CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 1章 42節

原文內容與參考直譯:
καὶ εὐθὺς ἀπῆλθεν ἀπ᾽ αὐτοῦ λέπρα,
立刻大痲瘋就離開了他,
καὶ ἐκαθαρίσθη.
他就被潔淨了。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 εὐθὺς 02117形容詞主格 單數 陽性  εὐθύς立刻、馬上
 ἀπῆλθεν 00565動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀπέρχομαι去、離開
 ἀπ᾽ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從... 」
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λέπρα 03014名詞主格 單數 陰性  λέπρα痲瘋病、皮膚病
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐκαθαρίσθη 02511動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  καθαρίζω使潔淨


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫