原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּזְעַקחֶשְׁבּוֹןוְאֶלְעָלֵה עַד-יַהַץנִשְׁמַעקוֹלָם עַל-כֵּןחֲלֻצֵימוֹאָביָרִיעוּ נַפְשׁוֹיָרְעָהלּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02199 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告 | |||
02809 | 專有名詞,地名 | 希實本 | 希實本原意為「堡壘」。它是亞摩利王西宏的首都。 | ||
00500 | 連接詞 | 以利亞利 | 以利亞利原意為「上帝上升」。它是呂便的一個村莊,靠近希實本。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03096 | 專有名詞,地名 | 雅雜 | |||
08085 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 聲音 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
02502 | 動詞,Qal 被動分詞,複陽附屬形 | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | 這個分詞在此作名詞「佩帶者」解。 | ||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
07321 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | Hif‘il 喊叫、呼號 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03415 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 戰兢、顫抖 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |