CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 38 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּדַעאוֹנָןכִּילֹּאלוֹיִהְיֶההַזָּרַע
וְהָיָהאִם-בָּאאֶל-אֵשֶׁתאָחִיו
וְשִׁחֵתאַרְצָהלְבִלְתִּינְתָן-זֶרַעלְאָחִיו׃
俄南知道這個兒子不歸自己,


所以與他兄弟妻子同房的時候,

便遺精在地,免得給他兄弟留後裔。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּדַע 03045動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告§8.1, 2.35, 8.31
אוֹנָן 00209專有名詞,人名אוֹנָן俄南
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹּא 03808否定的副詞לוֹא לֹא這個字許多抄本寫作 לֹא
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.35
הַזָּרַע 02233הַזֶּרַע 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זֶרַע種子、後裔、子孫
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.17, 2.34, 9.11
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֵשֶׁת 00802名詞,單陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
וְשִׁחֵת 07843動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽שָׁחַת敗壞、毀壞、毀滅
אַרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界§3.25, 2.11-13
לְבִלְתִּי 01115介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形בֵּלֶת除了、不
נְתָן 05414動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן
זֶרַע 02233名詞,單陽附屬形זֶרַע種子、後裔、子孫
לְאָחִיו 00251介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License