CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 7 章 11 節
原文內容 原文直譯
לְכָהדוֹדִי
נֵצֵאהַשָּׂדֶה
נָלִינָהבַּכְּפָרִים׃
(原文 7:12)走吧!我的良人,


我們往田間去,

讓我們在村莊住宿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְכָה 01980動詞,Qal 強調的祈使式單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
דוֹדִי 01730名詞,單陽 + 1 單詞尾דּוֹד心愛的人、愛、愛情דּוֹד 的附屬形也是 דּוֹד;用附屬形來加詞尾。
נֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 1 複יָצָא出去、出來、向前
הַשָּׂדֶה 07704冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדַי שָׂדֶה地、田地
נָלִינָה 03885動詞,Qal 鼓勵式 1 複לוּן לִןI. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨
בַּכְּפָרִים 03723介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כָּפָר村莊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License