CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 6 章 19 節
原文內容 原文直譯
וּדְבִירבְּתוֹךְ-הַבַּיִתמִפְּנִימָההֵכִין
לְתִתֵּןשָׁםאֶת-אֲרוֹןבְּרִיתיְהוָה׃
他在殿裡的中間預備內殿,


好在那裡安放雅威的約櫃。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּדְבִיר 01687連接詞 וְ + 名詞,陽性單數דְּבִיר至聖所
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הַבַּיִת 01004冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
מִפְּנִימָה 06441介系詞 מִן + 副詞 פְּנִימָה + 指示方向的詞尾 ָהפְּנִימָה朝向內、在…之中
הֵכִין 03559動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽כּוּןHif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好
לְתִתֵּן 05414介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形נָתַן
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License