CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 33 篇 1 節
原文內容 原文直譯
רַנְּנוּצַדִּיקִיםבַּיהוָה
לַיְשָׁרִיםנָאוָהתְהִלָּה׃
義人哪,你們應當靠雅威歡樂;


正直人的讚美是合宜的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רַנְּנוּ 07442動詞,Pi‘el 祈使式複陽רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
צַדִּיקִים 06662形容詞,陽性複數צַדִּיק公義的在此作名詞解,指「義人」。
בַּיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 בַּאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 בּיהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 בְּ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 בַּאֲדֹנָי,它是介系詞 בְּ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;בַּ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לַיְשָׁרִים 03477介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數יָשָׁר正直的在此作名詞解,指「正直的人」。
נָאוָה 05000形容詞,陰性單數נָאוֶה合宜的、秀麗的、美麗的
תְהִלָּה 08416名詞,陰性單數תְּהִלָּה讚美



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License