CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 18 篇 18 節
原文內容 原文直譯
יְקַדְּמוּנִיבְיוֹם-אֵידִי
וַיְהִי-יְהוָהלְמִשְׁעָןלִי׃
(原文 18:19)我(遭遇)災難的日子,他們來攻擊我;


但雅威是我的倚靠。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְקַדְּמוּנִי 06923動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾קָדַם遭逢、前往、遇見
בְיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
אֵידִי 00343名詞,單陽 + 1 單詞尾אֵיד災難אֵיד 的附屬形也是 אֵיד;用附屬形來加詞尾。
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה像、是、成為、臨到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְמִשְׁעָן 04937介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַשְׁעֵן支持
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License