CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 23 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְהַשְּׁבִיעִתתִּשְׁמְטֶנָּהוּנְטַשְׁתָּהּ
וְאָכְלוּאֶבְיֹנֵיעַמֶּךָ
וְיִתְרָםתֹּאכַלחַיַּתהַשָּׂדֶה
כֵּן-תַּעֲשֶׂהלְכַרְמְךָלְזֵיתֶךָ׃
只是第七年要讓它(原文用陰性,下同)歇息,使它放鬆,


使你民中的窮人吃;

他們所剩下的,田野的走獸可以吃。

你的葡萄園和你的橄欖園也要照樣辦理。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַשְּׁבִיעִת 07637連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數שְׁבִיעִי序數的「第七」
תִּשְׁמְטֶנָּה 08058動詞,Qal 情感的未完成式 2 單陽 + 3 單陰詞尾שָׁמַט失去、釋放
וּנְטַשְׁתָּהּ 05203動詞,Qal 連續式 2 單陽 + 3 單陰詞尾נָטַשׁ拋棄
וְאָכְלוּ 00398動詞,Qal 連續式 3 複אָכַל吃、吞吃
אֶבְיֹנֵי 00034名詞,複陽附屬形אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的
עַמֶּךָ 05971עַמְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。§3.2, 3.10, 3.11
וְיִתְרָם 03499連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾יֶתֶרI. 1. 名詞:剩下,2. 副詞:優秀、豐富,II. 繩、弦יֶתֶר 為 Segol 名詞,用基本型 יִתְר 加詞尾。
תֹּאכַל 00398動詞,Qal 未完成式 3 單陰אָכַל吃、吞吃
חַיַּת 02416名詞,單陰附屬形חַיָּה動物、生命、活物
הַשָּׂדֶה 07704冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
תַּעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 2 單陽עָשָׂה§2.35
לְכַרְמְךָ 03754介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾כֶּרֶם葡萄園כֶּרֶם 為 Segol 名詞,用基本型 כַּרֶמ 加詞尾。
לְזֵיתֶךָ 02132לְזֵיתְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זַיִת橄欖、橄欖樹זַיִת 的附屬形為 זֵית;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License