原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
נָתַן |
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | נָתַן | 賜、給 | |
לִי |
09001 | 介系詞 לְ + 1 單詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
לְשׁוֹן |
03956 | 名詞,單陽(或陰)附屬形 | לָשׁוֹן | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |
לִמּוּדִים |
03928 | 形容詞,陽性複數 | לִמּוּד | 受教導的 | 在此作名詞解,指「受教者」。 |
לָדַעַת |
03045 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
לָעוּת |
05790 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | עוּת | 幫助 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
יָעֵף |
03287 | 形容詞,陽性單數 | יָעֵף | 疲乏的 | 在此作名詞解,指「疲乏的人」。 |
דָּבָר |
01697 | 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
יָעִיר |
05782 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | עוּר | 醒起、激動 | |
בַּבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
בַּבֹּקֶר |
01242 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בֹּקֶר | 早晨 | |
יָעִיר |
05782 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | עוּר | 醒起、激動 | |
לִי |
09001 | 介系詞 לְ + 1 單詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
אֹזֶן |
00241 | 名詞,陰性單數 | אֹזֶן | 耳朵 | |
לִשְׁמֹעַ |
08085 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
כַּלִּמּוּדִים |
03928 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數 | לִמּוּד | 受教導的 | 在此作名詞解,指「受教者」。 |