原文內容 | 原文直譯 |
מִיזֶהמַעְלִיםעֵצָהבְּלִידָעַת לָכֵןהִגַּדְתִּיוְלֹאאָבִין נִפְלָאוֹתמִמֶּנִּיוְלֹאאֵדָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
02088 | 指示形容詞,陽性單數 | 這個 | |||
05956 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽,附屬形 | 隱藏 | |||
06098 | 名詞,陰性單數 | 籌算、諮商、勸告 | |||
01097 | 否定的副詞 | 沒有 | |||
01847 | 知識 | ||||
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00995 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 發現、瞭解、明白 | |||
06381 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | 是奇妙的 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 |