CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 5 章 19 節
原文內容 原文直譯
אַיֶּלֶתאֲהָבִיםוְיַעֲלַת-חֵן
דַּדֶּיהָיְרַוֻּךָבְכָל-עֵת
בְּאַהֲבָתָהּתִּשְׁגֶּהתָמִיד׃
(她如)可愛的母鹿,如優美的母羚羊,


願她的胸懷使你時時滿足,

願你常常迷戀她的愛情。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַיֶּלֶת 00365名詞,單陰附屬形אַיָּלָה小鹿
אֲהָבִים 00158名詞,陽性複數אַהַב愛、可愛
וְיַעֲלַת 03280連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形יַעֲלָת母羚羊
חֵן 02580名詞,陽性單數חֵן恩典、恩惠
דַּדֶּיהָ 01717名詞,雙陽 + 3 單陰詞尾דַּד胸部,乳頭דַּד 的雙數為 דַּדִּים(未出現),複數附屬形為 דַּדֵּי;用附屬形來加詞尾。
יְרַוֻּךָ 07301動詞,Pi‘el 祈願式 3 複陽 + 2 單陽詞尾רָוָה滿足
בְכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עֵת 06256名詞,陰性單數עֵת時間
בְּאַהֲבָתָהּ 00160介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾אַהֲבָהאַהֲבָה 的附屬形為 אַהֲבַת;用附屬形來加詞尾。
תִּשְׁגֶּה 07686動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁגָה搖晃、使人走偏
תָמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License