原文內容 | 原文直譯 |
וְהִנֵּהבָרָקרֹדֵףאֶת-סִיסְרָא וַתֵּצֵאיָעֵללִקְרָאתוֹוַתֹּאמֶרלוֹ לֵךְוְאַרְאֶךָּאֶת-הָאִישׁאֲשֶׁר-אַתָּהמְבַקֵּשׁ וַיָּבֹאאֵלֶיהָ וְהִנֵּהסִיסְרָאנֹפֵלמֵתוְהַיָּתֵדבְּרַקָּתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
01301 | 專有名詞,人名 | 巴拉 | |||
07291 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 追求、追 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05516 | 專有名詞,人名 | 西西拉 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 出去、出來、向前 | |||
03278 | 專有名詞,人名 | 雅億 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | §8.1, 8.9 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01980 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §14.1 | ||
07200 | 連接詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6. 3.7 | ||
00376 | 冠詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | §3.9 | ||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | 這個分詞在此作名詞「尋找者」解。 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
05516 | 專有名詞,人名 | 西西拉 | |||
05307 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
04191 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 死、殺死、治死 | |||
03489 | 連接詞 | 釘子、橛子 | |||
07541 | 介系詞 | 太陽穴 |