原文內容 | 原文直譯 |
בִּשְׁנַתשָׁלוֹשׁלְמַלְכוּתיְהוֹיָקִיםמֶלֶךְ-יְהוּדָה בָּאנְבוּכַדְנֶאצַּרמֶלֶךְ-בָּבֶליְרוּשָׁלַםִ וַיָּצַרעָלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
04438 | 介系詞 | 王位、王國、國度 | |||
03079 | 專有名詞,人名 | 約雅敬 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05019 | 專有名詞,人名 | 尼布甲尼撒 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
06696 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 圍困 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |