原文內容 | 原文直譯 |
לְבַדמֵאַנְשֵׁיהַתָּרִיםוְהַסֹּחֲרִיםמְבִיאִים וְכָל-מַלְכֵיעֲרַבוּפַחוֹתהָאָרֶץ מְבִיאִיםזָהָבוָכֶסֶףלִשְׁלֹמֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
08446 | 冠詞 | 尋找、挑選、探查、商人、經商者(分詞) | |||
05503 | 連接詞 | 貿易、旅行 | 這個分詞在此作名詞「貿易商」解。 | ||
00935 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
04428 | 名詞,複陽附屬形 | 王 | |||
06152 | 專有名詞,族名,陽性單數 | 阿拉伯 | |||
06346 | 連接詞 | 省長、官員、軍長 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 分詞複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
03701 | 連接詞 | 銀子、錢 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 |