CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 13 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלוֹ
מַדּוּעַאַתָּהכָּכָהדַּלבֶּן-הַמֶּלֶךְבַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶר
הֲלוֹאתַּגִּידלִי
וַיֹּאמֶרלוֹאַמְנוֹן
אֶת-תָּמָראֲחוֹתאַבְשָׁלֹםאָחִיאֲנִיאֹהֵב׃
他(指約拿達)對他(指暗嫩)說:


「王的兒子啊,為甚麼你每早晨(都)這麼憔悴呢?

為甚麼不告訴我呢?」

暗嫩對他說:

「我愛我兄弟押沙龍的姊妹她瑪。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לוֹ 09001介系詞 + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מַדּוּעַ 04069疑問副詞מַדּוּעַ為什麼
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
כָּכָה 03602副詞כָּכָה這樣
דַּל 01800形容詞,陽性單數דַּל貧窮的、卑微的、弱的
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר 是一個慣用語,意思是「每早晨」。
הֲלוֹא 03808疑問詞 הֲ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תַּגִּיד 05046動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לוֹ 09001介系詞 + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אַמְנוֹן 00550專有名詞,人名אַמְנוֹן暗嫩
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
תָּמָר 08559專有名詞,人名תָּמָר她瑪、他瑪
אֲחוֹת 00269名詞,單陰附屬形אָחוֹת姊姊或妹妹
אַבְשָׁלֹם 00053專有名詞,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龍
אָחִי 00251名詞,單陽 + 1 單詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
אֹהֵב 00157動詞,Qal 主動分詞單陽אָהַב אָהֵב這個分詞在此作名詞「貪愛者」解。§8.5, 7.16



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License