原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵתכָּל-נַפְתָּלִי וְאֶת-אֶרֶץאֶפְרַיִםוּמְנַשֶּׁה וְאֵתכָּל-אֶרֶץיְהוּדָה עַדהַיָּםהָאַחֲרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05321 | 專有名詞,支派名 | 拿弗他利 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
00669 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 以法蓮 | |||
04519 | 連接詞 | 瑪拿西 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
03063 | 專有名詞,支派名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
00314 | 冠詞 | 末後的、後面的、西方 | §2.14, 2.17 |