CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 7 章 30 節
原文內容 原文直譯
יָדָיותְּבִיאֶינָהאֵתאִשֵּׁייְהוָה
אֶת-הַחֵלֶבעַל-הֶחָזֶהיְבִיאֶנּוּ
אֵתהֶחָזֶהלְהָנִיףאֹתוֹתְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה׃
他要親手把獻給雅威的火祭帶來,


把脂油和胸帶來,

要把胸搖一搖,在雅威面前作搖祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָדָיו 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
תְּבִיאֶינָה 00935動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אִשֵּׁי 00801名詞,複陽附屬形אִשֶּׁה火祭
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַחֵלֶב 02459冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֵלֶב脂肪、最好的部分
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הֶחָזֶה 02373冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חָזֶה
יְבִיאֶנּוּ 00935動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הֶחָזֶה 02373冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חָזֶה
לְהָנִיף 05130介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נוּף掄起、搖動、揮舞
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
תְּנוּפָה 08573名詞,陰性單數תְּנוּפָה掄手、揮舞、搖動
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License