CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 10 章 10 節
原文內容 原文直譯
וּמַרְאֵיהֶםדְּמוּתאֶחָדלְאַרְבַּעְתָּם
כַּאֲשֶׁריִהְיֶההָאוֹפַןבְּתוֹךְהָאוֹפָן׃
至於四輪它們的形狀都是一個樣式,


好像輪子在輪子中間。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמַרְאֵיהֶם 04758連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見מַרְאֶה 的複數附屬形為 מַרְאֵי;用附屬形來加詞尾。
דְּמוּת 01823名詞,單陰附屬形דְּמוּת好像
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לְאַרְבַּעְתָּם 00702介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」אַרְבָּעָה 的附屬形為 אַרְבַּעַת;用附屬形來加詞尾。
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הָאוֹפַן 00212冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אוֹפַן車輪
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הָאוֹפָן 00212冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אוֹפַן車輪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License