CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 30 章 23 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרדָּוִדלֹא-תַעֲשׂוּכֵןאֶחָי
אֵתאֲשֶׁר-נָתַןיְהוָהלָנוּ
וַיִּשְׁמֹראֹתָנוּ
וַיִּתֵּןאֶת-הַגְּדוּדהַבָּאעָלֵינוּבְּיָדֵנוּ׃
大衛說:「我的弟兄們,…不可這樣做,(…處填入下行)


雅威所賜給我們的,

祂保佑我們,

將那前來攻擊我們的(敵)軍交在我們手裡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תַעֲשׂוּ 06213動詞,Qal 未完成式 2 複陽עָשָׂה§9.13
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
אֶחָי 00251אֶחַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן賜、給§2.34
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיִּשְׁמֹר 08104動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַרQal 保護、遵守,Nif‘al 小心、防備
אֹתָנוּ 00853受詞記號 + 1 複詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 3.10
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן賜、給§8.1, 2.35, 5.3
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַגְּדוּד 01416冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 גְּדוּד一隊、軍隊
הַבָּא 00935冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
עָלֵינוּ 05921介系詞 עַל + 1 複詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
בְּיָדֵנוּ 03027介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 1 複詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License