原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָשִׂיתָ |
06213 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | עָשָׂה | 做 | |
שֻׁלְחָן |
07979 | 名詞,陽性單數 | שֻׁלְחָן | 桌子、筵席 | |
עֲצֵי |
06086 | 名詞,複陽附屬形 | עֵץ | 樹木 | |
שִׁטִּים |
07848 | 名詞,陰性複數 | שִׁטָּה | 皂莢木、皂莢樹 | שִׁטָּה 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 שִׁטִּים。 |
אַמָּתַיִם |
00520 | 名詞,陰性雙數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
אָרְכּוֹ |
00753 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | אֹרֶךְ | 長 | אֹרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 אֻרְכ 變化成 אָרְכ 加詞尾。 |
וְאַמָּה |
00520 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
רָחְבּוֹ |
07341 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | רֹחַב | 寬度、幅度、廣闊區域 | רֹחַב 為 Segol 名詞,用基本型 רֻחְב 變化成 רָחְב 加詞尾。 |
וְאַמָּה |
00520 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | אַמָּה | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |
וָחֵצִי |
02677 | וַחֲצִי 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | חֲצִי | 一半 | |
קֹמָתוֹ |
06967 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | קוֹמָה | 高度、身材、身高 | קוֹמָה 的附屬形為 קוֹמַת;用附屬形來加詞尾。 |