原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶל-מְצוֹריְרוּשָׁלַםִתָּכִיןפָּנֶיךָ וּזְרֹעֲךָחֲשׂוּפָה וְנִבֵּאתָעָלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
04692 | 名詞,單陽附屬形 | 圍攻、圍困 | |||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
03559 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
02220 | 連接詞 | 手臂、肩膀、力量 | |||
02834 | 動詞,Qal 被動分詞單陰 | 揭起、汲取 | |||
05012 | 動詞,Nif‘al 連續式 2 單陽 | 預言 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |