CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多前書 10章 24節

原文內容與參考直譯:
μηδεὶς τὸ ἑαυτοῦ ζητείτω
沒有任何人要求那屬於他自己的(益處),
ἀλλὰ τὸ τοῦ ἑτέρου.
乃是(要求)那屬於別人的(益處)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 μηδεὶς 03367形容詞主格 單數 陽性  μηδείς無一事、無一人、一點也不
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἑαυτοῦ 01438反身代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  ἑαυτοῦ自己
 ζητείτω 02212動詞現在 主動 命令語氣 第三人稱 單數  ζητέω索求、尋找
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἑτέρου 02087形容詞所有格 單數 陽性  ἕτερος另一個、不同的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫