CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 55 篇 10 節
原文內容 原文直譯
יוֹמָםוָלַיְלָהיְסוֹבְבֻהָעַל-חוֹמֹתֶיהָ
וְאָוֶןוְעָמָלבְּקִרְבָּהּ׃
(原文 55:11)他們晝夜在城牆上繞行,


其內也有罪孽和禍害。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יוֹמָם 03119副詞יוֹמָם白天
וָלַיְלָה 03915連接詞 וְ + 名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚在此作副詞使用。
יְסוֹבְבֻהָ 05437動詞,Po'el 未完成式 3 複陽 + 3 單陰詞尾סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
חוֹמֹתֶיהָ 02346名詞,複陰 + 3 單陰詞尾חוֹמָה城牆、牆壁חוֹמָה 的複數為 חוֹמוֹת,複數附屬形也是 חוֹמוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וְאָוֶן 00205連接詞 וְ + 名詞,陽性單數אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像
וְעָמָל 05999連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עָמָל患難、危害、勞碌、工作
בְּקִרְבָּהּ 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾קֶרֶב中間קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License