CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 1 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְנִקְבְּצוּבְּנֵי-יְהוּדָהוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵליַחְדָּו
וְשָׂמוּלָהֶםרֹאשׁאֶחָד
וְעָלוּמִן-הָאָרֶץ
כִּיגָדוֹליוֹםיִזְרְעֶאל׃
猶大人和以色列人必一同聚集,


為自己設立一個君王,

從這地上去(或譯:從被擄之地上來),

因為耶斯列的日子必為大。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנִקְבְּצוּ 06908動詞,Nif‘al 連續式 3 複קָבַץ聚集
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大這個字原來的意思是「讚美」。
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
וְשָׂמוּ 07760動詞,Qal 連續式 3 複שִׂים置、放
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
רֹאשׁ 07218名詞,陽性單數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
וְעָלוּ 05927動詞,Qal 連續式 3 複עָלָה上去、升高、生長、獻上
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
גָדוֹל 01419形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
יִזְרְעֶאל 03157專有名詞,地名יִזְרְעֶאל耶斯列這個字原來的意思是「上帝栽種」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License