CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 11 章 17 節
原文內容 原文直譯
וְחָרָהאַף-יְהוָהבָּכֶם
וְעָצַראֶת-הַשָּׁמַיִםוְלֹא-יִהְיֶהמָטָר
וְהָאֲדָמָהלֹאתִתֵּןאֶת-יְבוּלָהּ
וַאֲבַדְתֶּםמְהֵרָהמֵעַלהָאָרֶץהַטֹּבָה
אֲשֶׁריְהוָהנֹתֵןלָכֶם׃
雅威的怒氣向你們發作,


就使天閉塞不下雨,

地也不出它的果實,

使你們在…美地上速速滅亡。(…處填入下行)

雅威所賜給你們的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְחָרָה 02734動詞,Qal 連續式 3 單陽חָרָה發怒、燃燒
אַף 00639名詞,單陽附屬形אַף怒氣、鼻子§2.11-13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בָּכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10, 6.2
וְעָצַר 06113動詞,Qal 連續式 3 單陽עָצַר保留、限制、關閉
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
מָטָר 04306名詞,陽性單數מָטָר
וְהָאֲדָמָה 00127連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料אֲדָמָה 的附屬形為 אֲדְמַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 2 單陽נָתַן§8.32, 17.3
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְבוּלָהּ 02981名詞,單陽 + 3 單陰詞尾יְבוּל果實יְבוּל 的附屬形也是 יְבוּל;用附屬形來加詞尾。
וַאֲבַדְתֶּם 00006動詞,Qal 連續式 2 複陽אָבַד滅亡
מְהֵרָה 04120名詞,陰性單數מְהֵרָה急忙、迅速、立即在此作副詞使用。
מֵעַל 05921介系詞 מִן + 介系詞 עַלעַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§8.33
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַטֹּבָה 02896冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
נֹתֵן 05414動詞,Qal 主動分詞單陽נָתַן這個分詞在此作名詞「給的人」解。
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License