CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 37 節
原文內容 原文直譯
כִּיכָל-רֹאשׁקָרְחָה
וְכָל-זָקָןגְּרֻעָה
עַלכָּל-יָדַיִםגְּדֻדֹת
וְעַל-מָתְנַיִםשָׂק׃
各人頭上光禿,


鬍鬚剪短,

雙手都有劃傷,

腰束麻布。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
רֹאשׁ 07218名詞,陽性單數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
קָרְחָה 07144名詞,陰性單數קָרְחָה光禿
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
זָקָן 02206名詞,陰性單數זָקָן鬍鬚
גְּרֻעָה 01639動詞,Qal 被動分詞單陰גָּרַע剃淨、減少、抑制
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יָדַיִם 03027名詞,陰性雙數יָד手、邊、力量、權勢
גְּדֻדֹת 01417名詞,陰性複數גְּדוּד גְּדוּדָה割痕、犁溝、切傷
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מָתְנַיִם 04975名詞,陽性雙數מָתְנַיִם
שָׂק 08242שַׂק 的停頓型,名詞,陽性單數שַׂק麻布、麻袋



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License