原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲחֵיהֶםעֹשֵׂיהַמְּלָאכָהלַבַּיִת שְׁמֹנֶהמֵאתעֶשְׂרִיםוּשְׁנָיִם וַעֲדָיָהבֶּן-יְרֹחָםבֶּן-פְּלַלְיָה בֶּן-אַמְצִיבֶן-זְכַרְיָה בֶּן-פַּשְׁחוּרבֶּן-מַלְכִּיָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00251 | 連接詞 | 兄弟、親屬 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 做 | |||
04399 | 冠詞 | 工作 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
08083 | 名詞,陰性單數 | 數目的「八」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08147 | 數目的「二」 | ||||
05718 | 連接詞 | 亞大雅 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03395 | 專有名詞,人名 | 耶羅罕 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06421 | 專有名詞,人名 | 毗拉利 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00557 | 專有名詞,人名 | 暗洗 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02148 | 專有名詞,人名 | 撒迦利亞 | 撒迦利亞原意為「雅威記念」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06583 | 專有名詞,人名 | 巴施戶珥 | 巴施戶珥原意為「自由」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04441 | 專有名詞,人名 | 瑪基雅 | 瑪基雅原意為「雅威是我的王」。 |