CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 24 章 12 節
原文內容 原文直譯
תְּאֻנִיםהֶלְאָת
וְלֹא-תֵצֵאמִמֶּנָּהרַבַּתחֶלְאָתָהּ
בְּאֵשׁחֶלְאָתָהּ׃
她(指這鍋)使勞碌落空,


所長的許多鏽無法除掉;

這鏽即使用火也不能除掉。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תְּאֻנִים 08383名詞,陽性複數תְּאוּן勞碌
הֶלְאָת 03811動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰לָאָה疲倦、耗盡
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 3 單陰יָצָא出去、出來、向前
מִמֶּנָּה 04480介系詞 מִן + 3 單陰詞尾מִן從、出、離開
רַבַּת 07227形容詞,單陰附屬形רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
חֶלְאָתָהּ 02457名詞,單陰 + 3 單陰詞尾חֶלְאָה鏽、渣滓חֶלְאָה 的附屬形為 חֶלְאַת(未出現);用附屬形來加詞尾。
בְּאֵשׁ 00784介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֵשׁ
חֶלְאָתָהּ 02457名詞,單陰 + 3 單陰詞尾חֶלְאָה鏽、渣滓חֶלְאָה 的附屬形為 חֶלְאַת(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License