CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַיִּרְאוּאֹתוֹמֵרָחֹקוּבְטֶרֶםיִקְרַבאֲלֵיהֶם
וַיִּתְנַכְּלוּאֹתוֹלַהֲמִיתוֹ׃
他們遠遠地看見他,趁他還沒有靠近他們,


他們就向他行詭詐,要害死他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּרְאוּ 07200動詞,Qal 敘述式 3 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§8.1, 2.35, 9.13
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
מֵרָחֹק 07350介系詞 מִן + 形容詞,陽性單數רָחוֹק遠方的§5.3
וּבְטֶרֶם 02962連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 副詞טֶרֶם以前
יִקְרַב 07126動詞,Qal 未完成式 3 單陽קָרַב臨近、靠近、帶來、獻上
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
וַיִּתְנַכְּלוּ 05230動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽נָכַל行詭詐
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
לַהֲמִיתוֹ 04191介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הָמִית + 3 單陽詞尾מוּת死、殺死、治死



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License