CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 28 章 44 節
原文內容 原文直譯
הוּאיַלְוְךָוְאַתָּהלֹאתַלְוֶנּוּ
הוּאיִהְיֶהלְרֹאשׁוְאַתָּהתִּהְיֶהלְזָנָב׃
他必借給你,你卻不能借給他;


他必作首,你必作尾。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יַלְוְךָ 03867動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾לָוָהQal 借、加入;Nif‘al 加入、參與;Hif‘il 出借
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
תַלְוֶנּוּ 03867動詞,Hif‘il 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾לָוָהQal 借、加入;Nif‘al 加入、參與;Hif‘il 出借
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְרֹאשׁ 07218介系詞 לְ + 名詞,陽性單數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
תִּהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 2 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.35
לְזָנָב 02180介系詞 לְ + 名詞,陽性單數זָנָב尾部、末端、殘幹



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License