CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 17 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרכִּי-יָדעַל-כֵּסיָהּ
מִלְחָמָהלַיהוָהבַּעֲמָלֵקמִדֹּרדֹּר׃פ
又說:「手放在雅威的寶座上,


雅威必世世代代和亞瑪力人爭戰。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כֵּס 03676名詞,單陽附屬形כֵּס王位、王權
יָהּ 03050專有名詞,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊稱「上主」
מִלְחָמָה 04421名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בַּעֲמָלֵק 06002介系詞 בְּ + 專有名詞,地名עֲמָלֵק亞瑪力
מִדֹּר 01755介系詞 מִן + 名詞,陽性單數דּוֹר年代、世代、後代、居所
דֹּר 01755名詞,陽性單數דּוֹר年代、世代、後代、居所
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License