CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 5 章 19 節
原文內容 原文直譯
אָשָׁםהוּאאָשֹׁםאָשַׁםלַיהוָה׃פ
這是贖愆祭,因他在雅威面前實在有了罪。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָשָׁם 00817名詞,陽性單數אָשָׁם犯罪、贖罪祭
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。§8.30
אָשֹׁם 00816動詞,Qal 不定詞獨立形אָשֵׁם אָשַׁם視為有罪、犯罪
אָשַׁם 00816動詞,Qal 完成式 3 單陽אָשֵׁם אָשַׁם視為有罪、犯罪
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License