CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 77 篇 11 節
原文內容 原文直譯
אֶזְכּיֹרמַעַלְלֵי-יָהּ
כִּי-אֶזְכְּרָהמִקֶּדֶםפִּלְאֶךָ׃
(原文 77:12)我要提說雅威所行的,


我要記念你古時的奇事;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶזְכּיֹר 02142這是寫型(從 אַזְכִּיר 而來),其讀型為 אֶזְכּוֹר。按讀型,它是動詞,動詞,Qal 未完成式 1 單זָכַר提說、紀念、回想如按寫型 אַזְכִּיר,它是動詞,Hif'il 未完成式 1 單
מַעַלְלֵי 04611名詞,複陽附屬形מַעֲלָל工作、作為
יָהּ 03050專有名詞,上帝的名字,短形式יָהּ雅威,尊稱「上主」
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֶזְכְּרָה 02142動詞,Qal 鼓勵式 1 單זָכַר提說、紀念、回想
מִקֶּדֶם 06924介系詞 מִן + 名詞,陽性單數קֶדֶם東方、古老
פִּלְאֶךָ 06382פִּלְאֲךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾פֶּלֶא奇妙פֶּלֶא 為 Segol 名詞,用基本型 פִּלְא 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License