CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 29 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְהָעֹשֶׁרוְהַכָּבוֹדמִלְּפָנֶיךָ
וְאַתָּהמוֹשֵׁלבַּכֹּל
וּבְיָדְךָכֹּחַוּגְבוּרָה
וּבְיָדְךָלְגַדֵּלוּלְחַזֵּקלַכֹּל׃
豐富尊榮都從祢而來,


祢也治理萬物。

在祢手裡有大能和大力,

在祢手裡(可)使所有的人尊大又強盛。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָעֹשֶׁר 06239連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֹשֶׁר財富、財產、富有
וְהַכָּבוֹד 03519連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כָּבוֹד豐富、榮耀
מִלְּפָנֶיךָ 03942介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵי + 2 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
מוֹשֵׁל 04910動詞,Qal 主動分詞單陽מָשַׁל掌權、治理
בַּכֹּל 03605介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
וּבְיָדְךָ 03027連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
כֹּחַ 03581名詞,陽性單數כֹּחַ力量、財富、能力
וּגְבוּרָה 01369連接詞 וְ + 名詞,陰性單數גְּבוּרָה勇士
וּבְיָדְךָ 03027連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
לְגַדֵּל 01431介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形גָּדַל養育、使變大
וּלְחַזֵּק 02388連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
לַכֹּל 03605介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License