原文內容 | 原文直譯 |
אֲשֶׁרשָׁמַעְנוּוַנֵּדָעֵם וַאֲבוֹתֵינוּסִפְּרוּ-לָנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
08085 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
03045 | 動詞,Qal 敘述式 1 複 + 3 複陽詞尾 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
00001 | 連接詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
05608 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |