路加福音 16章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 邀請、大聲發言、召喚 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誰、甚麼、如何、為何 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這 | |
|
00191 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 聽見、了解、注意 | 後接所有格時是強調感官上聽到 |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
00591 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 給、償付、償還、報應 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 言語、道理、內容 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03622 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 管理、安排、次序 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | | 能夠、足以、勝任 | |
|
02089 | 副詞 | | 有關持續: 尚未、仍然 | ||
|
03621 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 管理 (家務) |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |