CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 11 章 33 節
原文內容 原文直譯
וַיַּכֵּםמֵעֲרוֹעֵרוְעַד-בּוֹאֲךָמִנִּית
עֶשְׂרִיםעִירוְעַדאָבֵלכְּרָמִים
מַכָּהגְּדוֹלָהמְאֹד
וַיִּכָּנְעוּבְּנֵיעַמּוֹןמִפְּנֵיבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃פ
他就…殺敗他們,從亞羅珥到你所能到的米匿(…處填入下第二行)


直到亞伯•基拉明,(共)二十座城。

大大

這樣亞捫人就被以色列人制伏了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּכֵּם 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
מֵעֲרוֹעֵר 06177介系詞 מִן + 專有名詞,地名עֲרֹעֵר亞羅珥
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到、甚至
בּוֹאֲךָ 00935動詞,Qal 不定詞附屬形 בּוֹא + 2 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
מִנִּית 04511專有名詞,地名מִנִּית米匿
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
עִיר 05892名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到、甚至
אָבֵל 00064專有名詞,地名אָבֵל כְּרָמִים亞伯•基拉明אָבֵל (亞伯, SN 59)和 כְּרָמִים(葡萄園, SN 3754) 兩個字合起來為專有名詞,地名。這個名字原和合本用「亞備勒•基拉明」。上半原文的拼音和王上 15:20的「亞伯‧伯‧瑪迦」第一個字相同,都是 אָבֵל (SN59)。
כְּרָמִים 00064專有名詞,地名אָבֵל כְּרָמִים亞伯•基拉明אָבֵל (亞伯, SN 59)和 כְּרָמִים(葡萄園, SN 3754) 兩個字合起來為專有名詞,地名。這個名字原和合本用「亞備勒•基拉明」。上半原文的拼音和王上 15:20的「亞伯‧伯‧瑪迦」第一個字相同,都是 אָבֵל (SN59)。
מַכָּה 04347名詞,陰性單數מַכָּה災害、擊殺、擊打、鞭打、傷痕
גְּדוֹלָה 01419形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
וַיִּכָּנְעוּ 03665動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽כָּנַע自謙自卑、制伏
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,國名עַמּוֹן亞捫
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「躲避、因」。
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License