CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 28 節
原文內容 原文直譯
אֶת-צֹאנָםוְאֶת-בְּקָרָםוְאֶת-חֲמֹרֵיהֶּם
וְאֵתאֲשֶׁר-בָּעִירוְאֶת-אֲשֶׁרבַּשָּׂדֶה
לָקָחוּ׃
…他們的羊群、他們的牛群和他們的驢,(…處填入末行)


並城裡田間所有的;

他們奪了

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
צֹאנָם 06629名詞,單陰 + 3 複陽詞尾צֹאןצֹאן 的附屬形也是 צֹאן;用附屬形來加詞尾。§3.10
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּקָרָם 01241名詞,單陽 + 3 複陽詞尾בָּקָרבָּקָר 的附屬形為 בְּקַר;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חֲמֹרֵיהֶּם 02543名詞,複陽 + 3 複陽詞尾חֲמוֹרחֲמֹרֵיהֶּם 是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本寫成 חֲמֹרֵיהֶםחֲמוֹר 的複數為 חֲמוֹרִים,複數附屬形為 חֲמוֹרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地§2.22
לָקָחוּ 03947לָקְחוּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 複לָקַח取、娶、拿



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License