CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 28 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחְתָּאֶת-שְׁתֵּיאַבְנֵי-שֹׁהַם
וּפִתַּחְתָּעֲלֵיהֶםשְׁמוֹתבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
要取兩塊紅瑪瑙,


在它們上面刻以色列兒子的名字:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח拿、取
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁתֵּי 08147形容詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
אַבְנֵי 00068名詞,複陰附屬形אֶבֶן石頭、法碼、寶石
שֹׁהַם 07718名詞,陽性單數שֹׁהַם彩紋瑪瑙
וּפִתַּחְתָּ 06605動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽פָּתַח打開、鬆開、雕刻
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
שְׁמוֹת 08034名詞,複陽附屬形שֵׁם名、名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License