CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 4 章 6 節
原文內容 原文直譯
וּשְׁמַרְתֶּםוַעֲשִׂיתֶם
כִּיהִואחָכְמַתְכֶםוּבִינַתְכֶםלְעֵינֵיהָעַמִּים
אֲשֶׁריִשְׁמְעוּןאֵתכָּל-הַחֻקִּיםהָאֵלֶּה
וְאָמְרוּרַקעַם-חָכָםוְנָבוֹןהַגּוֹיהַגָּדוֹלהַזֶּה׃
所以你們要謹守遵行,


這就是在萬民眼前你們的智慧、你們的聰明;

他們聽見這一切律例,

必說:『這大國真是有智慧,有聰明的百姓!』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּשְׁמַרְתֶּם 08104動詞,Qal 連續式 2 複陽שָׁמַר謹守、小心§8.17
וַעֲשִׂיתֶם 06213動詞,Qal 連續式 2 複陽עָשָׂה
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
חָכְמַתְכֶם 02451חָכְמָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 複陽詞尾חָכְמָה智慧חָכְמָה 的附屬形為 חָכְמַת;用附屬形來加詞尾。
וּבִינַתְכֶם 00998חָכְמָתְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 複陽詞尾בִּינָה聰明、瞭解、悟性、明哲בִּינָה 的附屬形為 בִּינַת;用附屬形來加詞尾。
לְעֵינֵי 05869介系詞 לְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
הָעַמִּים 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִשְׁמְעוּן 08085動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׁמַע聽到、聽從§12.10, 2.35
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַחֻקִּים 02706冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חֹק律例、法令、條例、限度
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
וְאָמְרוּ 00559動詞,Qal 連續式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
רַק 07535副詞רַק只是
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
חָכָם 02450形容詞,陽性單數חָכָם智慧的在此作名詞解,指「智慧人」。
וְנָבוֹן 00995連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽בִּין明白、分辨、瞭解
הַגּוֹי 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License