原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּגַּשׁהַפְּלִשְׁתִּיהַשְׁכֵּםוְהַעֲרֵב וַיִּתְיַצֵּבאַרְבָּעִיםיוֹם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05066 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 帶來、靠近 | |||
06430 | 冠詞 | 非利士人 | |||
07925 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | Hif‘il 早起 | |||
06150 | 連接詞 | 變昏暗 | |||
03320 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽 | 站立、處於 | |||
00705 | 名詞,陽性複數 | 數目的「四十」 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |