原文內容 | 原文直譯 |
אַףבַּל-נִטָּעוּ אַףבַּל-זֹרָעוּ אַףבַּל-שֹׁרֵשׁבָּאָרֶץגִּזְעָם וְגַם-נָשַׁףבָּהֶםוַיִּבָשׁוּ וּסְעָרָהכַּקַּשׁתִּשָּׂאֵם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00637 | 連接詞 | 的確、也 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
05193 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 栽植 | |||
00637 | 連接詞 | 的確、也 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
02232 | 栽種 | ||||
00637 | 連接詞 | 的確、也 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
08327 | 動詞,Po'el 完成式 3 單陽 | 扎根 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
01503 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 樹幹、樹根 | |||
01571 | 連接詞 | 也 | |||
05398 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 吹 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03001 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 枯乾 | |||
05591 | 連接詞 | 旋風 | |||
07179 | 介系詞 | 粗糠、殘株 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |