原文內容 | 原文直譯 |
וְעַתָּהאַל-יִפֹּלדָּמִי אַרְצָהמִנֶּגֶדפְּנֵייְהוָה כִּי-יָצָאמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁאֶת-פַּרְעֹשׁאֶחָד כַּאֲשֶׁריִרְדֹּףהַקֹּרֵאבֶּהָרִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
00408 | 否定的副詞 | 不 | §13.4 | ||
05307 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
01818 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 血 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01245 | 介系詞 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | §9.4 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06550 | 名詞,陽性單數 | 跳蚤 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
07291 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 追求、追 | |||
07124 | 冠詞 | 山鶉、岩鷓鴣 | |||
02022 | 介系詞 | 山 |