CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 20章 10節

原文內容與參考直譯:
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς (韋:αὑτοὺς )(聯:αὐτοὺς )οἱ μαθηταί.
於是門徒們又離開到他們的(住處)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀπῆλθον 00565動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀπέρχομαι去、離開
 οὖν 03767連接詞 οὖν於是、然後
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「到、對著」,表達移動或面對的方向
 αὑτοὺς 00848反身代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὑτοῦ他自己的的縮寫。
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθηταί 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫