CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 3 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְנָתַתָּלְעַבְדְּךָלֵבשֹׁמֵעַ
לִשְׁפֹּטאֶת-עַמְּךָלְהָבִיןבֵּין-טוֹבלְרָע
כִּימִייוּכַללִשְׁפֹּטאֶת-עַמְּךָהַכָּבֵדהַזֶּה׃
(所以)求祢賜你的僕人一顆能聽的心,


來判斷祢的民,來明辨是非。

不然,誰能判斷你祢這眾多的民呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָתַתָּ 05414動詞,Qal 連續式 2 單陽נָתַן賜、給
לְעַבְדְּךָ 05650介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
לֵב 03820名詞,陽性單數לֵב
שֹׁמֵעַ 08085動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽§4.5, 7.16
לִשְׁפֹּט 08199介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁפַט審判、辯白、處罰
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
לְהָבִין 00995介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形בִּין明白、分辨、瞭解
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
טוֹב 02896名詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
לְרָע 07451לְרַע 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִי 04310疑問代名詞מִי
יוּכַל 03201動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָכוֹל יָכֹל能夠、有能力§23.2, 2.35
לִשְׁפֹּט 08199介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁפַט審判、辯白、處罰
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַמְּךָ 05971名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
הַכָּבֵד 03515冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數כָּבֵד大的、重的、多的
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License