CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 29 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְאָמְרוּכָּל-הַגּוֹיִם
עַל-מֶהעָשָׂהיְהוָהכָּכָהלָאָרֶץהַזֹּאת
מֶהחֳרִיהָאַףהַגָּדוֹלהַזֶּה׃
(原文29:23)萬國人也說:


『雅威為何向此地這樣行呢?

這樣大發烈怒是甚麼意思呢?』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאָמְרוּ 00559動詞,Qal 連續式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מֶה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כָּכָה 03602副詞כָּכָה這樣
לָאָרֶץ 00776介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
מֶה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
חֳרִי 02750名詞,單陽附屬形חֳרִי烈怒
הָאַף 00639冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אַף怒氣、鼻子
הַגָּדוֹל 01419冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License