CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 44 章 8 節
原文內容 原文直譯
הֵןכֶּסֶףאֲשֶׁרמָצָאנוּבְּפִיאַמְתְּחֹתֵינוּ
הֱשִׁיבֹנוּאֵלֶיךָמֵאֶרֶץכְּנָעַן
וְאֵיךְנִגְנֹבמִבֵּיתאֲדֹנֶיךָכֶּסֶףאוֹזָהָב׃
看哪,我們在我們的袋口發現的銀子,


尚且從迦南地帶來還給你,

我們怎麼會從你主人們的家裡偷竊銀子或金子呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֵן 02005指示詞הֵן指示詞:看哪;假設質詞:如果
כֶּסֶף 03701名詞,單陽附屬形כֶּסֶף銀子、錢
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
מָצָאנוּ 04672動詞,Qal 完成式 1 複מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְּפִי 06310介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אַמְתְּחֹתֵינוּ 00572名詞,複陰 + 1 複詞尾אַמְתַּחַת袋子אַמְתַּחַת 的複數為 אַמְתְּחֹת(未出現),複數附屬形為 אַמְתְּחֹת;用附屬形來加詞尾。
הֱשִׁיבֹנוּ 07725動詞,Hif‘il 完成式 1 複שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13, 5.3
כְּנָעַן 03667כְּנַעַן 的停頓型,專有名詞,人名、地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
וְאֵיךְ 00349連接詞 וְ + 疑問副詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
נִגְנֹב 01589動詞,Qal 未完成式 1 複גָּנַב偷盜
מִבֵּית 01004介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫§5.3, 2.11-13
אֲדֹנֶיךָ 00113名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אָדוֹן主人אֲדֹנִים,複數附屬形為 אֲדֹנֵי;用附屬形來加詞尾。
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
אוֹ 00176連接詞אוֹ
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License