CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 94 篇 17 節
原文內容 原文直譯
לוּלֵייְהוָהעֶזְרָתָהלִּי
כִּמְעַטשָׁכְנָהדוּמָהנַפְשִׁי׃
若不是雅威幫助我,


我幾乎就住在寂靜之中了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לוּלֵי 03884連接詞,לוּ 的否定לוּלֵא לוּלֵי除非
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֶזְרָתָה 05833名詞,陰性單數עֶזְרָת עֶזְרָה救、幫助
לִּי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כִּמְעַט 04592介系詞 כְּ + 形容詞,陽性單數מְעַט一點點、很少、幾乎在此作副詞使用。
שָׁכְנָה 07931動詞,Qal 完成式 3 單陰שָׁכַן居住、定居、安置、停留
דוּמָה 01745名詞,陰性單數דּוּמָה寂靜
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License