CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 33 章 24 節
原文內容 原文直譯
וּבַל-יֹאמַרשָׁכֵןחָלִיתִי
הָעָםהַיֹּשֵׁבבָּהּנְשֻׂאעָוֹן׃
城內居民必不說:「我病了」;


其中居住的百姓,罪孽都被赦免了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבַל 01077連接詞 וְ + 副詞בַּל
יֹאמַר 00559動詞,Qal 未完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שָׁכֵן 07934形容詞,陽性單數שָׁכֵן居民、鄰居在此作名詞使用。
חָלִיתִי 02470動詞,Qal 完成式 1 單חָלָהI. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הַיֹּשֵׁב 03427冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהּ 09002介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
נְשֻׂא 05375動詞,Qal 被動分詞單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עָוֹן 05771名詞,陽性單數עָוֹן罪孽



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License