原文內容 | 原文直譯 |
מִהֲרוּבָּנָיִךְ מְהָרְסַיִךְוּמַחֲרִבַיִךְמִמֵּךְיֵצֵאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04116 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 快速的 | |||
01121 | 兒子、孫子、後裔、成員 | ||||
02040 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 + 2 單陰詞尾 | 撕裂、破壞 | |||
02717 | 連接詞 | I. 變乾、枯乾;II. 荒廢、荒涼;III. 攻擊、擊殺 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03318 | 出去、出來、向前 | (本節 LXX, 1Q-a為: 建立你的勝過毀壞你的, 使你荒廢的必都離你而去。) |