CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 6 篇 5 節
原文內容 原文直譯
כִּיאֵיןבַּמָּוֶתזִכְרֶךָ
בִּשְׁאוֹלמִייוֹדֶה-לָּךְ׃
(原文 6:6)因為在死人中沒有你的記念(指名號),


在陰間有誰稱謝你?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בַּמָּוֶת 04194介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָוֶת死亡
זִכְרֶךָ 02143זִכְרְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֵכֶר名號、紀念、提醒之物זֵכֶר 為 Segol 名詞,用基本型 זִכְר 加詞尾。
בִּשְׁאוֹל 07585介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שְׁאוֹל陰間
מִי 04310疑問代名詞מִי
יוֹדֶה 03034動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָדָהQal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩
לָּךְ 09001לְּךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License