CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 37 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיְצַפֵּהוּזָהָבטָהוֹרמִבַּיִתוּמִחוּץ
וַיַּעַשׂלוֹזֵרזָהָבסָבִיב׃
從裡到外把它包上純金,


四圍為它鑲上金邊,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְצַפֵּהוּ 06823動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾צָפָה覆蓋、鍍
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
טָהוֹר 02889形容詞,陽性單數טָהוֹר純正的、潔淨的
מִבַּיִת 01004介系詞 מִן + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
וּמִחוּץ 02351連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數חוּץ街上、外頭
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָשָׂה
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
זֵר 02213名詞,單陽附屬形זֵר飾邊
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License