CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 18 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרשׁוֹבאָשׁוּבאֵלֶיךָכָּעֵתחַיָּה
וְהִנֵּה-בֵןלְשָׂרָהאִשְׁתֶּךָ
וְשָׂרָהשֹׁמַעַתפֶּתַחהָאֹהֶלוְהוּאאַחֲרָיו׃
祂說:「當生命足月的時候,我必定回到你這裡;


看哪,你的妻子撒拉要生一個兒子。」

撒拉在祂後邊的帳棚門口(也)聽見了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
שׁוֹב 07725動詞,Qal 不定詞獨立形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אָשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כָּעֵת 06256介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵת時候
חַיָּה 02416形容詞,陰性單數חַי活的、春回復甦
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
בֵן 01121名詞,陽性單數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
לְשָׂרָה 08283介系詞 לְ + 專有名詞,人名שָׂרָה撒拉
אִשְׁתֶּךָ 00802אִשְׁתְּךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אִשָּׁה女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
וְשָׂרָה 08283連接詞 וְ + 專有名詞,人名שָׂרָה撒拉
שֹׁמַעַת 08085動詞,Qal 主動分詞單陰שָׁמַע聽、聽從
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
הָאֹהֶל 00168冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֹהֶל帳棚、帳蓬
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
אַחֲרָיו 00310介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾אַחַר後來、跟著、接著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License