CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 18 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיִּכְרֹתיְהוֹנָתָןוְדָוִדבְּרִית
בְּאַהֲבָתוֹאֹתוֹכְּנַפְשׁוֹ׃
約拿單與大衛立約,


因他愛他如同愛自己的性命。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּכְרֹת 03772動詞,Qal 敘述式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
יְהוֹנָתָן 03083專有名詞,人名יְהוֹנָתָן約拿單約拿單原意為「雅威已賞賜」。
וְדָוִד 01732連接詞 וְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
בְּרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
בְּאַהֲבָתוֹ 00157介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱהֹב + 3 單陽詞尾אָהַב אָהֵב
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
כְּנַפְשׁוֹ 05315介系詞 כְּ +名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License