CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 80 篇 17 節
原文內容 原文直譯
תְּהִי-יָדְךָעַל-אִישׁיְמִינֶךָ
עַל-בֶּן-אָדָםאִמַּצְתָּלָּךְ׃
(原文80:18)願祢的手扶持祢右邊的人,


就是祢為祢自己所堅固的人子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
תְּהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到§7.1
יָדְךָ 03027名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אִישׁ 00376名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יְמִינֶךָ 03225יְמִינְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָמִין右手、右邊、南方יָמִין 的附屬形為 יְמִין;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§22.5
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
אִמַּצְתָּ 00553動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽אָמַץQal 是強壯的、勇敢的,Pi‘el 堅立、確立
לָּךְ 09001לְּךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License