CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 7 章 13 節
原文內容 原文直譯
בְּעֶצֶםהַיּוֹםהַזֶּה
בָּאנֹחַוְשֵׁם-וְחָםוָיֶפֶתבְּנֵי-נֹחַ
וְאֵשֶׁתנֹחַוּשְׁלֹשֶׁתנְשֵׁי-בָנָיואִתָּם
אֶל-הַתֵּבָה׃
正當那日,


挪亞和挪亞的兒子閃、和含、和雅弗,…進入(…處填入下行)

並同他們在一起的挪亞的妻子和他三個兒子的妻子,

方舟─

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּעֶצֶם 06106介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形עֶצֶם本體、精髓、骨頭
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
וְשֵׁם 08035連接詞 וְ + 專有名詞,人名שֵׁם
וְחָם 02526連接詞 וְ + 專有名詞,人名חָם
וָיֶפֶת 03315連接詞 וְ + 專有名詞,人名יֶפֶת雅弗
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
וְאֵשֶׁת 00802連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
וּשְׁלֹשֶׁת 07969連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
נְשֵׁי 00802名詞,複陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
בָנָיו 01121名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
אִתָּם 00854介系詞 אֵת + 3 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַתֵּבָה 08392冠詞 הַ + 名詞,陰性單數תֵּבָה方舟



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License