CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 4章 29節

原文內容與參考直譯:
ὅταν δὲ παραδοῖ καρπός,
而當穀粒容許的時候,
εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ δρέπανον
他立刻派出鐮刀,
ὅτι παρέστηκεν θερισμός.
因為收成(的時候)到了。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν當...時候
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 παραδοῖ 03860動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數  παραδίδωμι容許、傳承、交給、出賣、放棄
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καρπός 02590名詞主格 單數 陽性  καρπός榖粒、果實、收穫、結局
 εὐθὺς 02117形容詞主格 單數 陽性  εὐθύς立刻、馬上
 ἀποστέλλει 00649動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποστέλλω派遣
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δρέπανον 01407名詞直接受格 單數 中性  δρέπανον鐮刀
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 παρέστηκεν 03936動詞第一完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  παρίστημι παριστάνω到了、交...出去、站在一旁、站在一起
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θερισμός 02326名詞主格 單數 陽性  θερισμός收穫、莊稼


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫