CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 5 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקָּהֲלוּאֶל-הַמֶּלֶךְכָּל-אִישׁיִשְׂרָאֵל
בֶּחָגהוּאהַחֹדֶשׁהַשְּׁבִעִי׃
所有的以色列人…都聚集到王那裏,(…處填入下行)


在節期時,它就是第七個月,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקָּהֲלוּ 06950動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽קָהַל聚集
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
אִישׁ 00376名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בֶּחָג 02282בֶּחַג 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חַג節期、節慶
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַחֹדֶשׁ 02320冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ新月、初一
הַשְּׁבִעִי 07637冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁבִיעִי序數的「第七」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License