CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 4 章 12 節
原文內容 原文直譯
בְּלֶכְתְּךָלֹא-יֵצַרצַעֲדֶךָ
וְאִם-תָּרוּץלֹאתִכָּשֵׁל׃
你行走,腳步沒有阻礙;


你奔跑,也不致跌倒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּלֶכְתְּךָ 01980介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יֵצַר 03334動詞,Qal 未完成式 3 單陽צָרַר狹窄、患難、愁煩
צַעֲדֶךָ 06806名詞,單陽 + 2 單陽詞尾צַעַד腳步צַעַד 的附屬形也是 צַעַד(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
תָּרוּץ 07323動詞,Qal 未完成式 2 單陽רוּץ奔跑
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִכָּשֵׁל 03782動詞,Nif‘al 未完成式 2 單陽כָּשַׁל絆倒、搖晃、蹣跚



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License