原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהבַיּוֹםהַהוּאנְאֻם-יְהוָה קוֹלצְעָקָהמִשַּׁעַרהַדָּגִים וִילָלָהמִן-הַמִּשְׁנֶה וְשֶׁבֶרגָּדוֹלמֵהַגְּבָעוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
05002 | 名詞,單陽附屬形 | 話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 聲音 | |||
06818 | 名詞,陰性單數 | 呼號、喊叫、哭聲 | |||
08179 | 介系詞 | 門、城門 | |||
01709 | 冠詞 | 魚 | |||
03215 | 連接詞 | 哀聲 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
04932 | 冠詞 | 加倍、重複 | |||
07667 | 連接詞 | 破壞、破碎 | |||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | |||
01389 | 介系詞 | 山、山丘 |