CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 18 章 6 節
原文內容 原文直譯
הֲכַיּוֹצֵרהַזֶּהלֹא-אוּכַללַעֲשׂוֹתלָכֶם
בֵּיתיִשְׂרָאֵלנְאֻם-יְהוָה
הִנֵּהכַחֹמֶרבְּיַדהַיּוֹצֵרכֵּן-אַתֶּםבְּיָדִי
בֵּיתיִשְׂרָאֵל׃ס
「…我待你們,豈不能像這窯匠弄泥嗎?(…處填入下行)


這是雅威的話語:以色列家啊,

…泥在窯匠的手中怎樣,你們在我的手中也一樣。(…處填入下行)

以色列家啊,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲכַיּוֹצֵר 03335疑問詞 הֲ + 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָצַר造作、形成這個分詞在此作名詞「窯匠」解。
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אוּכַל 03201動詞,Qal 未完成式 1 單יָכוֹל יָכֹל能夠
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
כַחֹמֶר 02563介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹמֶרI. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡單位,約等於六十加崙(300公升)
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
הַיּוֹצֵר 03335冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָצַר造作、形成這個分詞在此作名詞「窯匠」解。
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
בְּיָדִי 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License