原文內容 | 原文直譯 |
לַבְּקָרִיםאַצְמִיתכָּל-רִשְׁעֵי-אָרֶץ לְהַכְרִיתמֵעִיר-יְהוָהכָּל-פֹּעֲלֵיאָוֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
06789 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 終結、毀壞、剪除 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
07563 | 形容詞,複陽附屬形 | 邪惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
00776 | 地、邦國、疆界 | ||||
03772 | 介系詞 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
06466 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 工作 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 |