CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 19章 46節

原文內容與參考直譯:
λέγων αὐτοῖς, Γέγραπται,
對他們說:「(經上)寫:
Καὶ ἔσται οἶκός μου οἶκος προσευχῆς,
我的殿必作禱告的殿,
ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν.
但你們使它(指上帝的殿)成了盜賊的窩。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγων 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  λέγω說、講話
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Γέγραπται 01125動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  γράφω
 Καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἔσται 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、在、有
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οἶκός 03624名詞主格 單數 陽性  οἶκος屋子、家亦指上帝的殿。
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 οἶκος 03624名詞主格 單數 陽性  οἶκος屋子、家亦指上帝的殿。
 προσευχῆς 04335名詞所有格 單數 陰性  προσευχή禱告
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ在此為強調用法。
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐποιήσατε 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ποιέω做、使
 σπήλαιον 04693名詞直接受格 單數 中性  σπήλαιον山洞、隱藏處
 λῃστῶν 03027名詞所有格 複數 陽性  λῃστής強盜、叛亂者


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫