原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
נַפְתָּלִי |
05321 | 專有名詞,人名、支派名、地名 | נַפְתָּלִי | 拿弗他利 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
הוֹרִישׁ |
03423 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | יָרַשׁ | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 |
בֵית |
01053 | 專有名詞,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麥 | בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。 |
שֶׁמֶשׁ |
01053 | 專有名詞,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麥 | בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。 |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 |
בֵית |
01043 | 專有名詞,地名 | בֵּית עֲנָת | 伯•亞納 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 עֲנָת (亞拿, SN 6067) 合起來為專有名詞,地名。 |
עֲנָת |
01043 | 專有名詞,地名 | בֵּית עֲנָת | 伯•亞納 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 עֲנָת (亞拿, SN 6067) 合起來為專有名詞,地名。 |
וַיֵּשֶׁב |
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | §8.1, 2.35, 8.31 |
בְּקֶרֶב |
07130 | 介系詞 בְּ + 名詞,陰性陽數 | קֶרֶב | 當中, 在...之中, 內部, 中間 | |
הַכְּנַעֲנִי |
03669 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數 | כְּנַעֲנִי | I. 迦南人,II. 商人 | §2.6 |
יֹשְׁבֵי |
03427 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | 這個分詞在此作名詞「居民」解。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
וְיֹשְׁבֵי |
03427 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
בֵית |
01053 | 專有名詞,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麥 | בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。 |
שֶׁמֶשׁ |
01053 | 專有名詞,地名 | בֵּית שֶׁמֶשׁ | 伯•示麥 | בֵּית (家, SN 1004)和 שֶׁמֶשׁ (太陽, SN 8121)合起來為專有名詞,地名。 |
וּבֵית |
01043 | 連接詞 וְ + 專有名詞,地名 | בֵּית עֲנָת | 伯•亞納 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 עֲנָת (亞拿, SN 6067) 合起來為專有名詞,地名。 |
עֲנָת |
01043 | 專有名詞,地名 | בֵּית עֲנָת | 伯•亞納 | בֵּית (房屋, SN 1004) 和 עֲנָת (亞拿, SN 6067) 合起來為專有名詞,地名。 |
הָיוּ |
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
לָהֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | §7.8, 3.10 |
לָמַס |
04522 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַס | 被迫服務、服苦役的一批人 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |