原文內容 | 原文直譯 |
סוֹמֵךְיְהוָהלְכָל-הַנֹּפְלִים וְזוֹקֵףלְכָל-הַכְּפוּפִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05564 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 支持、支撐、承擔 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
05307 | 冠詞 | 跌落、跌倒、使籤落在... | 這個分詞在此作名詞「跌倒的人」解。 | ||
02210 | 連接詞 | 扶起 | |||
03605 | 介系詞 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
03721 | 冠詞 | 彎曲 | 這個分詞在此作名詞「被壓下的人」解。 |