CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 43 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַתִּשָּׂאֵנִירוּחַוַתְּבִיאֵנִיאֶל-הֶחָצֵרהַפְּנִימִי
וְהִנֵּהמָלֵאכְבוֹד-יְהוָההַבָּיִת׃
靈將我舉起,帶入內院,


看哪,雅威的榮光充滿了殿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּשָּׂאֵנִי 05375動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 1 單詞尾נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
רוּחַ 07307名詞,陰性單數רוּחַ風、心、靈、氣息
וַתְּבִיאֵנִי 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰 + 1 單詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הֶחָצֵר 02691冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 可為陽性,可為陰性。
הַפְּנִימִי 06442冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數פְּנִימִי內部的、裡面的
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
מָלֵא 04390動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
כְבוֹד 03519名詞,單陽附屬形כָּבוֹד榮耀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הַבָּיִת 01004הַבַּיִת 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License