原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןהִנְנִינֹתְנָךְלִבְנֵי-קֶדֶםלְמוֹרָשָׁה וְיִשְּׁבוּטִירוֹתֵיהֶםבָּךְ וְנָתְנוּבָךְמִשְׁכְּנֵיהֶם הֵמָּהיֹאכְלוּפִרְיֵךְ וְהֵמָּהיִשְׁתּוּחֲלָבֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05414 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 給 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06924 | 名詞,陽性單數 | 前面、東方 | |||
04181 | 介系詞 | 財產 | |||
03427 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
02918 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | 紮營、帳蓬 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 給 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
04908 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 居所、住處、會幕 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 吃、吞吃 | |||
06529 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 果實 | |||
01992 | 連接詞 | 他們 | |||
08354 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 喝 | |||
02461 | 名詞,單陽 + 2 單陰詞尾 | 奶 |