CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 17 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְהוּאגַם-בֶּן-חַיִל
אֲשֶׁרלִבּוֹכְּלֵבהָאַרְיֵההִמֵּסיִמָּס
כִּי-יֹדֵעַכָּל-יִשְׂרָאֵלכּי-גִבּוֹראָבִיךָ
וּבְנֵי-חַיִלאֲשֶׁראִתּוֹ׃
即使他是個有大能的人,


他的心如獅子的心,也一定會(恐懼)消融,

因為以色列眾人都知道你父親是勇士,

跟隨他的人也都是有大能的人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
גַם 01571副詞גַּם
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חַיִל 02428名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לִבּוֹ 03820名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
כְּלֵב 03820介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形לֵב
הָאַרְיֵה 00738冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֲרִי אַרְיֵה獅子
הִמֵּס 04549動詞,Nif‘al 不定詞獨立形מָסַס融解、溶解、熔化
יִמָּס 04549動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָסַס融解、溶解、熔化
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יֹדֵעַ 03045動詞,Qal 主動分詞單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告§4.5, 7.16
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
גִבּוֹר 01368形容詞,陽性單數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
אָבִיךָ 00001名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חַיִל 02428名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אִתּוֹ 00854介系詞 אֵת + 3 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License