原文內容 | 原文直譯 |
וְלֹא-יָכְלָהעוֹדהַצְּפִינוֹ וַתִּקַּח-לוֹתֵּבַתגֹּמֶא וַתַּחְמְרָהבַחֵמָרוּבַזָּפֶת וַתָּשֶׂםבָּהּאֶת-הַיֶּלֶד וַתָּשֶׂםבַּסּוּףעַל-שְׂפַתהַיְאֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 連接詞 | 不 | |||
03201 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 能夠 | §2.34, 7.11 | ||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
06845 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | 隱藏、儲存、珍藏 | §9.4, 3.10 | ||
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 取、娶、拿 | §8.1, 2.35, 9.20 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 | ||
08392 | 名詞,單陰附屬形 | 方舟、竹籃 | §2.11-13 | ||
01573 | 名詞,陽性單數 | 蒲草 | |||
02560 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 3 單陰詞尾 | 塗抹、舖蓋上柏油 | §8.1, 2.35,3.10 | ||
02564 | 介系詞 | 黏泥、樹脂、柏油、瀝青 | §2.22 | ||
02203 | 柏油、焦油、瀝青 | §5.8, 2.22, 3.2 | |||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 使、置、放 | §8.1, 2.35, 11.16 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | §3.10 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03206 | 冠詞 | 孩子、兒童、少年、幼熊 | §2.6 | ||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 使、置、放 | §8.1, 2.35, 11.16 | ||
05488 | 介系詞 | 海草、蘆荻 | §2.22 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08193 | 名詞,單陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | §2.11-13 | ||
02975 | 冠詞 | 尼羅河、河流 | §2.6, 9.1 |