原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלאֶל-שָׁאוּל לָמָּההִרְגַּזְתַּנִילְהַעֲלוֹתאֹתִי וַיֹּאמֶרשָׁאוּל צַר-לִימְאֹדוּפְלִשְׁתִּיםנִלְחָמִיםבִּי וֵאלֹהִיםסָרמֵעָלַיוְלֹא-עָנָנִיעוֹד גַּםבְּיַד-הַנְּבִיאִםגַּם-בַּחֲלֹמוֹת וָאֶקְרָאֶהלְךָלְהוֹדִיעֵנִימָהאֶעֱשֶׂה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
08050 | 專有名詞,人名 | 撒母耳 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
07264 | 動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | 激動、搖動、顫抖、攪亂、煩惱、發怒 | |||
05927 | 介系詞 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
06862 | 名詞,陽性單數 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
06430 | 連接詞 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
03898 | 動詞,Nif‘al 分詞複陽 | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00430 | 連接詞 | 上帝、神、神明 | |||
05493 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | §2.34, 11.2 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06030 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 | ||
05030 | 冠詞 | 先知 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
02472 | 介系詞 | 夢 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03045 | 介系詞 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 做 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |