馬可福音 6章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02266 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 專有名詞,人名:希羅底 | |
|
01758 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 懷恨 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02309 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 想要、願意 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00615 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 殺死 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01410 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |