哥林多後書 11章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02295 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 驚奇、奇蹟 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 主格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04567 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,魔鬼名:撒但 | |
|
03345 | 動詞 | 現在 關身 直說語氣 第三人稱 單數 | | 使...改變、改造、改觀 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
00032 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 天使、使者 | |
|
05457 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 光 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |