CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 6 章 24 節
原文內容 原文直譯
תַּחַתבְּנוֹאוּרִיאֵלבְּנוֹ
עֻזִּיָּהבְנוֹוְשָׁאוּלבְּנוֹ׃
(原文6:9)他的兒子他哈,他的兒子烏列,


他的兒子烏西雅,和他的兒子掃羅。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תַּחַת 08480專有名詞,人名תָּחַת他哈
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
אוּרִיאֵל 00222專有名詞,人名אוּרִיאֵל烏列
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
עֻזִּיָּה 05818專有名詞,人名עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה烏西雅烏西雅原意為「雅威是我的力量」。
בְנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
וְשָׁאוּל 07586連接詞 וְ + 專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅這個字原和合本用「少羅」。
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License