CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 73 篇 5 節
原文內容
原文直譯
בַּעֲמַלאֱנוֹשׁאֵינֵמוֹ וְעִם-אָדָםלֹאיְנֻגָּעוּ׃
人(所遭遇)的苦難,他們沒有,
他們也不跟(別)人一起遭擊打。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
בַּעֲמַל
05999
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陽附屬形
עָמָל
患難、危害、勞碌、工作
אֱנוֹשׁ
00582
名詞,陽性單數
אֱנוֹשׁ
人
אֵינֵמוֹ
00369
副詞
אַיִן
+ 3 複陽詞尾
אַיִן
不存在、沒有
מוֹ
是 3 複陽詞尾的古形式。
אַיִן
用附屬形
אֵין
來加詞尾。§12.3, 12.9
וְעִם
05973
連接詞
וְ
+ 介系詞
עִם
跟、與、和、靠近
אָדָם
00120
名詞,陽性單數
אָדָם
人
לֹא
03808
否定的副詞
לוֹא לֹא
不
יְנֻגָּעוּ
05060
יְנֻגְּעוּ
的停頓型,動詞,Pu‘al 未完成式 3 複陽
נָגַע
接觸、觸及、擊打
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。