CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 23章 41節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἡμεῖς μὲν δικαίως,
我們是合理地(被對待),
ἄξια γὰρ ὧν ἐπράξαμεν ἀπολαμβάνομεν·
因我們受的與我們所做的相稱;
οὗτος δὲ οὐδὲν ἄτοπον ἔπραξεν.
但這個人沒有做過一件不對的事。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἡμεῖς 01473人稱代名詞主格 複數 第一人稱  ἐγώ
 μὲν 03303質詞 μέν不必翻譯,表示對比
 δικαίως 01346副詞 δικαίως公平地、正直地
 ἄξια 00514形容詞直接受格 複數 中性  ἄξιος配得、相稱、匹配的
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ὧν 03739關係代名詞所有格 複數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐπράξαμεν 04238動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 複數  πράσσω做、完成
 ἀπολαμβάνομεν 00618動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἀπολαμβάνω從...接受、收回
 οὗτος 03778指示代名詞主格 單數 陽性  οὗτος這、那
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 οὐδὲν 03762形容詞直接受格 單數 中性  οὐδείς οὐθείς無一人、無一事、一點也不
 ἄτοπον 00824形容詞直接受格 單數 中性  ἄτοπος邪惡、錯誤、不得體的
 ἔπραξεν 04238動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  πράσσω做、完成


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫