原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
חִכְּךָ |
02441 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֵךְ | 嘴、上顎 | חֵךְ 的附屬形也是 חֵךְ(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
שֹׁפָר |
07782 | 名詞,陽性單數 | שׁוֹפָר | 角 | |
כַּנֶּשֶׁר |
05404 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | נֶשֶׁר | 鷹 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
יַעַן |
03282 | 連接詞 | יַעַן | 因為 | |
עָבְרוּ |
05674 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
בְרִיתִי |
01285 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | בְּרִית | 約 | בְּרִית 的附屬形也是 בְּרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וְעַל |
05921 | 連接詞 וְ + 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
תּוֹרָתִי |
08451 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | תּוֹרָה | 律法、教導 | תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。§5.4] |
פָּשָׁעוּ |
06586 | פָּשְׁעוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複 | פָּשַׁע | 悖逆、背叛、違法、犯罪 | |