CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 13 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיֶּאֱהַלאַבְרָם
וַיָּבֹאוַיֵּשֶׁבבְּאֵלֹנֵימַמְרֵאאֲשֶׁרבְּחֶבְרוֹן
וַיִּבֶן-שָׁםמִזְבֵּחַלַיהוָה׃פ
亞伯蘭就挪移了帳棚,


來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,

在那裡為雅威築了一座壇。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֶּאֱהַל 00167動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָהַל撘或移動帳篷
אַבְרָם 00087專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַיֵּשֶׁב 03427動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בְּאֵלֹנֵי 00436介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形אֵלוֹן橡樹
מַמְרֵא 04471專有名詞,地名מַמְרֵא幔利
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּחֶבְרוֹן 02275介系詞 בְּ + 專有名詞,地名חֶבְרוֹן希伯崙
וַיִּבֶן 01129動詞,Qal 敘述式 3 單陽בָּנָה建造
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
מִזְבֵּחַ 04196名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License