CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 18 章 6 節
原文內容 原文直譯
וְכִי-יָבֹאהַלֵּוִימֵאַחַדשְׁעָרֶיךָ
מִכָּל-יִשְׂרָאֵלאֲשֶׁר-הוּאגָּרשָׁם
וּבָאבְּכָל-אַוַּתנַפְשׁוֹ
אֶל-הַמָּקוֹםאֲשֶׁר-יִבְחַריְהוָה׃
「利未人若離開…你的任何一個城門,(…處填入下行)


他寄居在那裡的以色列中

一心願意來

到雅威所選擇的地方,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְכִי 03588連接詞 וְ + 連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָבֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
הַלֵּוִי 03881冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數לֵוִי利未人
מֵאַחַד 00259介系詞 מִן + 名詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
שְׁעָרֶיךָ 08179名詞,複陽 + 2 單陽詞尾שַׁעַר門、城門שַׁעַר 的複數為 שְׁעָרִים,複數附屬形為 שַׁעֲרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
מִכָּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
גָּר 01481動詞,Qal 主動分詞單陽גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
וּבָא 00935動詞,Qal 連續式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אַוַּת 00185名詞,單陰附屬形אַוָּה意願、慾望
נַפְשׁוֹ 05315名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמָּקוֹם 04725冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִבְחַר 00977動詞,Qal 未完成式 3 單陽בָּחַר選擇、揀選、挑選
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License