CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 13 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְנִפַּצְתִּיםאִישׁאֶל-אָחִיו
וְהָאָבוֹתוְהַבָּנִיםיַחְדָּו
נְאֻם-יְהוָה
לֹא-אֶחְמוֹלוְלֹא-אָחוּס
וְלֹאאֲרַחֵםמֵהַשְׁחִיתָם׃ס
…我要使他們彼此相撞,(…處填入下第二行)


連父與子都撞在一起;

這是雅威的話語:

我必不同情,不顧惜,

不憐憫,以致滅絕他們。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנִפַּצְתִּים 05310動詞,Pi‘el 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾נָפַץ打碎
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
וְהָאָבוֹת 00001連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אָב父親、祖先、師傅、開創者
וְהַבָּנִים 01121連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יַחְדָּו 03162副詞יַחַד一起
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֶחְמוֹל 02550動詞,Qal 未完成式 1 單חָמַל顧惜、憐憫
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אָחוּס 02347動詞,Qal 未完成式 1 單חוּס顧惜、憐憫
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֲרַחֵם 07355動詞,Pi‘el 未完成式 1 單רָחַם憐憫、憐恤
מֵהַשְׁחִיתָם 07843介系詞 מִן + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הַשְׁחִית + 3 複陽詞尾שָׁחַת敗壞、破壞
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License