原文內容 | 原文直譯 |
מַה-שַׁדַּיכִּי-נַעַבְדֶנּוּ וּמַה-נּוֹעִילכִּינִפְגַּע-בּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
07706 | 名詞,陽性複數 | 全能者 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05647 | 動詞,Qal 情感的未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | §12.1 | ||
04100 | 連接詞 | 什麼、為何 | |||
03276 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 複 | 獲益、得利 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06293 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | 碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |