CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 20章 14節

原文內容與參考直譯:
ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες,
佃農看見他,就彼此討論說:
Οὗτός ἐστιν κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν,
『這人是承受產業的,我們殺了他,
ἵνα ἡμῶν γένηται κληρονομία.
使產業成為我們的!』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἰδόντες 03708動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ὁράω看見、注意到、感知
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γεωργοὶ 01092名詞主格 複數 陽性  γεωργός農夫、佃農
 διελογίζοντο 01260動詞不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  διαλογίζομαι思索、深思熟慮、討論
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「有關、朝向、對準、到」
 ἀλλήλους 00240rre直接受格 複數 陽性  ἀλλήλων彼此
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω說、講話
 Οὗτός 03778指示代名詞主格 單數 陽性  οὗτος
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κληρονόμος 02818名詞主格 單數 陽性  κληρονόμος法定繼承者、受益者
 ἀποκτείνωμεν 00615動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  ἀποκτείνω殺死
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 γένηται 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 單數  γίνομαι成為、發生、出席、是
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κληρονομία 02817名詞主格 單數 陰性  κληρονομία繼承物、財產、繼承人


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫