CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 21 章 8 節
原文內容 原文直譯
בְּיָמָיופָּשַׁעאֱדוֹםמִתַּחַתיַד-יְהוּדָה
וַיַּמְלִיכוּעֲלֵיהֶםמֶלֶךְ׃
在他(指約蘭)的年日,以東背叛,脫離猶大的手,


自己立王治理他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּיָמָיו 03117介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的複數為 יָמִים,複數附屬形為 יְמֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
פָּשַׁע 06586動詞,Qal 完成式 3 單陽פָּשַׁע背叛、反叛
אֱדוֹם 00123專有名詞,國名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
מִתַּחַת 08478介系詞 מִן + 介系詞 תַּחַתתַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為§5.3
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וַיַּמְלִיכוּ 04427動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽מָלַךְ作王、統治
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License