原文內容 | 原文直譯 |
כַּמָּהיְמֵי-עַבְדֶּךָ מָתַיתַּעֲשֶׂהבְרֹדְפַימִשְׁפָּט׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
05650 | 僕人、奴隸 | ||||
04970 | 疑問副詞 | 何時 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | |||
07291 | 介系詞 | 逼迫、追趕、追求 | 這個分詞在此作名詞「逼迫…的人」解。 | ||
04941 | 名詞,陽性單數 | 正義、公平、審判、律例、規矩 |