CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 8 章 56 節
原文內容 原文直譯
בָּרוּךְיְהוָה
אֲשֶׁרנָתַןמְנוּחָהלְעַמּוֹיִשְׂרָאֵל
כְּכֹלאֲשֶׁרדִּבֵּר
לֹא-נָפַלדָּבָראֶחָד
מִכֹּלדְּבָרוֹהַטּוֹב
אֲשֶׁרדִּבֶּרבְּיַדמֹשֶׁהעַבְדּוֹ׃
「雅威是應當稱頌的!


因為祂…賜平安給祂的民以色列,…(…處填入下行)

照著祂一切所應許的,

…一句都沒有落空。(…處填入下二行)

凡…應許賜福的他的一切話,(…處填入下行)

藉祂僕人摩西的手

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּרוּךְ 01288動詞,Qal 被動分詞單陽בָּרַךְ I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן
מְנוּחָה 04496名詞,陰性單數מְנוּחָה安息之所、休息的地方
לְעַמּוֹ 05971介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כְּכֹל 03605介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבֵּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נָפַל 05307動詞,Qal 完成式 3 單陽נָפַל跌落、跌倒、使籤落在...
דָּבָר 01697名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
מִכֹּל 03605介系詞 מִן + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
דְּבָרוֹ 01697名詞,單陽 + 3 單陽詞尾דָּבָר話語、事情דָּבָר 的附屬形為 דְּבַר;用附屬形來加詞尾。
הַטּוֹב 02896冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
עַבְדּוֹ 05650名詞,單陽 + 3 單陽詞尾  עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License