CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 14章 7節

原文內容與參考直譯:
ὅθεν μεθ᾽ ὅρκου ὡμολόγησεν
因此他(希律)以誓言宣稱,
αὐτῇ δοῦναι ἐὰν αἰτήσηται.
給她任何她所求的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅθεν 03606副詞 ὅθεν從那裡、因此
 μεθ᾽ 03326介系詞 μετά後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著
 ὅρκου 03727名詞所有格 單數 陽性  ὅρκος誓言
 ὡμολόγησεν 03670動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ὁμολογέω承認、宣稱
 αὐτῇ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 δοῦναι 01325動詞第二簡單過去 主動 不定詞  δίδωμι給、允許、使...發生
  03739關係代名詞直接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐὰν 01437連接詞 ἐάν
 αἰτήσηται 00154動詞第一簡單過去 關身 假設語氣 第三人稱 單數  αἰτέω要求、需求


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫