CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 39 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיכְּהַיּוֹםהַזֶּהוַיָּבֹאהַבַּיְתָהלַעֲשׂוֹתמְלַאכְתּוֹ
וְאֵיןאִישׁמֵאַנְשֵׁיהַבַּיִתשָׁםבַּבָּיִת׃
有一天,他(指約瑟)進屋裡去辦他的事務,


家裡的人沒有一個人在屋子那裡,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כְּהַיּוֹם 03117介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示代名詞,陽性單數זֶה這個
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
הַבַּיְתָה 01004冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהבַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה§9.4, 11.7
מְלַאכְתּוֹ 04399名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מְלָאכָה工作מְלָאכָה 的附屬形為 מְלֶאכֶת,它是 Segol 名詞,用基本型 מְלַאכְתּ 來加詞尾。§3.18, 6.4
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
מֵאַנְשֵׁי 00376介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַבַּיִת 01004冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
בַּבָּיִת 01004בַּבַּיִת 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License