路加福音 24章 22節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01135 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 妻子、女人 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 複數 陰性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從、出自」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01839 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 及物用法時意思是「使驚訝」 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 複數 陰性 | | 出席、到場、成為、發生 | |
|
03720 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 一大早 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「有關、在...之前、在...之上、到」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03419 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 墳墓、紀念碑 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |