原文內容 | 原文直譯 |
נוֹרָאוֹתבְּצֶדֶקתַּעֲנֵנוּ אֱלֹהֵייִשְׁעֵנוּ מִבְטָחכָּל-קַצְוֵי-אֶרֶץוְיָםרְחֹקִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03372 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | 這個分詞在此作名詞「威嚴」解。 | ||
06664 | 介系詞 | 公義 | |||
06030 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 複詞尾 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
00430 | 名詞,複陽附屬形 | 上帝、神、神明 | |||
03468 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 救恩、拯救、安全 | |||
04009 | 名詞,單陽附屬形 | 安穩、信賴、避難 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07099 | 名詞,複陽附屬形 | 邊界、極處 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 | 海、西方 | |||
07350 | 形容詞,陽性複數 | 遠方的、古時的 |