原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְשָׁב |
07725 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | שׁוּב | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |
מִזְרַח |
04217 | 名詞,單陽附屬形 | מִזְרָח | 日出的方向、東方 | |
הַשֶּׁמֶשׁ |
08121 | 冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數 | שֶׁמֶשׁ | 太陽 | |
בֵּית |
01016 | 專有名詞,地名 | בֵּית דָּגוֹן | 伯‧大袞 | בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大袞, SN 1712)合起來為專有名詞,地名。 |
דָּגֹן |
01016 | 專有名詞,地名 | בֵּית דָּגוֹן | 伯‧大袞 | בֵּית (家, SN 1004) 和 דָּגוֹן (大袞, SN 1712)合起來為專有名詞,地名。 |
וּפָגַע |
06293 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | פָּגַע | 碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達 | |
בִּזְבֻלוּן |
02074 | 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名 | זְבוּלֻן | 西布倫 | 這個字原和合本用「細步綸」。它與書19:34的「西布倫」同地,原文拼音也一樣,是西布倫支派的領地。 |
וּבְגֵי |
01516 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | גַּיְא | 谷 | |
יִפְתַּח |
03317 | 專有名詞,地名 | יִפְתַּח אֵל | 伊弗他‧伊勒 | יִפְתַּח (耶弗他, SN 3316) 和 אֵל (上帝、神明, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。 |
אֵל |
03317 | 專有名詞,地名 | יִפְתַּח אֵל | 伊弗他‧伊勒 | יִפְתַּח (耶弗他, SN 3316) 和 אֵל (上帝、神明, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。 |
צָפוֹנָה |
06828 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָה | צָפוֹן | 北方 | |
בֵּית |
01025 | 專有名詞,地名 | בֵּית הָעֵמֶק | 伯‧以墨 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 עֵמֶק (溪谷, SN 6010) 合起來為專有名詞,地名。הַ 是加上的冠詞,不是地名本身。 |
הָעֵמֶק |
01025 | 專有名詞,地名 | בֵּית הָעֵמֶק | 伯‧以墨 | בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 עֵמֶק (溪谷, SN 6010) 合起來為專有名詞,地名。הַ 是加上的冠詞,不是地名本身。 |
וּנְעִיאֵל |
05272 | 連接詞 וְ + 專有名詞,地名 | נְעִיאֵל | 尼業 | |
וְיָצָא |
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
כָּבוּל |
03521 | 專有名詞,地名 | כָּבוּל | 迦步勒 | |
מִשְּׂמֹאל |
08040 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數 | שְׂמֹאל | 北邊、左手、左邊 | |