原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּפְתַּחהָאָרֶץאֶת-פִּיהָוַתִּבְלַעאֹתָם וְאֶת-בָּתֵּיהֶם וְאֵתכָּל-הָאָדָםאֲשֶׁרלְקֹרַחוְאֵתכָּל-הָרֲכוּשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06605 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 打開、鬆開、雕刻 | §8.1, 2.35 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06310 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01104 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 | ||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01004 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07141 | 介系詞 | 可拉 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
07399 | 冠詞 | 所擁有的、財產 |