使徒行傳 8章 17節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05119 | 副詞 | | 那時、然後 | ||
|
02007 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 放上去、放置 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05495 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 手 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「向、到、在...之上」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
02983 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 領受、接受 | |
|
04151 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
00040 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |