馬可福音 9章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02117 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 立刻、馬上 | |
|
02896 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 喊叫 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 父親、祖先 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03813 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 孩子、嬰孩 | |
|
03004 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
04100 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 相信、有信心、信託 | |
|
00997 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 幫助、拯救 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00570 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 不信 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |