CBOL 舊約 Parsing 系統

約拿書 第 4 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּרַעאֶל-יוֹנָהרָעָהגְדוֹלָה
וַיִּחַרלוֹ׃
這事令約拿大大不悅,


甚至發怒,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּרַע 07489動詞,Qal 敘述式 3 單陽רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יוֹנָה 03124專有名詞,人名יוֹנָה約拿約拿原意為「鴿子」。
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
גְדוֹלָה 01419形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的在此作名詞解,指「大臣」。
וַיִּחַר 02734動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式חָרָה發怒、燃燒
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License