原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןיִהְיוּכַּעֲנַן-בֹּקֶר וְכַטַּלמַשְׁכִּיםהֹלֵךְ כְּמֹץיְסֹעֵרמִגֹּרֶן וּכְעָשָׁןמֵאֲרֻבָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
06051 | 介系詞 | 雲 | |||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
02919 | 連接詞 | 露水 | |||
07925 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | Hif‘il 早起 | |||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
04671 | 介系詞 | 糠秕 | |||
05590 | 動詞,Po'el 未完成式 3 單陽 | 颳暴風 | |||
01637 | 介系詞 | 打穀場 | |||
06227 | 連接詞 | 煙雲 | |||
00699 | 介系詞 | 窗戶 |