CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 12 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַאֲבָרֲכָהמְבָרְכֶיךָ
וּמְקַלֶּלְךָאָאֹר
וְנִבְרְכוּבְךָכֹּלמִשְׁפְּחֹתהָאֲדָמָה׃
那些為你祝福的人,我必賜福;


那詛咒你的,我必詛咒。

地上的萬族都要藉著你得福。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲבָרֲכָה 01288連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
מְבָרְכֶיךָ 01288動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 2 單陽詞尾בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪這個分詞在此作名詞「祝福的人」解。
וּמְקַלֶּלְךָ 07043連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 2 單陽詞尾קָלַלQal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視這個分詞在此作名詞「詛咒的人」解。
אָאֹר 00779動詞,Qal 未完成式 1 單אָרַר詛咒
וְנִבְרְכוּ 01288動詞,Nif‘al 連續式 3 複בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
בְךָ 09002介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
מִשְׁפְּחֹת 04940名詞,複陰附屬形מִשְׁפָּחָה家族
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料§2.20



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License