CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 14 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרפַּרְעֹהלִבְנֵייִשְׂרָאֵל
נְבֻכִיםהֵםבָּאָרֶץ
סָגַרעֲלֵיהֶםהַמִּדְבָּר׃
法老必論以色列人說:


『他們在地中繞迷了,

曠野把他們困住了。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַר 00559動詞,Qal 連續式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
נְבֻכִים 00943動詞,Nif‘al 分詞複陽בּוּךְ混亂、混淆
הֵם 01992代名詞 3 複陽הֵמָּה הֵם他們
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
סָגַר 05462動詞,Qal 完成式 3 單陽סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
הַמִּדְבָּר 04057冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License