CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 12 章 13 節
原文內容 原文直譯
אִמְרִי-נָאאֲחֹתִיאָתְּ
לְמַעַןיִיטַב-לִיבַעֲבוּרֵךְ
וְחָיְתָהנַפְשִׁיבִּגְלָלֵךְ׃
請妳說,妳是我的妹妹,


使我藉著妳得平安,

我的性命也藉著妳存活。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִמְרִי 00559動詞,Qal 祈使式單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֲחֹתִי 00269名詞,單陰 + 1 單詞尾אָחוֹת姊姊或妹妹אָחוֹת 的附屬形為 אֲחוֹת;用附屬形來加詞尾。
אָתְּ 00859אַתְּ 的停頓型,代名詞 2 單陰אַתְּ אַתָּה你;妳§3.9, 3.2
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
יִיטַב 03190動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָטַבQal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福§9.17
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בַעֲבוּרֵךְ 05668介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾עָבוּר為了עָבוּר 的附屬形為 עֲבוּר,加上介系詞 בְּבַּעֲבוּר 作介系詞使用。
וְחָיְתָה 02421動詞,Qal 連續式 3 單陰חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
בִּגְלָלֵךְ 01558介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾גָּלָל因為、為了גָּלָל 的附屬形為 גְּלַל,加上介系詞 בְּבִּגְלַל 作介系詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License