CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 38 章 5 節
原文內容 原文直譯
מִי-שָׂםמְמַדֶּיהָכִּיתֵדָע
אוֹמִי-נָטָהעָלֶיהָקָּו׃
你若曉得就說,是誰定它(原文用陰性,指地)的尺度?


是誰把準繩拉在其上?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
שָׂם 07760動詞,Qal 完成式 3 單陽שִׂים使、置、放
מְמַדֶּיהָ 04461名詞,複陽 + 3 單陰詞尾מֵמַד度量מֵמַד 的複數為 מֵמַדִים,複數附屬形為 מֵמַדֵי;用附屬形來加詞尾。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תֵדָע 03045תֵדַע 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אוֹ 00176連接詞אוֹ
מִי 04310疑問代名詞מִי
נָטָה 05186動詞,Qal 完成式 3 單陽נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
עָלֶיהָ 05921介系詞 עַל + 3 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
קָּו 06957קַּו 的停頓型,名詞,陽性單數קַו準繩、繩子



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License