CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 119 篇 節
原文內容
原文直譯
עַבְדְּךָ-אָנִיהֲבִינֵנִי וְאֵדְעָהעֵדֹתֶיךָ׃
我是你的僕人,求你使我理解,
我好得知你的法度。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
עַבְדְּךָ
05650
名詞,單陽 + 2 單陽詞尾
עֶבֶד
僕人、奴隸
עֶבֶד
為 Segol 名詞,用基本型
עַבְדּ
加詞尾。
אָנִי
00589
אֲנִי
的停頓型,代名詞 1 單
אֲנִי
我
הֲבִינֵנִי
00995
動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾
בִּין
明白、分辨、瞭解
וְאֵדְעָה
03045
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 鼓勵式 1 單
יָדַע
Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
עֵדֹתֶיךָ
05713
名詞,複陰 + 2 單陽詞尾
עֵדָה
見證
עֵדָה
的複數為
עֵדֹת
,複數附屬形也是
עֵדֹת
(未出現);用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。