CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 7 章 6 節
原文內容 原文直譯
כִּיכְקוֹלהַסִּירִיםתַּחַתהַסִּיר
כֵּןשְׂחֹקהַכְּסִיל
וְגַם-זֶההָבֶל׃
因為愚昧人的笑聲,


好像鍋下燒荊棘的爆聲;

這也是虛空。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כְקוֹל 06963介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音§2.11, 2.12
הַסִּירִים 05518冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性複數סִירI. 鍋;II. 鉤、荊棘§2.6
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
הַסִּיר 05518冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數סִירI. 鍋;II. 鉤、荊棘§2.6
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
שְׂחֹק 07814名詞,單陽附屬形שְׂחוֹק笑、歡笑、嘲笑§2.11, 2.12
הַכְּסִיל 03684冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כְּסִיל愚昧人、愚頑人§2.6, 2.20
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
זֶה 02088指示代名詞זֶה這個§8.30
הָבֶל 01892הֶבֶל 的停頓型,名詞,陽性單數הֶבֶל蒸氣、氣息、空虛、虛無§3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License