原文內容 | 原文直譯 |
וְזֹאתהַתּוֹרָהאֲשֶׁר-שָׂםמֹשֶׁהלִפְנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02063 | 連接詞 | 這個 | §8.30 | ||
08451 | 冠詞 | 訓誨、教導、律法 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 放、置 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |