原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּרְאַנִיהָאָתוֹן וַתֵּטלְפָנַיזֶהשָׁלֹשׁרְגָלִים אוּלַינָטְתָהמִפָּנַי כִּיעַתָּהגַּם-אֹתְכָההָרַגְתִּי וְאוֹתָהּהֶחֱיֵיתִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 + 1 單詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00860 | 冠詞 | 母驢 | |||
05186 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
07272 | 名詞,陰性複數 | 腳 | |||
00194 | 副詞 | 或者、或許 | |||
05186 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊 | |||
06440 | 介系詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06258 | 副詞 | 現在 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00853 | 受詞記號 + 2 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
02026 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 殺 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
02421 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 |