加拉太書 3章10節 到 3章14節   背景資料  上一筆  下一筆
  三、信心與行律法的不同果效 #3:10-14|
    (一)凡是靠行律法稱義的,都在咒詛之下。因為聖經記著:「凡不
          常常照著律法書上所寫的一切去行的,都被咒詛。」#3:10|
          ◎「以行律法為本的」是要用來與「以信為本的人」#3:7,9|作為對比。
          ●「被咒詛的」:SNG05259+SNG02671,直譯為「在咒詛之下」。
          ◎保羅在此#3:10|引的是#申 27:26|─「以巴路山咒詛」的最後一句話
            ,不過他把七十士譯本稍稍做了一點修改,「這一切的話」改成「記
            載在書上的一切事」。
          ●不「常」照著:SNG01696 ,意思為「持續」、「維持」。此處的意思
                          是凡不能恆久且持續的遵守律法上所記的一切的,都
                          要被咒詛。
          ◎保羅的意思不是「律法本身是咒詛」,而是說人因為無法完全遵守律
            法,所以將會遭到律法帶來的咒詛。也可以說「律法主義」的人其實
            是挑戰上帝的,他們認為不靠上帝的恩典,單靠自己也能遵行律法,
            換取稱義的宣判。這一點保羅認為是不可能的,被造物離開造物者就
            無法遵守造物者的規範,即使律法看起來合理,也不難守。

    (二)沒有一個人能靠行律法在上帝面前稱義,因為聖經說「義人必因信得生
          」。#3:11|
          ●「明顯」:SNG01212,意思是「眼睛可以看到」、「一想即通」的。
          ●「義人必因信得生」:可能應該譯作「因信稱義的人,必定得生」。
          ◎「義人必因信得生」引自#哈 2:4|。

    (三)律法的本質不是信,而是一種交換:「行這些事的必因此活著」。
          #3:12|
          ●「本乎」信:SNG01537,「藉著」、「由於」、「出於」。
          ●「只說」:SNG00235,「但是」、「然而」、「相反地」。
          ●因「此」:SNG00846,原文是「它」的複數形態,指「律法的規定」。
          
    (四)基督替我們受了咒詛,救我們脫離律法的咒詛,就讓因信稱義的福氣臨到
          外邦人,讓我們因信得著聖靈。#3:13-14|
          ●「贖出」:SNG01805,「從市場買回」,「贖回」。
          ●「既為我們受了咒詛」:直譯為「既為我們成了咒詛」。
          ●「凡掛在木頭上都是被咒詛的」:引自舊約#申 21:23|。
          ●「因」基督耶穌:SNG01722,「在....裡」,所以「因基督耶穌」應
                            譯作「在基督耶穌裡」。