原文內容 | 原文直譯 |
רַבִּיםאֹמְרִיםלְנַפְשִׁי אֵיןיְשׁוּעָתָהלּוֹבֵאלֹהִיםסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
00559 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05315 | 介系詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
03444 | 名詞,陰性單數 + 詞尾 | 救恩 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 |