原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְנָתְנוּ |
05414 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | נָתַן | 給 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הַכֶּסֶף |
03701 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | כֶּסֶף | 銀子、錢 | |
הַמְתֻכָּן |
08505 | 冠詞 הַ + 動詞,Pu‘al 分詞單陽 | תָּכַן | 估計、衡量 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
יְדֵ |
03027 | 這是寫型 יַד 和讀型 יְדֵי 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,雙陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | 如按寫型 יַד,它是名詞,單陰附屬形。[11.9#] |
עֹשֵׂי |
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | עָשָׂה | 做 | 這個分詞在此作名詞「做工的人」解。 |
הַמְּלָאכָה |
04399 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מְלָאכָה | 工作 | |
הַֻפְּקָדִים |
06485 | 這是寫型 הַפְּקֻדִים 和讀型 הַמֻּפְקָדִים 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 動詞,Hof‘al 分詞複陽 | פָּקַד | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | 如按寫型 הַפְּקֻדִים,它是動詞,Qal 被動的分詞複陽。這個分詞在此作名詞「監督者」解。[11.9#] |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיּוֹצִיאֻהוּ |
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 + 3 單陽詞尾 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
לְחָרָשֵׁי |
02796 | 介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形 | חָרָשׁ | 匠人 | |
הָעֵץ |
06086 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עֵץ | 木頭、樹 | |
וְלַבֹּנִים |
01129 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | בָּנָה | 建造 | 這個分詞在此作名詞「建造者」解。 |
הָעֹשִׂים |
06213 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | עָשָׂה | 做 | |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |