CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 12章 22節

原文內容與參考直譯:
ἔρχεται Φίλιππος
腓力去
καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ,
告訴安得烈,
ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος
安得烈和腓力去
καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ.
告訴耶穌。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἔρχεται 02064動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Φίλιππος 05376名詞主格 單數 陽性  Φίλιππος專有名詞,人名:腓力
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἀνδρέᾳ 00406名詞間接受格 單數 陽性  Ἀνδρέας專有名詞,人名:安得烈
 ἔρχεται 02064動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἔρχομαι來、去
 Ἀνδρέας 00406名詞主格 單數 陽性  Ἀνδρέας專有名詞,人名:安得烈
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 Φίλιππος 05376名詞主格 單數 陽性  Φίλιππος專有名詞,人名:腓力
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λέγουσιν 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰησοῦ 02424名詞間接受格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫