CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 10 章 8 節
原文內容 原文直譯
וּבְאַחַתיִבְעֲרוּוְיִכְסָלוּ
מוּסַרהֲבָלִים
עֵץהוּא׃
他們盡都愚昧無知。


虛無(的神)的訓誨算甚麼呢?

它不過是木頭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְאַחַת 00259連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
יִבְעֲרוּ 01197動詞,Qal 未完成式 3 複陽בָּעַרI. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍
וְיִכְסָלוּ 03688וְיִכְסְלוּ 的停頓型,連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽כָּסַל是愚昧的
מוּסַר 04148名詞,單陽附屬形מוּסָר訓誨、管教、教導
הֲבָלִים 01892名詞,陽性複數הֶבֶל蒸氣、氣息、空虛、虛無這個字在以色列人口中成了「外邦神明」的代稱。
עֵץ 06086名詞,陽性單數עֵץ木頭、樹
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License