CBOL 舊約 Parsing 系統
雅歌 第 7 章 7 節
原文內容
原文直譯
זֹאתקוֹמָתֵךְדָּמְתָהלְתָמָר וְשָׁדַיִךְלְאַשְׁכֹּלוֹת׃
(原文 7:8)妳的這個身量好像棕櫚樹;
妳的兩乳如同成串的果實。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
זֹאת
02063
指示代名詞,陰性單數
זֹאת
這個
קוֹמָתֵךְ
06967
名詞,單陰 + 2 單陰詞尾
קוֹמָה
高度、身材、身高
קוֹמָה
的附屬形為
קוֹמַת
;用附屬形來加詞尾。
דָּמְתָה
01819
動詞,Qal 完成式 3 單陰
דָּמָה
Qal 相像、類似,Pi‘el 比較、思考
לְתָמָר
08558
介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
תָּמָר
棕樹、棕櫚樹
וְשָׁדַיִךְ
07699
連接詞
וְ
+ 名詞,雙陽 + 2 單陰詞尾
שֹׁד שַׁד
胸部、乳房、乳
שַׁד
的雙數為
שָׁדַיִם
,雙數附屬形為
שְׁדֵי
;用附屬形來加詞尾。
לְאַשְׁכֹּלוֹת
00811
介系詞
לְ
+ 名詞,陽性複數
אֶשְׁכּוֹל
果串、葡萄串、花簇
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。