原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אִישׁ |
00376 | 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יִדֹּר |
05087 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | נָדַר | 許願 | |
נֶדֶר |
05088 | 名詞,陽性單數 | נֶדֶר | 許願 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
אוֹ |
00176 | 連接詞 | אוֹ | 或 | |
הִשָּׁבַע |
07650 | 動詞,Nif‘al 不定詞獨立形 | שָׁבַע | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |
שְׁבֻעָה |
07621 | 名詞,陰性單數 | שְׁבוּעָה | 發誓 | |
לֶאְסֹר |
00631 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | אָסַר | 繫、綁 | |
אִסָּר |
00632 | 名詞,陽性單數 | אִסָּר | 約定、必須遵守的責任義務 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
נַפְשׁוֹ |
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。§3.10, 6.4 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יַחֵל |
02490 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | חָלַל | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |
דְּבָרוֹ |
01697 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | דָּבָר | 話語、職業、事情 | דָּבָר 的附屬形為 דְּבַר;用附屬形來加詞尾。 |
כְּכָל |
03605 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | §3.8 |
הַיֹּצֵא |
03318 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
מִפִּיו |
06310 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。 |
יַעֲשֶׂה |
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | |