CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 28 章 39 節
原文內容 原文直譯
וְשִׁבַּצְתָּהַכְּתֹנֶתשֵׁשׁ
וְעָשִׂיתָמִצְנֶפֶתשֵׁשׁ
וְאַבְנֵטתַּעֲשֶׂהמַעֲשֵׂהרֹקֵם׃
要織細麻的內袍,


要做細麻的冠冕,

又用繡花的手工做腰帶。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשִׁבַּצְתָּ 07660動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽שָׁבַץ編織、鑲入
הַכְּתֹנֶת 03801冠詞 הַ + 名詞,單陰附屬形כֻּתֹּנֶת外袍、短袖束腰外衣
שֵׁשׁ 08336名詞,陽性單數שֵׁשׁ細麻、石膏、大理石、白色的東西
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
מִצְנֶפֶת 04701名詞,單陰附屬形מִצְנֶפֶת(大祭司的) 包頭巾
שֵׁשׁ 08336名詞,陽性單數שֵׁשׁ細麻、石膏、大理石、白色的東西
וְאַבְנֵט 00073連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אַבְנֵט腰帶
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה§2.35
מַעֲשֵׂה 04639名詞,單陽附屬形מַעֲשֶׂה行為、工作
רֹקֵם 07551動詞,Qal 主動分詞單陽רָקַם配色編織



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License