原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיהַמֶּכֶסלַיהוָהמִן-הַצֹּאן שֵׁשׁמֵאוֹתחָמֵשׁוְשִׁבְעִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04371 | 冠詞 | 貢物、稅 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
06629 | 冠詞 | 羊 | |||
08337 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「六」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
02568 | 名詞,陽性單數 | 數目的「五」 | |||
07657 | 連接詞 | 數目的「七十」 |