原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵינָדָבסֶלֶדוְאַפָּיִם וַיָּמָתסֶלֶדלֹאבָנִים׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05070 | 專有名詞,人名 | 拿答 | |||
05540 | 專有名詞,人名 | 西列 | |||
00649 | 亞遍 | ||||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | §8.1, 2.35, 11.4, 11.16 | ||
05540 | 專有名詞,人名 | 西列 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01121 | 名詞,陽性複數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |