原文內容 | 原文直譯 |
וְקָרְאוּ-לוֹזִקְנֵי-עִירוֹוְדִבְּרוּאֵלָיו וְעָמַדוְאָמַרלֹאחָפַצְתִּילְקַחְתָּהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02205 | 形容詞,複陽附屬形 | 年老的 | 在此作名詞解,指「長老」。 | ||
05892 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 城邑、城鎮 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 複 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
05975 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
00559 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02654 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 喜悅、喜歡 | |||
03947 | 介系詞 | 取、娶、拿 |