CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 27 章 5 節
原文內容 原文直譯
אָנֹכִיעָשִׂיתִיאֶת-הָאָרֶץ
אֶת-הָאָדָםוְאֶת-הַבְּהֵמָהאֲשֶׁרעַל-פְּנֵיהָאָרֶץ
בְּכֹחִיהַגָּדוֹלוּבִזְרוֹעִיהַנְּטוּיָה
וּנְתַתִּיהָלַאֲשֶׁריָשַׁרבְּעֵינָי׃
我…創造大地(…處填入下第二行)


和地上的人民、牲畜。

用大能和伸出來的膀臂,

我看給誰相宜,就把地給誰。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַבְּהֵמָה 00929冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פְּנֵי 06440名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
בְּכֹחִי 03581介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾כֹּחַ力量、財富、能力כֹּחַ 的附屬形也是 כֹּחַ;用附屬形來加詞尾。
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּבִזְרוֹעִי 02220連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量זְרוֹעַ 的附屬形為 זְרוֹעַ;用附屬形來加詞尾。
הַנְּטוּיָה 05186冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陰נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
וּנְתַתִּיהָ 05414動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 單陰詞尾נָתַן
לַאֲשֶׁר 00834介系詞 לְ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§2.19
יָשַׁר 03474動詞,Qal 完成式 3 單陽יָשַׁרQal 是直的,Hif‘il 使平坦、修直
בְּעֵינָי 05869בְּעֵינַי 的停頓型,介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License