CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 24章 7節

原文內容與參考直譯:
ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος
民要起來敵對民,
καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν
國敵對國;
καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους·
且多處必有饑荒、地震;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγερθήσεται 01453動詞未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγείρω在此為不及物動詞,意思是「起來」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
 ἔθνος 01484名詞主格 單數 中性  ἔθνος國家、民族、外邦人
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格,意思是「敵對、反對、到、在...上」
 ἔθνος 01484名詞直接受格 單數 中性  ἔθνος國家、民族、外邦人
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 βασιλεία 00932名詞主格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格,意思是「敵對、反對、到、在...上」
 βασιλείαν 00932名詞直接受格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἔσονται 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、在、有
 λιμοὶ 03042名詞主格 複數 陰性  λιμός飢餓、饑荒也可以是主格、單數、陰性。
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 σεισμοὶ 04578名詞主格 複數 陽性  σεισμός地震、暴風
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依據、藉著、遍及」
 τόπους 05117名詞直接受格 複數 陽性  τόπος地方、地區


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫