CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 58 節
原文內容 原文直譯
חִלִּיתִיפָנֶיךָבְכָל-לֵב
חָנֵּנִיכְּאִמְרָתֶךָ׃
我一心求你的情面,


求你照你的話恩待我!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
חִלִּיתִי 02470動詞,Pi‘el 完成式 1 單חָלָהI. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩
פָנֶיךָ 06440名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
בְכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
חָנֵּנִי 02603動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾חָנַן恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩
כְּאִמְרָתֶךָ 00565כְּאִמְרָתְךָ 的停頓型,介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אִמְרָה言語、言論אִמְרָה 的附屬形為 אִמְרַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License