路加福音 16章 17節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02123 | 形容詞 | 主格 單數 中性 比較級 | | 較容易的 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、在、有 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03772 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 天 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01093 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 地 | |
|
03928 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 忽略、違背、消失、過去 | |
|
02228 | 連接詞 | | 比、或 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03551 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 律法、原則、方法 | |
|
01520 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 一個的 | |
|
02762 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 一撇、一畫 | |
|
04098 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 掉下、落下 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |