CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 16章 14節

原文內容與參考直譯:
Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα
...他們聽見這一切話,(...處填入下一行)
οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες
法利賽人是貪愛錢財的,
καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν.
就嗤笑他(指耶穌)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἤκουον 00191動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀκούω聽見、了解、注意
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ταῦτα 03778指示代名詞直接受格 複數 中性  οὗτος
 πάντα 03956形容詞直接受格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的、任何的
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Φαρισαῖοι 05330名詞主格 複數 陽性  Φαρισαῖος專有名詞,教派名:法利賽人
 φιλάργυροι 05366形容詞主格 複數 陽性  φιλάργυρος貪財的、貪婪
 ὑπάρχοντες 05225動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ὑπάρχω是、存在、在....(一種情況中)
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐξεμυκτήριζον 01592動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐκμυκτηρίζω嗤之以鼻、輕蔑嘲笑、嘲弄
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫