CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 17 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְאֵתשֵׁםאַהֲרֹןתִּכְתֹּבעַל-מַטֵּהלֵוִי
כִּימַטֶּהאֶחָדלְרֹאשׁבֵּיתאֲבוֹתָם׃
(原文17:18)你要將亞倫的名字寫在利未的杖上,


因為他們父家各族長必有一根杖。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֶת不必翻譯
שֵׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
תִּכְתֹּב 03789動詞,Qal 未完成式 2 單陽כָּתַב寫、刻、登錄
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מַטֵּה 04294名詞,單陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支§2.11-13
לֵוִי 03878專有名詞,支派名לֵוִי利未
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מַטֶּה 04294名詞,陽性單數מַטֶּה杖、支派、分支
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לְרֹאשׁ 07218介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֲבוֹתָם 00001名詞,複陽 + 3 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License