原文內容 | 原文直譯 |
וְכִפֶּרהַכֹּהֵןאֲשֶׁר-יִמְשַׁחאֹתוֹ וַאֲשֶׁריְמַלֵּאאֶת-יָדוֹלְכַהֵןתַּחַתאָבִיו וְלָבַשׁאֶת-בִּגְדֵיהַבָּדבִּגְדֵיהַקֹּדֶשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03722 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04886 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 膏抹、塗抹 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
04390 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03547 | 介系詞 | 裝扮、做祭司 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
03847 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 穿 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00899 | 名詞,複陽附屬形 | 衣服 | |||
00906 | 亞麻布 | ||||
00899 | 名詞,複陽附屬形 | 衣服 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 |