原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּטאֵלֶיהָאֶל-הַדֶּרֶךְוַיֹּאמֶר הָבָה-נָּאאָבוֹאאֵלַיִךְ כִּילֹאיָדַעכִּיכַלָּתוֹהִוא וַתֹּאמֶרמַה-תִּתֶּן-לִּיכִּיתָבוֹאאֵלָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05186 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01870 | 冠詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03051 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | 來、給、提供 | §2.33, 12.2 | ||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | §9.8 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §2.34 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03618 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 新娘、媳婦 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |