CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 19章 17節

原文內容與參考直譯:
καὶ εἶπεν αὐτῷ,
他對他說:
Εὺγε, ἀγαθὲ δοῦλε,
『很好!好的僕人啊!
ὅτι ἐν ἐλαχίστῳ πιστὸς ἐγένου,
因為在最小的事上你是忠信的,
ἴσθι ἐξουσίαν ἔχων ἐπάνω δέκα πόλεων.
你要有權柄管十座城。』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω說、講話
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Εὺγε 02095副詞 εὖγε做得好、好
 ἀγαθὲ 00018形容詞呼格 單數 陽性  ἀγαθός好的、有益處的
 δοῦλε 01401名詞呼格 單數 陽性  δοῦλος僕人
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...當中、藉著、在...裡面」
 ἐλαχίστῳ 01646形容詞間接受格 單數 中性 最高級  ἐλάχιστος最不重要的、極其短小的在此作名詞用。
 πιστὸς 04103形容詞主格 單數 陽性  πιστός可信賴的、信實的
 ἐγένου 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數  γίνομαι是、成為、變成、發生
 ἴσθι 01510動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數  εἰμί正是你
 ἐξουσίαν 01849名詞直接受格 單數 陰性  ἐξουσία具有權力者、權柄、能力
 ἔχων 02192動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  ἔχω擁有、能夠
 ἐπάνω 01883介系詞 ἐπάνω後接所有格,意思為「在...上方、勝於、多於」
 δέκα 01176形容詞所有格 複數 陰性  δέκα
 πόλεων 04172名詞所有格 複數 陰性  πόλις城市


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫