CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 7 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמְרוּאִישׁאֶל-רֵעֵהוּ
לֹא-כֵןאֲנַחְנוּעֹשִׂים
הַיּוֹםהַזֶּהיוֹם-בְּשֹׂרָההוּאוַאֲנַחְנוּמַחְשִׁים
וְחִכִּינוּעַד-אוֹרהַבֹּקֶרוּמְצָאָנוּעָווֹן
וְעַתָּהלְכוּוְנָבֹאָהוְנַגִּידָהבֵּיתהַמֶּלֶךְ׃
他們彼此說:


「我們所做的這樣不好!

今日,它是一個有好信息的日子,我們竟不作聲!

我們若等到天亮,罪必找到我們身上。

現在來吧,我們去報信給王家!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ 是一個成語,意思是「彼此」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כֵן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
אֲנַחְנוּ 00587代名詞 1 複אֲנַחְנוּ我們
עֹשִׂים 06213動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה§4.5, 7.16
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
בְּשֹׂרָה 01309名詞,陰性單數בְּשֹׂרָה消息
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
וַאֲנַחְנוּ 00587連接詞 וְ + 代名詞 1 複אֲנַחְנוּ我們
מַחְשִׁים 02814動詞,Hif‘il 分詞複陽חָשָׁה沉默
וְחִכִּינוּ 02442動詞,Pi‘el 連續式 1 複חָכָה等候
עַד 05704介系詞עַד直到
אוֹר 00216名詞,單陽附屬形אוֹר
הַבֹּקֶר 01242冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
וּמְצָאָנוּ 04672動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 1 複詞尾מָצָא尋找、追上、獲得、發現
עָווֹן 05771名詞,陽性單數עָוֹן罪孽
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
לְכוּ 01980動詞,Qal 祈使式複陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§2.33, 8.16
וְנָבֹאָה 00935連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְנַגִּידָה 05046連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 複נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License