CBOL 新約 Parsing 系統

帖撒羅尼迦後書 3章 15節

原文內容與參考直譯:
καὶ μὴ ὡς ἐχθρὸν ἡγεῖσθε,
但你們不要如同仇人對待(他),
ἀλλὰ νουθετεῖτε ὡς ἀδελφόν.
而要勸戒(他)如同弟兄。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像、正當
 ἐχθρὸν 02190形容詞直接受格 單數 陽性  ἐχθρός仇恨的、仇敵的
 ἡγεῖσθε 02233動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  ἡγέομαι看待、領導、治理
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά
 νουθετεῖτε 03560動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  νουθετέω教導、警戒
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像、正當
 ἀδελφόν 00080名詞直接受格 單數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫