CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 25 章 36 節
原文內容 原文直譯
קוֹלצַעֲקַתהָרֹעִים
וִילְלַתאַדִּירֵיהַצֹּאן
כִּי-שֹׁדֵדיְהוָהאֶת-מַרְעִיתָם׃
有牧人呼喊…的聲音,(…處填入下行)


和羊群首領哀號

因為雅威毀壞他們的草場。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קוֹל 06963名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
צַעֲקַת 06818名詞,單陰附屬形צְעָקָה呼號、喊叫、哭聲
הָרֹעִים 07462冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴這個分詞在此作名詞「牧人」解。
וִילְלַת 03215連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形יְלָלָה哀聲
אַדִּירֵי 00117形容詞,複陽附屬形אַדִּיר威武的、偉大的在此作名詞解,指「貴族」。
הַצֹּאן 06629冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֹאן
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שֹׁדֵד 07703動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁדַד毀滅、破壞
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מַרְעִיתָם 04830名詞,單陰 + 3 複陽詞尾מַרְעִית牧養מַרְעִית 的附屬形也是 מַרְעִית(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License