哥林多前書 4章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 誰、甚麼 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
01252 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 分別、判斷、遲疑 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誰、甚麼、如何、為何 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 有 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 接受、拿 | |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若、既然 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 單數 | | 接受、拿 | |
|
05101 | 疑問代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誰、甚麼、如何、為何 | |
|
02744 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 單數 | | 誇耀 | |
|
05613 | 連接詞 | | 如同 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 接受、拿 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |