原文內容 | 原文直譯 |
וַיְסִירֵהוּמֶלֶךְ-מִצְרַיִםבִּירוּשָׁלָםִ וַיַּעֲנֹשׁאֶת-הָאָרֶץ מֵאָהכִכַּר-כֶּסֶףוְכִכַּרזָהָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05493 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
04714 | 專有名詞,國名 | 埃及、埃及人 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
06064 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 罰 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
03603 | 名詞,單陰附屬形 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
03701 | 名詞,陽性單數 | 銀子、錢 | |||
03603 | 連接詞 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 |