CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 9 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְכִי-יָגוּראִתְּכֶםגֵּרוְעָשָׂהפֶסַחלַיהוָה
כְּחֻקַּתהַפֶּסַחוּכְמִשְׁפָּטוֹכֵּןיַעֲשֶׂה
חֻקָּהאַחַתיִהְיֶהלָכֶםוְלַגֵּרוּלְאֶזְרַחהָאָרֶץ׃פ
若有外人寄居在你們中間,要向雅威守逾越節,


他要照逾越節的律例和它的典章照樣行,

不管是寄居的是本地人,對你們都同歸一例。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכִי 03588連接詞 וְ + 連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָגוּר 01481動詞,Qal 未完成式 3 單陽גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕
אִתְּכֶם 00854介系詞 אֵת + 2 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8
גֵּר 01616名詞,陽性單數גֵּר寄居者
וְעָשָׂה 06213動詞,Qal 連續式 3 單陽עָשָׂה§8.17, 8.18
פֶסַח 06453名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
כְּחֻקַּת 02708介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形חֻקָּה律例
הַפֶּסַח 06453冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פֶּסַח逾越節
וּכְמִשְׁפָּטוֹ 04941連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה§2.32, 2.35
חֻקָּה 02708名詞,陰性單數חֻקָּה律例
אַחַת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְלַגֵּר 01616連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גֵּר寄居者
וּלְאֶזְרַח 00249連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,單陽附屬形אֶזְרָח本地的樹、當地人
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。§2.20
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License