CBOL 新約 Parsing 系統

提摩太前書 5章 11節

原文內容與參考直譯:
νεωτέρας δὲ χήρας παραιτοῦ·
然而你要拒絕年輕的寡婦(去登記);
ὅταν γὰρ καταστρηνιάσωσιν τοῦ Χριστοῦ,
因為當她們情慾發動(離開)基督的時候,
γαμεῖν θέλουσιν
就想嫁人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 νεωτέρας 03501形容詞直接受格 複數 陰性 比較級  νέος年輕的、年幼的、新的、嶄新的
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 χήρας 05503形容詞直接受格 複數 陰性  χῇρος寡婦的
 παραιτοῦ 03868動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數  παραιτέομαι拒絕、藉著要求避免某事
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν...時候、無論何時
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 καταστρηνιάσωσιν 02691動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 複數  καταστρηνιάω受制於生理慾望
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 γαμεῖν 01060動詞現在 主動 不定詞  γαμέω結婚、嫁娶
 θέλουσιν 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θέλω想要、願意


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫