使徒行傳 25章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02476 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 出現、設立、站立 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02725 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 控告者 | |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 沒有人、沒有、一點也不 | |
|
00156 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 罪狀、關係、控告、罪證 | |
|
05342 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 證實、帶來、攜帶、承受 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格 複數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
05282 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 懷疑、猜測 | |
|
04190 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 壞的、惡的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |