CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 1 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְרָאאֱלֹהִיםלַיַּבָּשָׁהאֶרֶץ
וּלְמִקְוֵההַמַּיִםקָרָאיַמִּים
וַיַּרְאאֱלֹהִיםכִּי-טוֹב׃
上帝稱旱地為「地」,


至於水的聚處,祂稱為「海」。

上帝看著是好的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
לַיַּבָּשָׁה 03004介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數יַבָּשָׁה乾旱之地
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וּלְמִקְוֵה 04723連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形מִקְוֶהI. 盼望,II. 聚集
הַמַּיִם 04325冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
קָרָא 07121動詞,Qal 完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
יַמִּים 03220名詞,陽性複數יָם海、西方
וַיַּרְא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License