CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 27 章 17 節
原文內容 原文直譯
כָּל-עַמּוּדֵיהֶחָצֵרסָבִיבמְחֻשָּׁקִיםכֶּסֶף
וָוֵיהֶםכָּסֶףוְאַדְנֵיהֶםנְחֹשֶׁת׃
院子四圍一切的柱子都要用銀(杆)連絡,


它們的鉤子要用銀做,它們帶卯的座要用銅做。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַמּוּדֵי 05982名詞,複陽附屬形עַמּוּד
הֶחָצֵר 02691冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חָצֵרI 院子;II 村莊
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
מְחֻשָּׁקִים 02836動詞,Pu‘al 分詞複陽חָשַׁק愛、繫於
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וָוֵיהֶם 02053名詞,複陽 + 3 複陽詞尾וָו鉤子וָו 的複數為 וָוִים,複數附屬形為 וָוֵי;用附屬形來加詞尾。
כָּסֶף 03701כֶּסֶף 的停頓型,名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְאַדְנֵיהֶם 00134連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אֶדֶן底部、柱腳、托座אֶדֶן 的複數為 אֲדָנִים,複數附屬形為 אַדְנֵי;用附屬形來加詞尾。
נְחֹשֶׁת 05178名詞,陽(或陰)性單數נְחֹשֶׁת



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License