原文內容 | 原文直譯 |
שִׁמְעִיהָאָרֶץ הִנֵּהאָנֹכִימֵבִיארָעָהאֶל-הָעָםהַזֶּה פְּרִימַחְשְׁבוֹתָם כִּיעַל-דְּבָרַילֹאהִקְשִׁיבוּ וְתוֹרָתִיוַיִּמְאֲסוּ-בָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07451 | 名詞,陰性單數 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
06529 | 名詞,單陽附屬形 | 果實 | |||
04284 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 意念、思想、籌劃、設計 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01697 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 話語、事情 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07181 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 傾聽、注意聽 | |||
08451 | 連接詞 | 律法、教導 | |||
03988 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |