CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 122 篇 4 節
原文內容 原文直譯
שֶׁשָּׁםעָלוּשְׁבָטִיםשִׁבְטֵי-יָהּ
עֵדוּתלְיִשְׂרָאֵללְהֹדוֹתלְשֵׁםיְהוָה׃
眾支派,就是雅威的支派,上那裡去,


按以色列的常例頌揚雅威的名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שֶׁשָּׁם 08033關係代名詞 שֶׁ + 副詞שָׁם那裡
עָלוּ 05927動詞,Qal 完成式 3 複עָלָה上去、升高、生長、獻上
שְׁבָטִים 07626名詞,陽性複數שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
שִׁבְטֵי 07626名詞,複陽附屬形שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支
יָהּ 03050專有名詞,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊稱「上主」
עֵדוּת 05715名詞,陰性單數עֵדוּת見證、證言
לְיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 לְ + 專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
לְהֹדוֹת 03034介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形יָדָהQal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩
לְשֵׁם 08034介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License