原文內容 | 原文直譯 |
וַתֵּצֵאאֵשׁמִמַּטֵּהבַדֶּיהָ פִּרְיָהּאָכָלָה וְלֹא-הָיָהבָהּמַטֵּה-עֹזשֵׁבֶטלִמְשׁוֹל קִינָההִיאוַתְּהִילְקִינָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 出去、出來、向前 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
04294 | 介系詞 | 杖、支派、分支 | |||
00905 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
06529 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 果實 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
04294 | 名詞,單陽附屬形 | 杖、支派、分支 | |||
05797 | 名詞,陽性單數 | 能力、力量 | |||
07626 | 名詞,陽性單數 | 棍、杖、支派、分支 | |||
04910 | 介系詞 | 掌權、治理 | |||
07015 | 名詞,陰性單數 | 哀歌 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他、她 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 作、是、成為、臨到 | |||
07015 | 介系詞 | 哀歌 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |