原文內容 | 原文直譯 |
תֶּאְשַׁםשֹׁמְרוֹן כִּימָרְתָהבֵּאלֹהֶיהָ בַּחֶרֶביִפֹּלוּ עֹלְלֵיהֶםיְרֻטָּשׁוּ וְהָרִיּוֹתָיויְבֻקָּעוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00816 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 視為有罪、犯罪 | |||
08111 | 專有名詞,地名 | 撒馬利亞 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04784 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 背叛、悖逆 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
02719 | 介系詞 | 刀、刀劍 | |||
05307 | 跌落、跌倒、使籤落在... | ||||
05768 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 孩童、嬰孩 | |||
07376 | 擊碎 | ||||
02030 | 連接詞 | 懷孕的 | 在此作名詞解,指「孕婦」。 | ||
01234 | 裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |