CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 9 章 21 節
原文內容 原文直譯
וְאֵתהֶחָזוֹתוְאֵתשׁוֹקהַיָּמִיןהֵנִיףאַהֲרֹן
תְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה
כַּאֲשֶׁרצִוָּהמֹשֶׁה׃
亞倫把胸和右腿搖一搖


在雅威面前當作搖祭,

都是照摩西所命令的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
הֶחָזוֹת 02373冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חָזֶה
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
שׁוֹק 07785名詞,單陰附屬形שׁוֹק腿、小腿、大腿
הַיָּמִין 03225冠詞 הַ + 名詞,陰性單數יָמִין右手、右邊、南方
הֵנִיף 05130動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽נוּף掄起、搖動、揮舞
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
תְּנוּפָה 08573名詞,陰性單數תְּנוּפָה掄手、揮舞、搖動
לִפְנֵי 06440介系詞פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License