原文內容 | 原文直譯 |
מִייִתֵּןבִּשְׁאוֹלתַּצְפִּנֵנִי תַּסְתִּירֵנִיעַד-שׁוּבאַפֶּךָ תָּשִׁיתלִיחֹקוְתִזְכְּרֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給,置,放 | |||
07585 | 介系詞 | 陰間 | |||
06845 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | 躲藏、潛伏 | |||
05641 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | 隱藏、躲藏 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
07725 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00639 | 鼻子、怒氣 | ||||
07896 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 置、放、定 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02706 | 名詞,陽性單數 | 律例、法令、條例、限度 | |||
02142 | 連接詞 | 提說、紀念、回想 |