原文內容 | 原文直譯 |
וְשִׁלַּחְתִּיאֵשׁבִּיהוּדָה וְאָכְלָהאַרְמְנוֹתיְרוּשָׁלָםִ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07971 | 動詞,Pi‘el 連續式 1 單 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
03063 | 介系詞 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00398 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 吃、吞吃 | |||
00759 | 名詞,複陽附屬形 | 宮殿 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |