CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 32 章 28 節
原文內容 原文直譯
וְאַתָּהבְּתוֹךְעֲרֵלִיםתִּשָּׁבַר
וְתִשְׁכַּבאֶת-חַלְלֵי-חָרֶב׃
「(法老啊,)你必在未受割禮的人中敗壞,


與那些被刀劍所殺的人一同躺臥。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
עֲרֵלִים 06189形容詞,陽性複數עָרֵל未受割禮的在此作名詞解,指「未受割禮的人」。
תִּשָּׁבַר 07665動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陽שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
וְתִשְׁכַּב 07901連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁכַב躺臥、同寢
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
חַלְלֵי 02491名詞,複陽附屬形חָלָל刺殺、致命傷
חָרֶב 02719חֶרֶב 的停頓型,名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License