CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 22 章 27 節
原文內容 原文直譯
עִם-נָבָרתִּתָּבָר
וְעִם-עִקֵּשׁתִּתַּפָּל׃
清潔的人,祢以清潔待他;


彎曲的人,祢以彎曲待他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
נָבָר 01305動詞,Nif‘al 分詞單陽בָּרַר磨亮、潔淨這個分詞在此作名詞「潔淨的人」解。
תִּתָּבָר 01305動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽בָּרַר磨亮、潔淨
וְעִם 05973連接詞 וְ + 介系詞עִם跟、與、和、靠近
עִקֵּשׁ 06141形容詞,陽性單數עִקֵּשׁ彎曲的、邪惡的、墮落的
תִּתַּפָּל 06617動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 單陽פָּתַל角力、彎曲



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License