CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 55 篇 4 節
原文內容 原文直譯
לִבִּייָחִילבְּקִרְבִּי
וְאֵימוֹתמָוֶתנָפְלוּעָלָי׃
(原文 55:5)我的心在我裡面陣痛,


死亡的恐怖落在我身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לִבִּי 03820名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
יָחִיל 02342動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
בְּקִרְבִּי 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾קֶרֶב裡面、在中間קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
וְאֵימוֹת 00367連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形אֵימָה恐怖、驚嚇
מָוֶת 04194名詞,陽性單數מָוֶת死亡
נָפְלוּ 05307動詞,Qal 完成式 3 複נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
עָלָי 05921עָלַי 的停頓型,介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License