原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַאֲחֻזָּתָם |
00272 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | אֲחֻזָּה | 土地、產業 | אֲחֻזָּה 的附屬形為 אֲחֻזַּת;用附屬形來加詞尾。 |
וּמֹשְׁבוֹתָם |
04186 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | מוֹשָׁב | 住處、座位 | מוֹשָׁב 的複數有 מוֹשָׁבִים (未出現) 和 מוֹשְׁבוֹת 兩種形式。מוֹשְׁבוֹת 的附屬形也是 מוֹשְׁבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
בֵּית |
01008 | 專有名詞,地名 | בֵּית אֵל | 伯特利 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞。伯特利原意為「上帝的殿」。 |
אֵל |
01008 | 專有名詞,地名 | בֵּית אֵל | 伯特利 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞。伯特利原意為「上帝的殿」。 |
וּבְנֹתֶיהָ |
01323 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
וְלַמִּזְרָח |
04217 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מִזְרָח | 日出的方向、東方 | |
נַעֲרָן |
05295 | 專有名詞,地名 | נַעֲרָן | 拿蘭 | |
וְלַמַּעֲרָב |
04628 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מַעֲרָב | 日落之處、西方 | |
גֶּזֶר |
01507 | 專有名詞,地名 | גֶּזֶר | 基色 | |
וּבְנֹתֶיהָ |
01323 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
וּשְׁכֶם |
07927 | 連接詞 וְ + 專有名詞,地名 | שְׁכֶם | 示劍 | |
וּבְנֹתֶיהָ |
01323 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
עַיָּה |
05857 | 專有名詞,地名 | עַיָּה | 亞雅 | 這個名字,原和合本用「迦薩」。 |
וּבְנֹתֶיהָ |
01323 | 連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | בַּת | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |