原文內容 | 原文直譯 |
מִלְּבַדעֹלַתהַתָּמִידוּמִנְחָתוֹ תַּעֲשׂוּתְּמִימִםיִהְיוּ-לָכֶם וְנִסְכֵּיהֶם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
05930 | 名詞,單陰附屬形 | 燔祭、階梯 | |||
08548 | 冠詞 | 經常、一直、連續 | |||
04503 | 連接詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 做 | |||
08549 | 形容詞,陽性複數 | 完美的、完整的 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 變成、是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05262 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 鑄造的偶像、奠祭 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |