CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 58 篇 6 節
原文內容 原文直譯
אֱלֹהִיםהֲרָס-שִׁנֵּימוֹבְּפִימוֹ
מַלְתְּעוֹתכְּפִירִיםנְתֹץיְהוָה׃
(原文58:7)上帝啊,求你敲斷在他們口中他們的牙;


雅威啊,求你敲掉少壯獅子的大牙!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
הֲרָס 02040動詞,Qal 祈使式單陽הָרַס破壞、撕裂
שִׁנֵּימוֹ 08127名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾שֵׁן牙、象牙שֵׁן 的雙數為 שִׁנַּיִם,雙數附屬形為 שִׁנֵּי;用附屬形來加詞尾。מוֹ 為 3 複陽詞尾的古形式。
בְּפִימוֹ 06310介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。מוֹ 為 3 複陽詞尾的古形式。
מַלְתְּעוֹת 04459名詞,複陰附屬形מַלְתָּעָה大牙
כְּפִירִים 03715名詞,陽性複數כְּפִיר少壯獅子
נְתֹץ 05422動詞,Qal 祈使式單陽נָתַץ拆毀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License