CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 1 章 25 節
原文內容 原文直譯
וַתִּפְרְעוּכָל-עֲצָתִי
וְתוֹכַחְתִּילֹאאֲבִיתֶם׃
你們忽視我一切的勸戒,


不肯接受我的責備。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּפְרְעוּ 06544動詞,Qal 敘述式 2 複陽פָרַע忽視
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
עֲצָתִי 06098名詞,單陰 + 1 單詞尾עֵצָה籌算、諮商、勸告עֵצָה 的附屬形為 עֲצַת;用附屬形來加詞尾。
וְתוֹכַחְתִּי 08433連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾תּוֹכַחַת爭辯、責罰תּוֹכַחַת 的附屬形也是 תּוֹכַחַת;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
אֲבִיתֶם 00014動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָבָה願意、同意



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License