CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 93 篇 5 節
原文內容 原文直譯
עֵדֹתֶיךָנֶאֶמְנוּמְאֹד
לְבֵיתְךָנַאֲוָה-קֹדֶשׁיְהוָהלְאֹרֶךְיָמִים׃
你的法度極為確定;


雅威啊,你的殿宜稱為聖,日子長久。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֵדֹתֶיךָ 05713名詞,複陰 + 2 單陽詞尾עֵדָה見證עֵדָה 的複數為 עֵדֹת,複數附屬形也是 עֵדֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
נֶאֶמְנוּ 00539動詞,Nif‘al 完成式 3 複אָמַןQal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
לְבֵיתְךָ 01004介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
נַאֲוָה 04998動詞,Pi‘lel 完成式 3 單陽נָאָה合宜、美麗、佳美§20.1
קֹדֶשׁ 06944名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְאֹרֶךְ 00753介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形אֹרֶךְ
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License