CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 29 章 23 節
原文內容 原文直譯
יַעַןאֲשֶׁרעָשׂוּנְבָלָהבְּיִשְׂרָאֵל
וַיְנַאֲפוּאֶת-נְשֵׁירֵעֵיהֶם
וַיְדַבְּרוּדָבָרבִּשְׁמִישֶׁקֶר
אֲשֶׁרלוֹאצִוִּיתִם
וְאָנֹכִיהוּיֹדֵעַוָעֵד
נְאֻם-יְהוָה׃ס
因為這二人在以色列中行了愚妄的事,


與鄰舍的妻行淫,

又假託我名說…話。(…處填入下行)

我未曾吩咐他們的

我知道(這一切),也作見證。

這是雅威的話語。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יַעַן 03282連接詞יַעַן因為
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשׂוּ 06213動詞,Qal 完成式 3 複עָשָׂה
נְבָלָה 05039名詞,陰性單數נְבָלָה愚妄、愚昧
בְּיִשְׂרָאֵל 03478介系詞 בְּ + 專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיְנַאֲפוּ 05003動詞, Pi‘el 敘述式 3 複陽נָאַף行姦淫
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נְשֵׁי 00802名詞,複陰附屬形אִשָּׁה各人、女人、妻子
רֵעֵיהֶם 07453名詞,複陽 + 3 複陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的複數為 רֵעִים,複數附屬形為 רֵעֵי;用附屬形來加詞尾。
וַיְדַבְּרוּ 01696動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
דָבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
בִּשְׁמִי 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
שֶׁקֶר 08267名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לוֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
צִוִּיתִם 06680動詞,Pi‘el 完成式 1 單 + 3 複陽詞尾צָוָהPi‘el 命令、吩咐
וְאָנֹכִי 00595連接詞 וְ + 代名詞 1 單אָנֹכִי
הוּיֹדֵעַ 03045這是寫型(從 הוּא יֹדֵעַ 而來),其讀型為 הַיּוֹדֵעַ。按讀型,它是冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
וָעֵד 05707連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עֵד見證、證人、證據
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License