原文內容 | 原文直譯 |
אִם-בַּמַּחְתֶּרֶתיִמָּצֵאהַגַּנָּבוְהֻכָּהוָמֵת אֵיןלוֹדָּמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
04290 | 介系詞 | 偷竊、搶劫 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
01590 | 冠詞 | 盜賊、小偷 | |||
05221 | 動詞,Hof‘al 連續式 3 單陽 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
04191 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01818 | 名詞,陽性複數 | 血 |