CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 8 章 23 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםגִּדְעוֹןלֹא-אֶמְשֹׁלאֲנִיבָּכֶם
וְלֹא-יִמְשֹׁלבְּנִיבָּכֶם
יְהוָהיִמְשֹׁלבָּכֶם׃
基甸對他們說:「我不管理你們,


我的兒子也不管理你們,

願雅威管理你們。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
גִּדְעוֹן 01439專有名詞,人名גִּדְעוֹן基甸
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֶמְשֹׁל 04910動詞,Qal 未完成式 1 單מָשַׁל支配、統治
אֲנִי 00589代名詞 1單אֲנִי
בָּכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִמְשֹׁל 04910動詞,Qal 未完成式 3 單陽מָשַׁל支配、統治
בְּנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。§3.10
בָּכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יִמְשֹׁל 04910動詞,Qal 祈願式 3 單陽מָשַׁל支配、統治
בָּכֶם 09002介系詞 בְּ + 2 複陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License