原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהבֶן-אָדָם קַח-לְךָלְבֵנָהוְנָתַתָּהאוֹתָהּלְפָנֶיךָ וְחַקּוֹתָעָלֶיהָעִיראֶת-יְרוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
03947 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 拿、取 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03843 | 名詞,陰性單數 | 磚塊 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
02710 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 銘刻、頒布 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05892 | 名詞,單陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03389 | 耶路撒冷 |