CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 31 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְחוּאֶת-כָּל-הַשָּׁלָלוְאֵתכָּל-הַמַּלְקוֹחַ
בָּאָדָםוּבַבְּהֵמָה׃
他們奪去了…一切戰利品及掠奪物,(…處填入下行)


連人帶牲畜

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְחוּ 03947動詞,Qal 敘述式 3 複陽לָקַח拿、取
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַשָּׁלָל 07998冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׁלָל戰利品、擄物、獲利
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַמַּלְקוֹחַ 04455冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מַלְקוֹחַI. 擄物,II. 顎
בָּאָדָם 00120介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
וּבַבְּהֵמָה 00929連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License