原文內容 | 原文直譯 |
בְּרַםבִּשְׁנַתחֲדָהלְכוֹרֶשׁמַלְכָּאדִּיבָבֶל כּוֹרֶשׁמַלְכָּאשָׂםטְעֵםבֵּית-אֱלָהָאדְנָהלִבְּנֵא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01297 | 副詞 | 只是、然而 | |||
08140 | 介系詞 | 年 | |||
02298 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
03567 | 介系詞 | 塞魯士 | 這是波斯的開國君王。 | ||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
00895 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
03567 | 專有名詞,人名 | 塞魯士 | |||
04430 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 君王 | |||
07761 | 動詞,Peal 完成式 3 單陽 | 放、置 | |||
02942 | 名詞,陽性單數 | 神諭、判斷、命令 | |||
01005 | 名詞,單陽附屬形 | 房子、殿 | |||
00426 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 上帝、神明、神 | |||
01836 | 指示形容詞,陽性單數 | 這 | |||
01124 | 介系詞 | 建造 |