原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיאֲרוֹן-יְהוָהבִּשְׂדֵהפְלִשְׁתִּיםשִׁבְעָהחֳדָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
07704 | 介系詞 | 田地 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | |||
07651 | 名詞,陰性單數 | 數目的「七」 | |||
02320 | 名詞,陽性複數 | 月、新月、初一 |