CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 1章 10節

原文內容與參考直譯:
ἐγενόμην ἐν πνεύματι
我在聖靈裡,
ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ
在主日,
καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην
聽見在我後面有大聲音
ὡς σάλπιγγος
如同號角聲

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγενόμην 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  γίνομαι發生、成為
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在... 之內、藉著」
 πνεύματι 04151名詞間接受格 單數 中性  πνεῦμα靈、聖靈
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在... 之內、藉著」
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυριακῇ 02960形容詞間接受格 單數 陰性  κυριακός屬於主的
 ἡμέρᾳ 02250名詞間接受格 單數 陰性  ἡμέρα日子
 καὶ 02532連接詞 καί和、並且
 ἤκουσα 00191動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀκούω聽見
 ὀπίσω 03694介系詞 ὀπίσω後接所有格,意 思是「在...之後」
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 φωνὴν 05456名詞直接受格 單數 陰性  φωνή聲音
 μεγάλην 03173形容詞直接受格 單數 陰性  μέγας大的、多的
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像
 σάλπιγγος 04536名詞所有格 單數 陰性  σάλπιγξ號角、號角聲


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫