CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 53 章 6 節
原文內容 原文直譯
כֻּלָּנוּכַּצֹּאןתָּעִינוּ
אִישׁלְדַרְכּוֹפָּנִינוּ
וַיהוָההִפְגִּיעַבּוֹאֵתעֲוֹןכֻּלָּנוּ׃
我們全都如羊走迷,


各自偏行己路;

但雅威使我們所有人的罪孽都歸在他身上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֻּלָּנוּ 03605名詞,單陽 + 1 複詞尾כֹּל俱各、各人、全部、整個כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
כַּצֹּאן 06629介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數צֹאן
תָּעִינוּ 08582動詞,Qal 完成式 1 複תָּעָה走迷路
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְדַרְכּוֹ 01870介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。
פָּנִינוּ 06437動詞,Qal 完成式 1 複פָּנָה轉離、走離
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
הִפְגִּיעַ 06293動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽פָּגַע碰觸、降災、乞求、遭遇、相遇、抵達
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
עֲוֹן 05771名詞,單陽附屬形עָוֹן罪孽
כֻּלָּנוּ 03605名詞,單陽 + 1 複詞尾כֹּל俱各、各人、全部、整個כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License