原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָמַד |
05975 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
וְרָעָה |
07462 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | רָעָה | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | 這個分詞在此作名詞「牧人」解。 |
בְּעֹז |
05797 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | עֹז | 能力、力量 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בִּגְאוֹן |
01347 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | גָּאוֹן | 驕傲、高傲 | |
שֵׁם |
08034 | 名詞,單陽附屬形 | שֵׁם | 名字 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהָיו |
00430 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְיָשָׁבוּ |
03427 | וְיָשְׁבוּ 的停頓型,動詞,Qal 連續式 3 複 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
עַתָּה |
06258 | 副詞 | עַתָּה | 現在 | |
יִגְדַּל |
01431 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | גָּדַל | 養育、使變大 | |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
אַפְסֵי |
00657 | 名詞,複陽附屬形 | אֶפֶס | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | |
אָרֶץ |
00776 | אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | |