原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
מִי |
04310 | 疑問代名詞 | מִי | 誰 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
עָלָה |
05927 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
בַקָּהָל |
06951 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | קָהָל | 會眾、集會、群體 | |
מִכָּל |
03605 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
שִׁבְטֵי |
07626 | 名詞,複陽附屬形 | שֵׁבֶט | 棍、杖、支派、分支 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
הַשְּׁבוּעָה |
07621 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | שְׁבוּעָה | 發誓 | |
הַגְּדוֹלָה |
01419 | 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | |
הָיְתָה |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | הָיָה | 是、成為、臨到 | §2.34 |
לַאֲשֶׁר |
00834 | 介系詞 לְ + 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §2.19 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
עָלָה |
05927 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
הַמִּצְפָּה |
04709 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | מִצְפָּה | 米斯巴 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
מוֹת |
04191 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | מוּת | 死、殺死、治死 | §2.11, 2.12 |
יוּמָת |
04191 | יוּמַת 的停頓型,動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | מוּת | 死、殺死、治死 | |