啟示錄 6章 1節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 看見、知道 | |
|
03753 | 連接詞 | | 當...的時候 | ||
|
00455 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 打開 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00721 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 羊羔、羊 | |
|
01520 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 一個的 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02033 | 形容詞 | 所有格 複數 陰性 | | 七 | |
|
04973 | 名詞 | 所有格 複數 陰性 | | 印、記號、銘文 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 聽見 | |
|
01520 | 形容詞 | 所有格 單數 中性 | | 一個的 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05064 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 四 | |
|
02226 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 生物、動物 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 單數 中性 | | 說 | |
|
05613 | 連接詞 | | 約有、如同、好像 | ||
|
05456 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 聲音 | |
|
01027 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 雷、雷聲 | |
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數 | | 來、去 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |