原文內容 | 原文直譯 |
וַחֲמֵשֶׁתאֲלָפִיםהַנּוֹתָרבָּרֹחַב עַל-פְּנֵיחֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶף חֹל-הוּא לָעִירלְמוֹשָׁבוּלְמִגְרָשׁ וְהָיְתָההָעִירבְּתוֹכֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02568 | 連接詞 | 數目的「五」 | |||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
03498 | 冠詞 | 剩下 | |||
07341 | 介系詞 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
02568 | 名詞,陰性單數 | 數目的「五」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
02455 | 名詞,陽性單數 | 普通、不聖潔的 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
04186 | 介系詞 | 住處、座位 | |||
04054 | 連接詞 | 空地、郊區 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
08432 | 這是寫型,其讀型為 | 在中間 |