原文內容 | 原文直譯 |
בִּשְׁנַתחֲדָהלְבֵלְאשַׁצַּרמֶלֶךְבָּבֶל דָּנִיֵּאלחֵלֶםחֲזָהוְחֶזְוֵירֵאשֵׁהּ עַל-מִשְׁכְּבֵהּ בֵּאדַיִןחֶלְמָאכְתַב רֵאשׁמִלִּיןאֲמַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08140 | 介系詞 | 年、歲 | |||
02298 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
01113 | 介系詞 | 伯沙撒 | |||
04430 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
00895 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
01841 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
02493 | 名詞,陽性單數 | 夢 | |||
02370 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 看 | |||
02376 | 連接詞 | 異象、外貌 | |||
07217 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 頭、領袖 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
04903 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 躺椅、床 | |||
00116 | 介系詞 | 之後 | |||
02493 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 夢 | |||
03790 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 寫 | |||
07217 | 名詞,單陽附屬形 | 頭、領袖 | |||
04406 | 名詞,陰性複數 | 話語、事件 | |||
00560 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 說 |