CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 14 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמַעאַבְרָםכִּינִשְׁבָּהאָחִיו
וַיָּרֶקאֶת-חֲנִיכָיויְלִידֵיבֵיתוֹ
שְׁמֹנָהעָשָׂרוּשְׁלֹשׁמֵאוֹת
וַיִּרְדֹּףעַד-דָּן׃
亞伯蘭聽見他的親人被擄去,


就使他家裡的精練壯丁…全都出動(…處填入下行)

三百一十八人

去追,直到但,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אַבְרָם 00087專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִשְׁבָּה 07617動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽שָׁבָה擄掠、俘虜
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
וַיָּרֶק 07324動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽רוּק倒空
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חֲנִיכָיו 02593形容詞,複陽 + 3 單陽詞尾חָנִיךְ受教育的、鍛鍊過的僕人在此作名詞解,指「受過訓練的僕人」。
יְלִידֵי 03211形容詞,複陽附屬形יָלִיד出生
בֵיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
שְׁמֹנָה 08083名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
וּשְׁלֹשׁ 07969連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
וַיִּרְדֹּף 07291動詞,Qal 敘述式 3 單陽רָדַף追趕
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
דָּן 01835專有名詞,地名דָּן



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License