哥林多前書 12章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01352 | 連接詞 | | 所以 | ||
|
01107 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 使...知道、知道 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
03762 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 無一人、無一事、一點也不 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
04151 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02980 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 說、宣揚 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
00331 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 受咒詛的事物 | |
|
02424 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03762 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 無一人、無一事、一點也不 | |
|
01410 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 說 | |
|
02962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 主 | |
|
02424 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若、既然 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
04151 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
00040 | 形容詞 | 間接受格 單數 中性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |