CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 21章 16節

原文內容與參考直譯:
παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν
甚至你們被父母、弟兄...移交(官府);(...處填入下一行)
καὶ συγγενῶν καὶ φίλων,
親族和朋友
καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν,
他們也會殺害你們當中(的人)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 παραδοθήσεσθε 03860動詞未來 被動 直說語氣 第二人稱 複數  παραδίδωμι交予、移交、傳授
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ὑπὸ 05259介系詞 ὑπό後接所有格時意思是「被」
 γονέων 01118名詞所有格 複數 陽性  γονεύς父母
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀδελφῶν 00080名詞所有格 複數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 συγγενῶν 04773形容詞所有格 複數 陽性  συγγενής有親戚關係在此作名詞使用。
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 φίλων 05384形容詞所有格 複數 陽性  φίλος友善的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 θανατώσουσιν 02289動詞未來 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θανατόω殺害、置之死地
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出於、藉著」
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫