原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּסְעוּמֵאָלוּשׁוַיַּחֲנוּבִּרְפִידִם וְלֹא-הָיָהשָׁםמַיִםלָעָםלִשְׁתּוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05265 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
00442 | 介系詞 | 亞錄 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 安營、紮營 | |||
07508 | 介系詞 | 利非訂 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
08354 | 介系詞 | 喝 |