原文內容 | 原文直譯 |
וְכָל-הָאָרֶץבָּאוּבַיָּעַר וַיְהִידְבַשׁעַל-פְּנֵיהַשָּׂדֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03293 | I. 樹林,II. 蜂蜜 | ||||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
01706 | 名詞,陽性單數 | 蜜 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
07704 | 冠詞 | 田地 |