原文內容 | 原文直譯 |
גָּלְתָהיְהוּדָה מֵעֹנִיוּמֵרֹבעֲבֹדָה הִיאיָשְׁבָהבַגּוֹיִםלֹאמָצְאָהמָנוֹחַ כָּל-רֹדְפֶיהָהִשִּׂיגוּהָבֵּיןהַמְּצָרִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01540 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
06040 | 介系詞 | 苦難、困苦、窮乏 | |||
07230 | 連接詞 | 多 | |||
05656 | 名詞,陰性單數 | 工作、服務、效勞 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
03427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 居住、坐、停留 | |||
01471 | 介系詞 | 國家、人民 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04672 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
04494 | 名詞,陽性單數 | 休息處所 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07291 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 追 | 這個分詞在此作名詞「追逼者」解。 | ||
05381 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 + 3 單陰詞尾 | Hif‘il 追上、得到、及於、抓住 | 個動詞只以 Hif‘il 字幹出現。 | ||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
04712 | 冠詞 | 狹窄處 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |