原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֵלָיו לֵךְאִתִּיהַבָּיְתָהוֶאֱכֹללָחֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.16 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00398 | 連接詞 | 吃、吞吃 | |||
03899 | 麵包、食物 |