CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 50 章 5 節
原文內容 原文直譯
צִיּוֹןיִשְׁאָלוּדֶּרֶךְהֵנָּהפְנֵיהֶם
בֹּאוּוְנִלְווּאֶל-יְהוָה
בְּרִיתעוֹלָםלֹאתִשָּׁכֵחַ׃ס
他們必訪問錫安,又面向這裡,說:


『來吧,你們要來,…與雅威聯合。』(…處填入下行)

在永遠不遺忘的約中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
יִשְׁאָלוּ 07592יִשְׁאֲלוּ 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׁאַלQal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求
דֶּרֶךְ 01870名詞,陽性單數דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
הֵנָּה 02008副詞הֵנָּה到此處
פְנֵיהֶם 06440名詞,複陽 + 3 複陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
בֹּאוּ 00935動詞,Qal 祈使式複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְנִלְווּ 03867動詞,Nif‘al 連續式 3 複לָוָהQal 借、加入;Nif‘al 加入、參與;Hif‘il 出借
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִשָּׁכֵחַ 07911動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰שָׁכַח忘記
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License