原文內容 | 原文直譯 |
וַהֲקִמֹתִיאֶת-בְּרִיתִיבֵּינִיוּבֵינֶךָ וּבֵיןזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָלְדֹרֹתָם לִבְרִיתעוֹלָם לִהְיוֹתלְךָלֵאלֹהִיםוּלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
01285 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 約 | |||
00996 | 介系詞 | 在…之間 | |||
00996 | 在…之間 | ||||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
02233 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 種子、後裔、子孫 | |||
00310 | 介系詞 | 後來、跟著、接著 | |||
01755 | 介系詞 | 年代、世代、後代、居所 | |||
01285 | 介系詞 | 約 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 | |||
01961 | 介系詞 | 是、成為、臨到 | §4.8, 9.4 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00430 | 介系詞 | 上帝、神、神明 | |||
02233 | 連接詞 | 種子、後裔、子孫 | |||
00310 | 介系詞 | 後來、跟著、接著 |