原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶריַעֲקֹבהִשָּׁבְעָהלִּיכַּיּוֹם וַיִּשָּׁבַעלוֹוַיִּמְכֹּראֶת-בְּכֹרָתוֹלְיַעֲקֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 強調的祈使式單陽 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07650 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | Qal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04376 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 賣 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01062 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 長子的身分、長子的權利 | |||
03290 | 介系詞 | 雅各 |