原文內容 | 原文直譯 |
וְאִתְּכֶםיִהְיוּאִישׁאִישׁלַמַּטֶּה אִישׁרֹאשׁלְבֵית-אֲבֹתָיוהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00854 | 連接詞 | 與、跟、靠近 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04294 | 介系詞 | 杖、支派、分支 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07218 | 名詞,陽性單數 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 |