CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 17 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְאֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵדלֹאהֱבִיאוֹ
לְהַקְרִיבקָרְבָּןלַיהוָהלִפְנֵימִשְׁכַּןיְהוָה
דָּםיֵחָשֵׁבלָאִישׁהַהוּא
דָּםשָׁפָךְוְנִכְרַתהָאִישׁהַהוּאמִקֶּרֶבעַמּוֹ׃
若沒有把牠牽到會幕門口,


在雅威的帳幕前獻給雅威為供物,

流血(的罪)必算做那人的。

他流了血,那人要從自己的民中被剪除。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד集會、節慶、定點、定時
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הֱבִיאוֹ 00935動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְהַקְרִיב 07126介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形קָרַב臨近、靠近、帶近、呈獻
קָרְבָּן 07133名詞,陽性單數קָרְבָּן供物、奉獻
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
מִשְׁכַּן 04908名詞,單陽附屬形מִשְׁכָּן居所、帳幕
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דָּם 01818名詞,陽性單數דָּם
יֵחָשֵׁב 02803動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽חָשַׁב思考、計劃、數算
לָאִישׁ 00376介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫§2.6
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
דָּם 01818名詞,陽性單數דָּם
שָׁפָךְ 08210שָׁפַךְ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁפַךְ流、倒出
וְנִכְרַת 03772動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
הָאִישׁ 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
מִקֶּרֶב 07130介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב裡面、在中間、內臟
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License