CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 36 章 17 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-בָּרוּךְשָׁאֲלוּלֵאמֹר
הַגֶּד-נָאלָנוּ
אֵיךְכָּתַבְתָּאֶת-כָּל-הַדְּבָרִיםהָאֵלֶּהמִפִּיו׃
他們問巴錄說:


「請你告訴我們,

你怎樣從他口中寫這一切話呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בָּרוּךְ 01263專有名詞,人名בָּרוּךְ巴錄巴錄原意為「蒙福的」。
שָׁאֲלוּ 07592動詞,Qal 完成式 3 複שָׁאַלQal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
הַגֶּד 05046動詞,Hif‘il 祈使式單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֵיךְ 00349驚嘆詞אֵיכָכָה אֵיכָה אֵיךְ如何、怎麼、怎能
כָּתַבְתָּ 03789動詞,Qal 完成式 2 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַדְּבָרִים 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性複數דָּבָר話語、事情
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些
מִפִּיו 06310介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License