CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 4 章 26 節
原文內容 原文直譯
וּלְשֵׁתגַּם-הוּאיֻלַּד-בֵּן
וַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹאֱנוֹשׁ
אָזהוּחַללִקְרֹאבְּשֵׁםיְהוָה׃פ
有一個兒子也為塞特所生,


他稱他的名字為以挪士。

那時候,人才開始求告雅威的名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּלְשֵׁת 08352連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名שֵׁת塞特
גַּם 01571副詞גַּם
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יֻלַּד 03205動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
בֵּן 01121名詞,陽性單數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
אֱנוֹשׁ 00583專有名詞,人名אֱנוֹשׁ以挪士以挪士原意為「人」。
אָז 00227副詞אָז那時
הוּחַל 02490動詞,Hof‘al 完成式 3 單陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
לִקְרֹא 07121介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בְּשֵׁם 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License