原文內容 | 原文直譯 |
בִּשְׁנַתעֶשְׂרִיםוָשֶׁבַעשָׁנָהלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָה מָלַךְזִמְרִישִׁבְעַתיָמִיםבְּתִרְצָה וְהָעָםחֹנִיםעַל-גִּבְּתוֹןאֲשֶׁרלַפְּלִשְׁתִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
07651 | 連接詞 | 數目的「七」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
00609 | 介系詞 | 亞撒 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 王 | §2.11-13 | ||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
02174 | 專有名詞,人名 | 心利 | |||
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
08656 | 介系詞 | 得撒 | |||
05971 | 連接詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02583 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 安營、紮營 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01405 | 專有名詞,地名 | 基比頓 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06430 | 介系詞 | 非利士人 |