原文內容 | 原文直譯 |
גַּם-יְהוָהיִתֵּןהַטּוֹב וְאַרְצֵנוּתִּתֵּןיְבוּלָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 也 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 給 | |||
02896 | 冠詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 給 | |||
02981 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 果實 |