原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
הַקְשִׁיבוּ |
07181 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | קָשַׁב | Qal 留意,Hif‘il 留心、使之注意 | |
כָל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | §3.8 |
יְהוּדָה |
03063 | 專有名詞,支派名 | יְהוּדָה | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
וְיֹשְׁבֵי |
03427 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
וְהַמֶּלֶךְ |
04428 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 君王、國王 | |
יְהוֹשָׁפָט |
03092 | 專有名詞,人名 | יְהוֹשָׁפָט | 約沙法 | 約沙法原意為「雅威審判」。 |
כֹּה |
03541 | 指示副詞 | כֹּה | 如此、這樣、這裡和那裡 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לָכֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 2 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
אַתֶּם |
00859 | 代名詞 2 複陽 | אַתֶּם אַתָּה | 你;你們 | §3.9 |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תִּירְאוּ |
03372 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תֵּחַתּוּ |
02865 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | חָתַת | 驚惶、驚慌、破壞、毀壞 | |
מִפְּנֵי |
06440 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「因為」或「躲避」。 |
הֶהָמוֹן |
01995 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | הָמוֹן | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |
הָרָב |
07227 | הָרַב 的停頓型,冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數 | רַב | 很多 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
לָכֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 2 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
הַמִּלְחָמָה |
04421 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מִלְחָמָה | 戰爭 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
לֵאלֹהִים |
00430 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.19, 2.24, 2.25, 2.15 |