原文內容 | 原文直譯 |
לִבְנֵימְרָרִיהַנּוֹתָרִים מִמַּטֵּהזְבוּלֻן אֶת-רִמּוֹנוֹוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ אֶת-תָּבוֹרוְאֶת-מִגְרָשֶׁיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04847 | 專有名詞,人名 | 米拉利 | |||
03498 | 冠詞 | 留下、剩下 | |||
04294 | 介系詞 | 杖、支派、分支 | |||
02074 | 專有名詞,支派名 | 西布倫 | |||
00853 | 介系詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07417 | 專有名詞,地名 | 臨摩挪 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04054 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 空地、郊區 | |||
00853 | 介系詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08396 | 專有名詞,地名 | 他泊 | 他泊原意為「土堆、石堆」。 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04054 | 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾 | 空地、郊區 |