CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 30 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַתֵּרֶאלֵאָהכִּיעָמְדָהמִלֶּדֶת
וַתִּקַּחאֶת-זִלְפָּהשִׁפְחָתָהּ
וַתִּתֵּןאֹתָהּלְיַעֲקֹבלְאִשָּׁה׃
利亞見自己停了生育,


就取了自己的使女悉帕

把她給雅各為妾。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֵּרֶא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
לֵאָה 03812專有名詞,人名לֵאָה利亞
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עָמְדָה 05975動詞,Qal 完成式 3 單陰עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定
מִלֶּדֶת 03205介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形יָלַד生出、出生
וַתִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陰לָקַח拿、取
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זִלְפָּה 02153專有名詞,人名זִלְפָּה悉帕
שִׁפְחָתָהּ 08198名詞,單陰 + 3 單陰詞尾שִׁפְחָה婢女שְׁפָחָה 的附屬形為 שִׁפְחַת;用附屬形來加詞尾。
וַתִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陰נָתַן賜、給
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯
לְיַעֲקֹב 03290介系詞 לְ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
לְאִשָּׁה 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License