原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהֶעָרִים |
05892 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數 | עִיר | 城邑、城鎮 | עִיר 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 עָרִים。 |
יַהֲרֹסוּ |
02040 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | הָרַס | 破壞、撕裂 | |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
חֶלְקָה |
02513 | 名詞,陰性單數 | חֶלְקָה | 部分、柔和、平滑 | |
טוֹבָה |
02896 | 形容詞,陰性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | §2.14, 2.17 |
יַשְׁלִיכוּ |
07993 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | שָׁלַךְ | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 |
אִישׁ |
00376 | 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אַבְנוֹ |
00068 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | אֶבֶן | 石頭、法碼、寶石 | אֶבֶן 為 Segol 名詞,用基本型 אַבְנ 加詞尾。 |
וּמִלְאוּהָ |
04390 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 + 3 單陰詞尾 | מָלֵא | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מַעְיַן |
04599 | 名詞,單陽附屬形 | מַעְיָן | 泉 | |
מַיִם |
04325 | 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
יִסְתֹּמוּ |
05640 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | סָתַם | 攔阻、關閉 | |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
עֵץ |
06086 | 名詞,陽性單數 | עֵץ | 木頭、樹 | |
טוֹב |
02896 | 專有名詞,地名 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |
יַפִּילוּ |
05307 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
עַד |
05704 | 副詞 | עַד | 直到、甚至 | |
הִשְׁאִיר |
07604 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | שָׁאַר | 剩下、遺留 | |
אֲבָנֶיהָ |
00068 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | אֶבֶן | 石頭、法碼、寶石 | אֶבֶן 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 אֲבָנִים,複數附屬形為 אֲבְנֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
בַּקִּיר |
07025 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | קִיר חֶרֶשׂ | 吉珥•哈列設 | קִיר (吉珥, SN 7024) 和 חֶרֶשׂ (瓦器, SN 2789) 合起來為專有名詞,地名。這個字有時寫成 קִיר חֲרֶשֶׂת。 |
חֲרָשֶׂת |
07025 | חֲרֶשֶׂת 的停頓型,專有名詞,地名 | קִיר חֶרֶשׂ | 吉珥•哈列設 | קִיר (吉珥, SN 7024) 和 חֶרֶשׂ (瓦器, SN 2789) 合起來為專有名詞,地名。這個字有時寫成 קִיר חֲרֶשֶׂת。 |
וַיָּסֹבּוּ |
05437 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | סָבַב | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |
הַקַּלָּעִים |
07051 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | קַלָּע | 操縱甩石機的人 | |
וַיַּכּוּהָ |
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 + 3 單陰詞尾 | נָכָה | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |