希伯來書 12章 11節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 所有的、每一個 | |
|
03303 | 質詞 | | 表示對比的意思 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03809 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 管教、教養、訓練、指引 | 在新約,這些主要是靠著紀律、糾正達成。 |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在、(時間)將近、某段時間的當中」 | ||
|
03303 | 質詞 | | 表示對比的意思 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03918 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 中性 | | 當時、在場、隨時待用、任人使用 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01380 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 認為、思考、設想、考量 | |
|
05479 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 喜樂 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 是、有 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
03077 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 痛苦、哀傷、悲哀 | |
|
05305 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 比較級 | | 最後、後來 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02590 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 果子、結果、行為、獲利 | |
|
01516 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 平安的、和平的 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「通過、藉著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
01128 | 動詞 | 完成 被動 分詞 間接受格 複數 陽性 | | 管教、訓練、操練 | |
|
00591 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 獎賞、補償 | |
|
01343 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 公義、正義 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |