CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 24 章 23 節
原文內容 原文直譯
וְחָפְרָההַלְּבָנָהוּבוֹשָׁההַחַמָּה
כִּי-מָלַךְיְהוָהצְבָאוֹתבְּהַרצִיּוֹןוּבִירוּשָׁלַםִ
וְנֶגֶדזְקֵנָיוכָּבוֹד׃פ
那時,月亮要蒙羞,太陽要慚愧;


因為萬軍之雅威必在錫安山,在耶路撒冷作王,

在他的眾長老面前(顯出)榮耀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחָפְרָה 02659動詞,Qal 連續式 3 單陰חָפֵר羞辱
הַלְּבָנָה 03842冠詞 הַ + 名詞,陰性單數לְבָנָה月亮
וּבוֹשָׁה 00954動詞,Qal 連續式 3 單陰בּוֹשׁ羞愧
הַחַמָּה 02535冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חַמָּה太陽
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וּבִירוּשָׁלַםִ 03389連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְנֶגֶד 05048連接詞 וְ + 介系詞 נֶגֶדנֶגֶד在…面前
זְקֵנָיו 02205形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾זָקֵן年老的在此作名詞解,指「長老」。
כָּבוֹד 03519名詞,陽性單數כָּבוֹד豐富、榮耀
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License