CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 4 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּמִנִּישִׂיםטְעֵם
לְהַנְעָלָהקָדָמַילְכֹלחַכִּימֵיבָבֶל
דִּי-פְשַׁרחֶלְמָאיְהוֹדְעֻנַּנִי׃
(原文 4:3)因此我降旨


召巴比倫的一切哲士到我面前,

要他們將夢的講解告訴我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמִנִּי 04481連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 1 單詞尾מִן
שִׂים 07761動詞,Peal 被動分詞單陽שׂוּם שִׂים放、置
טְעֵם 02942名詞,陽性單數טְעֵם神諭、判斷、命令
לְהַנְעָלָה 05954介系詞 לְ + 動詞,Haphel 不定詞附屬形 הַנְעָלָהעֲלַל進去、衝入
קָדָמַי 06925介系詞 קֳדָם + 1 單詞尾קֳדָם在前面
לְכֹל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
חַכִּימֵי 02445名詞,複陽附屬形חַכִּים有智慧的人
בָבֶל 00895專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫巴比倫原意為「混亂」。
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
פְשַׁר 06591名詞,單陽附屬形פְּשַׁר解釋
חֶלְמָא 02493名詞,陽性單數 + 定冠詞 אחֵלֶם
יְהוֹדְעֻנַּנִי 03046動詞,Haphel 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾יְדַע知道



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License