CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 46 篇 2 節
原文內容 原文直譯
עַל-כֵּן
לֹא-נִירָא
בְּהָמִיראָרֶץ
וּבְמוֹטהָרִיםבְּלֵביַמִּים׃
(原文 46:3)所以,


我們也不害怕。(放第二節末)

地雖改變,

山雖搖動到海心,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實עַלכֵּן 連用,意思是「所以」。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נִירָא 03372動詞,Qal 未完成式 1 複יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
בְּהָמִיר 04171介系詞 בְּ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形מוּר改變
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וּבְמוֹט 04131連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形מוֹט推倒、滑落、搖動
הָרִים 02022名詞,陽性複數הַר
בְּלֵב 03820介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形לֵב
יַמִּים 03220名詞,陽性複數יָם海、西方



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License