原文內容 | 原文直譯 |
בְּטֶרֶםתִּגָּלֶהרָעָתֵךְכְּמוֹעֵתחֶרְפַּת בְּנוֹת-אֲרָםוְכָל-סְבִיבוֹתֶיהָבְּנוֹתפְּלִשְׁתִּים הַשָּׁאטוֹתאוֹתָךְמִסָּבִיב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02962 | 介系詞 | 以前 | |||
01540 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
07451 | 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
03644 | 副詞或連接詞 | 像 | |||
06256 | 名詞,單陰附屬形 | 時候、時刻 | |||
02781 | 名詞,單陰附屬形 | 羞辱、責備 | |||
01323 | 名詞,複陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
00758 | 專有名詞,國名 | 軍隊、亞蘭、敘利亞 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05439 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | 四圍、環繞 | |||
01323 | 名詞,複陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
07590 | 冠詞 | 藐視 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陰詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
05439 | 介系詞 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 |