原文內容 | 原文直譯 |
עַל-כֵּןאֶבְכֶּהבִּבְכִייַעְזֵר גֶּפֶןשִׂבְמָה אֲרַיָּוֶךְדִּמְעָתִיחֶשְׁבּוֹןוְאֶלְעָלֵה כִּיעַל-קֵיצֵךְוְעַל-קְצִירֵךְהֵידָדנָפָל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
01058 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 哭 | |||
01065 | 介系詞 | 哭泣 | 「雅謝的哀哭」是受詞所有格,因此譯為「為雅謝哀哭」。 | ||
03270 | 專有名詞,地名 | 雅謝 | |||
01612 | 名詞,陽(或陰)性單數 | 葡萄、葡萄樹 | |||
07643 | 專有名詞,地名 | 西比瑪 | |||
07301 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 2 單陰詞尾 | 澆灌、使溼透、使喝醉 | |||
01832 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 眼淚 | |||
02809 | 專有名詞,地名 | 希實本 | 希實本原意為「堡壘」。它是亞摩利王西宏的首都。 | ||
00500 | 連接詞 | 以利亞利 | 以利亞利原意為「上帝上升」。它是呂便的一個村莊,靠近希實本。 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07019 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 夏天的果子 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07105 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 收割的莊稼 | |||
01959 | 名詞,陽性單數 | 吶喊、呼喊 | |||
05307 | 跌落、跌倒、使籤落在... |