CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 2 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַיִּשְׁמַעאֱלֹהִיםאֶת-נַאֲקָתָם
וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת-בְּרִיתוֹ
אֶת-אַבְרָהָםאֶת-יִצְחָקוְאֶת-יַעֲקֹב׃
上帝聽見他們的哀聲,


就記念祂…(所立)的約。(…處填入下行)

與亞伯拉罕、以撒、和雅各

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּשְׁמַע 08085動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁמַע§8.1, 2.35
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
נַאֲקָתָם 05009名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נְאָקָה呻吟נְאָקָה 的附屬形為 נַאֲקַת;用附屬形來加詞尾。§3.10
וַיִּזְכֹּר 02142動詞,Qal 敘述式 3 單陽זָכַר提說、紀念、回想§8.1, 2.35
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בְּרִיתוֹ 01285名詞,單陰 + 3 單陽詞尾בְּרִיתבְּרִית 的附屬形也是 בְּרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。§3.10
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
יִצְחָק 03327專有名詞,人名יִצְחָק以撒
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License