原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּזְנֶהעָלָיופִּילַגְשׁוֹוַתֵּלֶךְמֵאִתּוֹ אֶל-בֵּיתאָבִיהָאֶל-בֵּיתלֶחֶםיְהוּדָה וַתְּהִי-שָׁםיָמִיםאַרְבָּעָהחֳדָשִׁים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02181 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 行淫 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
06370 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 妾、妃嬪、情婦 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01035 | 專有名詞,地名 | 伯‧利恆 | |||
01035 | 專有名詞,地名 | 伯‧利恆 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
00702 | 名詞,陰性單數 | 數目的「四」 | |||
02320 | 名詞,陽性複數 | 新月、初一 |