CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 19 章 6 節
原文內容 原文直譯
בְּיוֹםזִבְחֲכֶםיֵאָכֵלוּמִמָּחֳרָת
וְהַנּוֹתָרעַד-יוֹםהַשְּׁלִישִׁיבָּאֵשׁיִשָּׂרֵף׃
這祭物要在獻的那一天和第二天吃,


若有剩到第三天的,要讓它用火焚燒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
זִבְחֲכֶם 02077名詞,單陽 + 2 複陽詞尾זֶבַח祭物、獻祭זֶבַח 為 Segol 名詞,用基本型 זִבְח 加詞尾。
יֵאָכֵל 00398動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽אָכַל吃、吞吃
וּמִמָּחֳרָת 04283連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陰性單數מָחֳרָת翌日
וְהַנּוֹתָר 03498連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽יָתַר剩下
עַד 05704介系詞עַד直到
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַשְּׁלִישִׁי 07992冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שְׁלִישִׁי序數的「第三」
בָּאֵשׁ 00784介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ§2.20, 2.22
יִשָּׂרֵף 08313動詞,Nifail 祈願式 3 單陽שָׂרַף燃燒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License