CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 92 篇 2 節
原文內容 原文直譯
לְהַגִּידבַּבֹּקֶרחַסְדֶּךָ
וֶאֱמוּנָתְךָבַּלֵּילוֹת׃
(原文 92:3)(本節和下一節均放第一節第一行)


…早晨傳揚你的慈愛,(…處填入下節)

每夜傳揚你的信實。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְהַגִּיד 05046介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
חַסְדֶּךָ 02617חַסְדְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾חֶסֶד慈愛、忠誠חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。
וֶאֱמוּנָתְךָ 00530連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אֱמוּנָה信實אֱמוּנָה 的附屬形為 אֱמוּנַת;用附屬形來加詞尾。
בַּלֵּילוֹת 03915介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數לַיִל לַיְלָה夜晚



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License