CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 5 章 12 節
原文內容 原文直譯
עוּרִיעוּרִידְּבוֹרָה
עוּרִיעוּרִידַּבְּרִי-שִׁיר
קוּםבָּרָק
וּשֲׁבֵהשֶׁבְיְךָבֶּן-אֲבִינֹעַם׃
底波拉啊,興起!興起!


當興起,興起,唱歌。

起來吧,巴拉,

亞比挪菴的兒子啊,當擄掠你的俘虜。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עוּרִי 05782動詞,Qal 祈使式單陰עוּר醒起、激動
עוּרִי 05782動詞,Qal 祈使式單陰עוּר醒起、激動
דְּבוֹרָה 01683專有名詞,人名דְּבוֹרָה底波拉
עוּרִי 05782動詞,Qal 祈使式單陰עוּר醒起、激動
עוּרִי 05782動詞,Qal 祈使式單陰עוּר醒起、激動
דַּבְּרִי 01696動詞,Pi‘el 祈使式單陰דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
שִׁיר 07892名詞,單陽附屬形שִׁיר唱歌
קוּם 06965動詞,Qal 祈使式單陽קוּם起來、設立、堅立
בָּרָק 01301專有名詞,人名בָּרָק巴拉
וּשֲׁבֵה 07617連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽שָׁבָה擄掠、俘虜
שֶׁבְיְךָ 07628名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שְׁבִי被擄、俘虜שְׁבִי 的附屬形也是 שְׁבִי;用附屬形來加詞尾。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אֲבִינֹעַם 00042專有名詞,人名אֲבִינֹעַם亞比挪菴



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License