原文內容 | 原文直譯 |
וְחִבַּרְתָּאֶת-חֲמֵשׁהַיְרִיעֹתלְבָד וְאֶת-שֵׁשׁהַיְרִיעֹתלְבָד וְכָפַלְתָּאֶת-הַיְרִיעָההַשִּׁשִּׁיתאֶל-מוּלפְּנֵיהָאֹהֶל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02266 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 | 聯合、結盟 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02568 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「五」 | |||
03407 | 冠詞 | 簾、幔 | |||
00905 | 分開、門閂、片段、延伸物 | ||||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08337 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「六」 | |||
03407 | 冠詞 | 簾、幔 | |||
00905 | 分開、門閂、片段、延伸物 | ||||
03717 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 加倍、對摺 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03407 | 冠詞 | 簾、幔 | |||
08345 | 冠詞 | 序數的「第六」 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04136 | 介系詞 | 從前面 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
00168 | 冠詞 | 帳棚、帳蓬 |