原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּרַעלִימְאֹדוָאַשְׁלִיכָה אֶת-כָּל-כְּלֵיבֵית-טוֹבִיָּה הַחוּץמִן-הַלִּשְׁכָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07489 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | I. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
07993 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 + 詞尾 | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03627 | 名詞,複陽附屬形 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
02900 | 專有名詞,人名 | 多比雅 | |||
02351 | 冠詞 | 街上、外面 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03957 | 冠詞 | 房間 |