CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 3 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיָּבֹאיְהוָהוַיִּתְיַצַּבוַיִּקְרָאכְפַעַם-בְּפַעַם
שְׁמוּאֵלשְׁמוּאֵל
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלדַּבֵּרכִּישֹׁמֵעַעַבְדֶּךָ׃פ
雅威又來站著,像前幾次呼喚說:


「撒母耳啊!撒母耳啊!」

撒母耳說:「請說,你的僕人在聽!」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַיִּתְיַצַּב 03320動詞,Hitpa‘el 敘述式 3 單陽יָצַב站立、處於
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 8.9
כְפַעַם 06471介系詞 כְּ + 名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
בְּפַעַם 06471介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שְׁמוּאֵל 08050專有名詞,人名שְׁמוּאֵל撒母耳
דַּבֵּר 01696動詞,Pi‘el 祈使式單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שֹׁמֵעַ 08085動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁמַע聽到、聽從§4.5, 7.16
עַבְדֶּךָ 05650עַבְדְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。§3.2
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License