CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 27 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-גָּאֹליִגְאַלאִישׁמִמַּעַשְׂרוֹ
חֲמִשִׁיתוֹיֹסֵףעָלָיו׃
人若要贖這十分之一的甚麼物,


就要加它的五分之一在它上面。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
גָּאֹל 01350動詞,Qal 不定詞獨立形גָּאַל贖回
יִגְאַל 01350動詞 ,Qal 未完成式 3單陽גָּאַל贖回
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מִמַּעַשְׂרוֹ 04643介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מַעֲשֵׂר十分之一מַעֲשֵׂר 的附屬形為 מַעְשֵׂר;用附屬形來加詞尾。
חֲמִשִׁיתוֹ 02549形容詞,單陰 + 3 單陽詞尾חֲמִישִׁית חֲמִשִׁי序數的「第五」
יֹסֵף 03254動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽יָסַף再一次、增添
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License