路加福音 13章 31節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 他、正是、自己 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05610 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 時間、時機、鐘頭 | |
|
04334 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 前來、接近、符合 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
05330 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 專有名詞,教派名:法利賽人 | |
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 說 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他、正是、自己 | |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 出來、離開 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04198 | 動詞 | 現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數 | | 去、前行、行為舉止 | |
|
01782 | 副詞 | | 從這裡、由此 | ||
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
02264 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:希律 | |
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 希望、願意、想要 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
00615 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 殺、滅絕、棄置 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |