CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 79 篇 11 節
原文內容 原文直譯
תָּבוֹאלְפָנֶיךָאֶנְקַתאָסִיר
כְּגֹדֶלזְרוֹעֲךָהוֹתֵרבְּנֵיתְמוּתָה׃
願被囚之人的歎息達到你面前;


願你按你的大能力使那些將要死的人可以存活。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תָּבוֹא 00935動詞,Qal 未完成式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְפָנֶיךָ 03942介系詞 לִפְנֵי + 2 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
אֶנְקַת 00603名詞,單陰附屬形אֲנָקָה哭泣
אָסִיר 00615名詞,陽性單數אָסִיר被擄的人、囚犯
כְּגֹדֶל 01433介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形גֹּדֶל
זְרוֹעֲךָ 02220名詞,單陰 + 2 單陽詞尾זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量זְרוֹעַ 的附屬形也是 זְרוֹעַ;用附屬形來加詞尾。
הוֹתֵר 03498動詞,Hif‘il 祈使式單陽יָתַר留下、剩下
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
תְמוּתָה 08546名詞,陰性單數תְּמוּתָה死亡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License