原文內容 | 原文直譯 |
אַנְתְּהמַלְכָּאמֶלֶךְמַלְכַיָּא דִּיאֱלָהּשְׁמַיָּא מַלְכוּתָאחִסְנָאוְתָקְפָּא וִיקָרָאיְהַב-לָךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00607 | 這是寫型(從 | 你 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
04430 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
04430 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 君王 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
00426 | 名詞,單陽附屬形 | 上帝、神明、神 | |||
08065 | 名詞,陽性複數 + 定冠詞 | 天 | |||
04437 | 名詞,陰性單數 + 定冠詞 | 國度 | |||
02632 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 權柄、權力 | |||
08632 | 連接詞 | 能力 | |||
03367 | 連接詞 | 尊榮 | |||
03052 | 動詞,Peal 未完成式 3 單陽 | 給予、提供 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |