原文內容 | 原文直譯 |
הַדָּבָראֲשֶׁר-הָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּ מֵאֵתיְהוָה בַּשָּׁנָתהָעֲשִׂרִיתלְצִדְקִיָּהוּמֶלֶךְיְהוּדָה הִיאהַשָּׁנָהשְׁמֹנֶה-עֶשְׂרֵהשָׁנָהלִנְבוּכַדְרֶאצַּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08141 | 這是寫型 | 年、歲 | 如按寫型 | ||
06224 | 冠詞 | 序數的「第十」 | |||
06667 | 介系詞 | 西底家 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
08141 | 冠詞 | 年、歲 | |||
08083 | 名詞,陰性單數 | 數目的「八」 | |||
06240 | 名詞,陰性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
05019 | 介系詞 | 尼布甲尼撒 |