CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 14 章 2 節
原文內容 原文直譯
אָבְלָהיְהוּדָהוּשְׁעָרֶיהָאֻמְלְלוּ
קָדְרוּלָאָרֶץ
וְצִוְחַתיְרוּשָׁלַםִעָלָתָה׃
猶大悲哀,城門衰敗;


人們坐在地上哀悼,

耶路撒冷的哀聲上達。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָבְלָה 00056動詞,Qal 完成式 3 單陰אָבַל悲哀、哀悼
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּשְׁעָרֶיהָ 08179連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾שַׁעַר門、城門שַׁעַר 的複數為 שְׁעָרִים,複數附屬形為 שַׁעֲרֵי;用附屬形來加詞尾。
אֻמְלְלוּ 00535動詞,Pu‘lal 完成式 3 複אָמַל衰殘、變弱
קָדְרוּ 06937動詞,Qal 完成式 3 複קָדַר哀悼、黑暗
לָאָרֶץ 00776介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְצִוְחַת 06682連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形צְוָחָה吶喊、呼喊
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
עָלָתָה 05927動詞,Qal 完成式 3 單陰עָלָה上去、升高、生長、獻上



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License