原文內容 | 原文直譯 |
לַמְנַצֵּחַעַל-הַגִּתִּיתלְאָסָף׃ הַרְנִינוּלֵאלֹהִיםעוּזֵּנוּ הָרִיעוּלֵאלֹהֵייַעֲקֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05329 | 介系詞 | Qal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮 | 這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01665 | 冠詞 | 一種樂器 | |||
00623 | 介系詞 | 亞薩 | |||
07442 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | 歡呼、呼喊、歌唱 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
05797 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 能力、力量 | |||
07321 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | Hif‘il 喊叫、呼號 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 |