原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׂאוּאֶת-שִׁבְרָםעַל-חֲמֹרֵיהֶם וַיֵּלְכוּמִשָּׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07668 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 穀物、糧食 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02543 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 驢 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
08033 | 介系詞 | 那裡 | §5.3 |