CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 60 篇 7 節
原文內容 原文直譯
לִיגִלְעָדוְלִימְנַשֶּׁה
וְאֶפְרַיִםמָעוֹזרֹאשִׁי
יְהוּדָהמְחֹקְקִי׃
(原文60:9)基列是我的,瑪拿西也是我的。


以法蓮是護衛我頭的,

猶大是我的權杖。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
גִלְעָד 01568專有名詞,地名גִּלְעָד基列
וְלִי 09001連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מְנַשֶּׁה 04519專有名詞,支派名מְנַשֶּׁה瑪拿西
וְאֶפְרַיִם 00669連接詞 וְ + 專有名詞,支派名אֶפְרַיִם以法蓮
מָעוֹז 04581名詞,單陽附屬形מָעוֹז保障、避難所
רֹאשִׁי 07218名詞,單陽 + 1 單詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
יְהוּדָה 03063專有名詞,支派名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
מְחֹקְקִי 02710動詞,Po'el 分詞,單陽 + 1 單詞尾חָקַק銘刻、頒布這個分詞在此作名詞「權杖」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License