CBOL 舊約 Parsing 系統

哈巴谷書 第 3 章 5 節
原文內容 原文直譯
לְפָנָיויֵלֶךְדָּבֶר
וְיֵצֵארֶשֶׁףלְרַגְלָיו׃
在祂前面有瘟疫流行,


在祂腳下有火焰發出。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יֵלֶךְ 01980動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
דָּבֶר 01698דֶּבֶר 的停頓型,名詞,陽性單數דֶּבֶר瘟疫、災害
וְיֵצֵא 03318連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
רֶשֶׁף 07565名詞,陽性單數רֶשֶׁף火焰
לְרַגְלָיו 07272介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License