原文內容 | 原文直譯 |
וַיְמַהֵראַבְרָהָםהָאֹהֱלָהאֶל-שָׂרָה וַיֹּאמֶרמַהֲרִישְׁלֹשׁסְאִיםקֶמַחסֹלֶת לוּשִׁיוַעֲשִׂיעֻגוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04116 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | 快速的 | |||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00168 | 冠詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08283 | 專有名詞,人名 | 撒拉 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
04116 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陰 | 快速的 | |||
07969 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「三」 | |||
05429 | 名詞,陰性複數 | 細亞、麵粉或榖物的測量單位,可能等於 1/3 伊法 | |||
07058 | 名詞,陽性單數 | 食物、麵粉 | |||
05560 | 名詞,陰性單數 | 上好的麵粉 | |||
03888 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | 揉麵 | |||
06213 | 連接詞 | 做 | |||
05692 | 名詞,陰性複數 | 圓餅 |