馬太福音 27章 65節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05346 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、意思是 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04091 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:彼拉多 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 有 | |
|
02892 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 衛兵 | |
|
05217 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 離開、回去 | |
|
00805 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 命令語氣 第二人稱 複數 | | 使安全、綁緊 | |
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、好像 | ||
|
3608a | 動詞 | 第二完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 知道、認識 | 此字為完成的形式,但為現在式的意義。 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |