CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 41 章 2 節
原文內容 原文直譯
מִיהֵעִירמִמִּזְרָח
צֶדֶקיִקְרָאֵהוּלְרַגְלוֹ
יִתֵּןלְפָנָיוגּוֹיִם
וּמְלָכִיםיַרְדְּ
יִתֵּןכֶּעָפָרחַרְבּוֹ
כְּקַשׁנִדָּףקַשְׁתּוֹ׃
誰從東方興起(一人),…呢?(…處填入下五行)


憑公義召他來到自己腳前,

將列國交在他面前,

將諸王讓他管轄,

把他們如灰塵交付他的刀,

如風前的碎秸被他的弓驅趕

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
הֵעִיר 05782動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽עוּר激起、激動
מִמִּזְרָח 04217介系詞 מִן + 名詞,陽性單數מִזְרָח日出的方向、東方
צֶדֶק 06664名詞,陽性單數צֶדֶק公義
יִקְרָאֵהוּ 07121動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לְרַגְלוֹ 07272介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן賜、給
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
וּמְלָכִים 04428連接詞 וְ + 名詞,陽性複數מֶלֶךְ王、君王
יַרְדְּ 07287動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽רָדָהI. 管轄、治理;II. 刮出
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן賜、給
כֶּעָפָר 06083介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עָפָר灰塵
חַרְבּוֹ 02719名詞,單陰 + 3 單陽詞尾חֶרֶבחֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 חַרְבּ 加詞尾。
כְּקַשׁ 07179介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數קַשׁ粗糠、殘株
נִדָּף 05086動詞,Nif‘al 分詞單陽נָדַף驅趕
קַשְׁתּוֹ 07198名詞,單陰 + 3 單陽詞尾קֶשֶׁתקֶשֶׁת 為 Segol 名詞,用基本型 קַשְׁת 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License