CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 35 章 6 節
原文內容 原文直譯
לָכֵןחַי-אָנִינְאֻםאֲדֹנָייְהוִה
כִּי-לְדָםאֶעֶשְׂךָ
וְדָםיִרְדֲּפֶךָ
אִם-לֹאדָםשָׂנֵאתָ
וְדָםיִרְדֲּפֶךָ׃
所以主上帝說:我指著我的永生起誓,


我必使你遭遇流血的報應,

罪(原文是血)必追趕你;

你既不恨惡殺人流血的罪,

罪(原文是血)必追趕你。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָכֵן 03651介系詞 לְ + 副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實כֵּן 前面加上介系詞 לְ,意思是「所以」。
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי活的
אָנִי 00589אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單אֲנִי
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לְדָם 01818介系詞 לְ + 名詞,陽性單數דָּם
אֶעֶשְׂךָ 06213動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾עָשָׂה
וְדָם 01818連接詞 וְ + 名詞,陽性單數דָּם
יִרְדֲּפֶךָ 07291動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾רָדַף追求、追
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
דָם 01818名詞,陽性單數דָּם
שָׂנֵאתָ 08130動詞,Qal 完成式 2 單陽שָׂנֵא
וְדָם 01818連接詞 וְ + 名詞,陽性單數דָּם
יִרְדֲּפֶךָ 07291動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾רָדַף追求、追



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License