CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 39 章 22 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןשַׂרבֵּית-הַסֹּהַרבְּיַד-יוֹסֵף
אֵתכָּל-הָאֲסִירִםאֲשֶׁרבְּבֵיתהַסֹּהַר
וְאֵתכָּל-אֲשֶׁרעֹשִׂיםשָׁם
הוּאהָיָהעֹשֶׂה׃
典獄長就把…都交在約瑟手裡,(…處填入下行)


監裡所有的囚犯

那裡所辦的一切事,

他就是主管的人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן§8.1, 2.35, 5.3, 8.32
שַׂר 08269名詞,單陽附屬形שַׂר領袖
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַסֹּהַר 05470冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֹהַר管訓中心、拘留所、牢房
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָאֲסִירִם 00615冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אָסִיר被擄的人、囚犯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַסֹּהַר 05470冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֹהַר管訓中心、拘留所、牢房
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עֹשִׂים 06213動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה§4.5, 7.16
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עֹשֶׂה 06213動詞,Qal 主動分詞單陽עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License