CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 44 篇 7 節
原文內容 原文直譯
כִּיהוֹשַׁעְתָּנוּמִצָּרֵינוּ
וּמְשַׂנְאֵינוּהֱבִישׁוֹתָ׃
(原文 44:8)惟你救了我們脫離我們的敵人,


使恨我們的人羞愧。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הוֹשַׁעְתָּנוּ 03467動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽 + 1 複詞尾יָשַׁע拯救、使得勝
מִצָּרֵינוּ 06862介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 1 複詞尾צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人צַר 的複數為 צָרִים,複數附屬形為 צָרֵי;用附屬形來加詞尾。
וּמְשַׂנְאֵינוּ 08130連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 1 複詞尾שָׂנֵא這個分詞在此作名詞「恨…的人」解。
הֱבִישׁוֹתָ 00954動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽בּוֹשׁ羞愧



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License