CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 18 章 5 節
原文內容 原文直譯
וּשְׁמַרְתֶּםאֵתמִשְׁמֶרֶתהַקֹּדֶשׁוְאֵתמִשְׁמֶרֶתהַמִּזְבֵּחַ
וְלֹא-יִהְיֶהעוֹדקֶצֶףעַל-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
你們要盡看守聖所和看守祭壇的職責,


免得忿怒再臨到以色列人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּשְׁמַרְתֶּם 08104動詞,Qal 連續式 2 複陽שָׁמַר謹守、小心
אֵת 00853受詞記號אֶת不必翻譯§3.6
מִשְׁמֶרֶת 04931名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת命令、職責
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֶת不必翻譯
מִשְׁמֶרֶת 04931名詞,單陰附屬形מִשְׁמֶרֶת命令、職責
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
קֶצֶף 07110名詞,陽性單數קֶצֶף忿恨
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License