CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 8 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמַראַחַיבְּנֵי-אִמִּיהֵם
חַי-יְהוָה
לוּהַחֲיִתֶםאוֹתָםלֹאהָרַגְתִּיאֶתְכֶם׃
基甸說:「他們是我的兄弟,我母親的兒子,


只要雅威活著(發誓語),

你們若存留他們的性命,我就不殺你們了。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,a動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אַחַי 00251名詞,複陽 + 1 單詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אִמִּי 00517名詞,單陰 + 1 單詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
הֵם 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי活的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לוּ 03863連接詞לוּא甚願、如果
הַחֲיִתֶם 02421動詞,Hif‘il 完成式 2 複陽חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
אוֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הָרַגְתִּי 02026動詞,Qal 完成式 1 單הָרַג殺戮
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License