CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 7 章 26 節
原文內容 原文直譯
כִּי-רַבִּיםחֲלָלִיםהִפִּילָה
וַעֲצֻמִיםכָּל-הֲרֻגֶיהָ׃
因為她擊倒很多人,


一切被她殺害的都是強壯者。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的、強盛的,II. 名詞:統帥、首領。
חֲלָלִים 02491名詞,陽性複數חָלָל刺殺、致命傷
הִפִּילָה 05307動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
וַעֲצֻמִים 06099連接詞 וְ + 形容詞,陽性複數עָצוּם強壯的、強大的在此作名詞解,指「強壯者」。
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
הֲרֻגֶיהָ 02026動詞,Qal 被動分詞複陽 + 3 單陰詞尾הָרַג



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License