CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 2 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְנִלְווּגוֹיִםרַבִּיםאֶל-יְהוָהבַּיּוֹםהַהוּא
וְהָיוּלִילְעָם
וְשָׁכַנְתִּיבְתוֹכֵךְ
וְיָדַעַתְּכִּי-יְהוָהצְבָאוֹתשְׁלָחַנִיאֵלָיִךְ׃
(原文 2:15) 那時,必有多國歸附雅威,


做祂(原文是我)的子民。

祂(原文是我)要住在妳中間,

妳就知道萬軍之雅威差遣我到妳那裡去了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנִלְווּ 03867動詞,Nif‘al 連續式 3 複לָוָהQal 借、加入;Hif‘il 出借
גוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、國民
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְעָם 05971介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家
וְשָׁכַנְתִּי 07931動詞,Qal 連續式 1 單שָׁכַן居住、定居、安置、停留
בְתוֹכֵךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾תָּוֶךְ中間
וְיָדַעַתְּ 03045動詞,Qal 連續式 2 單陰יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
שְׁלָחַנִי 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֵלָיִךְ 00413אֵלַיִךְ 的停頓型,介系詞 אֶל + 2 單陰詞尾אֶל對、向、往אֶל 用長基本型 אֱלֵי 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License