馬可福音 4章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00243 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 另一個、其他的 | |
|
04098 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 落下、倒下、俯伏向下 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、進入...之內、到、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00173 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 荊棘 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00305 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 上去、登高、生長 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00173 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 荊棘 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04846 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 擠住、使窒息 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 中性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02590 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 榖粒、果實、收穫、結局 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01325 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 給、允許、使...發生 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |