路加福音 2章 25節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02400 | 質詞 | | 看哪!注意! | ||
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有、是 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
02414 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:耶路撒冷 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03686 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 名字 | |
|
04826 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:西面 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人、人類 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 單數 陽性 | | 這個 | |
|
01342 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 公義的、正直的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02126 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 虔誠的 | |
|
04327 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 期待、接受 | |
|
03874 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 安慰、勸告、勸勉 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02474 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,國名、地名、人名:以色列 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
04151 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 有、是 | |
|
00040 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 聖潔的、聖的、聖徒 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在..之上、在、到」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |