CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 119 篇 節
原文內容
原文直譯
רִיבָהרִיבִיוּגְאָלֵנִי לְאִמְרָתְךָחַיֵּנִי׃
求你為我辨屈,救贖我,
照你的話將我救活。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
רִיבָה
07378
動詞,Qal 強調的祈使式單陽
רִיב
護衛、辯護、爭辯
רִיבִי
07379
名詞,單陽 + 1 單詞尾
רִיב
爭論
רִיב
的附屬形也是
רִיב
;用附屬形來加詞尾。
וּגְאָלֵנִי
01350
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾
גָּאַל
贖回
לְאִמְרָתְךָ
00565
介系詞
לְ
+ 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
אִמְרָה
言語
אִמְרָה
的附屬形為
אִמְרַת
;用附屬形來加詞尾。
חַיֵּנִי
02421
動詞,Pi‘el 祈使式單陽 + 1 單詞尾
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。