CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 13章 30節

原文內容與參考直譯:
λαβὼν οὖν τὸ ψωμίον ἐκεῖνος
於是那人接受了那片麵包,
ἐξῆλθεν εὐθύς.
就立刻出去了。
ἦν δὲ νύξ.
然後當時是晚上。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λαβὼν 02983動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  λαμβάνω領受、接受、拿取
 οὖν 03767連接詞 οὖν於是、然後
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ψωμίον 05596名詞直接受格 單數 中性  ψωμίον一片麵包
 ἐκεῖνος 01565指示代名詞主格 單數 陽性  ἐκεῖνος那個
 ἐξῆλθεν 01831動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐξέρχομαι出來、出去
 εὐθύς 02117形容詞主格 單數 陽性  εὐθύς馬上在此作副詞使用。
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 νύξ 03571名詞主格 單數 陰性  νύξ夜晚


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫