CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 39 章 13 節
原文內容 原文直譯
וְקָבְרוּכָּל-עַםהָאָרֶץ
וְהָיָהלָהֶםלְשֵׁםיוֹםהִכָּבְדִי
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
那地的人民都來埋葬他們。


當我得榮耀的日子,這事必叫他們得名聲。

這是主上帝的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְקָבְרוּ 06912動詞,Qal 連續式 3 複קָבַר埋葬
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְשֵׁם 08034介系詞 לְ + 名詞,陽性單數שֵׁם名字
יוֹם 03117名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
הִכָּבְדִי 03513動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 1 單詞尾כָּבֵדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License