原文內容 | 原文直譯 |
כִּיכָּל-שֻׁלְחָנוֹתמָלְאוּקִיאצֹאָה בְּלִימָקוֹם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
07979 | 名詞,陽性複數 | 筵席、桌子 | |||
04390 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
06892 | 名詞,陽性單數 | 嘔吐、嘔吐的東西 | |||
06675 | 名詞,陰性單數 | 污穢、污物、糞便 | |||
01097 | 副詞 | 不、敗壞 | |||
04725 | 名詞,陽性單數 | 地方 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |