原文內容 | 原文直譯 |
וְאִםכֹּהיֹאמַרלֹאחָפַצְתִּיבָּךְ הִנְנִייַעֲשֶׂה-לִּיכַּאֲשֶׁרטוֹבבְּעֵינָיו׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02654 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 喜悅、喜歡 | |||
09002 | 在、用、藉著、與、敵對 | ||||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 做 | §2.35 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |