原文內容 | 原文直譯 |
כַּמָּהלֹא-תִשְׁעֶהמִמֶּנִּי לֹא-תַרְפֵּנִיעַד-בִּלְעִירֻקִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
08159 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 仰望、注視、注重 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07503 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | Qal 落、沉、掉、放鬆、變弱,Hif‘il 安靜、聽任、放棄、讓他走 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01104 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 1 單詞尾 | 毀壞、吞吃 | |||
07536 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 唾沫、唾液 |