CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 2 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְהֵמָּהטֶרֶםיִשְׁכָּבוּן
וְהִיאעָלְתָהעֲלֵיהֶםעַל-הַגָּג׃
二人還沒有躺臥以前,


她就上房頂,到他們那裡,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵמָּה 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
טֶרֶם 02962副詞טֶרֶם以前
יִשְׁכָּבוּן 07901יִשְׁכְּבוּן 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׁכַב躺臥、同寢
וְהִיא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她
עָלְתָה 05927動詞,Qal 完成式 3 單陰עָלָה上去、升高、生長、獻上
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用長基本型 עֲלֵי 來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַגָּג 01406冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גָּג屋頂



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License