馬太福音 25章 42節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03983 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 飢餓 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01325 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 給、使...發生、拿出 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
02068 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 吃、消耗 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01372 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 口渴、渴望 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
04222 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 給水喝 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |