CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 42 章 6 節
原文內容 原文直譯
וְיוֹסֵףהוּאהַשַּׁלִּיטעַל-הָאָרֶץ
הוּאהַמַּשְׁבִּירלְכָל-עַםהָאָרֶץ
וַיָּבֹאוּאֲחֵייוֹסֵףוַיִּשְׁתַּחֲווּ-לוֹאַפַּיִםאָרְצָה׃
約瑟,當時他就是治理(埃及)地的人;


是他糶糧給那地的眾民。

約瑟的兄弟們來了,向他雙鼻朝地下拜。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיוֹסֵף 03130連接詞 וְ + 專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַשַּׁלִּיט 07989冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數שַׁלִּיט做…的主人在此作名詞解,指「統治者」。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
הַמַּשְׁבִּיר 07666冠詞 הַ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽שָׁבַרQal 買,Hif‘il 賣
לְכָל 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家§2.11-13
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וַיָּבֹאוּ 00935動詞,Qal 敘述式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
אֲחֵי 00251名詞,複陽附屬形אָח兄弟、親屬
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
וַיִּשְׁתַּחֲווּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 複陽חָוָה跪拜、下拜
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אַפַּיִם 00639名詞,陽性雙數אַף鼻子、生氣
אָרְצָה 00776名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהאֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License