CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 49 章 8 節
原文內容 原文直譯
כֹּהאָמַריְהוָה
בְּעֵתרָצוֹןעֲנִיתִיךָ
וּבְיוֹםיְשׁוּעָהעֲזַרְתִּיךָ
וְאֶצָּרְךָ
וְאֶתֶּנְךָלִבְרִיתעָם
לְהָקִיםאֶרֶץ
לְהַנְחִילנְחָלוֹתשֹׁמֵמוֹת׃
雅威如此說:


「在悅納的時候,我應允了你;

在拯救的日子,我也幫助了你。

我又要保護你,

且使你作眾民的約;

為要復興(遍)地,

好使人承受荒涼之地為業,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּעֵת 06256介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形עֵת時候
רָצוֹן 07522名詞,陽性單數רָצוֹן喜悅、悅納、恩典、意願
עֲנִיתִיךָ 06030動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
וּבְיוֹם 03117連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
יְשׁוּעָה 03444名詞,陰性單數יְשׁוּעָה拯救
עֲזַרְתִּיךָ 05826動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾עָזַר幫助
וְאֶצָּרְךָ 05341連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾נָצַר謹守、遵守、保護、封鎖
וְאֶתֶּנְךָ 05414連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾נָתַן給、置、放
לִבְרִית 01285介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形בְּרִית
עָם 05971名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
לְהָקִים 06965介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形קוּם起來、設立、堅立
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
לְהַנְחִיל 05157介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נָחַלQal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產
נְחָלוֹת 05159名詞,陰性複數נַחֲלָה繼承、財產
שֹׁמֵמוֹת 08074動詞,Qal 主動分詞複陰שָׁמֵם荒蕪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License