CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 1 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַלשְׁלֹמֹהשָׁם
עַל-מִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁתלִפְנֵייְהוָה
אֲשֶׁרלְאֹהֶלמוֹעֵד
וַיַּעַלעָלָיועֹלוֹתאָלֶף׃
所羅門上到那裡,


在雅威面前的…銅祭壇,(…處填入下行)

會幕的

把一千燔祭獻在其上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מִזְבַּח 04196名詞,單陽附屬形מִזְבֵּחַ祭壇
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נְחֹשֶׁת
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְאֹהֶל 00168介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會
וַיַּעַל 05927動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
עֹלוֹת 05930名詞,陰性複數עֹלָה燔祭、階梯
אָלֶף 00505אֶלֶף 的停頓型,名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License