CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 17 章 2 節
原文內容 原文直譯
אִם-לֹאהֲתֻלִיםעִמָּדִי
וּבְהַמְּרוֹתָםתָּלַןעֵינִי׃
真有戲笑我的在我這裡,


我眼常見他們的背逆。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הֲתֻלִים 02049名詞,陽性複數הָתוּל嘲笑,愚弄
עִמָּדִי 05978介系詞 עִמָּד + 1 單詞尾עִמָּד
וּבְהַמְּרוֹתָם 04784連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 動詞,Hi‘fil 不定詞附屬型 + 3 複陽詞尾מָרָה背叛、不順從
תָּלַן 03885動詞,Qal 未完成式 3 單陰לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨
עֵינִי 05869名詞,單陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的附屬形為 עֵין;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License