CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
שָׁמַרְתִּיפִקּוּדֶיךָוְעֵדֹתֶיךָ
כִּיכָל-דְּרָכַינֶגְדֶּךָ׃
我遵守了你的訓詞和法度,


因我一切所行的都在你面前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
שָׁמַרְתִּי 08104動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַר遵守、保護、小心
פִקּוּדֶיךָ 06490名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פִּקּוּד訓誨、成文法規פִּקּוּד 的複數為 פִּקּוּדִים(未出現),複數附屬形為 פִּקּוּדֵי;用附屬形來加詞尾。
וְעֵדֹתֶיךָ 05713連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾עֵדָה見證עֵדָה 的複數為 עֵדֹת,複數附屬形也是 עֵדֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל各、全部、整個כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
דְּרָכַי 01870名詞,複陽 + 1 單詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 的複數為 דְּרָכִים,複數附屬形為 דַּרְכֵי;用附屬形來加詞尾。
נֶגְדֶּךָ 05048介系詞 נֶגֶד + 2 單陽詞尾נֶגֶד在…面前



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License