CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 29 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּלֹאנוּכַל
עַדאֲשֶׁריֵאָסְפוּכָּל-הָעֲדָרִים
וְגָלֲלוּאֶת-הָאֶבֶןמֵעַלפִּיהַבְּאֵר
וְהִשְׁקִינוּהַצֹּאן׃
他們說:「我們不能,


必須等全部的羊群聚齊,

人把石頭滾離井口,

我們才可飲羊。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נוּכַל 03201動詞,Qal 未完成式 1 複יָכוֹל יָכֹל能夠
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יֵאָסְפוּ 00622動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽אָסַף聚集、除去、收回、消滅
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעֲדָרִים 05739冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עֵדֶר羊群、畜群
וְגָלֲלוּ 01556動詞,Qal 連續式 3 複גָּלַל滾動、捲動、滾離、交託
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאֶבֶן 00068冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§8.33
פִּי 06310名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
הַבְּאֵר 00875冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּאֵר
וְהִשְׁקִינוּ 08248動詞,Hif‘il 連續式 1 複שָׁקָה喝、澆水、灌溉
הַצֹּאן 06629冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֹאן



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License