原文內容 | 原文直譯 |
כִּילֹאשְׁאוֹלתּוֹדֶךָּ מָוֶתיְהַלְלֶךָּ לֹא-יְשַׂבְּרוּיוֹרְדֵי-בוֹראֶל-אֲמִתֶּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07585 | 名詞,陰性單數 | 陰間 | |||
03034 | 動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陰 + 2 單陽詞尾 | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | §12.1 | ||
04194 | 名詞,陽性單數 | 死亡 | |||
01984 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | §12.1 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07663 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | 盼望 | |||
03381 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 降臨、下去、墜落 | 這個分詞在此作名詞「下坑的人」解,意思是「死去的人」。 | ||
00953 | 名詞,陽性單數 | 坑、井 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00571 | 真實、確實、忠實、可靠 |