CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 2 章 1 節
原文內容 原文直譯
בְּנִיאִם-תִּקַּחאֲמָרָי
וּמִצְוֹתַיתִּצְפֹּןאִתָּךְ׃
我兒啊,你若領受我的言語,


存記我的命令,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
תִּקַּח 03947動詞,Qal 未完成式 2 單陽לָקַח
אֲמָרָי 00561אֲמָרַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾אֵמֶר言語אֵמֶר 的複數為 אֲמָרִים,複數附屬形為 אִמְרֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וּמִצְוֹתַי 04687連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 1 單詞尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的複數為 מִצְוֹת,複數附屬形也是 מִצְוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
תִּצְפֹּן 06845動詞,Qal 未完成式 2 單陽צָפַן躲藏、潛伏
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License