CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 24 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוֹשֻׁעַאֶל-כָּל-הָעָם
כֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
בְּעֵבֶרהַנָּהָריָשְׁבוּאֲבוֹתֵיכֶםמֵעוֹלָם
תֶּרַחאֲבִיאַבְרָהָםוַאֲבִינָחוֹר
וַיַּעַבְדוּאֱלֹהִיםאֲחֵרִים׃
約書亞對眾民說:


「雅威─以色列的上帝如此說:

『古時你們的列祖,…住在大河那邊,(…處填入下行)

(包括)亞伯拉罕父親,也是拿鶴的父親他拉,

他們事奉別神,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּעֵבֶר 05676介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עֵבֶר…外、對面、旁邊
הַנָּהָר 05104冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָהָר河流、江河
יָשְׁבוּ 03427動詞,Qal 完成式 3 複יָשַׁב居住、坐、停留
אֲבוֹתֵיכֶם 00001名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מֵעוֹלָם 05769介系詞 מִן + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
תֶּרַח 08646專有名詞,人名תֶּרַח他拉
אֲבִי 00001名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
וַאֲבִי 00001連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
נָחוֹר 05152專有名詞,人名נָחוֹר拿鶴
וַיַּעַבְדוּ 05647動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲחֵרִים 00312形容詞,陽性複數אַחֵר別的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License