原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּקוּמוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלבַּבֹּקֶר וַיַּחֲנוּעַל-הַגִּבְעָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 起來、設立、堅立 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
02583 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 傾斜、安營、紮營 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01390 | 冠詞 | 基比亞 | 基比亞原意為「山丘」。 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |