CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 15 章 8 節
原文內容 原文直譯
וּבְרוּחַאַפֶּיךָנֶעֶרְמוּמַיִם
נִצְּבוּכְמוֹ-נֵדנֹזְלִים
קָפְאוּתְהֹמֹתבְּלֶב-יָם׃
因你鼻中的氣水聚起成堆,


大水直立如壘,

海心的深水凝結。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְרוּחַ 07307連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形רוּחַ風、心、靈、氣息
אַפֶּיךָ 00639名詞,雙陽 + 2 單陽詞尾אַף鼻子、怒氣אַף 的雙數為 אַפַּיִם,雙數附屬形為 אַפֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。
נֶעֶרְמוּ 06192動詞,Nif‘al 完成式 3 複עָרַם堆起、聚成堆
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
נִצְּבוּ 05324動詞,Nif‘al 完成式 3 複נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
כְמוֹ 03644介系詞כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
נֵד 05067名詞,陽性單數נֵד
נֹזְלִים 05140動詞,Qal 主動分詞複陽נָזַל流、滴、湧流
קָפְאוּ 07087動詞,Qal 完成式 3 複קָפָא濃縮、變厚、密集
תְהֹמֹת 08415名詞,陽(或陰)性複數תְּהוֹם深淵、大洋、海
בְּלֶב 03820介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形לֵבלֵב,在 - 前面,母音縮短變成 לֶב
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License