原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-הַגּוֹיוְהַמַּמְלָכָהאֲשֶׁרלֹא-יַעַבְדוּךְיֹאבֵדוּ וְהַגּוֹיִםחָרֹביֶחֱרָבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01471 | 冠詞 | 國家、國民 | |||
04467 | 連接詞 | 國、國度 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05647 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 2 單陰詞尾 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
00006 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 滅亡 | |||
01471 | 連接詞 | 國民、國家 | |||
02717 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | I. 變乾、枯乾;II. 荒廢、荒涼;III. 攻擊、擊殺 | |||
02717 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. 變乾、枯乾;II. 荒廢、荒涼;III. 攻擊、擊殺 |