CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 30 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשָׁבאֶל-אֶחָיווַיֹּאמַר
הַיֶּלֶדאֵינֶנּוּ
וַאֲנִיאָנָהאֲנִי-בָא׃
他回到他的兄弟們那裡,說:


「童子不見了,

我(怎麼辦),我到哪裡去才好呢?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשָׁב 07725動詞,Qal 敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回§8.1, 2.35, 11.16
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וַיֹּאמַר 00559וַיֹּאמֶר 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10, 3.2
הַיֶּלֶד 03206冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶלֶד孩子、兒童、少年、幼熊§2.6
אֵינֶנּוּ 00369副詞 אַיִן + 3 單陽詞尾אַיִן不存在、沒有אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.9, 14.8
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי§2.19
אָנָה 00575疑問副詞 + 指示方向的詞尾 ָהאָן哪裡、到何時
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי§3.9
בָא 00935動詞,Qal 主動分詞單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§2.34, 11.4



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License