約翰福音 16章 25節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 這個 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03942 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 比喻、諺語 | |
|
02980 | 動詞 | 第一完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 來、去 | |
|
05610 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 時刻、小時、短暫片時 | |
|
03753 | 連接詞 | | 當...的時候 | ||
|
03765 | 副詞 | | 不再 | 常和另一個否定詞一起使用。 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
03942 | 名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 比喻、諺語 | |
|
02980 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 說、宣揚 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
03954 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 公開 、坦率、坦然無懼、勇氣 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03962 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 父親、祖先 | |
|
00518 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 告訴、報告、宣佈 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |