原文內容 | 原文直譯 |
וָאֶהְיֶהעִמְּךָבְּכֹלאֲשֶׁרהָלַכְתָּ וָאַכְרִיתאֶת-כָּל-אוֹיְבֶיךָמִפָּנֶיךָ וְעָשִׂיתִילְךָשֵׁם כְּשֵׁםהַגְּדוֹלִיםאֲשֶׁרבָּאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 是、成為、臨到 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03605 | 介系詞 | 各、全部、整個 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01980 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03772 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 各、全部、整個 | §3.8 | ||
00341 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 仇敵、敵人、對頭 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
06213 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
08034 | 名詞,陽性單數 | 名字 | |||
08034 | 介系詞 | 名字 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | 在此作名詞解,指「偉人」。 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 |