原文內容 | 原文直譯 |
וַתְּהִי-עוֹדמִלְחָמָהבְּגַת וַיְהִיאִישׁמִדָּה וְאֶצְבְּעֹתָיושֵׁשׁ-וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִיםוְאַרְבַּע וְגַם-הוּאנוֹלַדלְהָרָפָא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
01661 | 介系詞 | 迦特 | 迦特原意為「酒醡」。 | ||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
00376 | 名詞,單陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04060 | 名詞,陰性單數 | 身量、大小 | |||
00676 | 連接詞 | 指頭 | |||
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
00702 | 連接詞 | 數目的「四」 | |||
01571 | 連接詞 | 也 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
03205 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | §2.34 | ||
07497 | 介系詞 | 巨人、利乏音 |