CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 35 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיִּסַּעיִשְׂרָאֵלוַיֵּטאָהֳלֹהמֵהָלְאָהלְמִגְדַּל-עֵדֶר׃
以色列起行,在以得•臺那一邊支搭帳棚。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּסַּע 05265動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָסַע遷移、拔營、啟程、離開
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיֵּט 05186動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
אָהֳלֹה 00168名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אֹהֶל帳棚、帳蓬אֹהֶל 為 Segol 名詞,用基本型 אֻהְל 變化成 אָהֳל 加詞尾。
מֵהָלְאָה 01973介系詞 מִן + 副詞הָלְאָה…外
לְמִגְדַּל 04029介系詞 לְ + 專有名詞,地名מִגְדַּל עֵדֶר以得•臺מִגְדַּל (高台, SN 4026) 和 עֵדֶר (羊群, SN 5739) 合起來為專有名詞,地名,是靠近伯利恆的一座牧羊人暸望台。
עֵדֶר 04029專有名詞,地名מִגְדַּל עֵדֶר以得•臺מִגְדַּל (高台, SN 4026) 和 עֵדֶר (羊群, SN 5739) 合起來為專有名詞,地名,是靠近伯利恆的一座牧羊人暸望台。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License