提摩太前書 3章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01163 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 必須、應該 | |
|
03767 | 連接詞 | | 這樣、所以、因此、那麼 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01985 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 監督、監護人 | |
|
00423 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 無可責難的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 是、有 | |
|
01520 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | | 唯一的、某一個 | |
|
01135 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 婦女、妻子、女人 | |
|
00435 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 丈夫、男人、人 | |
|
03524 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 有節制的、認真的 | |
|
04998 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 自制、純潔 | |
|
02887 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 合宜的、值得尊敬的 | |
|
05382 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 好客 | |
|
01317 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 善於教導的 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |