CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 21 章 1 節
原文內容 原文直譯
פַּלְגֵי-מַיִםלֶב-מֶלֶךְבְּיַד-יְהוָה
עַל-כָּל-אֲשֶׁריַחְפֹּץיַטֶּנּוּ׃
王的心像河水在雅威手中,


雅威隨他所喜歡的導引它流轉。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פַּלְגֵי 06388名詞,複陽附屬形פֶּלֶג渠道、運河、河
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
לֶב 03820名詞,單陽附屬形לֵב
מֶלֶךְ 04428名詞,陽性單數מֶלֶךְ王、君王
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַחְפֹּץ 02654動詞,Qal 未完成式 3 單陽חָפֵץ喜悅、喜歡
יַטֶּנּוּ 05186動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License