CBOL 舊約 Parsing 系統

那鴻書 第 3 章 13 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהעַמֵּךְנָשִׁיםבְּקִרְבֵּךְ
לְאֹיְבַיִךְפָּתוֹחַנִפְתְּחוּשַׁעֲרֵיאַרְצֵךְ
אָכְלָהאֵשׁבְּרִיחָיִך׃
看哪,妳的士兵,在妳中間的,都是婦女!


妳境內的門戶向仇敵大大敞開,

火吞噬了妳的門閂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
עַמֵּךְ 05971名詞,單陽 + 2 單陰詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
נָשִׁים 00802名詞,陰性複數אִשָּׁה婦人、女人、妻子
בְּקִרְבֵּךְ 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾קֶרֶב裡面、在中間קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
לְאֹיְבַיִךְ 00341介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
פָּתוֹחַ 06605動詞,Qal 不定詞獨立形פָּתַח打開、鬆開、雕刻
נִפְתְּחוּ 06605動詞,Nif‘al 完成式 3 複פָּתַח打開、鬆開、雕刻
שַׁעֲרֵי 08179名詞,複陽附屬形שַׁעַר門、城門
אַרְצֵךְ 00776名詞,單陰 + 2 單陰詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
אָכְלָה 00398動詞,Qal 完成式 3 單陰אָכַל吃、吞吃
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
בְּרִיחָיִך 01280名詞,複陽 + 2 單陰詞尾בְּרִיחַ閂、欄בְּרִיחָיִך 是根據列寧格勒抄本,其他有許多抄本寫成 בְּרִיחָיִךְ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License