單數  γίνομαι發生、成為
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φυγὴ 05437名詞主格 單數 陰性  φυγή逃亡
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 χειμῶνος 05494名詞所有格 單數 陽性  χειμών冬天、壞天氣、暴風雨
 μηδὲ 03366連接詞 μηδέ也不
 σαββάτῳ 04521名詞間接受格 單數 中性  σάββατον安息日


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫