CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 20章 24節

原文內容與參考直譯:
Καὶ ἀκούσαντες οἱ δέκα
然後, 那十個人聽見後,
ἠγανάκτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.
就對他們兄弟二人很生氣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἀκούσαντες 00191動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀκούω聽見
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δέκα 01176形容詞主格 複數 陽性  δέκα
 ἠγανάκτησαν 00023動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀγανακτέω生氣、義憤填膺
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於、為了、因為」
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δύο 01417形容詞所有格 複數 陽性  δύο兩個
 ἀδελφῶν 00080名詞所有格 複數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫