CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 22 章 9 節
原文內容 原文直譯
טוֹב-עַיִןהוּאיְבֹרָךְ
כִּי-נָתַןמִלַּחְמוֹלַדָּל׃
眼睛好(意思是慷慨)的人,他必蒙福,


因他分食物給窮人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
עַיִן 05869名詞,陰性單數עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀טוֹב עַיִן 是一個成語,意思是「慷慨」。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יְבֹרָךְ 01288動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽בָּרַךְI. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן
מִלַּחְמוֹ 03899介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֶחֶם食物、麵包、餅
לַדָּל 01800לַדַּל 的停頓型,介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數דַּל貧窮的、卑微的、弱的在此作名詞解,指「窮人」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License