CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 13 章 2 節
原文內容 原文直譯
זֹאתהָאָרֶץהַנִּשְׁאָרֶת
כָּל-גְּלִילוֹתהַפְּלִשְׁתִּיםוְכָל-הַגְּשׁוּרִי׃
這就是剩下的地:


非利士人的全境和基述人的全(地);

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個§8.30
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַנִּשְׁאָרֶת 07604冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陰שָׁאַר剩下、遺留
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
גְּלִילוֹת 01552名詞,複陰附屬形גְּלִילָה領土、邊界
הַפְּלִשְׁתִּים 06430冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數פְּלִשְׁתִּי非利士人
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַגְּשׁוּרִי 01651冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數גְּשׁוּרִי基述人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License