CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 23 章 11 節
原文內容 原文直譯
יָדוֹנָטָהעַל-הַיָּם
הִרְגִּיזמַמְלָכוֹת
יְהוָהצִוָּהאֶל-כְּנַעַן
לַשְׁמִדמָעֻזְנֶיהָ׃
祂已經把祂的手伸向海上,


震動列國。

至於迦南,雅威已經吩咐,

要拆毀它(原文用陰性)的保障。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָדוֹ 03027名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
נָטָה 05186動詞,Qal 完成式 3 單陽נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַיָּם 03220冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם
הִרְגִּיז 07264動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽רָגַז激動、搖動、顫抖、攪亂、煩惱、發怒§8.26
מַמְלָכוֹת 04467名詞,陰性複數מַמְלָכָה國度
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§2.31, 3.3
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
כְּנַעַן 03667專有名詞,地名כְּנַעַן1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」
לַשְׁמִד 08045介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שָׁמַד拆毀、滅絕、毀滅
מָעֻזְנֶיהָ 04581名詞,複陽 + 3 單陰詞尾מָעוֹז保障、避難所מָעוֹז 的複數為 מָעֻזִּים,複數附屬形為 מָעֻזֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。מָעֻזְנֶיה 多了一個 נ,是不尋常的拼法。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License