原文內容 | 原文直譯 |
זֶההַדָּבָראֲשֶׁרתַּעֲשׂוּ הַשְּׁלִשִׁיתמִכֶּםבָּאֵיהַשַּׁבָּת לַכֹּהֲנִיםוְלַלְוִיִּם לְשֹׁעֲרֵיהַסִּפִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02088 | 指示形容詞 | 這個 | §8.30 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 做 | |||
07992 | 冠詞 | 序數的「第三」 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00935 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07676 | 冠詞 | 安息日 | |||
03548 | 介系詞 | 祭司 | |||
03881 | 連接詞 | 利未人 | |||
07778 | 介系詞 | 守門人 | |||
05592 | 冠詞 | 門檻、盆、碗、基石 |