CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 26 章 14 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיהִנְנִיבְיֶדְכֶם
עֲשׂוּ-לִיכַּטּוֹבוְכַיָּשָׁרבְּעֵינֵיכֶם׃
至於我,我在你們手中,


你們的眼看何為善,何為正,就那樣待我吧!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
בְיֶדְכֶם 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 複陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
עֲשׂוּ 06213動詞,Qal 祈使式複陽עָשָׂה
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כַּטּוֹב 02896介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
וְכַיָּשָׁר 03477連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數יָשָׁר正直的
בְּעֵינֵיכֶם 05869介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 複陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License