原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְאִם |
00518 | 連接詞 וְ + 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
עָמְדוּ |
05975 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
בְּסוֹדִי |
05475 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | סוֹד | 諮商、大會 | סוֹד 的附屬形也是 סוֹד;用附屬形來加詞尾。 |
וְיַשְׁמִעוּ |
08085 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
דְבָרַי |
01697 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | דָּבָר | 話語、事情 | דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
וִישִׁבוּם |
07725 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 + 3 複陽詞尾 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
מִדַּרְכָּם |
01870 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行為、方向、方法 | דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。 |
הָרָע |
07451 | הָרַע 的停頓型,冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數 | רַע | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
וּמֵרֹעַ |
07455 | 連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | רֹעַ | 惡、邪惡 | |
מַעַלְלֵיהֶם |
04611 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | מַעֲלָל | 作為、工作 | מַעֲלָל 的複數為 מַעֲלָלִים,複數附屬形為 מַעַלְלֵי;用附屬形來加詞尾。 |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |