CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 19 章 2 節
原文內容 原文直譯
וְאָמַרְתָּמָהאִמְּךָלְבִיָּא
בֵּיןאֲרָיוֹתרָבָצָה
בְּתוֹךְכְּפִרִיםרִבְּתָהגוּרֶיהָ׃
說:你的母親是甚麼樣的母獅子呢?


牠蹲伏在獅子中間,

在少壯獅子中養育牠的小獅子,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמַרְתָּ 00559動詞,Qal 連續式 2 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מָה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
אִמְּךָ 00517名詞,單陰 + 2 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
לְבִיָּא 03833名詞,陰性單數לְבִיָּא獅子、母獅
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
אֲרָיוֹת 00738名詞,陽性複數אֲרִי אַרְיֵה獅子
רָבָצָה 07257רָבְצָה 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陰רָבַץ躺臥、伸展、安置
בְּתוֹךְ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
כְּפִרִים 03715名詞,陽性複數כְּפִיר少壯獅子
רִבְּתָה 07235動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
גוּרֶיהָ 01482名詞,複陽 + 3 單陰詞尾גּוּר幼子גּוּר 的複數為 גּוּרִים(未出現),複數附屬形為 גּוּרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License