CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 17章 17節

原文內容與參考直譯:
ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ·
求你使他們成聖藉著真理;
λόγος σὸς ἀλήθειά ἐστιν.
你的道就是真理。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἁγίασον 00037動詞第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  ἁγιάζω分別為聖、使成聖潔、潔淨
 αὐτοὺς 00846人稱代名詞直接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀληθείᾳ 00225名詞間接受格 單數 陰性  ἀλήθεια真實、真理意思是「果真、真正地」。
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λόγος 03056名詞主格 單數 陽性  λόγος道、話語
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σὸς 04674形容詞主格 單數 陽性  σός你的
 ἀλήθειά 00225名詞主格 單數 陰性  ἀλήθεια真實、真理意思是「果真、真正地」。
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫