原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראַבְרָהָםאֶל-שָׂרָהאִשְׁתּוֹאֲחֹתִיהִוא וַיִּשְׁלַחאֲבִימֶלֶךְמֶלֶךְגְּרָרוַיִּקַּחאֶת-שָׂרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00085 | 專有名詞,人名 | 亞伯拉罕 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08283 | 專有名詞,人名 | 撒拉 | |||
00802 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 女人、妻子 | |||
00269 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 姊姊或妹妹 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
00040 | 專有名詞,人名 | 亞比米勒 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
01642 | 專有名詞,地名 | 基拉耳 | |||
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08283 | 專有名詞,人名 | 撒拉 |