CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 8章 17節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐν τῷ νόμῳ δὲ τῷ ὑμετέρῳ γέγραπται
而連你們的律法上也記著:
ὅτι δύο ἀνθρώπων μαρτυρία ἀληθής ἐστιν.
『兩個人的見證是真實的。』

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 νόμῳ 03551名詞間接受格 單數 陽性  νόμος律法、法律、定則
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὑμετέρῳ 05212形容詞間接受格 單數 陽性  ὑμέτερος你們的
 γέγραπται 01125動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  γράφω寫信、寫
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 δύο 01417形容詞所有格 複數 陽性  δύο
 ἀνθρώπων 00444名詞所有格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαρτυρία 03141名詞主格 單數 陰性  μαρτυρία見證、證據
 ἀληθής 00227形容詞主格 單數 陰性  ἀληθής真實的、誠實的
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫