CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 7 章 2 節
原文內容 原文直譯
עָנֵהדָנִיֵּאלוְאָמַר
חָזֵההֲוֵיתבְּחֶזְוִיעִם-לֵילְיָא
וַאֲרוּאַרְבַּערוּחֵישְׁמַיָּא
מְגִיחָןלְיַמָּארַבָּא׃
但以理說:


我夜裡看見異象,

看哪,天的四風

突然颳在大海之上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עָנֵה 06032動詞,Peal 主動分詞單陽עֲנָה回答
דָנִיֵּאל 01841專有名詞,人名דָּנִיֵּאל但以理
וְאָמַר 00560連接詞 וְ + 動詞,Peal 主動分詞單陽אֲמַר
חָזֵה 02370動詞,Peal 主動分詞單陽חֲזָא חֲזָה
הֲוֵית 01934動詞,Peal 完成式 1 單הֲוָא הֲוָה發生、臨到
בְּחֶזְוִי 02376介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾חֱזוּ異象、外貌
עִם 05974介系詞עִם
לֵילְיָא 03916名詞,陽性單數 + 定冠詞 אלֵילָא夜晚
וַאֲרוּ 00718連接詞 וְ + 感嘆詞אֲרוּ看、瞧
אַרְבַּע 00703名詞,陽性單數אַרְבְּעָה אַרְבַּע數目的「四」
רוּחֵי 07308名詞,複陰附屬形רוּחַ風、靈
שְׁמַיָּא 08065名詞,陽性複數 + 定冠詞 אשְׁמַיִן
מְגִיחָן 01519動詞,Apheal 分詞複陽גִּיחַ突然發生
לְיַמָּא 03221介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 + 定冠詞 איַם
רַבָּא 07229形容詞,陽性單數 + 定冠詞 ארַב1. 形容詞:大的,2. 名詞:隊長、首領



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License