原文內容 | 原文直譯 |
וַעֲנַןיְהוָהעֲלֵיהֶםיוֹמָם בְּנָסְעָםמִן-הַמַּחֲנֶה׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06051 | 連接詞 | 雲 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
03119 | 副詞 | 白天 | |||
05265 | 介系詞 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營、群畜 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |