CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 18 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיִּוָּתְרוּבִּבְנֵייִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁרלֹא-חָלְקוּאֶת-נַחֲלָתָם
שִׁבְעָהשְׁבָטִים׃
但剩下…以色列人(…處填入下行)


還沒有分給他們地業的

有七個支派。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּוָּתְרוּ 03498動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽יָתַר剩下
בִּבְנֵי 01121介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
חָלְקוּ 02505動詞,Qal 完成式 3 複חָלַק分配、掠奪
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נַחֲלָתָם 05159名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
שִׁבְעָה 07651名詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
שְׁבָטִים 07626名詞,陽性複數שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License