約翰福音 6章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01643 | 動詞 | 第一完成 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 搖槳、划船 | |
|
03767 | 連接詞 | | 所以、然後 | ||
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、好像、正當 | ||
|
04712 | 名詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 長度單位,約192公尺 | |
|
01501 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 二十 | |
|
04002 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 五 | |
|
02228 | 連接詞 | | 或、比 | ||
|
05144 | 形容詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 三十 | |
|
02334 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 看見、觀察、感知 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02424 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
04043 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 走路 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「在...之上」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02281 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 海、湖 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
01451 | 副詞 | | 靠近 | 在此作介系詞使用 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04143 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 船 | |
|
01096 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 成為、發生 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
05399 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 被動時意思是「害怕、驚嚇、敬畏」 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |