原文內容 | 原文直譯 |
עֲלֵהאֶל-הַרהָעֲבָרִיםהַזֶּההַר-נְבוֹ אֲשֶׁרבְּאֶרֶץמוֹאָבאֲשֶׁרעַל-פְּנֵייְרֵחוֹ וּרְאֵהאֶת-אֶרֶץכְּנַעַן אֲשֶׁראֲנִינֹתֵןלִבְנֵייִשְׂרָאֵללַאֲחֻזָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05927 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
05682 | 冠詞 | 亞巴琳 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
05015 | 專有名詞,神明的名字 | 尼波 | 尼波有幾個意思,可以是巴比倫管文字和學習的神明,也可以是地名。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03405 | 專有名詞,地名 | 耶利哥 | |||
07200 | 連接詞 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §5.8 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
03667 | 專有名詞,地名 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
05414 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 給、置、放 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §6.2, 2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00272 | 介系詞 | 土地、產業 |