CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 2 章 27 節
原文內容 原文直譯
וַיְגָרֶשׁשְׁלֹמֹהאֶת-אֶבְיָתָר
מִהְיוֹתכֹּהֵןלַיהוָה
לְמַלֵּאאֶת-דְּבַריְהוָה
אֲשֶׁרדִּבֶּרעַל-בֵּיתעֵלִיבְּשִׁלֹה׃פ
所羅門就革除亞比亞他,


不讓他作雅威的祭司。

這樣便應驗雅威…的話。(…處填入下行)

所說關於示羅以利家

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְגָרֶשׁ 01644動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽גָּרַשׁ驅趕、翻騰
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֶבְיָתָר 00054專有名詞,人名אֶבְיָתָר亞比亞他
מִהְיוֹת 01961介系詞 מִן + 動詞 ,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到
כֹּהֵן 03548名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司§2.11-13
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לְמַלֵּא 04390介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情、言論
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דִּבֶּר 01696動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
עֵלִי 05941專有名詞,人名עֵלִי以利
בְּשִׁלֹה 07887介系詞 בְּ + 專有名詞,地名שִׁלֹה示羅
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License