提摩太前書 2章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
00444 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 人、人類 | |
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 想要、願意 | |
|
04982 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 不定詞 | | 拯救 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「關於、進入、到、為了」 | ||
|
01922 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | (關於道德或信仰)知識、認識 | |
|
00225 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 真實、真理 | |
|
02064 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | (發生) 來臨、來、去 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |