原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-יְהוּדָהשָׁלַחלְפָנָיואֶל-יוֹסֵף לְהוֹרֹתלְפָנָיוגֹּשְׁנָה וַיָּבֹאוּאַרְצָהגֹּשֶׁן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
03384 | 介系詞 | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
01657 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 歌珊 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00776 | 名詞,單陰附屬形 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 | §3.25, 2.11-13 | ||
01657 | 專有名詞,地名 | 歌珊 |