原文內容 | 原文直譯 |
אֹמְרִיםאָמוֹרלִמְנַאֲצַי דִּבֶּריְהוָהשָׁלוֹםיִהְיֶהלָכֶם וְכֹלהֹלֵךְבִּשְׁרִרוּתלִבּוֹאָמְרוּ לֹא-תָבוֹאעֲלֵיכֶםרָעָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00559 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05006 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 1 單詞尾 | 藐視、摒棄 | 這個分詞在此作名詞「藐視者」解。 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
07965 | 名詞,陽性單數 | 平安 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
08307 | 介系詞 | 堅硬、剛硬 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §8.12, 3.10 | ||
07451 | 名詞,陰性單數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 |