CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 4 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַיְדַבֵּריְהוָהאֲלֵיכֶםמִתּוֹךְהָאֵשׁ
קוֹלדְּבָרִיםאַתֶּםשֹׁמְעִים
וּתְמוּנָהאֵינְכֶםרֹאִיםזוּלָתִיקוֹל׃
雅威從火焰中對你們說話,


你們聽見(說)話的聲音,

除了聲音,你們沒有看見形像。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְדַבֵּר 01696動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲלֵיכֶם 00413介系詞 אֶל + 2 複陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הָאֵשׁ 00784冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ§2.20
קוֹל 06963名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
דְּבָרִים 01697名詞,陽性複數דָּבָר話語、事情
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們
שֹׁמְעִים 08085動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
וּתְמוּנָה 08544連接詞 וְ + 名詞,陰性單數תְּמוּנָה形像
אֵינְכֶם 00369副詞 אַיִן + 2 複陽詞尾אַיִן不存在、沒有אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 14.8
רֹאִים 07200動詞,Qal 主動分詞複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
זוּלָתִי 02108介系詞 זוּלָה + 古代的詞尾 ִיזוּלָה除了
קוֹל 06963名詞,陽性單數קוֹל聲音



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License