原文內容 | 原文直譯 |
וְיוֹסֵףהוּאהַשַּׁלִּיטעַל-הָאָרֶץ הוּאהַמַּשְׁבִּירלְכָל-עַםהָאָרֶץ וַיָּבֹאוּאֲחֵייוֹסֵףוַיִּשְׁתַּחֲווּ-לוֹאַפַּיִםאָרְצָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03130 | 連接詞 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
07989 | 冠詞 | 做…的主人 | 在此作名詞解,指「統治者」。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
07666 | 冠詞 | Qal 買,Hif‘il 賣 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | §2.11-13 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
00251 | 名詞,複陽附屬形 | 兄弟、親屬 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
09013 | 動詞,Histaf‘el 敘述式 3 複陽 | 跪拜、下拜 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00639 | 名詞,陽性雙數 | 鼻子、生氣 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 地、邦國、疆界 |