原文內容 | 原文直譯 |
חֶבְלֵייוֹלֵדָהיָבֹאוּלוֹ הוּא-בֵןלֹאחָכָם כִּי-עֵתלֹא-יַעֲמֹדבְּמִשְׁבַּרבָּנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02256 | 名詞,複陽附屬形 | 疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅 | |||
03205 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 生出、出生 | 這個分詞在此作名詞「產婦」解。 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01121 | 名詞,陽性單數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02450 | 形容詞,陽性單數 | 有智慧的 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06256 | 名詞,陰性單數 | 時候 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05975 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
04866 | 介系詞 | 裂開的地方、子宮 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 |