原文內容 | 原文直譯 |
יָחֹסעַל-דַּלוְאֶבְיוֹן וְנַפְשׁוֹתאֶבְיוֹנִיםיוֹשִׁיעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02347 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 顧惜、憐憫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01800 | 形容詞,陽性單數 | 貧窮的、卑微的、弱的 | 在此作名詞解,指「貧窮的人」。 | ||
00034 | 連接詞 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「窮乏的人」。 | ||
05315 | 連接詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00034 | 形容詞,陽性複數 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏的人」。 | ||
03467 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 拯救、使得勝 |