申命記 32章27節 到 32章38節   背景資料  上一筆  下一筆
    (五)上帝審判以色列的仇敵 #32:27-38|
          ●「仇敵惹動」:「仇敵的激動在我裡面」。
          ●「錯看」:SNH05234,「誤認」。
          ●「以色列民」毫無計謀:SNH01471,「人民」、「國家」。原
                                  文是單數型態,應該是指「以色列民
                                  」。
          ◎#32:27-28|意思是以色列的仇敵可能以為:以色列的滅亡是他
            們自己的能力導致,以致激怒上帝。
          ◎#32:29|的動詞是複數型態,指的是「以色列人的仇敵們」。
          ●#申 32:31|「據我們的仇敵自己斷定」,原文直譯是「我們的
            仇敵(也如此)判斷」。
          ◎#32:30-31|的意思是仇敵認為:耶和華不如他們的神有力量。
            事實上是上帝因為以色列人的背約主動把以色列人交出去。
          ●「毒」葡萄:SNH07219,一種「毒藥草」。
          ●都是「苦的」:SNH04846,「苦的東西」。
          ◎#32:32|意思是以色列的仇敵們本質、環境都是邪惡的,所以產
            出也一定都是邪惡的。
          ●「大蛇」:SNH08577,「蛇」、「海怪」。
          ●「毒氣」:SNH02534,「熱氣」、「毒液」。
          ●「虺蛇」:SNH06620,「有毒的蛇」,可能是眼鏡蛇。
          ●「殘害」:SNH00393,「兇猛的」。
          ●「惡毒」:SNH07219,一種「毒藥草」。
          ●「府庫」:SNH00214,「倉庫」、「庫房」。
          ◎#32:34|表示仇敵的惡所將帶來的報應,上帝都收藏起來,等待
            報應的日子,全部拿出來報應在仇敵身上。
          ●「失腳」:「腳滑動」。
          ●#32:36|一開始有個「因為」,和合本沒有翻譯出。
          ●「無論困住的、自由的都沒有剩下」:意思就是所有的人都沒
            剩下、消滅殆盡了。
          ●「後悔」:SNH05162,「憐憫」、「遺憾」、「極度憂傷」。
                      此處翻譯成「遺憾」比較合適。
          ●「在哪裡呢?」:原文並沒有這句。
          ◎#32:37-38|意思是上帝會質問以色列人:以前所敬拜的假神如
            今何在?能做什麼?