CBOL 新約 Parsing 系統

提摩太前書 6章 4節

原文內容與參考直譯:
τετύφωται, μηδὲν ἐπιστάμενος,
他是驕傲自大,一無所知,
ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις καὶ λογομαχίας,
病態於爭辯和口舌爭論,
ἐξ ὧν γίνεται
...就由此生出(...處填入下一行)
φθόνος ἔρις βλασφημίαι, ὑπόνοιαι πονηραί,
嫉妒、紛爭、毀謗、惡意的猜疑,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τετύφωται 05187動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  τυφόω驕傲自大
 μηδὲν 03367形容詞直接受格 單數 中性  μηδείς沒有一人、沒有一樣
 ἐπιστάμενος 01987動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性  ἐπίσταμαι了解、知道
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 νοσῶν 03552動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  νόσεω生病在新約聖經是意喻用法
 περὶ 04012介系詞 περί後接直接受格時意思是「在...四周、有關」
 ζητήσεις 02214名詞直接受格 複數 陰性  ζήτησις討論、辯論、爭議
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λογομαχίας 03055名詞直接受格 複數 陰性  λογομαχία為言詞爭鬥、口水戰
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 ὧν 03739關係代名詞所有格 複數 陰性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 γίνεται 01096動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι變成為、被做成、是、發展
 φθόνος 05355名詞主格 單數 陽性  φθόνος嫉妒
 ἔρις 02054名詞主格 單數 陰性  ἔρις紛爭
 βλασφημίαι 00988名詞主格 複數 陰性  βλασφημία誹謗、中傷、不敬
 ὑπόνοιαι 05283名詞主格 複數 陰性  ὑπόνοια懷疑、推測
 πονηραί 04190形容詞主格 複數 陰性  πονηρός壞的、惡的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫