CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 4章 30節

原文內容與參考直譯:
Καὶ ἔλεγεν,
且他說:
Πῶς ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ
「我們要如何比擬上帝的國呢?
ἐν τίνι αὐτὴν παραβολῇ θῶμεν;
或以甚麼比喻描述它呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἔλεγεν 03004動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 Πῶς 04459質詞 πῶς如何?怎麼?
 ὁμοιώσωμεν 03666動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  ὁμοιόω使相似,被動時意思是「成為相似」
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλείαν 00932名詞直接受格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
  02228連接詞 或、比
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τίνι 05101疑問代名詞間接受格 單數 陰性  τίς什麼、誰、為什麼
 αὐτὴν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός
 παραβολῇ 03850名詞間接受格 單數 陰性  παραβολή比喻、圖像
 θῶμεν 05087動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第一人稱 複數  τίθημι設立、 安放、描述


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫