原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעוֹד |
05750 | 連接詞 וְ + 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
מְדַבֵּר |
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | דָּבַר | Pi‘el 講、說、指揮 | |
וּמִתְפַּלֵּל |
06419 | 連接詞 וְ + 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | פָּלַל | Qal 禱告,Pi‘el 調解,Hitpa‘el 禱告、代求 | |
וּמִתְוַדֶּה |
03034 | 連接詞 וְ + 動詞,Hitpa‘el 分詞單陽 | יָדָה | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |
חַטָּאתִי |
02403 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | חַטָּאת 的附屬形為 חַטַּאת;用附屬形來加詞尾。 |
וְחַטַּאת |
02403 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
וּמַפִּיל |
05307 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
תְּחִנָּתִי |
08467 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | תְּחִנָּה | 懇求 | תְּחִנָּה 的附屬形為 תְּחִנַּת;用附屬形來加詞尾。 |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהַי |
00430 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
הַר |
02022 | 名詞,單陽附屬形 | הַר | 山 | |
קֹדֶשׁ |
06944 | 名詞,陽性單數 | קֹדֶשׁ | 聖所、聖物、神聖 | |
אֱלֹהָי |
00430 | אֱלֹהַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |