CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 19 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּצְאוּבְּנֵיעַמּוֹן
וַיַּעַרְכוּמִלְחָמָהפֶּתַחהָעִיר
וְהַמְּלָכִיםאֲשֶׁר-בָּאוּלְבַדָּםבַּשָּׂדֶה׃
亞捫人出來,


在城門前擺陣;

前來的諸王另在郊野擺陣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּצְאוּ 03318動詞,Qal 敘述式 3 複陽יָצָא出去、出來、向前§8.1, 2.35, 8.31
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11, 2.12, 2.15
עַמּוֹן 05983專有名詞,族名、國名עַמּוֹן亞捫
וַיַּעַרְכוּ 06186動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
מִלְחָמָה 04421名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וְהַמְּלָכִים 04428連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מֶלֶךְ君王
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּאוּ 00935動詞,Qal 完成式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְבַדָּם 00905介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 常作副詞用,意思是「獨自」。בַּד 的附屬形也是 בַּד;用附屬形來加詞尾。
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License