原文內容 | 原文直譯 |
עֲטָרוֹתוְדִיבֹןוְיַעְזֵרוְנִמְרָה וְחֶשְׁבּוֹןוְאֶלְעָלֵהוּשְׂבָםוּנְבוֹוּבְעֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05852 | 專有名詞,地名 | 亞他錄 | 這個字和合本譯為「亞大錄」,但在民 32:34 譯「亞他錄」,原文拼音同又是同地方,因此改為「亞他錄」。 | ||
01769 | 連接詞 | 底本 | |||
03270 | 連接詞 | 雅謝 | |||
05247 | 連接詞 | 寧拉 | |||
02809 | 連接詞 | 希實本 | |||
00500 | 連接詞 | 以利亞利 | 以利亞利原意為「上帝上升」。它是呂便的一個村莊,靠近希實本。 | ||
07643 | 連接詞 | 示班 | §5.8 | ||
05015 | 連接詞 | 尼波 | §5.8 | ||
01194 | 連接詞 | 比穩 | §5.8 |