原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּהשְׁמַעדְּבַר-יְהוָה אַתָּהאֹמֵרלֹאתִנָּבֵאעַל-יִשְׂרָאֵל וְלֹאתַטִּיףעַל-בֵּיתיִשְׂחָק׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
08085 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 事情、言語、話語 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
00559 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05012 | 動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陽 | 預言 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05197 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 滴 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03446 | 專有名詞,人名 | 以撒 | 以撒原意為「他笑」。 |