CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 24 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיִּזְקַןיְהוֹיָדָעוַיִּשְׂבַּעיָמִיםוַיָּמֹת
בֶּן-מֵאָהוּשְׁלֹשִׁיםשָׁנָהבְּמוֹתוֹ׃
耶何耶大年紀老邁,日子滿足而死。


他死的時候是一百三十歲之子,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּזְקַן 02204動詞,Qal 敘述式 3 單陽זָקֵן年老、變老
יְהוֹיָדָע 03077專有名詞,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
וַיִּשְׂבַּע 07646動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׂבַע滿足、飽足
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וַיָּמֹת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מֵאָה 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
וּשְׁלֹשִׁים 07970連接詞 וְ + 名詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּמוֹתוֹ 04194介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מָוֶת死亡מָוֶת 的附屬形為 מוֹת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License