原文內容 | 原文直譯 |
וְהַמֶּלֶךְיִשְׂמַחבֵּאלֹהִים יִתְהַלֵּלכָּל-הַנִּשְׁבָּעבּוֹ כִּייִסָּכֵרפִּידוֹבְרֵי-שָׁקֶר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04428 | 連接詞 | 君王、國王 | |||
08055 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 喜悅、快樂 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
01984 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
07650 | 冠詞 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05534 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 關閉 | |||
06310 | 名詞,單陽附屬形 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01696 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | Pi‘el 講、說、指揮 | 這個分詞在此作名詞「說…的人」解。 | ||
08267 | 虛假 |