原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְהָאָרֶץ |
00776 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
תֵּעָזֵב |
05800 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | עָזַב | 遺留、離棄 | |
מֵהֶם |
04480 | 介系詞 מִן + 3 複陽詞尾 | מִן | 從、出、離開 | |
וְתִרֶץ |
07521 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 單陰 | רָצָה | 悅納、滿意 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
שַׁבְּתֹתֶיהָ |
07676 | 名詞,複陽(或陰) + 3 單陰詞尾 | שַׁבָּת | 安息日 | שַׁבָּת 的複數為 שַׁבָּתוֹת,複數附屬形為 שַׁבְּתֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
בָּהְשַׁמָּה |
08074 | 介系詞 בְּ + 動詞,Hof‘al 不定詞附屬形 + 3 單陰詞尾 | שָׁמֵם | 荒涼、驚駭、昏迷、離棄 | |
מֵהֶם |
04480 | 介系詞 מִן + 3 複陽詞尾 | מִן | 從、出、離開 | |
וְהֵם |
01992 | 連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們 | |
יִרְצוּ |
07521 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | רָצָה | 悅納、滿意 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
עֲוֹנָם |
05771 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | עָוֹן | 罪孽 | עָוֹן 的附屬形為 עֲוֹן;用附屬形來加詞尾。 |
יַעַן |
03282 | 連接詞 | יַעַן | 因為 | |
וּבְיַעַן |
03282 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 連接詞 | יַעַן | 因為 | |
בְּמִשְׁפָּטַי |
04941 | 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | מִשְׁפָּט 的複數為 מִשְׁפְּטִים,複數附屬形為 מִשְׁפְּטֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
מָאָסוּ |
03988 | מָאֲסוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複 | מָאַס | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
חֻקֹּתַי |
02708 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾,短型式 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
גָּעֲלָה |
01602 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | גָּעַל | 憎惡 | |
נַפְשָׁם |
05315 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |