CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 21 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיִּבֶןמִזְבְּחוֹתלְכָל-צְבָאהַשָּׁמָיִם
בִּשְׁתֵּיחַצְרוֹתבֵּית-יְהוָה׃
他…為天上的萬象築壇,(…處填入下行)


在雅威殿的兩院中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּבֶן 01129動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式בָּנָה建造§8.1, 2.35, 10.6
מִזְבְּחוֹת 04196名詞,陽性複數מִזְבֵּחַ祭壇
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§2.11, 2.12, 3.8
צְבָא 06635名詞,單陽附屬形צָבָא軍隊、戰爭、服役
הַשָּׁמָיִם 08064הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
בִּשְׁתֵּי 08147介系詞 בְּ + 名詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
חַצְרוֹת 02691名詞,陽(或陰)性複數חָצֵרI 院子;II 村莊
בֵּית 01004名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License