原文內容 | 原文直譯 |
כָּל-אֵלֶּהבְנֵי-אָשֵׁררָאשֵׁיבֵית-הָאָבוֹת בְּרוּרִיםגִּבּוֹרֵיחֲיָלִיםרָאשֵׁיהַנְּשִׂיאִים וְהִתְיַחְשָׂםבַּצָּבָאבַּמִּלְחָמָה מִסְפָּרָםאֲנָשִׁיםעֶשְׂרִיםוְשִׁשָּׁהאָלֶף׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | |||
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
00836 | 專有名詞,人名 | 亞設 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 冠詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01305 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 潔淨、選擇、煉淨、試驗 | |||
01368 | 名詞,複陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
02428 | 名詞,陽性複數 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
05387 | 冠詞 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
03187 | 連接詞 | 登錄於家譜 | |||
06635 | 介系詞 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 | §2.6, 2.22 | ||
04557 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 數目、計量、計數 | |||
00376 | 名詞,陽性複數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
00505 | 許多、數目的「一千」 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |