CBOL 新約 Parsing 系統

歌羅西書 1章 18節

原文內容與參考直譯:
καὶ αὐτός ἐστιν κεφαλὴ τοῦ σώματος τῆς ἐκκλησίας·
並且他是教會的身體的頭;
ὅς ἐστιν (韋:(ἡ) )(聯: )ἀρχή,
他是起始者,
πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν,
從死人中(復活)的首先者,
ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων,
使得他成為在所有的首先者。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 αὐτός 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κεφαλὴ 02776名詞主格 單數 陰性  κεφαλή頭、元首
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σώματος 04983名詞所有格 單數 中性  σῶμα身體、肉體
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐκκλησίας 01577名詞所有格 單數 陰性  ἐκκλησία會眾、教會
 ὅς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等此字在經文中的位置或存在有爭論。
 ἀρχή 00746名詞主格 單數 陰性  ἀρχή起始者、開始、起源
 πρωτότοκος 04416形容詞主格 單數 陽性  πρωτότοκος首先的、首生的在此作名詞使用。
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於、從」
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 νεκρῶν 03498形容詞所有格 複數 陽性  νεκρός死的、死人在此作名詞使用,意思是「死人」。
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 γένηται 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 假設語氣 第三人稱 單數  γίνομαι成為、是、發展
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「關於、在...之內、藉著」
 πᾶσιν 03956形容詞間接受格 複數 中性  πᾶς所有的、每一個、任何
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 中性 第三人稱  αὐτός
 πρωτεύων 04409動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  πρωτεύω成為第一、居首位


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫