CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 51 章 32 節
原文內容 原文直譯
וְהַמַּעְבָּרוֹתנִתְפָּשׂוּ
וְאֶת-הָאֲגַמִּיםשָׂרְפוּבָאֵשׁ
וְאַנְשֵׁיהַמִּלְחָמָהנִבְהָלוּ׃ס
渡口被佔據了,


沼塘被火燒了,

兵丁也都驚慌。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַמַּעְבָּרוֹת 04569連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מַעֲבָר經過、越過、清掃
נִתְפָּשׂוּ 08610נִתְפְּשׂוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複תָּפַשׂ掌握、擄獲、攻取、搶奪
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאֲגַמִּים 00098 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֲגַם池塘、水池、蘆葦
שָׂרְפוּ 08313動詞,Qal 完成式 3 複שָׂרַף燃燒
בָאֵשׁ 00784介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ
וְאַנְשֵׁי 00376連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַמִּלְחָמָה 04421冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
נִבְהָלוּ 00926נִבְהֲלוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複בָּהַל驚惶、擾亂、急促、不安、快速
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License