CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 12 章 1 節
原文內容 原文直譯
בִּשְׁנַת-שֶׁבַעלְיֵהוּאמָלַךְיְהוֹאָשׁ
וְאַרְבָּעִיםשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלָםִ
וְשֵׁםאִמּוֹצִבְיָהמִבְּאֵרשָׁבַע׃
(原文12:2)耶戶第七年,約阿施登基,


在耶路撒冷作王四十年。

他母親的名字是西比亞,來自別是巴。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בִּשְׁנַת 08141介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
שֶׁבַע 07651形容詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
לְיֵהוּא 03058介系詞 לְ + 專有名詞,人名יֵהוּא耶戶耶戶原意為「他是雅威」。
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
יְהוֹאָשׁ 03060專有名詞,人名יְהוֹאָשׁ約阿施這個字有兩個拼法:יְהוֹאָשׁ(SN 3060) 和 יוֹאָשׁ(SN 3101) 。約阿施原意為「雅威所賜」。
וְאַרְבָּעִים 00705連接詞 וְ + 名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אִמּוֹ 00517名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
צִבְיָה 06645專有名詞,人名צִבְיָה西比亞
מִבְּאֵר 00884介系詞 מִן + 專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
שָׁבַע 00884שֶׁבַע 的停頓型,專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別‧是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License