原文內容 | 原文直譯 |
וּבְרִעָהוָשֶׁמַע הֵמָּהרָאשֵׁיהָאָבוֹתלְיוֹשְׁבֵיאַיָּלוֹן הֵמָּההִבְרִיחוּאֶת-יוֹשְׁבֵיגַת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01283 | 連接詞 | 比利亞 | |||
08087 | 連接詞 | 示瑪 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00001 | 冠詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03427 | 介系詞 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
00357 | 專有名詞,地名 | 亞雅崙 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們、它們 | |||
01272 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 穿越、逃跑、趕快 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 | ||
01661 | 專有名詞,地名 | 迦特 | 迦特原意為「酒醡」。 |