馬可福音 3章 25節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01437 | 連接詞 | | 若、甚至若 | ||
|
03614 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 房子、家、家庭 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...之上、敵對、到」 | ||
|
01438 | 反身代名詞 | 直接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 自己 | |
|
03307 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 分裂 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01410 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 能夠 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03614 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 房子、家、家庭 | |
|
01565 | 指示代名詞 | 主格 單數 陰性 | | 那個 | |
|
02476 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 設立、站立 | |
|
02476 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 不定詞 | | 設立、站立,第一過去被動時意思是「站立」 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |