原文內容 | 原文直譯 |
וַיְבַקְשׁוּנַעֲרָהיָפָהבְּכֹלגְּבוּליִשְׂרָאֵל וַיִּמְצְאוּאֶת-אֲבִישַׁגהַשּׁוּנַמִּית וַיָּבִאוּאֹתָהּלַמֶּלֶךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01245 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
05291 | 名詞,陰性單數 | 女孩、女僕 | |||
03303 | 形容詞,陰性單數 | 美麗的、漂亮的 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
01366 | 名詞,單陽附屬形 | 邊境、邊界 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
04672 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00049 | 專有名詞,人名 | 亞比煞 | |||
07767 | 冠詞 | 書念女子 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
04428 | 介系詞 | 君王 |