CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 52 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתְפְּשׂוּאֶת-הַמֶּלֶךְ
וַיַּעֲלוּאֹתוֹאֶל-מֶלֶךְבָּבֶל
רִבְלָתָהבְּאֶרֶץחֲמָת
וַיְדַבֵּראִתּוֹמִשְׁפָּטִים׃
他們(指迦勒底人)就拿住王,


把他帶上去,到…巴比倫王那裡;(…處填入下行)

在哈馬地的利比拉、

他(指巴比倫王)就審判他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתְפְּשׂוּ 08610動詞,Qal 敘述式 3 複陽תָּפַשׂ掌握、擄獲、攻取、搶奪
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
וַיַּעֲלוּ 05927動詞,Qal 敘述式 3 複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
בָּבֶל 00894專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫巴比倫原意為「混亂」。
רִבְלָתָה 07247專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהרִבְלָה利比拉
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
חֲמָת 02574專有名詞,地名חֲמָת哈馬哈馬原意為「堡壘」,是敘利亞的一個城市。
וַיְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
מִשְׁפָּטִים 04941名詞,陽性複數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License