原文內容 | 原文直譯 |
כִּיבִינִשְׁבַּעְתִּי נְאֻם-יְהוָה כִּי-לְשַׁמָּהלְחֶרְפָּהלְחֹרֶבוְלִקְלָלָהתִּהְיֶהבָצְרָה וְכָל-עָרֶיהָתִהְיֶינָהלְחָרְבוֹתעוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 完成式 1 單 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
08047 | 介系詞 | 恐怖、荒廢 | |||
02781 | 介系詞 | 羞辱、責備 | |||
02721 | 介系詞 | 乾旱、熱、荒廢 | |||
07045 | 連接詞 | 詛咒 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 作、是、成為、臨到 | |||
01224 | 專有名詞,地名 | 波斯拉 | 波斯拉是以東地的一個城。 | ||
03605 | 連接詞 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
05892 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | 城邑、城鎮 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 作、是、成為、臨到 | |||
02723 | 介系詞 | 荒廢處 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |