CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 43 章 27 節
原文內容 原文直譯
אָבִיךָהָרִאשׁוֹןחָטָא
וּמְלִיצֶיךָפָּשְׁעוּבִי׃
你的始祖犯罪;


你的師傅違背我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָבִיךָ 00001名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
הָרִאשׁוֹן 07223冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רִאשׁוֹן先前、序數的第一
חָטָא 02398動詞,Qal 完成式 3 單陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
וּמְלִיצֶיךָ 03887動詞,Hif‘il 分詞,複陽 + 2 單陽詞尾לוּץQal 誇口,Hif‘il 解釋這個分詞在此作名詞「解說的人、師傅」解。
פָּשְׁעוּ 06586動詞,Qal 完成式 3 複פָּשַׁע悖逆、背叛、違法、犯罪
בִי 09002介系詞 בְּ + 1 單詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License