原文內容 | 原文直譯 |
וָאַגִּדלָכֶםהַיּוֹם וְלֹאשְׁמַעְתֶּם בְּקוֹליְהוָהאֱלֹהֵיכֶם וּלְכֹלאֲשֶׁר-שְׁלָחַנִיאֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | 在此作副詞「今日」解。 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
08085 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00430 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 |