CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 12 章 8 節
原文內容 原文直譯
פֶּהאֶל-פֶּהאֲדַבֶּר-בּוֹוּמַרְאֶה
וְלֹאבְחִידֹתוּתְמֻנַתיְהוָהיַבִּיט
וּמַדּוּעַלֹאיְרֵאתֶםלְדַבֵּרבְּעַבְדִּיבְמֹשֶׁה׃
我要與他口對口說話,清清楚楚地,


不用謎語,並且他必看見雅威的形像。

你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פֶּה 06310名詞,陽性單數פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פֶּה 06310名詞,陽性單數פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
אֲדַבֶּר 01696動詞,Pi‘el 未完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
וּמַרְאֶה 04758連接詞 וְ+ 名詞,陽性單數מַרְאֶה容貌、景象、異象、所見
וְלֹא 03808連接詞 וְ+ 否定的副詞לוֹא לֹא
בְחִידֹת 02420介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數חִידָה謎、難題、比喻
וּתְמֻנַת 08544連接詞 וְ+ 名詞,單陰附屬形תְּמוּנָה形像
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יַבִּיט 05027動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽נָבַטQal 看,Hif‘il 仰望、看、注意
וּמַדּוּעַ 04069連接詞 וְ+ 副詞מַדּוּעַ為什麼
לֹא 03808否定副詞לוֹא לֹא
יְרֵאתֶם 03372動詞,Qal 完成式 2 複陽יָרֵאQal 害怕,Nif‘al 令人畏懼
לְדַבֵּר 01696介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בְּעַבְדִּי 05650介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
בְמֹשֶׁה 04872介系詞 בְּ + 專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License