CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 15 章 25 節
原文內容 原文直譯
וְנָדָבבֶּן-יָרָבְעָםמָלַךְעַל-יִשְׂרָאֵל
בִּשְׁנַתשְׁתַּיִםלְאָסָאמֶלֶךְיְהוּדָה
וַיִּמְלֹךְעַל-יִשְׂרָאֵלשְׁנָתָיִם׃
…耶羅波安的兒子拿答作王統治以色列,(…處填入下行)


猶大王亞撒第二年,

他作王統治以色列二年,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָדָב 05070連接詞 וְ + 專有名詞,人名נָדָב拿答
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יָרָבְעָם 03379專有名詞,人名יָרָבְעָם耶羅波安耶羅波安原意為「百姓
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בִּשְׁנַת 08141介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
שְׁתַּיִם 08147名詞,陰性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
לְאָסָא 00609介系詞 לְ + 專有名詞,人名אָסָא亞撒
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ§2.11-13
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וַיִּמְלֹךְ 04427動詞,Qal 敘述式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
שְׁנָתָיִם 08141שְׁנָתַיִם 的停頓型,名詞,陰性雙數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License