原文內容 | 原文直譯 |
וַהֲשִׁבֹתִיאֶת-שְׁבוּתיְהוּדָה וְאֵתשְׁבוּתיִשְׂרָאֵל וּבְנִתִיםכְּבָרִאשֹׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07622 | 名詞,單陰附屬形 | 被擄 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
07622 | 名詞,單陰附屬形 | 被擄 | |||
03478 | 專有名詞,人名、國名 | 以色列 | |||
01129 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 建造、建立 | |||
07223 | 介系詞 | 起初的、第一的、先前的 |