CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 23 章 6 節
原文內容 原文直譯
לֹא-תִדְרֹשׁשְׁלֹמָםוְטֹבָתָםכָּל-יָמֶיךָלְעוֹלָם׃ס
(原文23:7)你一生永不可求他們的平安和他們的利益。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִדְרֹשׁ 01875動詞,Qal 未完成式 2 單陽דָּרַשׁ尋求、尋找
שְׁלֹמָם 07965名詞,單陽 + 3 複陽詞尾שָׁלוֹם平安、完全、全部שָׁלוֹם 的附屬形為 שְׁלוֹם;用附屬形來加詞尾。
וְטֹבָתָם 02896連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的טוֹבָה 的附屬形為 טוֹבַת;用附屬形來加詞尾。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יָמֶיךָ 03117名詞,複陽 + 2 單陽詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的複數為 יָמִים,複數附屬形為 יְמֵי;用附屬形來加詞尾。
לְעוֹלָם 05769介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License