CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 119 篇 27 節
原文內容
原文直譯
דֶּרֶךְ-פִּקּוּדֶיךָהֲבִינֵנִי וְאָשִׂיחָהבְּנִפְלְאוֹתֶיךָ׃
求你使我明白你訓詞的樣式,
我就思想你的奇事。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
דֶּרֶךְ
01870
名詞,單陽附屬形
דֶּרֶךְ
道路、行為、方向、方法
פִּקּוּדֶיךָ
06490
名詞,複陽 + 2 單陽詞尾
פִּקּוּד
訓誨、成文法規
פִּקּוּד
的複數為
פִּקּוּדִים
(未出現),複數附屬形為
פִּקּוּדֵי
;用附屬形來加詞尾。
הֲבִינֵנִי
00995
動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾
בִּין
明白、分辨、瞭解
וְאָשִׂיחָה
07878
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 鼓勵式 1 單
שִׂיחַ
思想、默想、講話
בְּנִפְלְאוֹתֶיךָ
06381
介系詞
בְּ
+ 動詞,Nif‘al 分詞,複陰 + 2 單陽詞尾
פָּלָא
是奇妙的
這個分詞在此作名詞「奇事」解。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。