CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 7 章 35 節
原文內容 原文直譯
וּבֶן-הֵלֶםאָחִיוצוֹפַחוְיִמְנָעוְשֵׁלֶשׁוְעָמָל׃
他(指朔默)兄弟希連的兒子是瑣法、和音那、和示利斯、和亞抹。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבֶן 01121連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§5.8
הֵלֶם 01987專有名詞,人名הֵלֶם希連
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
צוֹפַח 06690專有名詞,人名צוֹפַח瑣法
וְיִמְנָע 03234連接詞 וְ + 專有名詞,人名יִמְנָע音那
וְשֵׁלֶשׁ 08028連接詞 וְ + 專有名詞,人名שֵׁלֶשׁ示利斯
וְעָמָל 06000連接詞 וְ + 名詞,陽性單數עָמָל亞抹亞抹原意為「勞碌」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License