原文內容 | 原文直譯 |
הֵמָּהיָבֹאוּאֶל-מִקְדָּשִׁי וְהֵמָּהיִקְרְבוּאֶל-שֻׁלְחָנִילְשָׁרְתֵנִי וְשָׁמְרוּאֶת-מִשְׁמַרְתִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04720 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 聖所、神聖地方 | |||
01992 | 連接詞 | 他們 | |||
07126 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 臨近、靠近 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07979 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 筵席、桌子 | |||
08334 | 介系詞 | Pi‘el 事奉、管理、伺候、供職 | |||
08104 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 遵守、保護、小心 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04931 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 命令、守衛、留神觀察 |