原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-יָבֹאעַמּוֹנִיוּמוֹאָבִיבִּקְהַליְהוָה גַּםדּוֹרעֲשִׂירִילֹא-יָבֹאלָהֶםבִּקְהַליְהוָה עַד-עוֹלָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05984 | 專有名詞,族名,陽性單數 | 亞捫人 | |||
04125 | 連接詞 | 摩押人 | |||
06951 | 介系詞 | 會眾、集會、群體 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01571 | 副詞 | 也 | |||
01755 | 名詞,陽性單數 | 年代、世代、後代、居所 | |||
06224 | 形容詞,陽性單數 | 序數的「第十」 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
06951 | 介系詞 | 會眾、集會、群體 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
05769 | 名詞,陽性單數 | 長久、古代、永遠 |