CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 3 章 18 節
原文內容 原文直譯
אָמַרְתִּיאֲנִיבְּלִבִּיעַל-דִּבְרַתבְּנֵיהָאָדָם
לְבָרָםהָאֱלֹהִים
וְלִרְאוֹתשְׁהֶם-בְּהֵמָההֵמָּהלָהֶם׃
我在我的心裡說:「為世人的緣故,


上帝試驗他們,

讓他們看見自己不過像動物一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָמַרְתִּי 00559動詞,Qal 完成式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.34
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי§3.9
בְּלִבִּי 03820介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。§3.10
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דִּבְרַת 01700名詞,單陰附屬形דִּבְרָה原因、理由§2.11, 2.12
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.15, 2.11, 2.12
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם§2.6, 2.20
לְבָרָם 01305介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾בָרַר潔淨、選擇、煉淨、試驗§9.4, 3.10
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
וְלִרְאוֹת 07200連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明§9.4, 11.15
שְׁהֶם 01992關係詞 שֶׁ + 代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們§3.9
בְּהֵמָה 00929名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們§3.9
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License