CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 7 節
原文內容 原文直譯
כִּי-כֹהאָמַריְהוָה
רָנּוּלְיַעֲקֹבשִׂמְחָה
וְצַהֲלוּבְּרֹאשׁהַגּוֹיִם
הַשְׁמִיעוּהַלְלוּוְאִמְרוּ
הוֹשַׁעיְהוָהאֶת-עַמְּךָ
אֵתשְׁאֵרִיתיִשְׂרָאֵל׃
雅威如此說:


你們當為雅各歡樂歌唱,

為萬國中為首的歡呼。

當傳揚,當頌讚說:

雅威啊,求你拯救你的百姓,

(拯救)以色列所剩餘的人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
רָנּוּ 07442動詞,Qal 祈使式複陽רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
לְיַעֲקֹב 03290介系詞 לְ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
שִׂמְחָה 08057名詞,陰性單數שִׂמְחָה喜樂
וְצַהֲלוּ 06670連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽צָהַל尖聲叫
בְּרֹאשׁ 07218介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
הַשְׁמִיעוּ 08085動詞,Hif‘il 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
הַלְלוּ 01984動詞,Pi‘el 祈使式複陽הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
וְאִמְרוּ 00559連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הוֹשַׁע 03467動詞,Hif‘il 祈使式單陽יָשַׁע拯救、使得勝
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
שְׁאֵרִית 07611名詞,單陰附屬形שְׁאֵרִית剩餘
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License