使徒行傳 25章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05347 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:非斯都 | |
|
03767 | 連接詞 | | 然後、所以 | ||
|
01910 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 上去到、登上、上船 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01885 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 省 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...之後」 | ||
|
05140 | 形容詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 三個 | |
|
02250 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 日子、白天、時間 | |
|
00305 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 上去、上升 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「到、進入、為了」 | ||
|
02414 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 專有名詞,地名:耶路撒冷 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從」 | ||
|
02542 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:凱撒利亞 | |
|
02542 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:凱撒利亞 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |