原文內容 | 原文直譯 |
שֵׁשֶׁתיָמִיםתֵּעָשֶׂהמְלָאכָה וּבַיּוֹםהַשְּׁבִיעִייִהְיֶהלָכֶםקֹדֶשׁ שַׁבַּתשַׁבָּתוֹןלַיהוָה כָּל-הָעֹשֶׂהבוֹמְלָאכָהיוּמָת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08337 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「六」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
06213 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | 做 | |||
04399 | 名詞,陰性單數 | 工作、財產 | |||
03117 | 連接詞 | 日子、時候 | |||
07637 | 冠詞 | 序數的「第七」 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 成為、是、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06944 | 名詞,陽性單數 | 聖所、聖物、神聖 | |||
07676 | 名詞,單陰附屬形 | 安息日 | |||
07677 | 名詞,陽性單數 | 守安息日、安息禮儀 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06213 | 冠詞 | 做 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
04399 | 名詞,陰性單數 | 工作、財產 | |||
04191 | 死、殺死、治死 |