CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְלִשְׁלֹמֹהשְׁנֵים-עָשָׂרנִצָּבִיםעַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל
וְכִלְכְּלוּאֶת-הַמֶּלֶךְוְאֶת-בֵּיתוֹ
חֹדֶשׁבַּשָּׁנָהיִהְיֶהעַל-ָאֶחָדלְכַלְכֵּל׃ס
所羅門有十二個官吏管理全以色列,


使他們供給國王和他的家,

每年各人供給一月。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלִשְׁלֹמֹה 08010連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
שְׁנֵים 08147名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
נִצָּבִים 05324動詞,Nif‘al 分詞複陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排這個分詞在此作名詞「官吏」解。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
וְכִלְכְּלוּ 03557動詞,Pilpel 連續式 3 複כּוּל盛、裝、抓住、容納、維持
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王、國王
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בֵּיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
חֹדֶשׁ 02320名詞,陽性單數חֹדֶשׁ新月、初一
בַּשָּׁנָה 08141介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
ָאֶחָד 00259這是寫型 אֶחָד 和讀型 הָאֶחָד 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」如按寫型 אֶחָד,它是名詞,陽性單數。§11.9
לְכַלְכֵּל 03557介系詞 לְ + 動詞,Pilpel 不定詞附屬形כּוּל盛、裝、抓住、容納、維持
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License