原文內容 | 原文直譯 |
עַל-כֵּןיְכַבְּדוּךָעַם-עָז קִרְיַתגּוֹיִםעָרִיצִיםיִירָאוּךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03513 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |||
05971 | 名詞,陽性單數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
05794 | 強大的、強壯的 | ||||
07151 | 名詞,單陰附屬形 | 城鎮 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、人民 | |||
06184 | 形容詞,陽性複數 | 蠻橫的、可怕的、有力的 | |||
03372 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 |