CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 9 章 23 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהשָׂרֵיהַנִּצָּבִיםאֲשֶׁרעַל-הַמְּלָאכָהלִשְׁלֹמֹה
חֲמִשִּׁיםוַחֲמֵשׁמֵאוֹת
הָרֹדִיםבָּעָםהָעֹשִׂיםבַּמְּלָאכָה׃
這些是管理所羅門工程的…督工,(…處填入下行)


五百五十個

他們監管做工的百姓。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
הַנִּצָּבִים 05324冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמְּלָאכָה 04399冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְלָאכָה工作
לִשְׁלֹמֹה 08010介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
וַחֲמֵשׁ 02568連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
מֵאוֹת 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
הָרֹדִים 07287冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽רָדָהI. 管轄、治理;II. 刮出
בָּעָם 05971介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.6, 2.22
הָעֹשִׂים 06213冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה
בַּמְּלָאכָה 04399介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְלָאכָה工作



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License