CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 10章 18節

原文內容與參考直譯:
εἶπεν δὲ αὐτοῖς,
(耶穌)對他們說:
Ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν
「我看見撒但...像閃電一樣。(...處填入下一行)
ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα.
從天上墜落,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἶπεν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω說、講話
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Ἐθεώρουν 02334動詞不完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數  θεωρέω看見、觀察、感知
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σατανᾶν 04567名詞直接受格 單數 陽性  Σατανᾶς專有名詞,魔鬼名:撒但
 ὡς 05613連接詞 ὡς正如、好像、一如
 ἀστραπὴν 00796名詞直接受格 單數 陰性  ἀστραπή閃電
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自、由」
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανοῦ 03772名詞所有格 單數 陽性  οὐρανός天、天空、天堂
 πεσόντα 04098動詞第二簡單過去 主動 分詞 直接受格 單數 陽性  πίπτω掉下、落下


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫