原文內容 | 原文直譯 |
צַוֵּהאֶת-הַכֹּהֲנִיםנֹשְׂאֵיאֲרוֹןהָעֵדוּת וְיַעֲלוּמִן-הַיַּרְדֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06680 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 高舉、舉起、背負、承擔 | 這個分詞在此作名詞「抬...的人」解。 | ||
00727 | 名詞,單陽附屬形 | 約櫃、盒子 | |||
05715 | 冠詞 | 見證、證言 | |||
05927 | 連接詞 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 |