CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 31 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיְצַומֹשֶׁהאוֹתָםלֵאמֹר
מִקֵּץשֶׁבַעשָׁנִים
בְּמֹעֵדשְׁנַתהַשְּׁמִטָּהבְּחַגהַסֻּכּוֹת׃
摩西吩咐他們,說:


「每逢七年的末了,

就在豁免年的住棚節的節期,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְצַו 06680動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אוֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
מִקֵּץ 07093介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֵץ結尾、尾端
שֶׁבַע 07651名詞,單陽附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
בְּמֹעֵד 04150介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מוֹעֵד指定的節期
שְׁנַת 08141名詞,單陰附屬形שָׁנָה年、歲
הַשְּׁמִטָּה 08059冠詞 הַ + 名詞,單陰שְׁמִטָּה免除債務
בְּחַג 02282介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形חַג節期、節慶
הַסֻּכּוֹת 05521冠詞 הַ + 名詞,陰性複數סֻכָּה遮蔽所、亭子、灌林叢、草棚



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License