CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 107 篇 5 節
原文內容 原文直譯
רְעֵבִיםגַּם-צְמֵאִים
נַפְשָׁםבָּהֶםתִּתְעַטָּף׃
又飢又渴,


心裡發昏。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רְעֵבִים 07457形容詞,陽性複數רָעֵב飢餓的
גַּם 01571副詞גַּם
צְמֵאִים 06771形容詞,陽性複數צָמֵא口渴的
נַפְשָׁם 05315名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
בָּהֶם 09002介系詞 בְּ + 3 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
תִּתְעַטָּף 05848תִּתְעַטֵּף 的停頓型,動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陰עָטַףI. 轉開;II. 覆蓋;III. 發昏、虛弱



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License