CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 3 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיָּחֶללִבְנוֹת
בַּחֹדֶשׁהַשֵּׁנִיבַּשֵּׁנִי
בִּשְׁנַתאַרְבַּעלְמַלְכוּתוֹ׃
所羅門…二月初二開工建造。(…處填入下行)


在他國度的第四年

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּחֶל 02490動詞,Qal 敘述式 3 單陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
לִבְנוֹת 01129介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בָּנָה建造§9.4, 4.8, 11.15
בַּחֹדֶשׁ 02320介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹדֶשׁ新月、初一
הַשֵּׁנִי 08145冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的「第二」
בַּשֵּׁנִי 08145介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的「第二」
בִּשְׁנַת 08141介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
אַרְבַּע 00702名詞,陽性單數אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
לְמַלְכוּתוֹ 04438介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מַלְכוּת國度מַלְכוּת 的附屬形也是 מַלְכוּת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License