CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 18 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַלגּוֹרַלמַטֵּהבְנֵי-בִנְיָמִןלְמִשְׁפְּחֹתָם
וַיֵּצֵאגְּבוּלגּוֹרָלָם
בֵּיןבְּנֵייְהוּדָהוּבֵיןבְּנֵייוֹסֵף׃
按著他們的宗族,便雅憫子孫的支派的鬮先拈上來,


落在他們的鬮的地界

是在猶大子孫和約瑟子孫之間。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
גּוֹרַל 01486名詞,單陽附屬形גּוֹרָל份、籤
מַטֵּה 04294名詞,單陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בִנְיָמִן 01144專有名詞,支派名בִּנְיָמִין便雅憫
לְמִשְׁפְּחֹתָם 04940介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的複數為 מִשְׁפָּחוֹת,複數附屬形為 מִשְׁפְּחוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וַיֵּצֵא 03318動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
גְּבוּל 01366名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
גּוֹרָלָם 01486名詞,單陽 + 3 複陽詞尾גּוֹרָל份、籤גּוֹרָל 的附屬形為 גּוֹרַל;用附屬形來加詞尾。
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוּדָה 03063專有名詞,支派名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יוֹסֵף 03130專有名詞,支派名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License