馬太福音 24章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00068 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 田地、田野 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01994 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第三人稱 單數 | | 轉向、悔改、迴轉 | |
|
03694 | 介系詞 | | 後接所有格,意 思是「在...之後」 | 在此作副詞使用。 | |
|
00142 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 提起、拿走 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02440 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 衣服、外套、外袍 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |