CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 32 章 28 節
原文內容 原文直譯
וּמִסְכְּנוֹתלִתְבוּאַתדָּגָןוְתִירוֹשׁוְיִצְהָר
וְאֻרָוֹתלְכָל-בְּהֵמָהוּבְהֵמָהוַעֲדָרִיםלָאֲוֵרוֹת׃
又為收藏五穀、和新酒,和油(建造)倉房,


又為各類牲畜蓋棚立圈;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִסְכְּנוֹת 04543連接詞 וְ + 名詞,陰性複數מִסְכְּנָה貯藏品、倉庫
לִתְבוּאַת 08393介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形תְּבוּאָה出產、生產、歲入、稅收
דָּגָן 01715名詞,陽性單數דָּגָן五榖
וְתִירוֹשׁ 08492連接詞 וְ + 名詞,陽性單數תִּירוֹשׁ新酒
וְיִצְהָר 03323連接詞 וְ + 名詞,陽性單數יִצְהָר新鮮的油
וְאֻרָוֹת 00723連接詞 וְ + 名詞,陰性複數אֻרְוָה
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בְּהֵמָה 00929名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
וּבְהֵמָה 00929連接詞 וְ + 名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
וַעֲדָרִים 05739連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֵדֶר羊群、畜群
לָאֲוֵרוֹת 00220介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֲוֵרָה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License