原文內容 | 原文直譯 |
וַתַּשְׁקֶיןָאֶת-אֲבִיהֶןיַיִןבַּלַּיְלָההוּא וַתָּבֹאהַבְּכִירָהוַתִּשְׁכַּבאֶת-אָבִיהָ וְלֹא-יָדַעבְּשִׁכְבָהּוּבְקוּמָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08248 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陰 | 喝、澆水、灌溉 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00001 | 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03196 | 名詞,陽性單數 | 酒 | |||
03915 | 介系詞 | 夜晚 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01067 | 冠詞 | 長女 | |||
07901 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 躺臥、同寢 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6 | ||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
07901 | 介系詞 | 躺臥、同寢 | |||
06965 | 連接詞 | 起來、設立、堅立 |