CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 3 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוֹשָׁפָטיֵשׁאוֹתוֹדְּבַר-יְהוָה
וַיֵּרְדוּאֵלָיו
מֶלֶךְיִשְׂרָאֵלוִיהוֹשָׁפָטוּמֶלֶךְאֱדוֹם׃
約沙法說:「他必有雅威的話。」


於是…都下到他那裡去。(…處填入下行)

以色列王、和約沙法,和以東王

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
יְהוֹשָׁפָט 03092專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法約沙法原意為「上主審判」。
יֵשׁ 03426實名詞יֵשׁ有、存在、是
אוֹתוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר言語、話語、事情§2.11-2.13
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיֵּרְדוּ 03381動詞,Qal 敘述式 3 複陽יָרַד降臨、下去、墜落
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וִיהוֹשָׁפָט 03092連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法
וּמֶלֶךְ 04428連接詞 וְ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
אֱדוֹם 00123專有名詞,地名、國名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License