原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
יַד |
03027 | 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 |
הָעֵדִים |
05707 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | עֵד | 見證、證人、證據 | |
תִּהְיֶה |
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
בּוֹ |
09002 | 介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
בָרִאשֹׁנָה |
07223 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | רִאשׁוֹן | 先前的、首先的 | |
לַהֲמִיתוֹ |
04191 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הָמִית + 3 單陽詞尾 | מוּת | 死、殺死、治死 | |
וְיַד |
03027 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הָעָם |
05971 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。 |
בָּאַחֲרֹנָה |
00314 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數 | אַחֲרוֹן | 末後的、後面的、西方 | |
וּבִעַרְתָּ |
01197 | 動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽 | בָּעַר | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |
הָרָע |
07451 | הָרַע 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | רַע | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | §2.6, 2.20, 3.2 |
מִקִּרְבֶּךָ |
07130 | מִקִּרְבְּךָ 的停頓型,介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | קֶרֶב | 中間、內臟 | קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבְּ 加詞尾。 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |