CBOL 新約 Parsing 系統

加拉太書 4章 17節

原文內容與參考直譯:
ζηλοῦσιν ὑμᾶς οὐ καλῶς,
他們熱心找你們不是善意,
ἀλλὰ ἐκκλεῖσαι ὑμᾶς θέλουσιν,
反而想要隔絕你們,
ἵνα αὐτοὺς ζηλοῦτε.
為了要你們熱心找他們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ζηλοῦσιν 02206動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ζηλόω努力、渴望、熱心、充滿嫉妒
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 καλῶς 02573副詞 καλῶς好好地、正確地
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά但是、然而、相反地
 ἐκκλεῖσαι 01576動詞第一簡單過去 主動 不定詞  ἐκκλείω排拒、封殺
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 θέλουσιν 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θέλω想要、願意
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 ζηλοῦτε 02206動詞現在 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ζηλόω努力、渴望、熱心、充滿嫉妒


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫