CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 54 篇 4 節
原文內容
原文直譯
הִנֵּהאֱלֹהִיםעֹזֵרלִי אֲדֹנָיבְּסֹמְכֵינַפְשִׁי׃
(原文54:6)看哪,上帝是幫助我的,
主是我性命的扶持者。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הִנֵּה
02009
指示詞
הִנֵּה
看哪
אֱלֹהִים
00430
名詞,陽性複數
אֱלֹהִים
上帝、神、神明
עֹזֵר
05826
動詞,Qal 主動分詞單陽
עָזַר
幫助
לִי
09001
介系詞
לְ
+ 1 單詞尾
לְ
給、往、向、到、歸屬於
אֲדֹנָי
00136
名詞,複陽 + 1 單詞尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的複陽 + 1 單詞尾本為
אֲדֹנַי
,馬所拉學者特地用
אֲדֹנָי
來指上主。
בְּסֹמְכֵי
05564
介系詞
בְּ
+ 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形
סָמַךְ
支持、支撐、承擔
נַפְשִׁי
05315
名詞,單陰 + 1 單詞尾
נֶפֶשׁ
心靈、生命、人、自己、胃口
נֶפֶשׁ
為 Segol 名詞,用基本型
נַפְשׁ
加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。