CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 17 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּאמֶרחַי-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
אִם-יֶשׁ-לִימָעוֹג
כִּיאִם-מְלֹאכַף-קֶמַחבַּכַּד
וּמְעַט-שֶׁמֶןבַּצַּפָּחַת
וְהִנְנִימְקֹשֶׁשֶׁתשְׁנַיִםעֵצִים
וּבָאתִיוַעֲשִׂיתִיהוּלִיוְלִבְנִי
וַאֲכַלְנֻהוּוָמָתְנוּ׃
她說:「我指著雅威─你上帝的生命起誓,


…如果我有餅,...。(…處填入下二行)

除了罈內一滿把麵

和瓶裡一點油,

看哪,我正在撿兩根柴,

回去為我和我兒子做它(指餅);

我們吃了它,就死了吧!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי活的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是這是起誓語的第一部分;「如果...,我就遭受天打雷劈」。但起誓語的下半句通常沒有說出來。
יֶשׁ 03426實名詞יֵשׁ有、存在、是יֵשׁ- 前面,母音縮短變成 יֶשׁ
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מָעוֹג 04580名詞,陽性單數מָעוֹג糕餅
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
מְלֹא 04393名詞,單陽附屬形מְלֹא很多、充滿
כַף 03709名詞,陰性單數כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分
קֶמַח 07058名詞,陽性單數קֶמַח麵粉
בַּכַּד 03537介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數כַּד瓶、罐
וּמְעַט 04592連接詞 וְ + 形容詞,單陽附屬形מְעַט一點點、稀少、很少
שֶׁמֶן 08081名詞,陽性單數שֶׁמֶן膏油
בַּצַּפָּחַת 06835בַּצַּפַּחַת 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צַפַּחַת
וְהִנְנִי 02009連接詞 וְ + 指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
מְקֹשֶׁשֶׁת 07197動詞,Po‘el 分詞單陰קָשַׁשׁ聚集
שְׁנַיִם 08147名詞,陽性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עֵצִים 06086名詞,陽性複數עֵץ木頭、樹
וּבָאתִי 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 完成式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
וַעֲשִׂיתִיהוּ 06213動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 單陽詞尾עָשָׂה
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְלִבְנִי 01121連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
וַאֲכַלְנֻהוּ 00398動詞,Qal 連續式 1 複 + 3 單陽詞尾אָכַל吃、吞吃
וָמָתְנוּ 04191動詞,Qal 連續式 1 複מוּת死、殺死、治死§8.17



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License