使徒行傳 28章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03748 | 關係代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 某一個 / 任何一個...、那... | |
|
00350 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 審問、詢問 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 第一人稱 | | 我 | |
|
01014 | 動詞 | 不完成 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 決定、希望、定意 | |
|
00630 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 釋放、送走 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、由於、為了」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03367 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 沒有一人、沒有一樣 | |
|
00156 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 罪狀、關係、控告、罪證 | |
|
02288 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 死亡 | |
|
05225 | 動詞 | 現在 主動 不定詞 | | 是、存在 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |