原文內容 | 原文直譯 |
הַצַּדִּיקאָבָד וְאֵיןאִישׁשָׂםעַל-לֵב וְאַנְשֵׁי-חֶסֶדנֶאֱסָפִים בְּאֵיןמֵבִין כִּי-מִפְּנֵיהָרָעָהנֶאֱסַףהַצַּדִּיק׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06662 | 冠詞 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 | ||
00006 | 滅亡 | ||||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 置、放 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03820 | 名詞,陽性單數 | 心 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02617 | 名詞,陽性單數 | 慈愛、忠誠 | |||
00622 | 動詞,Nif‘al 分詞複陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
00369 | 介系詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
00995 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | 分辨、瞭解、明白 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00622 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
06662 | 冠詞 | 公義的 | 在此作名詞解,指「義人」。 |