CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 10 章 22 節
原文內容 原文直譯
אֶרֶץעֵיפָתָה
כְּמוֹאֹפֶלצַלְמָוֶתוְלֹאסְדָרִים
וַתֹּפַעכְּמוֹ-אֹפֶל׃פ
那是黑暗之地,


猶如死蔭的幽暗,毫無秩序;

就是光照,也像幽暗。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
עֵיפָתָה 05890名詞,陰性單數עֵיפָה黑暗
כְּמוֹ 03644介系詞כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
אֹפֶל 00652名詞,單陽附屬形אֹפֶל迷朦、黑暗
צַלְמָוֶת 06757名詞,陽性單數צַלְמָוֶת死蔭
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
סְדָרִים 05468名詞,陽性複數סֵדֶר佈置整理,有序
וַתֹּפַע 03313動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰יָפַע發光
כְּמוֹ 03644介系詞כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
אֹפֶל 00652名詞,陽性單數אֹפֶל迷朦、黑暗
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License