原文內容 | 原文直譯 |
צַואֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵלוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם אֶת-קָרְבָּנִי לַחְמִילְאִשַּׁירֵיחַנִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּלְהַקְרִיבלִיבְּמוֹעֲדוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06680 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,人名、族名、國名 | 以色列 | |||
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07133 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 供物、奉獻 | |||
03899 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 麵包、食物 | |||
00801 | 介系詞 | 火祭 | |||
07381 | 名詞,單陽附屬形 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 使人寬心的、平靜 | |||
08104 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 遵守、保護、小心 | |||
07126 | 介系詞 | 臨近、靠近、帶近、呈獻 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04150 | 介系詞 | 集會、節慶、定點、定時 |