CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 132 篇 7 節
原文內容 原文直譯
נָבוֹאָהלְמִשְׁכְּנוֹתָיו
נִשְׁתַּחֲוֶהלַהֲדֹםרַגְלָיו׃
我們要進祂的居所,


在祂的腳凳前下拜。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נָבוֹאָה 00935動詞,Qal 鼓勵式 1 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְמִשְׁכְּנוֹתָיו 04908介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁכָּן住處מִשְׁכָּן 的複數有 מִשְׁכָּנִים(未出現) 和 מִשְׁכָּנוֹת 兩種形式。מִשְׁכָּנוֹת 的附屬形為 מִשְׁכְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
נִשְׁתַּחֲוֶה 09013動詞,Histaf‘el 未完成式 1 複חָוָה跪拜、下拜
לַהֲדֹם 01916介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形הֲדֹם腳凳
רַגְלָיו 07272名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License