CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 3 章 27 節
原文內容 原文直譯
וּבְדַבְּרִיאוֹתְךָאֶפְתַּחאֶת-פִּיךָ
וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
כֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִֹה
הַשֹּׁמֵעַיִשְׁמָעוְהֶחָדֵליֶחְדָּל
כִּיבֵּיתמְרִיהֵמָּה׃ס
但我對你說話的時候,必使你開口,


你就要對他們說:

『主上帝如此如此說。』

聽的可以聽,不聽的任他不聽,

因為他們是悖逆之家。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְדַבְּרִי 01696連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 1 單詞尾דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אוֹתְךָ 00853受詞記號 + 2 單陽詞尾אֵת不必翻譯
אֶפְתַּח 06605動詞,Qal 未完成式 1 單פָּתַח打開、鬆開、雕刻
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
פִּיךָ 06310名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִֹה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9
הַשֹּׁמֵעַ 08085冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
יִשְׁמָע 08085יִשְׁמַע 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
וְהֶחָדֵל 02310連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數חָדֵל被拒絕
יֶחְדָּל 02308動詞,Qal 祈願式 3 單陽חָדַל停止
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
מְרִי 04805名詞,陽性單數מְרִי叛逆
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License