CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 38 節
原文內容 原文直譯
עַלכָּל-גַּגּוֹתמוֹאָב
וּבִרְחֹבֹתֶיהָכֻּלֹּהמִסְפֵּד
כִּי-שָׁבַרְתִּיאֶת-מוֹאָב
כִּכְלִיאֵין-חֵפֶץבּוֹ
נְאֻם-יְהוָה׃
在摩押的各房頂上


和它(原文用陰性)的廣場上處處有人哀哭;

因我打碎摩押,

好像打碎無人喜悅的器皿。」

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
גַּגּוֹת 01406名詞,複陽附屬形גָּג屋頂
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
וּבִרְחֹבֹתֶיהָ 07339連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾רְחֹב廣場、寬闊處רְחֹב 的複數為 רְחֹבוֹת,複數附屬形也是 רְחֹבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
כֻּלֹּה 03605名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כֹּל全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
מִסְפֵּד 04553名詞,陽性單數מִסְפֵּד哀號
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שָׁבַרְתִּי 07665動詞,Qal 完成式 1 單שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
כִּכְלִי 03627介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
חֵפֶץ 02656名詞,陽性單數חֵפֶץ喜悅、喜愛、心願、事情
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License