CBOL 新約 Parsing 系統

彼得前書 2章 4節

原文內容與參考直譯:
πρὸς ὃν προσερχόμενοι λίθον ζῶντα
要親近那一位(指主)活石,
ὑπὸ ἀνθρώπων μὲν ἀποδεδοκιμασμένον
(祂一方面)被人棄絕,
παρὰ δὲ θεῷ ἐκλεκτὸν ἔντιμον,
(另一方面)在上帝面前(是)被揀選的、珍貴的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「往、對」
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 προσερχόμενοι 04334動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  προσέρχομαι來到、去到
 λίθον 03037名詞直接受格 單數 陽性  λίθος石頭
 ζῶντα 02198動詞現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性  ζάω活著、充滿活力、賦予生命
 ὑπὸ 05259介系詞 ὑπό後接所有格時意思是「被、藉著」
 ἀνθρώπων 00444名詞所有格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 μὲν 03303質詞 μέν表示對比或繼續的意思
 ἀποδεδοκιμασμένον 00593動詞完成 被動 分詞 直接受格 單數 陽性  ἀποδοκιμάζω拒絕
 παρὰ 03844介系詞 παρά後接間接受格時意思是「在...之旁、在...面前」
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 ἐκλεκτὸν 01588形容詞直接受格 單數 陽性  ἐκλεκτός被選擇的
 ἔντιμον 01784形容詞直接受格 單數 陽性  ἔντιμος尊貴的、受尊重的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫