CBOL 新約 Parsing 系統

提摩太前書 5章 19節

原文內容與參考直譯:
κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν μὴ παραδέχου,
控告長老的控訴件你們不要接受,
ἐκτὸς εἰ μὴ ἐπὶ δύο τριῶν μαρτύρων.
除非有兩或三個證人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接所有格時意思是「控告、反對」
 πρεσβυτέρου 04245形容詞所有格 單數 陽性  πρεσβύτερος較老的、長老的、長老
 κατηγορίαν 02724名詞直接受格 單數 陰性  κατηγορία控訴
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 παραδέχου 03858動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數  παραδέχομαι接受、歡迎、接待
 ἐκτὸς 01622副詞 ἐκτός外面、除非可作為介系詞後接所有格,意思是「除了...之外、在...之外」
 εἰ 01487質詞 εἰ倘若、要是、 就是...
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接所有格時意思是「在....之前、在」
 δύο 01417形容詞所有格 複數 陽性  δύο兩個
  02228連接詞 或、比
 τριῶν 05140形容詞所有格 複數 陽性  τρεῖς
 μαρτύρων 03144名詞所有格 複數 陽性  μάρτυς見證、證人


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫