原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וּרְאִיתֶם |
07200 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
וְשָׂשׂ |
07797 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | שׂוֹשׂ | 狂喜 | |
לִבְּכֶם |
03820 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。 |
וְעַצְמוֹתֵיכֶם |
06106 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | עֶצֶם | 本體、精髓、骨頭 | עֶצֶם 雖為陰性名詞,其複數有 עֲצָמוֹת 和 עֲצָמִים 兩種型式。עֲצָמוֹת 的附屬形為 עַצְמוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
כַּדֶּשֶׁא |
01877 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דֶּשֶׁא | 植物、青菜、嫩草 | |
תִפְרַחְנָה |
06524 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | פָּרַח | 發芽 | |
וְנוֹדְעָה |
03045 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陰 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
יַד |
03027 | 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
עֲבָדָיו |
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְזָעַם |
02194 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | זָעַם | 生氣、憤慨 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אֹיְבָיו |
00341 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | אֹיֵב | 敵人、對頭 | אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。 |