CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 66 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְהֵבִיאוּאֶת-כָּל-אֲחֵיכֶםמִכָּל-הַגּוֹיִם
מִנְחָהלַיהוָה
בַּסּוּסִיםוּבָרֶכֶבוּבַצַּבִּיםוּבַפְּרָדִיםוּבַכִּרְכָּרוֹת
עַלהַרקָדְשִׁייְרוּשָׁלַםִ
אָמַריְהוָה
כַּאֲשֶׁריָבִיאוּבְנֵייִשְׂרָאֵל
אֶת-הַמִּנְחָהבִּכְלִיטָהוֹר
בֵּיתיְהוָה׃
他們要將你們的弟兄從所有的國家中帶回,


…作為供物獻給雅威;(…處填入下二行)

或騎馬,或坐車,或坐轎,或騎騾子,或騎獨峰駝,

到我的聖山耶路撒冷,

雅威(這樣)說。

正如以色列人…奉到(…處填入下行)

用潔淨的器皿盛供物

雅威的殿中,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵבִיאוּ 00935動詞,Hif‘il 連續式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
אֲחֵיכֶם 00251名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。
מִכָּל 03605介系詞 מִן +名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הַגּוֹיִם 01471冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
מִנְחָה 04503名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
בַּסּוּסִים 05483介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數סוּס
וּבָרֶכֶב 07393連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֶכֶב車輛、戰車、上磨石、騎兵
וּבַצַּבִּים 06632連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數צַב
וּבַפְּרָדִים 06505連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數פֶּרֶד騾子
וּבַכִּרְכָּרוֹת 03753連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數כִּרְכָּרָה獨峰駝
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַר 02022名詞,單陽附屬形הַר
קָדְשִׁי 06944名詞,單陽 + 1 單詞尾קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖קֹדֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 קֻדְשׁ 變化成 קָדְשׁ 加詞尾。
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יָבִיאוּ 00935動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
בִּכְלִי 03627介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
טָהוֹר 02889形容詞,陽性單數טָהוֹר純正的、潔淨的
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License