原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
אֵלַי |
00413 | 介系詞 אֶל + 1 單詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל + 第二人稱未完成式,表示否定的祈使意思。 |
תִּירָא |
03372 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
דָנִיֵּאל |
01840 | 專有名詞,人名 | דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל | 但以理 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הָרִאשׁוֹן |
07223 | 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數 | רִאשׁוֹן | 首先的 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
נָתַתָּ |
05414 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | נָתַן | 給 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
לִבְּךָ |
03820 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | לֵב | 心 | לֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。 |
לְהָבִין |
00995 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הָבִין | בִּין | 聰明、明辨 | |
וּלְהִתְעַנּוֹת |
06031 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形 הִתְעַנּוֹת | עָנָה | I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |
נִשְׁמְעוּ |
08085 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
דְבָרֶיךָ |
01697 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | דָּבָר | 話語、事情 | דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וַאֲנִי |
00589 | 連接詞 וְ + 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
בָאתִי |
00935 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
בִּדְבָרֶיךָ |
01697 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | דָּבָר | 話語、事情 | דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。 |