CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 40 章 30 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשֶׂםאֶת-הַכִּיֹּרבֵּין-אֹהֶלמוֹעֵדוּבֵיןהַמִּזְבֵּחַ
וַיִּתֵּןשָׁמָּהמַיִםלְרָחְצָה׃
把洗濯盆安在會幕和壇的中間,


盆中盛水,以便洗濯。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים放、置
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַכִּיֹּר 03595冠詞 הַ + 名詞,陽性單數,短寫法כִּיּוֹר鍋、盆、碗
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
אֹהֶל 00168名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן
שָׁמָּה 08033副詞 + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡§8.25
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
לְרָחְצָה 07364介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָחַץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License