CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 1 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַשׂאֱלֹהִיםאֶת-שְׁנֵיהַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִים
אֶת-הַמָּאוֹרהַגָּדֹללְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹם
וְאֶת-הַמָּאוֹרהַקָּטֹןלְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָה
וְאֵתהַכּוֹכָבִים׃
於是上帝造了兩個大光體,


大的光體管晝,

小的光體管夜,

又造眾星,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָשָׂה
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הַמְּאֹרֹת 03974冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מָאוֹר光、發光體
הַגְּדֹלִים 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數גָּדוֹל大的、偉大的
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמָּאוֹר 03974冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָאוֹר光、發光體
הַגָּדֹל 01419冠詞 הָ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
לְמֶמְשֶׁלֶת 04475介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形מֶמְשַׁלָה治理、管轄區
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
הַמָּאוֹר 03974冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָאוֹר光、發光體
הַקָּטֹן 06996冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數קָטֹן小的
לְמֶמְשֶׁלֶת 04475介系詞 לְ + 名詞,單陰附屬形מֶמְשַׁלָה治理、管轄區
הַלַּיְלָה 03915冠詞 הַ + 名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
הַכּוֹכָבִים 03556冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כּוֹכָב星星、天象



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License