CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 107 篇 27 節
原文內容 原文直譯
יָחוֹגּוּוְיָנוּעוּכַּשִּׁכּוֹר
וְכָל-חָכְמָתָםתִּתְבַּלָּע׃
他們搖搖晃晃,東倒西歪,好像醉酒的人;


他們的智慧耗盡。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָחוֹגּוּ 02287動詞,Qal 未完成式 3 複陽חָגַג守節、慶祝、手舞足蹈、蹣跚而行
וְיָנוּעוּ 05128連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽נוּעַ震動、搖動
כַּשִּׁכּוֹר 07910介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שִׁכּוּר酒醉的在此作名詞解,指「酒醉者」。
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
חָכְמָתָם 02451名詞,單陰 + 3 複陽詞尾חָכְמָה智慧חָכְמָה 的附屬形為 חָכְמַת;用附屬形來加詞尾。
תִּתְבַּלָּע 01104תִּתְבַּלֵּע 的停頓型,動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陰בָּלַע吞吃



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License