原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶראֱלֹהִים יִשְׁרְצוּהַמַּיִםשֶׁרֶץנֶפֶשׁחַיָּה וְעוֹףיְעוֹפֵףעַל-הָאָרֶץ עַל-פְּנֵירְקִיעַהַשָּׁמָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
08317 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | 擠滿、繁殖 | |||
04325 | 冠詞 | 水 | |||
08318 | 名詞,單陽附屬形 | 擠滿、成群的事物、昆蟲、爬蟲 | |||
05315 | 名詞,陰性單數 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
02416 | 形容詞,陰性單數 | 活的 | |||
05775 | 連接詞 | 鳥 | |||
05774 | 動詞,Po‘lel 祈願式 3 單陽 | 飛 | §20.1, 6.7, 7.1 | ||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
07549 | 名詞,單陽附屬形 | 穹蒼 | |||
08064 | 天 |