原文內容 | 原文直譯 |
אֵלֶּהבְּנֵייִשְׂרָאֵל רְאוּבֵןשִׁמְעוֹןלֵוִיוִיהוּדָהיִשָׂשכָרוּזְבֻלוּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | §8.30 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
03478 | 專有名詞,人名 | 以色列 | |||
07205 | 專有名詞,人名 | 呂便 | |||
08095 | 專有名詞,人名 | 西緬 | |||
03878 | 專有名詞,人名 | 利未 | |||
03063 | 連接詞 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。§7.10 | ||
03485 | 專有名詞,人名 | 以薩迦 | 這樣寫是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本寫成 | ||
02074 | 連接詞 | 西布倫 |