原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲבֹרבְּהַר-אֶפְרַיִם וַיַּעֲבֹרבְּאֶרֶץ-שָׁלִשָׁהוְלֹאמָצָאוּ וַיַּעַבְרוּבְאֶרֶץ-שַׁעֲלִיםוָאַיִןוַיַּעֲבֹר בְּאֶרֶץ-יְמִינִיוְלֹאמָצָאוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
02022 | 介系詞 | 山 | |||
00669 | 專有名詞,支派名 | 以法蓮 | |||
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
08031 | 專有名詞,地名 | 沙利沙 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04672 | 尋找、追上、獲得、發現 | ||||
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
08171 | 專有名詞,地名 | 沙琳 | |||
00369 | 連接詞 | 沒有、不存在 | |||
05674 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
01145 | 專有名詞,族名,陽性單數 | 便雅憫 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04672 | 尋找、追上、獲得、發現 |