CBOL 舊約 Parsing 系統
雅歌 第 2 章 2 節
原文內容
原文直譯
כְּשׁוֹשַׁנָּהבֵּיןהַחוֹחִים כֵּןרַעְיָתִיבֵּיןהַבָּנוֹת׃
正如百合花在荊棘內,
我的佳偶在女子中,也是這樣。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
כְּשׁוֹשַׁנָּה
07799
介系詞
כְּ
+ 名詞,陰性單數
שׁוֹשָׁן שׁוּשַׁן
百合花
בֵּין
00996
介系詞,附屬形
בַּיִן
在…之間
הַחוֹחִים
02336
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
חוֹחַ
荊棘
כֵּן
03651
副詞
כֵּן
副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
רַעְיָתִי
07474
名詞,單陰 + 1 單詞尾
רַעְיָה
同伴
רַעְיָה
的附屬形為
רַעְיַת
(未出現);用附屬形來加詞尾。
בֵּין
00996
介系詞,附屬形
בַּיִן
在…之間
הַבָּנוֹת
01323
冠詞
הַ
+ 名詞,陰性複數
בַּת
女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。