提摩太後書 1章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、所以、那麼、的確 | ||
|
01325 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 獻上、賜下、 致使、給予 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
04151 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
01167 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 膽怯、怯懦 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
01411 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 能力 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00026 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 愛、重視 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04995 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 自制、節制、慎思明辨 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |