原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּתְּנֵם |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | נָתַן | 給 | |
בְּיַד |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 |
הַגִּבְעֹנִים |
01393 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | גִּבְעֹנִים | 基遍人 | |
וַיֹּקִיעֻם |
03363 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 + 3 複陽詞尾 | יָקַע | Qal 脫臼,Hif‘il 懸掛 | |
בָּהָר |
02022 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | הַר | 山 | הַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּפְּלוּ |
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
שְׁבַעְתָּים |
07651 | 這是寫型 שִׁבְעָתַיִם 和讀型 שְׁבַעְתָּם 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | שִׁבְעָה שֶׁבַע | 數目的「七」 | 如按寫型 שִׁבְעָתַיִם,它是名詞,陰性雙數。שֶׁבַע 的附屬形也是 שֶׁבַע;用附屬形來加詞尾。§11.9 |
יָחַד |
03162 | יַחַד 的停頓型,副詞 | יַחְדָּו יַחַד | 一起 | |
וְהֵמָּ |
01992 | 這是寫型 וְהֵם 和讀型 וְהֵמָּה 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們、它們 | 如按寫型 וְהֵם,它也是連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽。§11.9 |
הֻמְתוּ |
04191 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 複 | מוּת | 死、殺死、治死 | |
בִּימֵי |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
קָצִיר |
07105 | 名詞,陽性單數 | קָצִיר | 收割、收割的莊稼 | |
בָּרִאשֹׁנִים |
07223 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數 | רִאשׁוֹן | 先前的、首先的 | |
ִתְחִלַּת |
08462 | 這是寫型 תְּחִלַּת 和讀型 בִּתְחִלַּת 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | תְּחִלָּה | 起先、開始 | 如按寫型 תְּחִלַּת,它是名詞,單陰附屬形。§11.9 |
קְצִיר |
07105 | 名詞,單陽附屬形 | קָצִיר | 收割、收割的莊稼 | |
שְׂעֹרִים |
08184 | 名詞,陰性複數 | שְׂעֹרָה | 大麥 | שְׂעֹרָה 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 שְׂעֹרִים。 |