羅馬書 2章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03752 | 連接詞 | | 當...時候、無論何時 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、的確 | ||
|
01484 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 國家、人民、外邦人 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
03551 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 律法 | |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 中性 | | 有、擁有 | |
|
05449 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 本性、自然界的物種 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03551 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 律法 | |
|
04160 | 動詞 | 現在 主動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 做 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 這、這個 | |
|
03551 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 律法 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 有、擁有 | |
|
01438 | 反身代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 自己的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
03551 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 律法 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |