CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 68 篇 6 節
原文內容 原文直譯
אֱלֹהִיםמוֹשִׁיביְחִידִיםבַּיְתָה
מוֹצִיאאֲסִירִיםבַּכּוֹשָׁרוֹת
אַךְסוֹרֲרִיםשָׁכְנוּצְחִיחָה׃
(原文 68:7)上帝叫孤獨的有家可住,


使被囚的出來享福;

惟有悖逆的住在乾旱之地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מוֹשִׁיב 03427動詞,Hif‘il 分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
יְחִידִים 03173形容詞,陽性複數יָחִיד孤單的、獨一的在此作名詞解,指「孤獨的人」。
בַּיְתָה 01004名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 הָבַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
מוֹצִיא 03318動詞,Hif‘il 分詞單陽יָצָא出去、出來、向前
אֲסִירִים 00615名詞,陽性複數אָסִיר被擄的人、囚犯
בַּכּוֹשָׁרוֹת 03574介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數כּוֹשָׁרָה興盛繁榮
אַךְ 00389副詞אַךְ然而、其實、當然
סוֹרֲרִים 05637動詞,Qal 主動分詞複陽סָרַר背逆、背叛這個分詞在此作名詞「背逆者」解。
שָׁכְנוּ 07931動詞,Qal 完成式 3 複שָׁכַן居住、定居、安置、停留
צְחִיחָה 06707名詞,陰性單數צְחִיחָה久旱之地



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License