CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 13 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְלֹא-עָצַרכֹּחַ-יָרָבְעָםעוֹדבִּימֵיאֲבִיָּהוּ
וַיִּגְּפֵהוּיְהוָהוַיָּמֹת׃פ
亞比雅的日子,耶羅波安不再保有他的勢力;


雅威攻擊他,他就死了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
עָצַר 06113動詞,Qal 完成式 3 單陽עָצַר保留、限制、關閉
כֹּחַ 03581名詞,單陽附屬形כֹּחַ力量、財富、能力
יָרָבְעָם 03379專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安耶羅波安原意為「百姓爭鬧」。
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
בִּימֵי 03117介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
אֲבִיָּהוּ 00029專有名詞,人名אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה亞比雅亞比雅原意為「雅威是我的父」。
וַיִּגְּפֵהוּ 05062動詞,Qal 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָגַף擊打
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיָּמֹת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License