CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 31 章 16 節
原文內容 原文直譯
מִלְּבַדהִתְיַחְשָׂםלִזְכָרִיםמִבֶּןשָׁלוֹשׁשָׁנִיםוּלְמַעְלָה
לְכָל-הַבָּאלְבֵית-יְהוָהלִדְבַר-יוֹםבְּיוֹמוֹ
לַעֲבוֹדָתָםבְּמִשְׁמְרוֹתָםכְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם׃
除了三歲以上登錄於家譜的男丁,


(也分給)凡每日進雅威的殿、

按自己班次、按自己職任供他們職的;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִלְּבַד 00905介系詞 מִן + 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數בַּד分開、門閂、片段、延伸物לְבַד 常作副詞用,意思是「獨自」。
הִתְיַחְשָׂם 03187動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾יָחַשׂ登錄於家譜
לִזְכָרִים 02145介系詞 לְ + 形容詞,陽性複數זָכָר男人、男的
מִבֶּן 01121介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שָׁלוֹשׁ 07969名詞,陽性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
וּלְמַעְלָה 04605連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 副詞 + 指示方向的詞尾 ָהמַעַל上面
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַבָּא 00935冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְבֵית 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לִדְבַר 01697介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
בְּיוֹמוֹ 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的附屬形也是 יוֹם;用附屬形來加詞尾。
לַעֲבוֹדָתָם 05656介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役עֲבֹדָה 的附屬形為 עֲבֹדַת;用附屬形來加詞尾。
בְּמִשְׁמְרוֹתָם 04931介系詞 בְּ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מִשְׁמֶרֶת指示、命令、守衛מִשְׁמֶרֶת 的複數為 מִשְׁמָרוֹת,複數附屬形也是 מִשְׁמָרוֹת;用附屬形來加詞尾。
כְּמַחְלְקוֹתֵיהֶם 04256介系詞 כְּ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾מַחֲלֹקֶת班、分配מַחֲלֹקֶת 的複數為 מַחְלְקוֹת,複數附屬形也是 מַחְלְקוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License