CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 45 篇 14 節
原文內容 原文直譯
לִרְקָמוֹתתּוּבַללַמֶּלֶךְ
בְּתוּלוֹתאַחֲרֶיהָרֵעוֹתֶיהָמוּבָאוֹתלָךְ׃
(原文 45:15)她要穿錦繡的衣服,被引到王面前,


隨從她的童女,就是陪伴她的,也要被帶到你面前。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לִרְקָמוֹת 07553介系詞 לְ + 名詞,陰性複數רִקְמָה雜色的東西、刺繡品
תּוּבַל 02986動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陰יָבַל牽引、引導
לַמֶּלֶךְ 04428介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
בְּתוּלוֹת 01330名詞,陰性複數בְּתוּלָה處女
אַחֲרֶיהָ 00310介系詞 אַחַר + 3 單陰詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。
רֵעוֹתֶיהָ 07464名詞,複陰 + 3 單陰詞尾רֵעָה女伴רֵעָה 的複數為 רֵעוֹת(未出現),複數附屬形也是 רֵעוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מוּבָאוֹת 00935動詞,Hof‘al 分詞複陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License