CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 9 節
原文內容 原文直譯
בֶּן-דֶּקֶרבְּמָקַץוּבְשַׁעַלְבִים
וּבֵיתשָׁמֶשׁוְאֵילוֹןבֵּיתחָנָן׃ס
在瑪迦斯、和在沙賓、…有便‧底甲;(…處填入下行)


和伯‧示麥、和以倫‧伯‧哈難

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֶּן 01128專有名詞,人名בֶּן דֶּקֶר便‧底甲בֶּן (兒子, SN 1121)和 דֶּקֶר (SN 1857)合起來為專有名詞,人名。
דֶּקֶר 01128專有名詞,人名בֶּן דֶּקֶר便‧底甲בֶּן (兒子, SN 1121)和 דֶּקֶר (SN 1857)合起來為專有名詞,人名。
בְּמָקַץ 04739介系詞 בְּ + 專有名詞,地名מָקַץ瑪迦斯
וּבְשַׁעַלְבִים 08169連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名שַׁעַלְבִים沙賓王上4:9, 士1:35的 שַׁעַלְבִים 和書19:41的 שַׁעֲלַבִּין (沙拉賓)同地。兩個名字的SN都是8169。「沙拉賓/沙賓」原意為狐狸的處所。
וּבֵית 01053連接詞 וְ + 專有名詞,地名בֵּית שֶׁמֶשׁ伯•示麥בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。
שָׁמֶשׁ 01053שֶׁמֶשׁ 的停頓型,專有名詞,地名בֵּית שֶׁמֶשׁ伯•示麥בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。
וְאֵילוֹן 00358連接詞 וְ + 專有名詞,地名אֵילוֹן בֵּית חָנָן以倫‧伯‧哈難אֵילוֹן (以倫, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈難, SN 2605)合起來為專有名詞,地名。這個字原和合本用「以倫‧伯‧哈南」。
בֵּית 00358專有名詞,地名אֵילוֹן בֵּית חָנָן以倫‧伯‧哈難אֵילוֹן (以倫, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈難, SN 2605)合起來為專有名詞,地名。這個字原和合本用「以倫‧伯‧哈南」。
חָנָן 00358專有名詞,地名אֵילוֹן בֵּית חָנָן以倫‧伯‧哈難אֵילוֹן (以倫, SN 356) 和 בֵּית (家, SN 1004) 和 חָנָן (哈難, SN 2605)合起來為專有名詞,地名。這個字原和合本用「以倫‧伯‧哈南」。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License