馬可福音 4章 27節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02518 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 睡著、 死了 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01453 | 動詞 | 現在 被動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 使起來,被動時意思是「醒過來」 | |
|
03571 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 夜晚 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02250 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 一天、日子 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04703 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 種子 | |
|
00985 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 發芽、產生 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03373 | 動詞 | 現在 關身 假設語氣 第三人稱 單數 | | 生長 | |
|
05613 | 連接詞 | | 如同、在...之後、正當、約有 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 知道、了解、察知 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |