CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּאכַלְנָההַפָּרוֹתרָעוֹתהַמַּרְאֶהוְדַקֹּתהַבָּשָׂר
אֵתשֶׁבַעהַפָּרוֹתיְפֹתהַמַּרְאֶהוְהַבְּרִיאֹת
וַיִּיקַץפַּרְעֹה׃
這長相醜陋,身體又乾瘦的七頭母牛吃下了


那長相美好,身體又肥壯的七頭母牛。

法老就醒了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּאכַלְנָה 00398動詞,Qal 敘述式 3 複陰אָכַל吃、吞吃
הַפָּרוֹת 06510 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數פָּרָה母牛
רָעוֹת 07451形容詞,複陰附屬形רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
הַמַּרְאֶה 04758冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見§2.6
וְדַקֹּת 01851連接詞 וְ + 形容詞,複陰附屬形דַּק薄的、小的
הַבָּשָׂר 01320冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
שֶׁבַע 07651名詞,陽性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」§12.2
הַפָּרוֹת 06510 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數פָּרָה母牛
יְפֹת 03303形容詞,複陰附屬形יָפֶה美麗的、漂亮的
הַמַּרְאֶה 04758冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַרְאֶה景象、異象、容貌、所見§2.6
וְהַבְּרִיאֹת 01277連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性複數בָּרִיא肥的
וַיִּיקַץ 03364動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָקַץ喚起、醒起
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License