原文內容 | 原文直譯 |
אָסֹףאֶאֱסֹףיַעֲקֹבכֻּלָּךְ קַבֵּץאֲקַבֵּץשְׁאֵרִיתיִשְׂרָאֵל יַחַדאֲשִׂימֶנּוּכְּצֹאןבָּצְרָה כְּעֵדֶרבְּתוֹךְהַדָּבְרוֹ תְּהִימֶנָהמֵאָדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00622 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
00622 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
03605 | 全部、整個、各 | ||||
06908 | 動詞,Pi‘el 不定詞獨立形 | 聚集 | |||
06908 | 動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 | 聚集 | |||
07611 | 名詞,單陰附屬形 | 剩餘 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
03162 | 副詞 | 一起 | |||
07760 | 動詞,Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | 置、放 | |||
06629 | 介系詞 | 羊 | |||
01223 | 名詞,陰性單數 | 羊圈 | |||
05739 | 介系詞 | 羊群、畜群 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
01699 | 冠詞 | I. 牧場;II 話語 | |||
01949 | 動詞 ,Hif‘il 未完成式 3 複陰 | 抱怨、騷動 | |||
00120 | 介系詞 | 人 |