原文內容 | 原文直譯 |
וּמֹשֶׁהבֶּן-שְׁמֹנִיםשָׁנָה וְאַהֲרֹןבֶּן-שָׁלֹשׁוּשְׁמֹנִיםשָׁנָה בְּדַבְּרָםאֶל-פַּרְעֹה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04872 | 連接詞 | 摩西 | §5.8 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | 在此與 | ||
08084 | 名詞,陽性複數 | 數目的「八十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
00175 | 連接詞 | 亞倫 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | 在此與 | ||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | §12.4 | ||
08084 | 連接詞 | 數目的「八十」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |