原文內容 | 原文直譯 |
עַשְׁתֵּי-עָשָׂרלְעַשְׁתֵּי-עָשָׂרהַחֹדֶשׁ בְּנָיָההַפִּרְעָתוֹנִימִן-בְּנֵיאֶפְרָיִם וְעַלמַחֲלֻקְתּוֹעֶשְׂרִיםוְאַרְבָּעָהאָלֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06249 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十一」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
06249 | 介系詞 | 數目的「十一」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
02320 | 冠詞 | 月朔、新月 | |||
01141 | 專有名詞,人名 | 比拿雅 | 比拿雅原意為「雅威建立」。 | ||
06553 | 冠詞 | 比拉頓人 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00669 | 以法蓮 | ||||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04256 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 分配 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
00702 | 連接詞 | 數目的「四」 | |||
00505 | 許多、數目的「一千」 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |