原文內容 | 原文直譯 |
עַל-רָאשֵׁיהֶהָרִיםיְזַבֵּחוּ וְעַל-הַגְּבָעוֹתיְקַטֵּרוּ תַּחַתאַלּוֹןוְלִבְנֶהוְאֵלָה כִּיטוֹבצִלָּהּ עַל-כֵּןתִּזְנֶינָהבְּנוֹתֵיכֶם וְכַלּוֹתֵיכֶםתְּנָאַפְנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
02076 | 屠宰、獻祭 | ||||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01389 | 冠詞 | 山、山丘 | |||
06999 | 燒香、薰 | ||||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
00437 | 名詞,陽性單數 | 橡樹、巨木 | |||
03839 | 連接詞 | 白楊樹 | |||
00424 | 連接詞 | 篤褥香樹 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
06738 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 蔭庇、陰涼處、影子 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
02181 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 行淫 | |||
01323 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
03618 | 連接詞 | 媳婦、新娘 | |||
05003 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陰 | 犯姦淫 |