CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 7 章 8 節
原文內容 原文直譯
טוֹבאַחֲרִיתדָּבָרמֵרֵאשִׁיתוֹ
טוֹבאֶרֶךְ-רוּחַמִגְּבַהּ-רוּחַ׃
事情的終局強如事情的起頭;


存心忍耐的,勝過居心驕傲的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的§2.14, 2.16
אַחֲרִית 00319名詞,單陰附屬形אַחֲרִית後面、結束§2.11, 2.12
דָּבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
מֵרֵאשִׁיתוֹ 07225介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾רֵאשִׁית開始的、最好的、首要רֵאשִׁית 的附屬形也是 רֵאשִׁית;用附屬形來加詞尾。§5.3, 3.10
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的§2.14, 2.16
אֶרֶךְ 00750形容詞,單陽附屬形אָרֵךְ長的§9.10
רוּחַ 07307名詞,陰性單數רוּחַ風、心、靈、氣息「氣長」意思是「忍耐」。§2.11, 2.12
מִגְּבַהּ 01362介系詞 מִן + 形容詞,單陽附屬形גָּבֹהַּ高的§9.10
רוּחַ 07307名詞,陰性單數רוּחַ風、心、靈、氣息



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License