CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 4 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרבִּיאֲדֹנָי
שְׁלַח-נָאבְּיַד-תִּשְׁלָח׃
摩西說:「主啊,


你去差遣你所要差遣的人吧!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
בִּי 00994質詞בִּי如果可能的話, 請...
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。§3.10
שְׁלַח 07971動詞,Qal 祈使式單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展§2.33
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份§9.8
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
תִּשְׁלָח 07971תִּשְׁלַח 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展這個字代表一個獨立關係子句,意思是 (by the hand of) him you will send。參看GKC 155n。§2.35



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License