CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 5 章 13 節
原文內容 原文直譯
בְּרַםבִּשְׁנַתחֲדָהלְכוֹרֶשׁמַלְכָּאדִּיבָבֶל
כּוֹרֶשׁמַלְכָּאשָׂםטְעֵםבֵּית-אֱלָהָאדְנָהלִבְּנֵא׃
然而塞魯士作巴比倫王的元年,


塞魯士王降旨允准建造上帝的這殿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּרַם 01297副詞בְּרַם只是、然而
בִּשְׁנַת 08140介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形שְׁנָה
חֲדָה 02298形容詞,陰性單數חֲדָה חַד數目的「一」
לְכוֹרֶשׁ 03567介系詞 לְ + 專有名詞,人名כּוֹרֶשׁ塞魯士這是波斯的開國君王。
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
בָבֶל 00895專有名詞,國名、地名בָּבֶל巴比倫巴比倫原意為「混亂」。
כּוֹרֶשׁ 03567專有名詞,人名כּוֹרֶשׁ塞魯士
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王
שָׂם 07761動詞,Peal 完成式 3 單陽שׂוּם שִׂים放、置
טְעֵם 02942名詞,陽性單數טְעֵם神諭、判斷、命令
בֵּית 01005名詞,單陽附屬形בַּיִת房子、殿
אֱלָהָא 00426名詞,陽性單數 + 定冠詞 אאֱלָהּ上帝、神明、神
דְנָה 01836指示形容詞,陽性單數דְּנָה
לִבְּנֵא 01124介系詞 לְ + 動詞,Peal 不定詞附屬形בְּנָה בְּנָא建造



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License