CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 3 章 3 節
原文內容 原文直譯
וּמִשְׁנֵהוּכִלְאָב
לַאֲבִיגַלִאֵשֶׁתנָבָלהַכַּרְמְלִי
וְהַשְּׁלִשִׁיאַבְשָׁלוֹם
בֶּן-מַעֲכָהבַּת-תַּלְמַימֶלֶךְגְּשׁוּר׃
他的第二個(兒子)基利押,


是迦密人拿八的妻子亞比該(生)的;

第三個押沙龍,

是基述人的王達買的女兒瑪迦(生)的;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִשְׁנֵהוּ 04932連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁנֶה年紀第二的、第二 (順序)、重複
כִלְאָב 03609專有名詞,人名כִּלְאָב基利押
לַאֲבִיגַלִ 00026這是寫型 לַאֲבִיגֵל 和讀型 לַאֲבִיגַיִל 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,人名אֲבִיגַיִל亞比該§11.9
אֵשֶׁת 00802名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
נָבָל 05037專有名詞,人名נָבָל拿八
הַכַּרְמְלִי 03761冠詞 הַ + 專有名詞,族名כַּרְמְלִי迦密人
וְהַשְּׁלִשִׁי 07992連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
אַבְשָׁלוֹם 00053專有名詞,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龍
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מַעֲכָה 04601專有名詞,人名מַעֲכָה瑪迦
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
תַּלְמַי 08526專有名詞,人名תַּלְמַי達買
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
גְּשׁוּר 01650專有名詞,族名,陽性單數גְּשׁוּר基述人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License