CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 15 章 8 節
原文內容 原文直譯
כִּי-נֵדֶרנָדַרעַבְדְּךָבְּשִׁבְתִּיבִגְשׁוּרבַּאֲרָם
לֵאמֹראִם-יָשׁיֹביְשִׁיבֵנִייְהוָהיְרוּשָׁלַםִ
וְעָבַדְתִּיאֶת-יְהוָה׃
因為我住在亞蘭的基述時,你的僕人曾許了一個願


說:『雅威若使我再回到耶路撒冷,

我必事奉雅威。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נֵדֶר 05088名詞,陽性單數נֶדֶר許願
נָדַר 05087動詞,Qal 完成式 3 單陽נָדַר許願
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
בְּשִׁבְתִּי 03427介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 שֶׁבֶת + 1 單詞尾יָשַׁב居住、坐、停留
בִגְשׁוּר 01650介系詞 בְּ + 專有名詞,族名,陽性單數גְּשׁוּר基述
בַּאֲרָם 00758介系詞 בְּ + 專有名詞,族名,陽性單數אֲרָם亞蘭、敘利亞亞蘭原意為「舉高」。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יָשׁיֹב 07725這是寫型 יָשִׁיב 和讀型 יָשׁוֹב 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 不定詞獨立形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回如按寫型 יָשִׁיב,它是動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽。§11.9
יְשִׁיבֵנִי 07725動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。§11.9
וְעָבַדְתִּי 05647動詞,Qal 連續式 1 單עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License