原文內容 | 原文直譯 |
וְהַבַּיִתבְּהִבָּנֹתוֹ אֶבֶן-שְׁלֵמָהמַסָּענִבְנָה וּמַקָּבוֹתוְהַגַּרְזֶןכָּל-כְּלִיבַרְזֶל לֹא-נִשְׁמַעבַּבַּיִתבְּהִבָּנֹתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01129 | 介系詞 | 建造 | |||
00068 | 名詞,陰性單數 | 石頭、法碼、寶石 | |||
08003 | 形容詞,陰性單數 | 完全的 | |||
04551 | 名詞,陽性單數 | 採石場、標槍 | |||
01129 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 建造 | |||
04717 | 連接詞 | 鐵鎚、槌子 | |||
01631 | 連接詞 | 斧頭 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
03627 | 名詞,單陽附屬形 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
01270 | 名詞,陽性單數 | 鐵 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08085 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01129 | 介系詞 | 建造 |