原文內容 | 原文直譯 |
אַחֲרֵיהַדְּבָרִיםוְהָאֱמֶתהָאֵלֶּה בָּאסַנְחֵרִיבמֶלֶךְ-אַשּׁוּרוַיָּבֹאבִיהוּדָה וַיִּחַןעַל-הֶעָרִיםהַבְּצֻרוֹת וַיֹּאמֶרלְבִקְעָםאֵלָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞,附屬形 | 後面 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情、言論 | |||
00571 | 連接詞 | 真實、確實、忠實、可靠 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05576 | 專有名詞,人名 | 西拿基立 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
03063 | 介系詞 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 傾斜、安營、紮營 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
01219 | 冠詞 | 堅固 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01234 | 介系詞 | 裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |