原文內容 | 原文直譯 |
הֵםיָצְאוּאֶת-הָעִירלֹאהִרְחִיקוּ וְיוֹסֵףאָמַרלַאֲשֶׁרעל-בֵּיתוֹ קַוּםרְדֹףאַחֲרֵיהָאֲנָשִׁים וְהִשַּׂגְתָּםוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם לָמָּהשִׁלַּמְתֶּםרָעָהתַּחַתטוֹבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們、它們 | |||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07368 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 遠離、遷移、擴張、在遠方 | |||
03130 | 連接詞 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06965 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
07291 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 追求、追 | |||
00310 | 介系詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | §2.6 | ||
05381 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 + 3 複陽詞尾 | Hif‘il 追上、得到、及於、抓住 | 個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。 | ||
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18, 2.34 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
07999 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽 | Qal 平安,Pi‘el 補償、報答,Hif‘il 完成、了結 | |||
07451 | 形容詞,陰性單數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
02896 | 形容詞,陰性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | §2.14, 2.17 |