原文內容 | 原文直譯 |
כֶּרֶםהָיָהלִשְׁלֹמֹהבְּבַעַלהָמוֹן נָתַןאֶת-הַכֶּרֶםלַנֹּטְרִים אִישׁיָבִאבְּפִרְיוֹאֶלֶףכָּסֶף׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03754 | 名詞,陽性單數 | 葡萄園 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
08010 | 介系詞 | 所羅門 | |||
01174 | 介系詞 | 巴力•哈們 | |||
01174 | 專有名詞,地名 | 巴力•哈們 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03754 | 冠詞 | 葡萄園 | |||
05201 | 介系詞 | 保護、看守 | 這個分詞在此作名詞「看守的人」解。 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
06529 | 介系詞 | 果實 | |||
00505 | 名詞,單陽附屬形 | 一千 | |||
03701 | 銀子、錢 |