CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 23 章 43 節
原文內容 原文直譯
וָאֹמַרלַבָּלָהנִאוּפִים
עַתָּיִזְנֻהתַזְנוּתֶהָ
וָהִיא׃
「我論這行淫衰老的婦人說:


現在人還要與她行淫,

她也是這樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֹמַר 00559動詞,Qal 敘述式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לַבָּלָה 01087介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數בָּלֶה破舊的、衰老的
נִאוּפִים 05004名詞,陽性複數נִאוּף行姦淫
עַתָּ 06258這是寫型,其讀型為 עַתָּה。按讀型,它是副詞עַתָּה現在
יִזְנֻה 02181這是寫型 יִזְנֶה 和讀型 יִזְנוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 複陽זָנָה行淫如按寫型 יִזְנֶה,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽。
תַזְנוּתֶהָ 08457名詞,複陰 + 3 單陰詞尾תַּזְנוּת淫亂תַּזְנוּת 的複數為 תַּזְנוּת(未出現),複數附屬形也是 תַּזְנוּת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וָהִיא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License