CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 69 篇 13 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיתְפִלָּתִי-לְךָיְהוָהעֵתרָצוֹן
אֱלֹהִיםבְּרָב-חַסְדֶּךָעֲנֵנִיבֶּאֱמֶתיִשְׁעֶךָ׃
(原文 69:14)至於我,雅威啊,願我的祈禱在悅納的時候達到你面前。


上帝啊,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的信實應允我!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
תְפִלָּתִי 08605名詞,單陰 + 1 單詞尾תְּפִלָּה禱告תְּפִלָּה 的附屬形為 תְּפִלַּת;用附屬形來加詞尾。
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עֵת 06256名詞,單陰附屬形עֵת時間
רָצוֹן 07522名詞,陽性單數רָצוֹן喜悅、悅納、恩典、意願
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
בְּרָב 07230介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹב
חַסְדֶּךָ 02617חַסְדְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חֶסֶד良善、慈愛、忠誠חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。
עֲנֵנִי 06030動詞,Qal 祈使式單陽 עֲנֵה + 1 單詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
בֶּאֱמֶת 00571介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֱמֶת真理、誠信、真實、誠實
יִשְׁעֶךָ 03468יִשְׁעֲךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾יֵשַׁע救恩、拯救、安全יֶשַׁע 為 Segol 名詞,用基本型 יִשְׁע 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License