CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 7 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַןעָכָןאֶת-יְהוֹשֻׁעַוַיֹּאמַר
אָמְנָהאָנֹכִיחָטָאתִילַיהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
וְכָזֹאתוְכָזֹאתעָשִׂיתִי׃
亞干回答約書亞說:


「我實在得罪了雅威─以色列的上帝。

我所做的事是如此如此:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַן 06030動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
עָכָן 05912專有名詞,人名עָכָן亞干
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
אָמְנָה 00546副詞אָמְנָה真的、實在
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
חָטָאתִי 02398動詞,Qal 完成式 1 單חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְכָזֹאת 02063連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
וְכָזֹאת 02063連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה§2.34, 9.24



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License