CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 3 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְעַל-יָדוֹהֶחֱזִיק
שַׁלּוּםבֶּן-הַלּוֹחֵשׁשַׂרחֲצִיפֶּלֶךְיְרוּשָׁלָםִ
הוּאוּבְנוֹתָיו׃ס
在他旁邊是…修造。(…處填入下二行)


耶路撒冷城區一半的首領,哈羅黑的兒子沙龍,

他和他的女兒們

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
הֶחֱזִיק 02388動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
שַׁלּוּם 07967專有名詞,人名שַׁלּוּם沙龍
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַלּוֹחֵשׁ 03873專有名詞,人名הַלּוֹחֵשׁ哈羅黑
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר領袖
חֲצִי 02677名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
פֶּלֶךְ 06418名詞,單陽附屬形פֶּלֶךְ區域、周圍、紡錘
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
וּבְנוֹתָיו 01323連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License