CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 29 章 25 節
原文內容 原文直譯
חֶרְדַּתאָדָםיִתֵּןמוֹקֵשׁ
וּבוֹטֵחַבַּיהוָהיְשֻׂגָּב׃
懼怕人的,陷入網羅;


惟有倚靠雅威的,必得安穩。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חֶרְדַּת 02731名詞,單陰附屬形חֲרָדָה害怕、擔憂
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן
מוֹקֵשׁ 04170名詞,陽性單數מוֹקֵשׁ網羅、誘餌、陷阱
וּבוֹטֵחַ 00982連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽בָּטַח倚賴、信靠
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
יְשֻׂגָּב 07682動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽שָׂגַב放在高處、崇高、尊崇



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License