原文內容 | 原文直譯 |
תּוֹעֲבַתיְהוָהמַחְשְׁבוֹתרָע וּטְהֹרִיםאִמְרֵי-נֹעַם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08441 | 名詞,單陰附屬形 | 憎惡、憎惡的事 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04284 | 名詞,複陰附屬形 | 意念、思想、籌劃、設計 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | ||||
02889 | 連接詞 | 純正的、潔淨的 | |||
00561 | 名詞,複陽附屬形 | 言語 | |||
05278 | 名詞,陽性單數 | 愉快、美麗、可愛 |