原文內容 | 原文直譯 |
וּמִנִּישִׂיםטְעֵםדִּי כָל-אֱנָשׁדִּייְהַשְׁנֵאפִּתְגָמָאדְנָה יִתְנְסַחאָעמִן-בַּיְתֵהּ וּזְקִיףיִתְמְחֵאעֲלֹהִי וּבַיְתֵהּנְוָלוּיִתְעֲבֵדעַל-דְּנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04481 | 連接詞 | 從 | |||
07761 | 動詞,Peil 完成式 3 單陽 | 使、置、放 | |||
02942 | 名詞,陽性單數 | 神諭、判斷、命令 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
03606 | 名詞,單陽附屬形 | 俱各、各人、全部、整個 | |||
00606 | 名詞,陽性單數 | 人、人類 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
08133 | 動詞,Haphel 未完成式 3 單陽 | 改變 | |||
06600 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 命令、文件、事件 | |||
01836 | 指示形容詞,陽性單數 | 這 | |||
05256 | 動詞,Hithpeel 未完成式 3 單陽 | 拆毀 | |||
00636 | 名詞,陽性單數 | 木料、木材 | |||
04481 | 介系詞 | 從 | |||
01005 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 房子、殿 | |||
02211 | 連接詞 | 舉起 | |||
04223 | 動詞,Hithpeel 未完成式 3 單陽 | 阻礙、擊殺、擊打 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
01005 | 連接詞 | 房子、殿 | |||
05122 | 名詞,陰性單數 | 垃圾堆、糞堆 | |||
05648 | 動詞,Hithpeel 未完成式 3 單陽 | 做 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
01836 | 指示代名詞,陽性單數 | 這 |