原文內容 | 原文直譯 |
אֱלֹהִיםלִמַּדְתַּנִימִנְּעוּרָי וְעַד-הֵנָּהאַגִּידנִפְלְאוֹתֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
03925 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 學,Pi‘el 教 | |||
05271 | 幼年、年少時 | ||||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
02008 | 副詞 | 現在、這裡 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
06381 | 動詞,Nif‘al 分詞,複陰 + 2 單陽詞尾 | 是奇妙的 | 這個分詞在此作名詞「奇妙的事」解。 |