原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹא-שָׁמְעוּאֶל-מֹשֶׁה וַיּוֹתִרוּאֲנָשִׁיםמִמֶּנּוּעַד-בֹּקֶר וַיָּרֻםתּוֹלָעִיםוַיִּבְאַשׁ וַיִּקְצֹףעֲלֵהֶםמֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 聽到、聽從 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
03498 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | 剩下 | |||
00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
07311 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
08438 | 名詞,陽性複數 | 紅色的東西、蟲 | |||
00887 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 發臭、變臭、被人嫌惡 | |||
07107 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 發怒、生氣 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 |