CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 4 章 11 節
原文內容 原文直譯
כִּלָּהיְהוָהאֶת-חֲמָתוֹ
שָׁפַךְחֲרוֹןאַפּוֹ
וַיַּצֶּת-אֵשׁבְּצִיּוֹן
וַתֹּאכַליְסוֹדֹתֶיהָ׃ס
雅威成就祂的怒氣,


傾倒祂的烈怒;

在錫安使火燃起,

吞吃她(指錫安)的根基。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּלָּה 03615動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
חֲמָתוֹ 02534名詞,單陰 + 3 單陽詞尾חֵמָה怒氣、熱חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
שָׁפַךְ 08210動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁפַךְ倒出
חֲרוֹן 02740名詞,單陽附屬形חָרוֹן生氣、憤怒這個字通常指上帝的怒氣。
אַפּוֹ 00639名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אַף怒氣、鼻子אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。
וַיַּצֶּת 03341動詞,Hif'l 敘述式 3 單陽יָצַת著火
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ
בְּצִיּוֹן 06726介系詞 בְּ + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וַתֹּאכַל 00398動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָכַל吃、吞吃
יְסוֹדֹתֶיהָ 03247名詞,複陰 + 3 單陰詞尾יְסוֹד根基יְסוֹד 的複數有 יְסוֹדוֹת(未出現)和 יְסוֹדִים(未出現) 兩種形式,יְסוֹדוֹת 的附屬形為 יְסוֹדֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License