CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 12章 37節

原文內容與參考直譯:
αὐτὸς Δαυὶδ λέγει αὐτὸν κύριον,
大衛他自己稱他為主,
καὶ πόθεν αὐτοῦ ἐστιν υἱός;
又怎麼是他的子孫呢?」
καὶ (韋: )(聯:(ὁ) )πολὺς ὄχλος ἤκουεν αὐτοῦ ἡδέως.
且眾人都高興地聽他。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Δαυὶδ 01138名詞主格 單數 陽性  Δαυίδ專有名詞,人名:大衛
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 κύριον 02962名詞直接受格 單數 陽性  κύριος主、先生
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 πόθεν 04159副詞 πόθεν從何處、哪裡、如何、為何
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 υἱός 05207名詞主格 單數 陽性  υἱός兒子、子孫、子民
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等此字在經文中的位置或存在有爭論。
 πολὺς 04183形容詞主格 單數 陽性  πολύς許多、嚴厲地、時常、懇切地、大的
 ὄχλος 03793名詞主格 單數 陽性  ὄχλος人群、人民
 ἤκουεν 00191動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀκούω聽見
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἡδέως 02234副詞 ἡδέως高興地


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫