CBOL 新約 Parsing 系統

腓立比書 2章 11節

原文內容與參考直譯:
καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται
且每一個舌頭都宣認:
ὅτι κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς
耶穌基督(是)主
εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.
以致父上帝的榮耀。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πᾶσα 03956形容詞主格 單數 陰性  πᾶς所有、每一個
 γλῶσσα 01100名詞主格 單數 陰性  γλῶσσα舌頭、語言
 ἐξομολογήσηται 01843動詞第一簡單過去 關身 假設語氣 第三人稱 單數  ἐξομολογέω公開宣稱、承認
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯、因為
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος
 Ἰησοῦς 02424名詞主格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστὸς 05547名詞主格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「成為、為了、進入、到」
 δόξαν 01391名詞直接受格 單數 陰性  δόξα榮耀
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 πατρός 03962名詞所有格 單數 陽性  πατήρ父、祖先


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫