CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 28 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְנִסְכֵּיהֶםחֲצִיהַהִיןיִהְיֶהלַפָּר
וּשְׁלִישִׁתהַהִיןלָאַיִל
וּרְבִיעִתהַהִיןלַכֶּבֶשׂיָיִן
זֹאתעֹלַתחֹדֶשׁבְּחָדְשׁוֹלְחָדְשֵׁיהַשָּׁנָה׃
它們的奠祭:一頭公牛犢要半欣,


一隻公綿羊要三分之一欣,

一隻公羊羔要四分之一欣的酒。

這是每月的燔祭,一年之中的月份(都如此)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנִסְכֵּיהֶם 05262名詞,複陽 + 3 複陽詞尾נֶסֶךְ鑄造的偶像、奠祭נֶסֶךְ 的複數為 נְסָכִים,複數附屬形為 נִסְכֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
חֲצִי 02677名詞,單陽附屬形חֲצִי一半
הַהִין 01969冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הִין一欣,度量衡單位,相當於3.6公升左右
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לַפָּר 06499介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛
וּשְׁלִישִׁת 07992連接詞 וְ + 形容詞,單陰附屬形שְׁלִישִׁי序數的「第三」
הַהִין 01969冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הִין一欣,度量衡單位,相當於3.6公升左右
לָאַיִל 00352介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
וּרְבִיעִת 07243連接詞 וְ + 形容詞,單陽附屬形רְבִיעִי序數的「第四」
הַהִין 01969冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הִין一欣,度量衡單位,相當於3.6公升左右
לַכֶּבֶשׂ 03532介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
יָיִן 03196יַיִן 的停頓型,名詞,陽性單數יַיִן
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個§8.30
עֹלַת 05930名詞,單陰附屬形עֹלָה燔祭、階梯
חֹדֶשׁ 02320名詞,陽性單數חֹדֶשׁ月朔、新月
בְּחָדְשׁוֹ 02320介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾חֹדֶשׁ月朔、新月חֹדֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 חֻדְשׁ 變化成 חָדְשׁ 加詞尾。
לְחָדְשֵׁי 02320介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形חֹדֶשׁ月朔、新月
הַשָּׁנָה 08141冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License