馬太福音 25章 5節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05549 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 單數 陽性 | | 延遲 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03566 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 新郎 | |
|
03573 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 想睡覺、無聊 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 每一個、所有的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02518 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 睡覺、死了 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |