馬太福音 12章 36節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 每一個、所有的 | |
|
04487 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 話語 | |
|
00692 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 無用的、懶惰的 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02980 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 說 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 人、人類 | |
|
00591 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 給、償付、償還、報應 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 中性 第三人稱 | | 他 | |
|
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 道、話語 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「在...之內」 | ||
|
02250 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 日子、天、時間 | |
|
02920 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 審判、公義 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |