原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהָיָה |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | הָיָה | 作、是、成為、臨到 | |
אִם |
00518 | 連接詞 | אִם | 若、如果、或是、不是 | |
שָׁמֹעַ |
08085 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
תִּשְׁמְעוּ |
08085 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
מִצְוֹתַי |
04687 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | מִצְוָה 的複數為 מִצְוֹת,複數附屬形也是 מִצְוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
אָנֹכִי |
00595 | 代名詞 1 單 | אָנֹכִי | 我 | |
מְצַוֶּה |
06680 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
אֶתְכֶם |
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
לְאַהֲבָה |
00157 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | אָהַב אָהֵב | 愛 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֵיכֶם |
00430 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וּלְעָבְדוֹ |
05647 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 עֲבֹד + 3 單陽詞尾 | עָבַד | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |
בְּכָל |
03605 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
לְבַבְכֶם |
03824 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。 |
וּבְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
נַפְשְׁכֶם |
05315 | 名詞,單陰 + 2 複陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |