原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-אָמְרוּאוֹיְבַילִי וְשֹׁמְרֵינַפְשִׁינוֹעֲצוּיַחְדָּו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00341 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 敵人、對頭 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08104 | 連接詞 | 謹守、小心、伺機 | 這個分詞在此作名詞「伺機者」解。 | ||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03289 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 定意、諮詢、勸告 | |||
03162 | 副詞 | 一起 |