原文內容 | 原文直譯 |
וַתָּבֹאנָהאֶל-רְעוּאֵלאֲבִיהֶן וַיֹּאמֶרמַדּוּעַמִהַרְתֶּןבֹּאהַיּוֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陰 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
07467 | 專有名詞,人名 | 流珥 | |||
00001 | 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 | ||
04069 | 副詞 | 為什麼 | |||
04116 | 動詞,Pi‘el 完成式 2 複陰 | 快速的 | §2.35 | ||
00935 | 動詞,Qal 不定詞附屬形,短寫法 | 來、進入、臨到、發生 | §9.6 | ||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | §2.6, 13.11 |