CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 31 章 4 節
原文內容 原文直譯
כִּיכֹהאָמַר-יְהוָהאֵלַי
כַּאֲשֶׁריֶהְגֶּההָאַרְיֵהוְהַכְּפִירעַל-טַרְפּוֹ
אֲשֶׁריִקָּרֵאעָלָיומְלֹארֹעִים
מִקּוֹלָםלֹאיֵחָת
וּמֵהֲמוֹנָםלֹאיַעֲנֶה
כֵּןיֵרֵדיְהוָהצְבָאוֹתלִצְבֹּא
עַל-הַר-צִיּוֹןוְעַל-גִּבְעָתָהּ׃
雅威對我如此說:


「正像獅子,就是少壯獅子,為了衛護自己的食物咆哮,

縱使許多牧人被召集來攻擊牠,

牠總不因他們的聲音驚惶,

也不因他們的喧嘩退縮;

萬軍之雅威也必如此降臨…爭戰。(…處填入下行)

在錫安的山嶺與它(原文用陰性)的山崗上

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יֶהְגֶּה 01897動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָגָה圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號
הָאַרְיֵה 00738冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֲרִי אַרְיֵה獅子
וְהַכְּפִיר 03715連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כְּפִיר少壯獅子這個字的連接詞可當作解釋性的連接詞 (explicative wa)。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
טַרְפּוֹ 02964名詞,單陽 + 3 單陽詞尾טֶרֶף食物、被捕食的動物טֶרֶף 為 Segol 名詞,用基本型 טַרְפּ 加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִקָּרֵא 07121動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
מְלֹא 04393名詞,單陽附屬形מְלֹא很多、充滿
רֹעִים 07462動詞,Qal 主動分詞複陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴這個分詞在此作名詞「牧人」解。
מִקּוֹלָם 06963介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808副詞לוֹא לֹא
יֵחָת 02865動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָתַת驚惶、驚慌、破壞、毀壞
וּמֵהֲמוֹנָם 01995連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾הָמוֹן喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲הָמוֹן 的附屬形為 הֲמוֹן;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַעֲנֶה 06030動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
יֵרֵד 03381動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
לִצְבֹּא 06633介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形צָבָא爭戰、打仗
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
גִּבְעָתָהּ 01389名詞,單陰 + 3 單陰詞尾גִּבְעָה山、山丘גִּבְעָה 的附屬形為 גִּבְעַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License