原文內容 | 原文直譯 |
הַבָּנִיםמְלַקְּטִיםעֵצִים וְהָאָבוֹתמְבַעֲרִיםאֶת-הָאֵשׁ וְהַנָּשִׁיםלָשׁוֹתבָּצֵקלַעֲשׂוֹתכַּוָּנִים לִמְלֶכֶתהַשָּׁמַיִם וְהַסֵּךְנְסָכִיםלֵאלֹהִיםאֲחֵרִים לְמַעַןהַכְעִסֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 冠詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03950 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | 收集、聚集 | |||
06086 | 名詞,陽性複數 | 木頭、樹 | |||
00001 | 連接詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00784 | 冠詞 | 火 | |||
00802 | 連接詞 | 女人、妻子 | |||
03888 | 動詞,Qal 主動分詞複陰 | 揉麵 | |||
01217 | 名詞,陽性單數 | 麵團 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | |||
03561 | 名詞,陽性複數 | 餅、蛋糕 | |||
04446 | 介系詞 | 皇后 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
05258 | 連接詞 | 鑄造、澆灌、倒出、膏立 | |||
05262 | 名詞,陽性複數 | 奠祭 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
00312 | 形容詞,陽性複數 | 別的 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
03707 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | 發怒 |