CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 38 章 11 節
原文內容 原文直譯
וָאֹמַרעַד-פֹּהתָבוֹאוְלֹאתֹסִיף
וּפֹא-יָשִׁיתבִּגְאוֹןגַּלֶּיךָ׃
我說:你只可到這裡,不可越過;


你狂傲的浪要到此止住。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֹמַר 00559動詞,Qal 敘述式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
פֹּה 06311副詞פֹּה這裡
תָבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 2 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
תֹסִיף 03254動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽יָסַף再一次、增添
וּפֹא 06311連接詞 וְ + 副詞פֹּא פֹּה這裡
יָשִׁית 07896動詞,Qal 未完成式 3 單陽שִׁית置、放、定
בִּגְאוֹן 01347介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形גָּאוֹן驕傲、尊貴
גַּלֶּיךָ 01530名詞,複陽 + 2 單陽詞尾גַּל堆、波浪גַּל 的複數為 גַּלִים,複數附屬形為 גַּלֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License