CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 15章 35節

原文內容與參考直譯:
καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον,
有些旁邊站著的人聽見就說:
Ἴδε
「看哪!
Ἠλίαν φωνεῖ.
他在叫以利亞!」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καί 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τινες 05100不定代名詞主格 複數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 παρεστηκότων 03936動詞第一完成 主動 分詞 所有格 複數 陽性  παρίστημι παριστάνω預備、呈現、交...出去、站在一旁、站在一起
 ἀκούσαντες 00191動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἀκούω聽見
 ἔλεγον 03004動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 Ἴδε 02396質詞 ἴδε看哪!注意!
 Ἠλίαν 02243名詞直接受格 單數 陽性  Ἠλίας專有名詞,人名:以利亞
 φωνεῖ 05455動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  φωνέω叫、召集、雞啼


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫