原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּחֲלֹםעוֹדחֲלוֹםאַחֵרוַיְסַפֵּראֹתוֹלְאֶחָיו וַיֹּאמֶרהִנֵּהחָלַמְתִּיחֲלוֹםעוֹד וְהִנֵּההַשֶּׁמֶשׁוְהַיָּרֵחַוְאַחַדעָשָׂרכּוֹכָבִים מִשְׁתַּחֲוִיםלִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02492 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作夢 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
02472 | 名詞,陽性單數 | 夢 | |||
00312 | 形容詞,陽性單數 | 別的 | |||
05608 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00251 | 介系詞 | 兄弟、親屬 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
02492 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 作夢 | |||
02472 | 名詞,陽性單數 | 夢 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
08121 | 冠詞 | 太陽 | |||
03394 | 冠詞 | 月亮 | |||
00259 | 連接詞 | 數目的「一」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
03556 | 名詞,陽性複數 | 星星 | |||
09013 | 動詞,Histaf‘el 分詞複陽 | 跪拜、下拜 | §14.9 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 |