CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 46 章 12 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵייְהוּדָהעֵרוְאוֹנָןוְשֵׁלָהוָפֶרֶץוָזָרַח
וַיָּמָתעֵרוְאוֹנָןבְּאֶרֶץכְּנַעַן
וַיִּהְיוּבְנֵי-פֶרֶץחֶצְרוֹןוְחָמוּל׃
猶大的兒子珥、和俄南、和示拉、和法勒斯、和謝拉;


珥與俄南死在迦南地。

法勒斯有兒子希斯倫和哈母勒;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
עֵר 06147專有名詞,人名עֵר
וְאוֹנָן 00209連接詞 וְ + 專有名詞,人名אוֹנָן俄南
וְשֵׁלָה 07956連接詞 וְ + 專有名詞,人名שֵׁלָה示拉
וָפֶרֶץ 06557連接詞 וְ + 專有名詞,人名פֶּרֶץ法勒斯
וָזָרַח 02226連接詞 וְ + 專有名詞,人名זֶרַח謝拉
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
עֵר 06147專有名詞,人名עֵר
וְאוֹנָן 00209連接詞 וְ + 專有名詞,人名אוֹנָן俄南
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
כְּנַעַן 03667專有名詞,地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
פֶרֶץ 06557專有名詞,人名פֶּרֶץ法勒斯
חֶצְרוֹן 02696專有名詞,人名חֶצְרוֹן希斯倫
וְחָמוּל 02538連接詞 וְ + 專有名詞,人名חָמוּל哈母勒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License