原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכִּיהִרְבְּתָהלְהִתְפַּלֵּללִפְנֵייְהוָה וְעֵלִישֹׁמֵראֶת-פִּיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07235 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
06419 | 介系詞 | 禱告 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05941 | 連接詞 | 以利 | |||
08104 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 保護、小心、遵守 | §4.5, 7.16 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06310 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 |