CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 81 篇 7 節
原文內容 原文直譯
בַּצָּרָהקָרָאתָוָאֲחַלְּצֶךָּ
אֶעֶנְךָבְּסֵתֶררַעַם
אֶבְחָנְךָעַל-מֵימְרִיבָהסֶלָה׃
(原文 81:8)你在急難中呼求,我就搭救你;


我在雷的隱密處應允你,

在米利巴水那裡試驗你。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּצָּרָה 06869介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צָרָה災難、患難
קָרָאתָ 07121動詞,Qal 完成式 2 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
וָאֲחַלְּצֶךָּ 02502動詞,Pi‘el 敘述式 1 單 + 2 單陽詞尾חָלַץQal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯
אֶעֶנְךָ 06030動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
בְּסֵתֶר 05643介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形סֵתֶר隱密處
רַעַם 07482名詞,陽性單數רַעַם雷轟
אֶבְחָנְךָ 00974動詞,Qal 未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾בָּחַן試驗
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מֵי 04325名詞,複陽附屬形מַיִם
מְרִיבָה 04809專有名詞,地名מְרִיבָה米利巴米利巴原意為「紛爭」。
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License