原文內容 | 原文直譯 |
וָאֶרְאֶהוְהִנֵּהדְמוּתכְּמַרְאֵה-אֵשׁ מִמַּרְאֵהמָתְנָיווּלְמַטָּהאֵשׁ וּמִמָּתְנָיווּלְמַעְלָה כְּמַרְאֵה-זֹהַרכְּעֵיןהַחַשְׁמַלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
01823 | 名詞,陰性單數 | 好像 | |||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
04975 | 名詞,雙陽 + 3 單陽詞尾 | 腰 | |||
04295 | 連接詞 | 在之下、往下 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
04975 | 連接詞 | 腰 | |||
04605 | 連接詞 | 在上面 | |||
04758 | 介系詞 | 景象、異象、容貌、所見 | |||
02096 | 名詞,陽性單數 | 發亮 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
02830 | 冠詞 | 發亮的金屬 |