CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 38 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיִּצֹקאַרְבַּעטַבָּעֹתבְּאַרְבַּעהַקְּצָוֹתלְמִכְבַּרהַנְּחֹשֶׁת
בָּתִּיםלַבַּדִּים׃
他在銅網的四個角鑄了四個環子,


用來穿槓。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּצֹק 03332動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצַקQal, Hif‘al 倒出、澆灌、鑄造,Hof‘al 澆鑄的、鑄造的、被堅立的
אַרְבַּע 00702名詞,單陽附屬形אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
טַבָּעֹת 02885名詞,陰性複數טַבַּעַת戒指、圖章、環
בְּאַרְבַּע 00702介系詞 בְּ +名詞,單陽附屬形אַרְבָּעָה אַרְבַּע數目的「四」
הַקְּצָוֹת 07117冠詞 הַ + 名詞,陰性複數קְצָת盡頭、末端
לְמִכְבַּר 04345介系詞 לְ +名詞,單陽附屬形מִכְבָּר網格狀的東西
הַנְּחֹשֶׁת 05178冠詞 הַ + 名詞,陽(或陰)性單數נְחֹשֶׁת
בָּתִּים 01004名詞,陽性複數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫§2.15
לַבַּדִּים 00905介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בַּד分開、門閂、片段、延伸物



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License