CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 20 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראַחְאָבבְּמִי
וַיֹּאמֶרכֹּה-אָמַריְהוָה
בְּנַעֲרֵישָׂרֵיהַמְּדִינוֹת
וַיֹּאמֶרמִי-יֶאְסֹרהַמִּלְחָמָה
וַיֹּאמֶראָתָּה׃
亞哈說:「藉著誰呢?」


他(指先知)說:「雅威如此說,藉著省長們的侍從。」

他(指亞哈)說:「要誰率領這場戰役呢?」

他(指先知)說:「你。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
אַחְאָב 00256專有名詞,人名אַחְאָב亞哈
בְּמִי 04310介系詞 בְּ + 疑問代名詞מִי
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּנַעֲרֵי 05288介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
הַמְּדִינוֹת 04082冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מְדִינָה
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
מִי 04310疑問代名詞מִי
יֶאְסֹר 00631動詞,Qal 未完成式 3 單陽אָסַר繫、綑綁、綁住
הַמִּלְחָמָה 04421冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
אָתָּה 00859אַתָּה 的停頓型,代名詞 2 單陽אַתָּה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License