CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 12 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיכְּבוֹאאַבְרָםמִצְרָיְמָה
וַיִּרְאוּהַמִּצְרִיםאֶת-הָאִשָּׁה
כִּי-יָפָההִואמְאֹד׃
及至亞伯蘭到了埃及,


埃及人看見那婦人

極其美貌。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
כְּבוֹא 00935介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形בּוֹא來、進入、臨到、發生
אַבְרָם 00087專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
מִצְרָיְמָה 04714專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהמִצְרַיִם埃及、埃及人
וַיִּרְאוּ 07200動詞,Qal 敘述式 3 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
הַמִּצְרִים 04713冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數מִצְרִי埃及人
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאִשָּׁה 00802冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָפָה 03303形容詞,陰性單數יָפֶה美麗的、漂亮的
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License