CBOL 新約 Parsing 系統

約翰二書 1章 11節

原文內容與參考直譯:
λέγων γὰρ αὐτῷ χαίρειν
因為向他問安的,
κοινωνεῖ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς.
就在他的惡事上有分。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λέγων 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  λέγω在此作名詞用。
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 χαίρειν 05463動詞現在 主動 不定詞  χαίρω歡喜、快樂通常作問候語。
 κοινωνεῖ 02841動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  κοινωνέω參與、分享、得以有分
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἔργοις 02041名詞間接受格 複數 中性  ἔργον工作、成就、作為
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πονηροῖς 04190形容詞間接受格 複數 中性  πονηρός壞的、惡的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫