CBOL 新約 Parsing 系統

腓利門書 1章 12節

原文內容與參考直譯:
ὃν ἀνέπεμψά σοι, αὐτόν,
我送他自己回去給你,
τοῦτ᾽ ἔστιν τὰ ἐμὰ σπλάγχνα·
這個人是我的心肝;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἀνέπεμψά 00375動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀναπέμπω送回原處、遣回、送達
 σοι 04771人稱代名詞間接受格 單數 第二人稱  σύ
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 τοῦτ᾽ 03778指示代名詞主格 單數 中性  οὗτος這個
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐμὰ 01699形容詞直接受格 複數 中性  ἐμός我的
 σπλάγχνα 04698名詞直接受格 複數 中性  σπλάγχνον內臟、喜愛、心情緒的位置,常被譯作心。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫