CBOL 舊約 Parsing 系統

傳道書 第 5 章 10 節
原文內容 原文直譯
אֹהֵבכֶּסֶףלֹא-יִשְׂבַּעכֶּסֶף
וּמִי-אֹהֵבבֶּהָמוֹןלֹאתְבוּאָה
גַּם-זֶההָבֶל׃
(原文 5:9)貪愛銀子的,不會因銀子知足;


誰貪愛豐富的,他也不因利益(知足)。

這也是虛空。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֹהֵב 00157動詞,Qal 主動分詞單陽אָהַב אָהֵב這個分詞在此作名詞「貪愛者」解。§8.5, 7.16
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׂבַּע 07646動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׂבַע滿足、飽足§2.35
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וּמִי 04310連接詞 וְ + 疑問代名詞מִי§5.8
אֹהֵב 00157動詞,Qal 主動分詞單陽אָהַב אָהֵב這個分詞在此作名詞「貪愛者」解。§8.5, 7.16
בֶּהָמוֹן 01995介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הָמוֹן喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲§2.6, 2.22
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תְבוּאָה 08393名詞,陰性單數תְּבוּאָה出產、生產、歲入、稅收
גַּם 01571副詞גַּם
זֶה 02088指示代名詞זֶה這個§8.30
הָבֶל 01892הֶבֶל 的停頓型,名詞,陽性單數הֶבֶל蒸氣、氣息、空虛、虛無§3.2



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License