原文內容 | 原文直譯 |
כֻּלָּםסָרֵיסוֹרְרִים הֹלְכֵירָכִיל נְחֹשֶׁתוּבַרְזֶל כֻּלָּםמַשְׁחִיתִיםהֵמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
05493 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
05637 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 背逆、背叛 | |||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
07400 | 名詞,陽性單數 | 毀謗 | |||
05178 | 名詞,陰性單數 | 銅 | |||
01270 | 連接詞 | 鐵 | |||
03605 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 全部、整個、各 | |||
07843 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | 敗壞、破壞 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那些」。 |