CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 10 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַליְהוֹשֻׁעַמִן-הַגִּלְגָּל
הוּאוְכָל-עַםהַמִּלְחָמָהעִמּוֹ
וְכֹלגִּבּוֹרֵיהֶחָיִל׃פ
於是約書亞,…都從吉甲上去。(…處填入下二行)


他和所有跟隨他作戰的士兵,

以及所有大能的勇士,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַל 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַגִּלְגָּל 01537冠詞 הַ + 專有名詞,地名גִּלְגָּל吉甲吉甲原意為「輪子」。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.10
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הַמִּלְחָמָה 04421冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
עִמּוֹ 05973介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
גִּבּוֹרֵי 01368形容詞,複陽附屬形גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
הֶחָיִל 02428הֶחַיִל 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License