CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 149 篇 7 節
原文內容
原文直譯
לַעֲשׂוֹתנְקָמָהבַּגּוֹיִם תּוֹכֵחֹתבַּל-אֻמִּים׃
為要報復列邦,
刑罰萬民。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
לַעֲשׂוֹת
06213
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
עָשָׂה
做
נְקָמָה
05360
名詞,陰性單數
נְקָמָה
報仇、仇恨
בַּגּוֹיִם
01471
介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
גּוֹי
國家、人民
תּוֹכֵחֹת
08433
名詞,陰性複數
תּוֹכַחַת
爭辯、責罰
בַּל
01077
否定的副詞
בַּל
不
這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本和下一個字合寫成
בַּלְאֻמִּים
,是介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞
לְאֹם
(邦國、人民, SN 3816) 的陽性複數。
אֻמִּים
00523
名詞,陰性複數
אֻמָּה
百姓
這是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本和上一個字合寫成
בַּלְאֻמִּים
,是介系詞
בְּ
+ 冠詞
הַ
+ 名詞
לְאֹם
(邦國、人民, SN 3816) 的陽性複數。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。