原文內容 | 原文直譯 |
יְדֵינָשִׁיםרַחֲמָנִיּוֹתבִּשְּׁלוּיַלְדֵיהֶן הָיוּלְבָרוֹתלָמוֹבְּשֶׁבֶרבַּת-עַמִּי׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03027 | 名詞,雙陰附屬形 | 手、邊、力量、權勢 | |||
00802 | 名詞,陰性複數 | 女人、妻子 | |||
07362 | 形容詞,陰性複數 | 憐憫的 | |||
01310 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 蒸、煮、烤 | |||
03206 | 名詞,複陽 + 3 複陰詞尾 | 孩子、兒童、少年、幼熊 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 是,成為,臨到 | |||
01262 | 介系詞 | 吃 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07667 | 介系詞 | 破碎、裂傷、壓碎 | |||
01323 | 名詞,單陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |