原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיִינוּגַם-אֲנַחְנוּכְּכָל-הַגּוֹיִם וּשְׁפָטָנוּמַלְכֵּנוּ וְיָצָאלְפָנֵינוּוְנִלְחַםאֶת-מִלְחֲמֹתֵנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 1 複 | 作、是、成為、臨到 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00587 | 代名詞 1 複 | 我們 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
08199 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 1 複詞尾 | 審判、辯白、處罰 | |||
04428 | 名詞,單陽 + 1 複詞尾 | 君王 | |||
03318 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03898 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | I. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃 | §8.17, 2.34 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.8 | ||
04421 | 名詞,複陰 + 1 複詞尾 | 戰爭 |