CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 29 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְשַׁבְתִּיאֶת-שְׁבוּתמִצְרַיִם
וַהֲשִׁבֹתִיאֹתָםאֶרֶץפַּתְרוֹס
עַל-אֶרֶץמְכוּרָתָם
וְהָיוּשָׁםמַמְלָכָהשְׁפָלָה׃
我必使埃及被擄的人回來,


使他們歸回…巴忒羅的地方;

本地

在那裡他們必成為低微的國,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשַׁבְתִּי 07725動詞,Qal 連續式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁבוּת 07622名詞,單陰附屬形שְׁבוּת שְׁבִית被擄
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
וַהֲשִׁבֹתִי 07725動詞,Hif‘il 連續式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
פַּתְרוֹס 06624專有名詞,地名פַּתְרוֹס巴忒羅
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מְכוּרָתָם 04351名詞,單陰 + 3 複陽詞尾מְכוֹרָה起源מְכוֹרָה 的附屬形是 מְכוֹרַת(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
מַמְלָכָה 04467名詞,陰性單數מַמְלָכָה國度
שְׁפָלָה 08217形容詞,陰性單數שָׁפָל謙卑的、低的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License