CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 9 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריְהוָהאֵלָו
עֲבֹרבְּתוֹךְהָעִירבְּתוֹךְיְרוּשָׁלָםִ
וְהִתְוִיתָתָּועַל-מִצְחוֹתהָאֲנָשִׁים
הַנֶּאֱנָחִיםוְהַנֶּאֱנָקִים
עַלכָּל-הַתּוֹעֵבוֹתהַנַּעֲשׂוֹתבְּתוֹכָהּ׃
雅威對他說:


「你去走遍那城,(就是)耶路撒冷城,

畫taw的記號在…額上。」(…處填入下二行)

那些…歎息哀哭的人的(…處填入下行)

為了它(原文用陰性,指城)裡面所發生一切可憎之事

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלָו 00413這是寫型,其讀型為 אֵלָיו。按讀型,它是介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
עֲבֹר 05674動詞,Qal 祈使式單陽עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְהִתְוִיתָ 08427動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽תָּוָה做記號
תָּו 08420名詞,陽性單數תָּו記號
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מִצְחוֹת 04696名詞,複陽附屬形מֵצַח前額
הָאֲנָשִׁים 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הַנֶּאֱנָחִים 00584冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽אָנַח嘆息
וְהַנֶּאֱנָקִים 00602連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽אָנַק哭泣、呻吟
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַתּוֹעֵבוֹת 08441冠詞 הַ + 名詞,陰性複數תּוֹעֵבָה憎惡
הַנַּעֲשׂוֹת 06213冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陰עָשָׂה
בְּתוֹכָהּ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License