原文內容 | 原文直譯 |
וְכָל-פְּסִילֶיהָיֻכַּתּוּ וְכָל-אֶתְנַנֶּיהָיִשָּׂרְפוּבָאֵשׁ וְכָל-עֲצַבֶּיהָאָשִׂיםשְׁמָמָה כִּימֵאֶתְנַןזוֹנָהקִבָּצָה וְעַד-אֶתְנַןזוֹנָהיָשׁוּבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06456 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 偶像 | |||
03807 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 複陽 | 打、壓碎 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00868 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 妓女的僱價 | |||
08313 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 複陽 | 燃燒 | |||
00784 | 介系詞 | 火 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
06091 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 偶像 | |||
07760 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 置、放 | |||
08077 | 名詞,陰性單數 | 荒涼、荒廢 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00868 | 介系詞 | 妓女的僱價 | |||
02181 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 行淫 | |||
06908 | 招聚、聚集 | ||||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
00868 | 名詞,單陽附屬形 | 妓女的僱價 | |||
02181 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 行淫 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 |