CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 9章 17節

原文內容與參考直譯:
εἰ γὰρ ἑκὼν τοῦτο πράσσω,
因為若我甘心做這事,
μισθὸν ἔχω·
我就有賞賜;
εἰ δὲ ἄκων,
而若不甘心,
οἰκονομίαν πεπίστευμαι·
我卻已經被託付了責任。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἰ 01487質詞 εἰ是否、假若、既然
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ἑκὼν 01635形容詞主格 單數 陽性  ἑκών自願
 τοῦτο 03778指示代名詞直接受格 單數 中性  οὗτος這個
 πράσσω 04238動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  πράσσω做、完成、進行
 μισθὸν 03408名詞直接受格 單數 陽性  μισθός工價、報酬、工資
 ἔχω 02192動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἔχω
 εἰ 01487質詞 εἰ是否、假若、既然
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἄκων 00210形容詞主格 單數 陽性  ἄκων不願意
 οἰκονομίαν 03622名詞直接受格 單數 陰性  οἰκονομία職務、任務
 πεπίστευμαι 04100動詞完成 被動 直說語氣 第一人稱 單數  πιστεύω相信、有信心、信託


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫