原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
בֹּאִי |
00935 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 בּוֹא + 1 單詞尾 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
וְלָקַחְתִּי |
03947 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | לָקַח | 拿、取 | |
אֶתְכֶם |
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
כְּאַרְצְכֶם |
00776 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陰 + 2 複陽詞尾 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
דָּגָן |
01715 | 名詞,陽性單數 | דָּגָן | 五榖 | |
וְתִירוֹשׁ |
08492 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | תִּירוֹשׁ | 新酒 | |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
לֶחֶם |
03899 | 名詞,單陽附屬形 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
וּכְרָמִים |
03754 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性複數 | כֶּרֶם | 葡萄園 | |
אֶרֶץ |
00776 | 名詞,單陰附屬形 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |
זֵית |
02132 | 名詞,單陽附屬形 | זַיִת | 橄欖、橄欖樹 | |
יִצְהָר |
03323 | 名詞,陽性單數 | יִצְהָר | 新油 | |
וּדְבַשׁ |
01706 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | דְּבַשׁ | 蜜 | |
וִחְיוּ |
02421 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | חָיָה | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תָמֻתוּ |
04191 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | מוּת | 死、殺死、治死 | |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תִּשְׁמְעוּ |
08085 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
חִזְקִיָּהוּ |
02396 | 專有名詞,人名 | חִזְקִיָּהוּ חִזְקִיָּה | 希西家 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
יַסִּית |
05496 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | סוּת | 唆使、引誘 | |
אֶתְכֶם |
00853 | 受詞記號 + 2 複陽詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
יַצִּילֵנוּ |
05337 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 1 複詞尾 | נָצַל | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |