原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁמַעדָּוִדמֵאַחֲרֵיכֵןוַיֹּאמֶר נָקִיאָנֹכִיוּמַמְלַכְתִּימֵעִםיְהוָה עַד-עוֹלָם מִדְּמֵיאַבְנֵרבֶּן-נֵר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00310 | 介系詞 | 後來、跟著、接著 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05355 | 形容詞,陽性單數 | 無辜的 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
04467 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 國度 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
01818 | 介系詞 | 血 | |||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05369 | 專有名詞,人名 | 尼珥 |