原文內容 | 原文直譯 |
וַיֻּגַּדלְתָמָרלֵאמֹר הִנֵּהחָמִיךְעֹלֶהתִמְנָתָהלָגֹזצֹאנוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hof‘al 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
08559 | 介系詞 | 她瑪、他瑪 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
02524 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 岳父、丈夫的父親 | |||
05927 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
08553 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 亭拿 | |||
01494 | 介系詞 | 剪毛 | |||
06629 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 羊 |