原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַבְדוּהַגִּלֻּלִים אֲשֶׁראָמַריְהוָהלָהֶםלֹאתַעֲשׂוּאֶת-הַדָּבָרהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05647 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
01544 | 冠詞 | 偶像 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 做 | §9.13 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6 | ||
02088 | 冠詞 | 這個 |