原文內容 | 原文直譯 |
וְעַבְדְּךָבְּתוֹךְעַמְּךָאֲשֶׁרבָּחָרְתָּ עַם-רָב אֲשֶׁרלֹא-יִמָּנֶהוְלֹאיִסָּפֵרמֵרֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05650 | 連接詞 | 僕人、奴隸 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00977 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 選擇、揀選、挑選 | |||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07227 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | ||||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 副詞 | 不 | |||
04487 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 計算、想、分配、指定、預備 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05608 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
07230 | 介系詞 | 多 |