CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 2 章 35 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןשֵׁשָׁןאֶת-בִּתּוֹלְיַרְחָעעַבְדּוֹלְאִשָּׁה
וַתֵּלֶדלוֹאֶת-עַתָּי׃
示珊將他的女兒給了他的僕人耶哈為妻,


她給他生了亞太。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן給、置、放
שֵׁשָׁן 08348專有名詞,人名שֵׁשָׁן示珊
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
בִּתּוֹ 01323名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。
לְיַרְחָע 03398介系詞 לְ + 專有名詞,人名יַרְחָע耶哈
עַבְדּוֹ 05650名詞,單陽 + 3 單陽詞尾  עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
לְאִשָּׁה 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
וַתֵּלֶד 03205動詞,Qal 敘述式 3 單陰יָלַד生出、出生
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
עַתָּי 06262עַתַּי 的停頓型,專有名詞,人名עַתַּי亞太



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License