CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 16 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּצֵאאָסָאכֶּסֶףוְזָהָבמֵאֹצְרוֹת
בֵּיתיְהוָהוּבֵיתהַמֶּלֶךְ
וַיִּשְׁלַח
אֶל-בֶּן-הֲדַדמֶלֶךְאֲרָםהַיּוֹשֵׁבבְּדַרְמֶשֶׂק
לֵאמֹר׃
於是,亞撒從…的府庫裏取出銀和金來,(…處填入下行)


雅威的殿和王宮

送給

住大馬士革的亞蘭王便‧哈達,

說:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּצֵא 03318動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
אָסָא 00609專有名詞,人名אָסָא亞撒
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְזָהָב 02091連接詞 וְ + 名詞,陽性單數זָהָב
מֵאֹצְרוֹת 00214介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形אוֹצָר寶物、府庫
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּבֵית 01004連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בֶּן 01130專有名詞,人名בֶּן-הֲדָד便‧哈達בֶּן (兒子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈達, SN 1908) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
הֲדַד 01130專有名詞,人名בֶּן-הֲדָד便‧哈達בֶּן (兒子, SN 1121) 和 הֲדַד (哈達, SN 1908) 兩個字合起來為專有名詞,人名。
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
אֲרָם 00758專有名詞,地名、國名אֲרָם亞蘭人、亞蘭、敘利亞亞蘭原意為「舉高」。
הַיּוֹשֵׁב 03427冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בְּדַרְמֶשֶׂק 01834介系詞 בְּ + 專有名詞,地名דַּמֶּשֶׂק大馬士革這個字有時拼成 דַּרְמֶשֶׂק。大馬士革是敘利亞的首都。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License