原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּבְרַח |
01272 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | בָּרַח | 穿越、逃跑、趕快 | |
דָּוִד |
01732 | 專有名詞,人名 | דָּוִיד דָּוִד | 大衛 | |
מִנָּווֹת |
05121 | 這是寫型 מִנְּוָיֹת 和讀型 מְנָּיוֹת 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 מִן + 專有名詞,地名 | נָיוֹת | 拿約 | |
בָּרָמָה |
07414 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הְ + 專有名詞,地名 | רָמָה | 拉瑪 | |
וַיָּבֹא |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוֹנָתָן |
03083 | 專有名詞,人名 | יְהוֹנָתָן | 約拿單 | 約拿單原意為「上主已賞賜」。 |
מֶה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
עָשִׂיתִי |
06213 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | עָשָׂה | 做 | |
מֶה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
עֲוֹנִי |
05771 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עָוֹן | 罪孽、刑罰 | עָוֹן 的附屬形為 עֲוֹן;用附屬形來加詞尾。 |
וּמֶה |
04100 | 連接詞 וְ + 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
חַטָּאתִי |
02403 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | חַטָּאת 的附屬形為 חַטַּאת;用附屬形來加詞尾。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
אָבִיךָ |
00001 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 的附屬形為 אַב 或 אֲבִי;用附屬形來加詞尾。 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מְבַקֵּשׁ |
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | בָּקַשׁ | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
נַפְשִׁי |
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |