原文內容 | 原文直譯 |
בַּחֹדֶשׁהַשְּׁלִישִׁילְצֵאתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵלמֵאֶרֶץמִצְרָיִם בַּיּוֹםהַזֶּהבָּאוּמִדְבַּרסִינָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02320 | 介系詞 | 月朔、新月 | |||
07992 | 冠詞 | 序數的「第三」 | |||
03318 | 介系詞 | 出去、出來、向前 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04057 | 名詞,單陽附屬形 | 曠野 | |||
05514 | 西奈山 |