原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּשָּׂאֵנִירוּחַוַתְּבִיאֵנִיאֶל-הֶחָצֵרהַפְּנִימִי וְהִנֵּהמָלֵאכְבוֹד-יְהוָההַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 1 單詞尾 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
07307 | 名詞,陰性單數 | 風、心、靈、氣息 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰 + 1 單詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02691 | 冠詞 | I 院子;II 村莊 | |||
06442 | 冠詞 | 內部的、裡面的 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
04390 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
03519 | 名詞,單陽附屬形 | 榮耀 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |