原文內容 | 原文直譯 |
כִּיקוֹלנְהִינִשְׁמַעמִצִּיּוֹן אֵיךְשֻׁדָּדְנוּ בֹּשְׁנוּמְאֹד כִּי-עָזַבְנוּאָרֶץ כִּיהִשְׁלִיכוּמִשְׁכְּנוֹתֵינוּ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 輕、聲音 | |||
05092 | 名詞,陽性單數 | 哀號 | |||
08085 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06726 | 介系詞 | 錫安 | |||
00349 | 驚嘆詞 | 如何、怎麼、怎能 | |||
07703 | 動詞,Pu‘al 完成式 1 複 | 荒場、荒廢、毀壞 | |||
00954 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 羞愧 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05800 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 離棄 | |||
00776 | 地、邦國、疆界 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07993 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 | ||
04908 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 居所、住處、會幕 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |