原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרָאהַצֹּפֶהוַיַּגֵּדלַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְ אִם-לְבַדּוֹבְּשׂוֹרָהבְּפִיו וַיֵּלֶךְהָלוֹךְוְקָרֵב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
06822 | 冠詞 | 偵查、守望、看守、觀察 | 在此作名詞解,指「守望的人」。 | ||
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
01309 | 名詞,陰性單數 | 消息、佳音 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §8.1, 2.35, 8.16 | ||
01980 | 動詞,Qal 不定詞獨立形 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
07131 | 連接詞 | 接近的、靠近的 |