原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאוּהָאֲנָשִׁיםעַל-הַנָּשִׁיםכֹּלנְדִיבלֵב הֵבִיאוּחָחוָנֶזֶםוְטַבַּעַתוְכוּמָזכָּל-כְּלִיזָהָב וְכָל-אִישׁאֲשֶׁרהֵנִיףתְּנוּפַתזָהָב לַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00802 | 冠詞 | 女人,妻子 | §2.20 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
05081 | 形容詞,單陽附屬形 | 樂意的、高貴的 | |||
03820 | 名詞,陽性單數 | 心、心思 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02397 | 名詞,陽性單數 | 鉤子 | |||
05141 | 連接詞 | 環、圈、耳環、鼻環、指環 | |||
02885 | 連接詞 | 戒指、圖章、環 | |||
03558 | 連接詞 | 裝飾品,可能為金臂飾 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
03627 | 名詞,單陽附屬形 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05130 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 掄起、搖動、揮舞 | |||
08573 | 名詞,單陰附屬形 | 搖動、奉獻之物 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |