CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 10 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַאֲכַלְתֶּםאֹתָהּבְּמָקוֹםקָדֹשׁ
כִּיחָקְךָוְחָק-בָּנֶיךָהִואמֵאִשֵּׁייְהוָה
כִּי-כֵןצֻוֵּיתִי׃
你們要在聖處吃;


因為在獻給雅威的火祭中,這是你的分和你兒子的分;

所吩咐我的本是這樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲכַלְתֶּם 00398動詞,Qal 連續式 2 複陽אָכַל吃、吞吃
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בְּמָקוֹם 04725介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方
קָדֹשׁ 06918形容詞,陽性單數,短寫法קָדוֹשׁ聖的、神聖的
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חָקְךָ 02706名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חֹק律例、法令、條例、限度חֹק 的附屬形為 חֹק(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְחָק 02706連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形חֹק律例、法令、條例、限度
בָּנֶיךָ 01121名詞,複陽 + 2 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
מֵאִשֵּׁי 00801介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形אִשֶּׁה火祭
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
צֻוֵּיתִי 06680動詞,Pu‘al 完成式 1 單צָוָהPi‘el 命令、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License