CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 35 章 2 節
原文內容 原文直譯
פָּרֹחַתִּפְרַחוְתָגֵלאַףגִּילַתוְרַנֵּן
כְּבוֹדהַלְּבָנוֹןנִתַּן-לָהּ
הֲדַרהַכַּרְמֶלוְהַשָּׁרוֹן
הֵמָּהיִרְאוּכְבוֹד-יְהוָה
הֲדַראֱלֹהֵינוּ׃ס
必開花繁盛,以喜樂和歡呼來歡樂。


黎巴嫩的榮耀、…必賜給它。(…處填入下行)

迦密與沙崙的華美

他們必看見雅威的榮耀,

就是我們上帝的華美。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פָּרֹחַ 06524動詞,Qal 不定詞獨立形פָּרַח開花
תִּפְרַח 06524動詞,Qal 未完成式 3 單陰פָּרַח開花
וְתָגֵל 01523連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈願式 3 單陰גִּיל快樂
אַף 00637連接詞אַף的確
גִּילַת 01525名詞,單陰附屬形גִּילָה快樂
וְרַנֵּן 07442連接詞 וְ + 動詞, Pi‘el 不定詞附屬形רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
כְּבוֹד 03519名詞,單陽附屬形כָּבוֹד榮耀
הַלְּבָנוֹן 03844冠詞 הַ + 專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
נִתַּן 05414動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽נָתַן
לָהּ 09001介系詞 + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הֲדַר 01926名詞,單陽附屬形הָדָר榮美
הַכַּרְמֶל 03760冠詞 הַ + 專有名詞,地名כַּרְמֶל迦密1.以色列北方的一座山;2.死海西邊、希伯崙南方的一個城鎮。
וְהַשָּׁרוֹן 08289連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名שָׁרוֹן沙崙這個字原來的意思是「平原」。
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵמָּה他們
יִרְאוּ 07200動詞,Qal 未完成式 3 複陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כְבוֹד 03519名詞,單陽附屬形כָּבוֹד榮耀
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֲדַר 01926名詞,單陽附屬形הָדָר榮美
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License