原文內容 | 原文直譯 |
הֵםהִמְלִיכוּוְלֹאמִמֶּנִּי הֵשִׂירוּוְלֹאיָדָעְתִּי כַּסְפָּםוּזְהָבָםעָשׂוּלָהֶםעֲצַבִּים לְמַעַןיִכָּרֵת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01992 | 代名詞 3 複陽 | 它們、他們 | |||
04427 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 作王、統治 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
08323 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | 掌權、治理 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | ||||
03701 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 銀子、錢 | |||
02091 | 連接詞 | 金 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06091 | 名詞,陽性複數 | 偶像 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
03772 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 |