原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-בְּשִׂנְאָהיֶהְדָּפֶנּוּ אוֹ-הִשְׁלִיךְעָלָיובִּצְדִיָּהוַיָּמֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
08135 | 介系詞 | 恨 | |||
01920 | 動詞,Qal 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 趕逐、趕、推 | §12.1 | ||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
07993 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06660 | 介系詞 | 橫臥著等待、埋伏 | |||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 |