原文內容 | 原文直譯 |
וָאֶבְחַרבִּירוּשָׁלַםִלִהְיוֹתשְׁמִישָׁם וָאֶבְחַרבְּדָוִידלִהְיוֹתעַל-עַמִּייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00977 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 選擇、揀選、挑選 | |||
03389 | 介系詞 | 耶路撒冷 | |||
01961 | 介系詞 | 是、成為、臨到 | |||
08034 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 名字 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
00977 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 選擇、揀選、挑選 | |||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
01961 | 介系詞 | 是、成為、臨到 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |