CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקְבְּרוּאוֹתוֹבִּגְבוּלנַחֲלָתוֹ
בְּתִמְנַת-חֶרֶסבְּהַראֶפְרָיִם
מִצְּפוֹןלְהַר-גָּעַשׁ׃
人們將他葬在他自己地業的境內,


在以法蓮山地的亭拿•希烈,

迦實山的北邊。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקְבְּרוּ 06912動詞,Qal 敘述式 3 複陽קָבַר埋葬
אוֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בִּגְבוּל 01366介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形גְּבוּל邊境、邊界
נַחֲלָתוֹ 05159名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
בְּתִמְנַת 08556介系詞 בְּ + 專有名詞,地名תִּמְנַת חֶרֶס亭拿•希烈תִּמְנַת (亭拿, SN 8553) 和 חֶרֶס (希烈, SN 2776) 合起來為專有名詞,地名。「亭拿•希烈」和書19:50, 24:30的「亭拿•西拉」同地。
חֶרֶס 08556專有名詞,地名תִּמְנַת חֶרֶס亭拿•希烈תִּמְנַת (亭拿, SN 8553) 和 חֶרֶס (希烈, SN 2776) 合起來為專有名詞,地名。「亭拿•希烈」和書19:50, 24:30的「亭拿•西拉」同地。
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
אֶפְרָיִם 00669אֶפְרַיִם 的停頓型,專有名詞,支派名אֶפְרַיִם以法蓮
מִצְּפוֹן 06828介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形צָפוֹן北方§5.3
לְהַר 02022介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形הַר
גָּעַשׁ 01608גַּעַשׁ 的停頓型,專有名詞,地名גַּעַשׁ迦實



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License