原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְאַתָּ |
00859 | 這是把讀型 וְאַתָּה 的母音標入寫型 וְאַתְּ 的子音所產出的混合字型。按讀型 וְאַתָּה,它是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽 | אַתְּ אַתָּה | 你;妳 | 如按寫型 וְאַתְּ,它也是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽。有少數幾處(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 詩6:3, 結28:14),代名詞 2 單陽寫作 אַתְּ。§3.9, 11.9 |
הִגַּדְתָּ |
05046 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 | נָגַד | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | §2.6 |
אֵת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.7 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
עָשִׂיתָה |
06213 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
אִתִּי |
00854 | 介系詞 אֵת + 1 單詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | |
טוֹבָה |
02896 | 名詞,陰性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
אֵת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.7 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
סִגְּרַנִי |
05462 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | סָגַר | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בְּיָדְךָ |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。 |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
הֲרַגְתָּנִי |
02026 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | הָרַג | 殺戮 | |