哥林多前書 1章 24節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02822 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 蒙召的 | |
|
02453 | 形容詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 猶太人的 | |
|
05037 | 連接詞 | | 且 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01672 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 專有名詞,族名:希臘人 | |
|
05547 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
01411 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 能力、力量 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
04678 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 智慧 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |