原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-עַבְדֵיכֶםוְאֶת-שִׁפְחוֹתֵיכֶם וְאֶת-בַּחוּרֵיכֶםהַטּוֹבִים וְאֶת-חֲמוֹרֵיכֶםיִקָּחוְעָשָׂהלִמְלַאכְתּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05650 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08198 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 婢女 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00970 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 年輕人 | |||
02896 | 冠詞 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02543 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 驢 | |||
03947 | 拿、取 | ||||
06213 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 做 | |||
04399 | 介系詞 | 工作、財產 |