CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 44 章 21 節
原文內容 原文直譯
הֲלוֹאאֶת-הַקִּטֵּר
אֲשֶׁרקִטַּרְתֶּםבְּעָרֵייְהוּדָהוּבְחֻצוֹתיְרוּשָׁלַםִ
אַתֶּםוַאֲבוֹתֵיכֶםמַלְכֵיכֶםוְשָׂרֵיכֶםוְעַםהָאָרֶץ
אֹתָםזָכַריְהוָה
וַתַּעֲלֶהעַל-לִבּוֹ׃
「…香,(…處填入下行)


…在猶大城邑中和耶路撒冷街市上所燒的(…處填入下行)

你們與你們列祖、君王、首領,並國內的百姓,

雅威豈不記念它(原文用陰性),

豈不放在祂的心上嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲלוֹא 03808疑問詞 הֲ + 否定的副詞לוֹא לֹא
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַקִּטֵּר 07002冠詞 הַ + 名詞,陰性單數קִטֵּר燒香、薰
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
קִטַּרְתֶּם 06999動詞,Pi‘el 完成式 2 複陽קָטַר燒香、薰
בְּעָרֵי 05892介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 עָרִים
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבְחֻצוֹת 02351連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形חוּץ街上、外面חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
וַאֲבוֹתֵיכֶם 00001連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
מַלְכֵיכֶם 04428名詞,複陽 + 2 複陽詞尾מֶלֶךְ君王、國王מֶלֶךְ 的複數為 מְלָכִים,複數附屬形為 מַלְכֵי;用附屬形來加詞尾。
וְשָׂרֵיכֶם 08269連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾שַׂר長官、首領שַׂר 的複數為 שַׂרִים,複數附屬形為 שַׂרֵי;用附屬形來加詞尾。
וְעַם 05971連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯
זָכַר 02142動詞,Qal 完成式 3 單陽זָכַר提說、紀念、回想
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַתַּעֲלֶה 05927動詞,Qal 敘述式 3 單陰עָלָה上去、升高、生長、獻上
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
לִבּוֹ 03820名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License