CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 31 章 28 節
原文內容 原文直譯
קָמוּבָנֶיהָוַיְאַשְּׁרוּהָ
בַּעְלָהּוַיְהַלְלָהּ׃
她的兒女們起來稱她有福;


她的丈夫也稱讚她:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קָמוּ 06965動詞,Qal 完成式 3 複קוּם起來、設立、堅立
בָנֶיהָ 01121名詞,複陽 + 3 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
וַיְאַשְּׁרוּהָ 00833連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 敘述式 3複陽 + 3 單陰詞尾אָשַׁרQal 直走,Pi‘el直走、稱為有福
בַּעְלָהּ 01167名詞,單陽 + 3 單陰詞尾בַּעַל物主、主人、丈夫、擁有者
וַיְהַלְלָהּ 01984連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陰詞尾הָלַלQal 照亮,Pi‘el 讚美,Pu‘al 被讚美、值得讚美,Hif‘il 發光、照亮、讚美,Hitpa‘el 誇耀、行動形同瘋子,Po‘el 愚妄、癲狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行為如瘋子一般



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License