希伯來書 5章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05046 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 完全的、成熟的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04731 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 強壯、堅實、堅定 | |
|
05160 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 食物、營養品 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因著...原因、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01838 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 成熟、熟練 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00145 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 理解力、判斷力 | |
|
01128 | 動詞 | 完成 被動 分詞 直接受格 複數 中性 | | 訓練、操練 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 有、擁有、認為、視為 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「朝向、有關」 | ||
|
01253 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 分別、辨別、爭吵 | |
|
02570 | 形容詞 | 所有格 單數 中性 | | 好的、 有用處的 | |
|
05037 | 連接詞 | | 以及、並且、不單 ... 而且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02556 | 形容詞 | 所有格 單數 中性 | | 壞的、邪惡的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |