CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 4章 4節

原文內容與參考直譯:
ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς (韋:Σαμαρίας )(聯:Σαμαρείας ).
然而他必須經過撒馬利亞。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἔδει 01163動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δεῖ必須、應該
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 διέρχεσθαι 01330動詞現在 關身形主動意 不定詞  διέρχομαι經過、走遍
 διὰ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「經過」
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σαμαρίας 04540名詞所有格 單數 陰性  Σαμάρεια Σαμαρία專有名詞,地名:撒馬利亞
 Σαμαρείας 04540名詞所有格 單數 陰性  Σαμάρεια Σαμαρία專有名詞,地名:撒馬利亞


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫