CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 節
原文內容 原文直譯
עַבְדְּךָ-אָנִיהֲבִינֵנִי
וְאֵדְעָהעֵדֹתֶיךָ׃
我是你的僕人,求你使我理解,


我好得知你的法度。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
אָנִי 00589אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單אֲנִי
הֲבִינֵנִי 00995動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾בִּין明白、分辨、瞭解
וְאֵדְעָה 03045連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
עֵדֹתֶיךָ 05713名詞,複陰 + 2 單陽詞尾עֵדָה見證עֵדָה 的複數為 עֵדֹת,複數附屬形也是 עֵדֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License