原文內容 | 原文直譯 |
בֶּן-שְׁלֹשִׁיםוּשְׁתַּיִםהָיָהבְמָלְכוֹ וּשְׁמוֹנֶהשָׁנִיםמָלַךְבִּירוּשָׁלָםִ וַיֵּלֶךְבְּלֹאחֶמְדָּה וַיִּקְבְּרֻהוּבְּעִירדָּוִיד וְלֹאבְּקִבְרוֹתהַמְּלָכִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07970 | 名詞,陽性複數 | 數目的「三十」 | |||
08147 | 連接詞 | 數目的「二」 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04427 | 介系詞 | 作王、統治 | |||
08083 | 連接詞 | 數目的「八」 | |||
08141 | 名詞,陰性複數 | 年、歲 | |||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03808 | 介系詞 | 不 | |||
02532 | 名詞,陰性單數 | 喜愛之物 | |||
06912 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 3 單陽詞尾 | 埋葬 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
06913 | 介系詞 | 墳墓 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 |