CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 6 章 8 節
原文內容 原文直譯
וְהוֹתַרְתִּי
בִּהְיוֹתלָכֶםפְּלִיטֵיחֶרֶבבַּגּוֹיִם
בְּהִזָּרוֹתֵיכֶםבָּאֲרָצוֹת׃
我必留下一些人,


你們當中有人在列邦中脫離刀劍,

分散在各國。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהוֹתַרְתִּי 03498動詞,Hif‘il 連續式 1 單יָתַר剩、僅存
בִּהְיוֹת 01961介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
פְּלִיטֵי 06412名詞,複陽附屬形פָּלִיט逃脫的人、難民
חֶרֶב 02719名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
בַּגּוֹיִם 01471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
בְּהִזָּרוֹתֵיכֶם 02219介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 2 複陽詞尾זָרָה分散
בָּאֲרָצוֹת 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License