原文內容 | 原文直譯 |
וְהִנֵּהדִּבְרֵיאָסָאהָרִאשׁוֹנִיםוְהָאַחֲרוֹנִים הִנָּםכְּתוּבִיםעַל-סֵפֶר הַמְּלָכִיםלִיהוּדָהוְיִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
01697 | 名詞,複陽附屬形 | 話語、事情、行動 | |||
00609 | 專有名詞,人名 | 亞撒 | |||
07223 | 冠詞 | 先前的、首先的 | |||
00314 | 連接詞 | 末後的、後面的、西方 | |||
02009 | 指示詞 + 3 複陽詞尾 | 看哪 | |||
03789 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 寫、刻、登錄 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05612 | 名詞,單陽附屬形 | 文件、書卷 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
03063 | 介系詞 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
03478 | 連接詞 | 以色列 |