CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 22 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-אֱמֶתהָיָההַדָּבָרהַזֶּה
לֹא-נִמְצְאוּבְתוּלִיםלַנַּעֲרָ׃
但這事若是真的,


他們找不到這女孩貞潔的憑據,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
אֱמֶת 00571名詞,陰性單數אֱמֶת真實、確實、忠實、可靠
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נִמְצְאוּ 04672動詞,Nif‘al 完成式 3 複מָצָא尋找、追上、獲得、發現
בְתוּלִים 01331名詞,陰性複數בְּתוּלִים童貞、處女時בְּתוּלִים 為複數,雖為陰性,卻有陽性的形式。
לַנַּעֲרָ 05291這是寫型 לַנַּעַר 和讀型 לַנַּעֲרָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נַעֲרָה女孩、女僕如按寫型 לַנַּעַר,它是介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License