原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-לֹא-כֵןבֵּיתִיעִם-אֵל כִּיבְרִיתעוֹלָםשָׂםלִי עֲרוּכָהבַכֹּלוּשְׁמֻרָה כִּי-כָל-יִשְׁעִיוְכָל-חֵפֶץ כִּי-לֹאיַצְמִיחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
00410 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01285 | 名詞,單陰附屬形 | 約 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 設立、置、放 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06186 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | |||
08104 | 連接詞 | Qal 保護、遵守,Nif‘al 小心、防備 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
03468 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 救恩、拯救、安全 | |||
03605 | 連接詞 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
02656 | 名詞,陽性單數 | 喜悅、喜愛、心願、事情 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06779 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 長出、發芽 |