CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 5章 30節

原文內容與參考直譯:
ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ.
因我們是他身體的肢體。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為,或不必翻譯
 μέλη 03196名詞主格 複數 中性  μέλος肢體、成員
 ἐσμὲν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  εἰμί是、在、有
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σώματος 04983名詞所有格 單數 中性  σῶμα身體、肉體
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫