原文內容 | 原文直譯 |
וּבַל-יֹאמְרוּלִלְבָבָם כָּל-רָעָתָםזָכָרְתִּי עַתָּהסְבָבוּםמַעַלְלֵיהֶם נֶגֶדפָּנַיהָיוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01077 | 連接詞 | 不 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03824 | 介系詞 | 心 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
07451 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
02142 | 提說、紀念、回想 | ||||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
05437 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 3 複陽詞尾 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
04611 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 工作、作為 | |||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 是、成為、臨到 |