原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּחַץאֶת-שְׁלֹשׁ-מֵאוֹתהָאִישׁשְׁלֹשָׁהרָאשִׁים וַיִּתֵּןשׁוֹפָרוֹתבְּיַד-כֻּלָּםוְכַדִּיםרֵקִים וְלַפִּדִיםבְּתוֹךְהַכַּדִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02673 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | 一分為二、切成半 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
07969 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「三」 | |||
03967 | 名詞,複陰附屬形 | 數目的「一百」 | |||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07969 | 名詞,陰性單數 | 數目的「三」 | |||
07218 | 名詞,陽性複數 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 使、給 | |||
07782 | 名詞,陽性複數 | 角 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 各、全部、整個 | |||
03537 | 連接詞 | 瓶、罐 | |||
07386 | 名詞,陽性複數 | 空虛的、無用的 | |||
03940 | 連接詞 | 火炬、火把 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
03537 | 冠詞 | 瓶、罐 |