CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 114 篇 2 節
原文內容 原文直譯
הָיְתָהיְהוּדָהלְקָדְשׁוֹ
יִשְׂרָאֵלמַמְשְׁלוֹתָיו׃
猶大為祂的聖所,


以色列為祂所治理的國度。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָיְתָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
לְקָדְשׁוֹ 06944介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖קֹדֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 קֻדְשׁ 變化成 קָדְשׁ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
מַמְשְׁלוֹתָיו 04475名詞,複陰 + 3 單陽詞尾מֶמְשַׁלָה治理、管轄區מֶמְשַׁלָה 的複數為 מֶמְשָׁלוֹת(未出現),複數附屬形為 מֶמְשְׁלוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License