CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 25 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִייִצְחָקבֶּן-אַרְבָּעִיםשָׁנָה
בְּקַחְתּוֹאֶת-רִבְקָהבַּת-בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּי
מִפַּדַּןאֲרָםאֲחוֹתלָבָןהָאֲרַמִּי
לוֹלְאִשָּׁה׃
以撒…年正四十歲。(…處填入下三行)


當他娶…亞蘭人彼土利的女兒利百加(…處填入下行)

來自巴旦•亞蘭,亞蘭人拉班的妹妹,

給自己為妻時,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
יִצְחָק 03327專有名詞,人名יִצְחָק以撒
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אַרְבָּעִים 00705名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּקַחְתּוֹ 03947介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 קַחַת + 3 單陽詞尾לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
רִבְקָה 07259專有名詞,人名רִבְקָה利百加
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
בְּתוּאֵל 01328專有名詞,人名בְּתוּאֵל彼土利
הָאֲרַמִּי 00761冠詞 הַ + 專有名詞,族名אֲרַמִּי亞蘭人
מִפַּדַּן 06307介系詞 מִן + 專有名詞,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亞蘭פַּדַּן (巴旦) 和 אֲרָם (亞蘭, SN 758) 兩個字合起來為專有名詞,地名。
אֲרָם 06307專有名詞,地名פַּדַּן אֲרָם巴旦•亞蘭פַּדַּן (巴旦) 和 אֲרָם (亞蘭, SN 758) 兩個字合起來為專有名詞,地名。
אֲחוֹת 00269名詞,單陰附屬形אָחוֹת姊姊或妹妹
לָבָן 03837專有名詞,人名לָבָן拉班
הָאֲרַמִּי 00761冠詞 הַ + 專有名詞,族名אֲרַמִּי亞蘭人
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְאִשָּׁה 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License