CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 18 章 10 節
原文內容 原文直譯
עֶרְוַתבַּת-בִּנְךָאוֹבַת-בִּתְּךָ
לֹאתְגַלֶּהעֶרְוָתָן
כִּיעֶרְוָתְךָהֵנָּה׃ס
你兒子的女兒或是你女兒的女兒,


你都不可露她們的下體,

因為它們(原文用陰性)就是你自己的下體。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֶרְוַת 06172名詞,單陰附屬形עֶרְוָה露體、羞辱
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
בִּנְךָ 01121名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
בַת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
בִּתְּךָ 01323名詞,單陰 + 2 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。§3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תְגַלֶּה 01540動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
עֶרְוָתָן 06172名詞,單陰 + 3 複陰詞尾עֶרְוָה露體、羞辱אָחוֹת 的附屬形為 אֲחוֹת;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עֶרְוָתְךָ 06172名詞,單陰 + 2 單陽詞尾עֶרְוָה露體、羞辱עֶרְוָה 的附屬形為 עֶרְוַת;用附屬形來加詞尾。
הֵנָּה 02007代名詞 3 複陰הֵנָּה她們
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License