原文內容 | 原文直譯 |
נִשְׁמְטוּבִידֵי-סֶלַעשֹׁפְטֵיהֶם וְשָׁמְעוּאֲמָרַיכִּינָעֵמוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08058 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 失去、釋放 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05553 | 名詞,陽性單數 | 險崖、峭壁、磐石 | |||
08199 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 審判、辯白、處罰 | 這個分詞在此作名詞解,指「審判官」。 | ||
08085 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00561 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 言語 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05276 | 愉快的、甜美的 |