CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 4 章 21 節
原文內容 原文直譯
וְהַפֶּרַחוְהַנֵּרוֹתוְהַמֶּלְקַחַיִםזָהָב
הוּאמִכְלוֹתזָהָב׃
和金的花、和燈盞、和燈剪,


它是千足金(做)的;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהַפֶּרַח 06525連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פֶּרַח花蕾
וְהַנֵּרוֹת 05216連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數נֵר
וְהַמֶּלְקַחַיִם 04457連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性雙數מַלְקַחַיִם מֶלְקַחַיִם燭花剪、火鉗
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
מִכְלוֹת 04357名詞,複陰附屬形מִכְלָה完全
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License