CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 15章 20節

原文內容與參考直譯:
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον
我如此地有企圖心
εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός,
不傳福音在基督被稱呼的地方,
ἵνα μὴ ἐπ᾽ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,
以免在別人的基礎上建造,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὕτως 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 φιλοτιμούμενον 05389動詞現在 關身形主動意 分詞 直接受格 單數 陽性  φιλοτιμέομαι有野心、視為尊榮
 εὐαγγελίζεσθαι 02097動詞現在 關身 不定詞  εὐαγγελίζω傳福音、宣佈好消息,關身的意思和主動相同
 οὐχ 03756副詞 οὐ
 ὅπου 03699關係副詞 ὅπου哪裡、何處
 ὠνομάσθη 03687動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ὀνομάζω取名
 Χριστός 05547名詞主格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 μὴ 03361副詞 μή
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「對、向、在...之上、到」
 ἀλλότριον 00245形容詞直接受格 單數 陽性  ἀλλότριος屬於其他人的、異國的
 θεμέλιον 02310名詞直接受格 單數 中性  θεμέλιον基礎、根基
 οἰκοδομῶ 03618動詞現在 主動 假設語氣 第一人稱 單數  οἰκοδομέω建造、建立


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫