原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶראֲלַקֳטָה-נָּא וְאָסַפְתִּיבָעֳמָרִיםאַחֲרֵיהַקּוֹצְרִים וַתָּבוֹאוַתַּעֲמוֹדמֵאָזהַבֹּקֶרוְעַד-עַתָּה זֶהשִׁבְתָּהּהַבַּיִתמְעָט׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03950 | 動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單 | 收集、聚集 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
00622 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
06016 | 介系詞 | 1. 麥捆,2. 乾量度 | |||
00310 | 介系詞、副詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
07114 | 冠詞 | I 是短的、沒耐心的,II 收割 | 這個分詞在此作名詞「收割的人」解。 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05975 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
00227 | 介系詞 | 那時 | |||
01242 | 冠詞 | 早晨 | |||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
03427 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陰詞尾 | 居住、坐、停留 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
04592 | 一點點、很少 |