CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 22章 2節

原文內容與參考直譯:
Ὡμοιώθη βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ,
天國好比一個王
ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.
他為他兒子舉行婚禮筵席。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ὡμοιώθη 03666動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ὁμοιόω使相似、比較
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλεία 00932名詞主格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανῶν 03772名詞所有格 複數 陽性  οὐρανός
 ἀνθρώπῳ 00444名詞間接受格 單數 陽性  ἄνθρωπος
 βασιλεῖ 00935名詞間接受格 單數 陽性  βασιλεύς國王、君王
 ὅστις 03748關係代名詞主格 單數 陽性  ὅστις誰、任何人、任何事物
 ἐποίησεν 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ποιέω做、使
 γάμους 01062名詞直接受格 複數 陽性  γάμος婚禮、婚宴
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 υἱῷ 05207名詞間接受格 單數 陽性  υἱός兒子、子孫、子民
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫