原文內容 | 原文直譯 |
מִתַּפּוּחַיֵלֵךְהַגְּבוּליָמָּהנַחַלקָנָה וְהָיוּתֹצְאֹתָיוהַיָּמָּה זֹאתנַחֲלַתמַטֵּהבְנֵי-אֶפְרַיִםלְמִשְׁפְּחֹתָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08599 | 介系詞 | 他普亞 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §2.35, 8.31 | ||
01366 | 冠詞 | 邊境、邊界 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、西方 | |||
05158 | 名詞,單陽附屬形 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
07071 | 專有名詞,地名 | 加拿 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 是、成為、臨到 | |||
08444 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 出處、流出 | |||
03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
05159 | 名詞,單陰附屬形 | 產業 | |||
04294 | 名詞,單陽附屬形 | 杖、支派、分支 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00669 | 專有名詞,支派名 | 以法蓮 | |||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 |