哥林多後書 13章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
04717 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 釘十字架 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「因、出於、從」 | ||
|
00769 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 軟弱、疾病 | |
|
00235 | 連接詞 | | 但是、而、相反地 | ||
|
02198 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 活 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「因、出於、從」 | ||
|
01411 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 能力、異能、力量 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 複數 第一人稱 | | 我 | 表達強調。 |
|
00770 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 軟弱、生病 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
00235 | 連接詞 | | 但是、而、相反地 | ||
|
02198 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 活 | |
|
04862 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「與...一起」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「因、從、出於」 | ||
|
01411 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 能力、異能、力量 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「對、到、進入、為了」 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「對、到、進入、為了」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |