CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 32 章 41 節
原文內容 原文直譯
וְשַׂשְׂתִּיעֲלֵיהֶםלְהֵטִיבאוֹתָם
וּנְטַעְתִּיםבָּאָרֶץהַזֹּאתבֶּאֱמֶת
בְּכָל-לִבִּיוּבְכָל-נַפְשִׁי׃ס
我必歡喜施恩與他們,


要…真誠地地將他們栽於此地。(…處填入下行)

盡心盡意、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשַׂשְׂתִּי 07797動詞,Qal 連續式 1 單שׂוֹשׂ狂喜
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
לְהֵטִיב 02895介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形טוֹב美好的、令人喜悅的
אוֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
וּנְטַעְתִּים 05193動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾נָטַע栽植、固定
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
בֶּאֱמֶת 00571介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數אֱמֶת誠實、真理、誠信、真實
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
לִבִּי 03820名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
וּבְכָל 03605連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License