原文內容 | 原文直譯 |
שְׁנַיִםשְׁנַיִם בָּאוּאֶל-נֹחַאֶל-הַתֵּבָה זָכָרוּנְקֵבָה כַּאֲשֶׁרצִוָּהאֱלֹהִיםאֶת-נֹחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
08147 | 名詞,陽性雙數 | 數目的「二」 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
05146 | 專有名詞,人名 | 挪亞 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
08392 | 冠詞 | 方舟 | |||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 | |||
05347 | 連接詞 | 女人、雌性動物 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05146 | 專有名詞,人名 | 挪亞 |