原文內容 | 原文直譯 |
וְשֵׁםחֶבְרוֹןלְפָנִיםקִרְיַתאַרְבַּע הָאָדָםהַגָּדוֹלבָּעֲנָקִיםהוּא וְהָאָרֶץשָׁקְטָהמִמִּלְחָמָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08034 | 連接詞 | 名字 | |||
02275 | 專有名詞,地名 | 希伯崙 | 原意為「聯合、同盟」。 | ||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | 1 | ||
07153 | 專有名詞,地名 | 基列‧亞巴 | |||
07153 | 專有名詞,地名 | 基列‧亞巴 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
06062 | 介系詞 | 亞衲族人 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00776 | 連接詞 | 地、邦國、疆界 | |||
08252 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 安靜 | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |