CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 60 章 2 節
原文內容 原文直譯
כִּי-הִנֵּההַחֹשֶׁךְיְכַסֶּה-אֶרֶץ
וַעֲרָפֶללְאֻמִּים
וְעָלַיִךְיִזְרַחיְהוָה
וּכְבוֹדוֹעָלַיִךְיֵרָאֶה׃
看哪,黑暗籠罩大地,


且幽暗(遮蓋)萬民,

雅威卻要綻發出來照耀妳,

祂的榮光也要顯在妳身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
הַחֹשֶׁךְ 02822冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
יְכַסֶּה 03680動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽כָּסָה遮蓋、淹沒、隱藏
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וַעֲרָפֶל 06205連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עֲרָפֶל密雲、幽暗
לְאֻמִּים 03816名詞,陽性複數לְאֹם邦國、人民
וְעָלַיִךְ 05921連接詞 וְ + 介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊כָּבוֹד 的附屬形為 כְּבוֹד;用附屬形來加詞尾。
יִזְרַח 02224動詞,Qal 未完成式 3 單陽זָרַח綻出、升起
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּכְבוֹדוֹ 03519連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כָּבוֹד榮耀כָּבוֹד 的附屬形為 כְּבוֹד;用附屬形來加詞尾。
עָלַיִךְ 05921介系詞 עַל + 2 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
יֵרָאֶה 07200動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License