原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרפַּרְעֹההֵן-רַבִּיםעַתָּהעַםהָאָרֶץ וְהִשְׁבַּתֶּםאֹתָםמִסִּבְלֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
02005 | 指示詞 | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |||
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | §2.14, 2.16 | ||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | §2.11-13 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
07673 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽 | 止息、停止 | §8.17, 2.34 | ||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
05450 | 介系詞 | 重擔、勞役 |