CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 32 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיַּרְאאַהֲרֹןוַיִּבֶןמִזְבֵּחַלְפָנָיו
וַיִּקְרָאאַהֲרֹןוַיֹּאמַרחַגלַיהוָהמָחָר׃
亞倫看見,就在牛犢面前築壇,


且宣告說:「明日是雅威的節日。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּרְא 07200動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וַיִּבֶן 01129動詞,Qal 敘述式 3 單陽בָּנָה建造
מִזְבֵּחַ 04196名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 8.9
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
חַג 02282名詞,單陽附屬形חַג節期、節慶
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
מָחָר 04279副詞מָחָר明天、未來



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License