CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 14 章 44 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעְפִּלוּלַעֲלוֹתאֶל-רֹאשׁהָהָר
וַאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָהוּמֹשֶׁה
לֹא-מָשׁוּמִקֶּרֶבהַמַּחֲנֶה׃
他們卻輕率地上到山頂去,


然而雅威的約櫃和摩西

沒有出營。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעְפִּלוּ 06075動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽עָפַל輕率疏忽、膨脹
לַעֲלוֹת 05927介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
רֹאשׁ 07218名詞,單陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
הָהָר 02022冠詞 הַ + 名詞,陽性單數הַרהַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。§2.20
וַאֲרוֹן 00727連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית約、盟約
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּמֹשֶׁה 04872連接詞 וְ + 專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西§5.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
מָשׁוּ 04185動詞,Qal 完成式 3 複מוּשׁ離開
מִקֶּרֶב 07130介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב裡面、在中間
הַמַּחֲנֶה 04264冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַחֲנֶה軍旅、軍營、軍隊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License