原文內容 | 原文直譯 |
הָעֲנִיִּיםוְהָאֶבְיוֹנִיםמְבַקְשִׁיםמַיִםוָאַיִן לְשׁוֹנָםבַּצָּמָאנָשָׁתָּה אֲנִייְהוָהאֶעֱנֵם אֱלֹהֵייִשְׂרָאֵללֹאאֶעֶזְבֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06041 | 冠詞 | 困苦的、貧窮的、卑微的 | 在此作名詞解,指「困苦人」。 | ||
00034 | 連接詞 | 貧乏的、貧窮的 | 在此作名詞解,指「貧乏人」。 | ||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
00369 | 連接詞 | 沒有、不存在 | |||
03956 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
06772 | 介系詞 | 口渴 | |||
05405 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 乾燥 | |||
00589 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06030 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
00430 | 名詞,複陽附屬形 | 上帝、神明、神 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05800 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾 | 離棄 |