CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 4章 12節

原文內容與參考直譯:
πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας,
為了訓練預備聖徒進入事奉的工作,
εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ,
為了建造基督的身體,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「為了、往、對」
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καταρτισμὸν 02677名詞直接受格 單數 陽性  καταρτισμός預備、裝備、訓練
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἁγίων 00040形容詞所有格 複數 陽性  ἅγιος聖潔的、聖的、聖徒
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、為了、到」
 ἔργον 02041名詞直接受格 單數 中性  ἔργον工作
 διακονίας 01248名詞所有格 單數 陰性  διακονία事奉、服務
 εἰς 01519介系詞 εἰς後接直接受格,意思是「進入、為了、到」
 οἰκοδομὴν 03619名詞直接受格 單數 陰性  οἰκοδομή建立、建造
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σώματος 04983名詞所有格 單數 中性  σῶμα身體、肉體
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Χριστοῦ 05547名詞所有格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫