原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
אַשְׁמִיעַ |
08085 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
אֵלַיִךְ |
00413 | 介系詞 אֶל + 2 單陰詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12, 3.10 |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
כְּלִמַּת |
03639 | 名詞,單陰附屬形 | כְּלִמָּה | 羞愧、慚愧 | |
הַגּוֹיִם |
01471 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | גּוֹי | 國家、人民 | |
וְחֶרְפַּת |
02781 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形 | חֶרְפָּה | 羞辱、責備、毀謗 | |
עַמִּים |
05971 | 名詞,陽性複數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תִשְׂאִי |
05375 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陰 | נָשָׂא | 高舉、舉起、背負、承擔 | |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
וְגוֹיַךְ |
01471 | 這是寫型 וְגּוֹיֵךְ 和讀型 וְגּוֹיַיִךְ 兩個字的混合字型。按讀型,它是連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | גּוֹי | 國家、人民 | 如按寫型 וְגּוֹיֵךְ,它是連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾。單數時,גּוֹי 的附屬形也是 גּוֹי(未出現);用附屬形來加詞尾。複數時,גּוֹי 的複數為 גּוֹיִם,複數附屬形為 גּוֹיֵי;用附屬形來加詞尾。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תַכְשִׁלִי |
03782 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陰 | כָּשַׁל | 跌倒 | |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主、主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |