CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 43 節
原文內容 原文直譯
וַיַּרְכֵּבאֹתוֹבְּמִרְכֶּבֶתהַמִּשְׁנֶהאֲשֶׁר-לוֹ
וַיִּקְרְאוּלְפָנָיואַבְרֵךְ
וְנָתוֹןאֹתוֹעַלכָּל-אֶרֶץמִצְרָיִם׃
又讓他坐他的副車,


叫人在他前面呼叫:「跪下!」

這樣,他(指法老)派他(指約瑟)治理埃及全地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּרְכֵּב 07392動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽רָכַב
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בְּמִרְכֶּבֶת 04818介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形מֶרְכָּבָה戰車
הַמִּשְׁנֶה 04932冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁנֶה第二 (順序)、重複
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיִּקְרְאוּ 07121動詞,Qal 敘述式 3 複陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
אַבְרֵךְ 00086感嘆詞אַבְרֵךְ跪下
וְנָתוֹן 05414連接詞 וְ+ 動詞,Qal 不定詞獨立形נָתַן交給、遞出
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停頓型,專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License