提摩太前書 6章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02540 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 特定的日子、時間 | |
|
02398 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 自己的、獨有的 | |
|
01166 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 指示、顯出 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03107 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 被祝福的、 有福分的、特受恩寵的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03441 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 只有、單獨的 | |
|
01413 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 統治者、高階官員 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00935 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 國王、君王 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00936 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 作王、統治 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 主 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02961 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 統治、成為主人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |