原文內容 | 原文直譯 |
אָבִייִבָּחֵןאִיּוֹבעַד-נֶצַח עַל-תְּשֻׁבֹתבְּאַנְשֵׁי-אָוֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00015 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 懇求、渴想、渴望 | |||
00974 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 試驗 | |||
00347 | 專有名詞,人名 | 約伯 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
05331 | 名詞,陽性單數 | 持續、永存、永遠、顯赫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08666 | 名詞,陰性複數 | 回返、答覆 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 |