CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 56 篇 4 節
原文內容 原文直譯
בֵּאלֹהִיםאֲהַלֵּלדְּבָרוֹ
בֵּאלֹהִיםבָּטַחְתִּילֹאאִירָא
מַה-יַּעֲשֶׂהבָשָׂרלִי׃
(原文56:5)我要讚美祂(應許)話語的這位上帝,


我倚靠這位上帝,我必不懼怕。

血氣之輩能把我怎麼樣呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בֵּאלֹהִים 00430介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֲהַלֵּל 01984動詞,Pi‘el 未完成式 1 單הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般
דְּבָרוֹ 01697名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דָּבָר話語、事情דָּבָר 的附屬形為 דְּבַר;用附屬形來加詞尾。
בֵּאלֹהִים 00430介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
בָּטַחְתִּי 00982動詞,Qal 完成式 1 單בָּטַח倚賴、信靠
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אִירָא 03372動詞,Qal 未完成式 1 單יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
יַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
בָשָׂר 01320名詞,陽性單數בָּשָׂר肉、身體
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License