CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 5 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְאֶחָיולְמִשְׁפְּחֹתָיו
בְּהִתְיַחֵשׂלְתֹלְדוֹתָםהָרֹאשׁ
יְעִיאֵלוּזְכַרְיָהוּ׃
他(指備拉)的眾弟兄照他的眾宗族,


按他們的家譜登錄作族長的是

耶利、和撒迦利亞、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶחָיו 00251連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
לְמִשְׁפְּחֹתָיו 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
בְּהִתְיַחֵשׂ 03187介系詞 בְּ + 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形יָחַשׂ登錄於家譜
לְתֹלְדוֹתָם 08435介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾תּוֹלֵדוֹת子孫、後代、家譜תּוֹלֵדוֹת 為複數,複數附屬形為 תּוֹלְדוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§3.10
הָרֹאשׁ 07218冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
יְעִיאֵל 03273專有名詞,人名יְעִיאֵל耶利
וּזְכַרְיָהוּ 02148連接詞 וְ + 專有名詞,人名זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה撒迦利亞撒迦利亞原意為「雅威記念」。這個名字原和合本用「撒迦利雅」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License