CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 5 章 2 節
原文內容 原文直譯
זָכָרוּנְקֵבָהבְּרָאָם
וַיְבָרֶךְאֹתָםוַיִּקְרָאאֶת-שְׁמָםאָדָם
בְּיוֹםהִבָּרְאָם׃ס
男的女的,祂造了他們。


…祂賜福給他們,稱他們為「人」。(…處填入下行)

在他們被造的日子,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זָכָר 02145名詞,陽性單數זָכָר男人、男的
וּנְקֵבָה 05347連接詞 וְ + 名詞,陰性單數נְקֵבָה女人、雌性動物
בְּרָאָם 01254動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾בָּרָאQal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己
וַיְבָרֶךְ 01288動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁמָם 08034名詞,單陽 + 3 複陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
הִבָּרְאָם 01254動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 3 複陽詞尾בָּרָאQal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License