原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקָםדָּוִדוַאֲנָשָׁיוכְּשֵׁשׁ-מֵאוֹתאִישׁ וַיֵּצְאוּמִקְּעִלָה וַיִּתְהַלְּכוּבַּאֲשֶׁריִתְהַלָּכוּ וּלְשָׁאוּלהֻגַּדכִּי-נִמְלַטדָּוִדמִקְּעִילָה וַיֶּחְדַּללָצֵאת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
08337 | 介系詞 | 數目的「六」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 出去、出來、向前 | |||
07084 | 介系詞 | 基伊拉 | |||
01980 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
01980 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | ||||
07586 | 連接詞 | 掃羅 | |||
05046 | 動詞,Hof‘al 完成式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04422 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
07084 | 介系詞 | 基伊拉 | |||
02308 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 停止 | |||
03318 | 介系詞 | 出去、出來、向前 |