CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 3 章 60 節
原文內容 原文直譯
רָאִיתָה
כָּל-נִקְמָתָםכָּל-מַחְשְׁבֹתָםלִי׃ס
…祢都看見了。(…處填入下行)


他們仇恨我,謀害我,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רָאִיתָה 07200動詞,Qal 完成式 2 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
נִקְמָתָם 05360名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נְקָמָה報仇、仇恨נִקְמָה 的附屬形為 נִקְמַת;用附屬形來加詞尾。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
מַחְשְׁבֹתָם 04284名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מַחֲשָׁבָה意念、思想、籌劃、設計מַחֲשָׁבָה 的複數為 מַחֲשָׁבוֹת,複數附屬形也是 מַחֲשָׁבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License