CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 9 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְאַךְאֶת-דִּמְכֶםלְנַפְשֹׁתֵיכֶםאֶדְרֹשׁ
מִיַּדכָּל-חַיָּהאֶדְרְשֶׁנּוּ
וּמִיַּדהָאָדָםמִיַּדאִישׁאָחִיו
אֶדְרֹשׁאֶת-נֶפֶשׁהָאָדָם׃
實在,為你們的命我要追討(流)你們的血(的罪),


我要從獸的手追討它;

從人的手,從人的弟兄的手,

我要追討人的性命。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַךְ 00389連接詞 וְ + 副詞אַךְ然而、其實、當然
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דִּמְכֶם 01818名詞,單陽 + 2 複陽詞尾דָּםדָּם 的附屬形為 דַּם;用附屬形來加詞尾。
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם 05315介系詞 לְ + 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 的複數為 נְפָשׁוֹת,複數附屬形為 נַפְשׁוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
אֶדְרֹשׁ 01875動詞,Qal 未完成式 1 單דָּרַשׁ尋求、尋找
מִיַּד 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חַיָּה 02416名詞,陰性單數חַיָּה動物、生命、活物
אֶדְרְשֶׁנּוּ 01875動詞, Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找
וּמִיַּד 03027連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
מִיַּד 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
אֶדְרֹשׁ 01875動詞,Qal 未完成式 1 單דָּרַשׁ尋求、尋找
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נֶפֶשׁ 05315名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License