CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 15 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשָּׁבְעוּלַיהוָה
בְּקוֹלגָּדוֹלוּבִתְרוּעָהוּבַחֲצֹצְרוֹתוּבְשׁוֹפָרוֹת׃
他們就…向雅威起誓。(…處填入下行)


以大聲,和以歡呼,和以號,和以角

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשָּׁבְעוּ 07650動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בְּקוֹל 06963介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數קוֹל聲音
גָּדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּבִתְרוּעָה 08643連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數תְּרוּעָה歡呼、戰爭的呼喊、警訊
וּבַחֲצֹצְרוֹת 02689連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數חֲצֹצְרָה號筒、喇叭
וּבְשׁוֹפָרוֹת 07782連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數שׁוֹפָר



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License