CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 6章 11節

原文內容與參考直譯:
Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς,
我們的口對你們是敞開的,
Κορίνθιοι, καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται·
哥林多人哪,我們的心(對你們)是寬大的;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 στόμα 04750名詞主格 單數 中性  στόμα口、邊緣
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 ἀνέῳγεν 00455動詞第二完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀνοίγω打開
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「向著、面對」
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 Κορίνθιοι 02881名詞呼格 複數 陽性  Κορίνθιος專有名詞,地區住民名:哥林多人
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καρδία 02588名詞主格 單數 陰性  καρδία心、意志、願望
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 πεπλάτυνται 04115動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  πλατύνω加大、加寬


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫