CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 1章 64節

原文內容與參考直譯:
ἀνεῴχθη δὲ τὸ στόμα αὐτοῦ παραχρῆμα,
他(指撒迦利亞)的口立刻被打開,
καὶ γλῶσσα αὐτοῦ
他的舌頭也(立刻被打開),
καὶ ἐλάλει εὐλογῶν τὸν θεόν.
就說話稱頌上帝。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀνεῴχθη 00455動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀνοίγω打開
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 στόμα 04750名詞主格 單數 中性  στόμα邊緣、口
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 παραχρῆμα 03916副詞 παραχρῆμα立刻、馬上
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γλῶσσα 01100名詞主格 單數 陰性  γλῶσσα語言、舌頭
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐλάλει 02980動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λαλέω說、宣揚
 εὐλογῶν 02127動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  εὐλογέω祝福、頌讚
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεόν 02316名詞直接受格 單數 陽性  θεός神、上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫