CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 8 章 23 節
原文內容 原文直譯
וַנָּצוּמָהוַנְּבַקְשָׁהמֵאֱלֹהֵינוּעַל-זֹאת
וַיֵּעָתֵרלָנוּ׃
我們為這事禁食祈求我們的上帝,


祂應允了我們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַנָּצוּמָה 06684動詞,Qal 敘述式 1 複 + 詞尾 ָהצוּם禁食
וַנְּבַקְשָׁה 01245動詞,Pi‘el 敘述式 1 複 + 詞尾 ָהבָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
מֵאֱלֹהֵינוּ 00430介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
וַיֵּעָתֵר 06279動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽עָתַרQal 祈求、懇求,Nif‘al 接受懇求,Hif‘il 使祈求
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License