原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקַּחמֹשֶׁהאֶת-הַמַּטֶּהמִלִּפְנֵייְהוָה כַּאֲשֶׁרצִוָּהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04294 | 冠詞 | 杖、支派、分支 | §2.6 | ||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 |