原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּגְדַּלשְׁמוּאֵלוַיהוָההָיָהעִמּוֹ וְלֹא-הִפִּילמִכָּל-דְּבָרָיואָרְצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01431 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 長大、變大 | |||
08050 | 專有名詞,人名 | 撒母耳 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
05307 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 話語、事情 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 |