CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 14 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְאַתְּקוּמִילְכִילְבֵיתֵךְ
בְּבֹאָהרַגְלַיִךְהָעִירָהוּמֵתהַיָּלֶד׃
妳起身回妳的家去吧!


妳的腳一進城,孩子就會死。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתְּ 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陰אַתְּ אַתָּה你;妳§3.9
קוּמִי 06965動詞,Qal 祈使式單陰קוּם起來、設立、堅立
לְכִי 01980動詞,Qal 祈使式單陰הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְבֵיתֵךְ 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
בְּבֹאָה 00935介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
רַגְלַיִךְ 07272名詞,雙陰 + 2 單陰詞尾רֶגֶלרֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。
הָעִירָה 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהעִיר城邑、城鎮
וּמֵת 04191動詞,Qal 連續式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
הַיָּלֶד 03206הַיֶּלֶד 的停頓型 + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶלֶד孩子、兒童、少年、幼熊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License