CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 20 章 43 節
原文內容 原文直譯
וַיֵּלֶךְמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵלעַל-בֵּיתוֹסַרוְזָעֵף
וַיָּבֹאשֹׁמְרוֹנָה׃פ
於是以色列王悶悶不樂地回自己的宮,


他回到撒瑪利亞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去§8.1, 2.35, 8.16
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ§2.11-13
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בֵּיתוֹ 01004名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
סַר 05620形容詞,陽性單數סַר慍怒的
וְזָעֵף 02198連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數זָעֵף煩擾的
וַיָּבֹא 00935動詞,Qal 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
שֹׁמְרוֹנָה 08111專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָהשֹׁמְרוֹן撒瑪利亞
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License