CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 5章 46節

原文內容與參考直譯:
εἰ γὰρ ἐπιστεύετε Μωϋσεῖ,
因為如果你們信摩西,
ἐπιστεύετε ἂν ἐμοί·
必信我;
περὶ γὰρ ἐμοῦ
因為...關於我的事。(...處填入下一行)
ἐκεῖνος ἔγραψεν.
那位曾記載

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἰ 01487質詞 εἰ是否、假若
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 ἐπιστεύετε 04100動詞不完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數  πιστεύω相信、有信心、信託
 Μωϋσεῖ 03475名詞間接受格 單數 陽性  Μωϋσῆς專有名詞,人名:摩西
 ἐπιστεύετε 04100動詞不完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數  πιστεύω相信、有信心、信託
 ἂν 00302質詞 ἄν表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中
 ἐμοί 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 ἐμοῦ 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐκεῖνος 01565指示代名詞主格 單數 陽性  ἐκεῖνος那個
 ἔγραψεν 01125動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  γράφω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫