CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 22 章 28 節
原文內容 原文直譯
וְשׁוֹראוֹ-שֶׂה
אֹתוֹוְאֶת-בְּנוֹלֹאתִשְׁחֲטוּבְּיוֹםאֶחָד׃
(無論是)牛或羊,


不可在同日宰殺牠和牠的幼子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְשׁוֹר 07794連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שׁוֹר公牛
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
שֶׂה 07716名詞,陽性單數שֶׂה綿羊、山羊、小綿羊、小山羊
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 3.10
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִשְׁחֲטוּ 07819動詞,Qal 未完成式 2 複陽שָׁחַט宰殺
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License