CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 17 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּאֲלֵיהֶם
שִׁמְעוּדְבַר-יְהוָה
מַלְכֵייְהוּדָהוְכָל-יְהוּדָה
וְכֹליֹשְׁבֵייְרוּשָׁלָםִ
הַבָּאִיםבַּשְּׁעָרִיםהָאֵלֶּה׃ס
對他們說:


『你們…都當聽雅威的話。(…處填入下三行)

這猶大君王和猶大眾人,

並耶路撒冷所有的居民,

凡從這些城門進入的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵיהֶם 00413介系詞 אֶל + 3 複陽詞尾אֶל對、向、往אֶל 用長基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
דְבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
הַבָּאִים 00935冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生這個分詞在此作名詞「出入者」解。
בַּשְּׁעָרִים 08179介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שַׁעַר門、城門
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License