CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 6章 43節

原文內容與參考直譯:
Οὐ γάρ ἐστιν δένδρον καλὸν ποιοῦν καρπὸν σαπρόν,
「因為,沒有好樹結壞果子,
οὐδὲ πάλιν δένδρον σαπρὸν ποιοῦν καρπὸν καλόν.
另一方面也沒有壞樹結好果子。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Οὐ 03756副詞 οὐ否定質詞、不可和其他否定詞併用,以加強否定。
 γάρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 δένδρον 01186名詞主格 單數 中性  δένδρον
 καλὸν 02570形容詞主格 單數 中性  καλός好的、有用處的、美麗的
 ποιοῦν 04160動詞現在 主動 分詞 主格 單數 中性  ποιέω製造、產生、做
 καρπὸν 02590名詞直接受格 單數 陽性  καρπός果子、結果、後裔、子孫
 σαπρόν 04550形容詞直接受格 單數 陽性  σαπρός沒有價值的、壞的
 οὐδὲ 03761連接詞 οὐδέ但不會、即不是、也不是、甚至不
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 δένδρον 01186名詞主格 單數 中性  δένδρον
 σαπρὸν 04550形容詞主格 單數 中性  σαπρός沒有價值的、壞的
 ποιοῦν 04160動詞現在 主動 分詞 主格 單數 中性  ποιέω製造、產生、做
 καρπὸν 02590名詞直接受格 單數 陽性  καρπός果子、結果、後裔、子孫
 καλόν 02570形容詞直接受格 單數 陽性  καλός好的、有用處的、美麗的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫