CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 11 章 35 節
原文內容 原文直譯
מִקִּבְרוֹתהַתַּאֲוָהנָסְעוּהָעָם
חֲצֵרוֹתוַיִּהְיוּבַּחֲצֵרוֹת׃פ
百姓從基博羅‧哈他瓦走到


哈洗錄,就住在哈洗錄。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִקִּבְרוֹת 06914介系詞 מִן + 專有名詞,地名קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה基博羅‧哈他瓦קִבְרוֹת (墳墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (慾望, SN 8378) 兩個字合起來為專有名詞,地名。
הַתַּאֲוָה 06914冠詞 הַ + 專有名詞,地名קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה基博羅‧哈他瓦קִבְרוֹת (墳墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (慾望, SN 8378) 兩個字合起來為專有名詞,地名。
נָסְעוּ 05265動詞,Qal 完成式 3 複נָסַע遷移、拔營、啟程、離開
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.6
חֲצֵרוֹת 02698專有名詞,地名חֲצֵרֹת哈洗錄
וַיִּהְיוּ 01961動詞,Qal 敘述式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
בַּחֲצֵרוֹת 02698介系詞 בְּ + 專有名詞,地名חֲצֵרֹת哈洗錄
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License