原文內容 | 原文直譯 |
בְּנֵיעֲנָהדִּישׁוֹןס וּבְנֵידִישׁוֹןחַמְרָןוְאֶשְׁבָּןוְיִתְרָןוּכְרָן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
06034 | 專有名詞,人名 | 亞拿 | |||
01787 | 專有名詞,人名 | 底順 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 | ||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01787 | 專有名詞,人名 | 底順 | |||
02566 | 專有名詞,人名 | 哈默蘭 | 這個名字創36:26用 | ||
00790 | 連接詞 | 伊是班 | |||
03506 | 連接詞 | 益蘭 | |||
03763 | 連接詞 | 基蘭 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |