CBOL 舊約 Parsing 系統
以斯帖記 第 4 章 10 節
原文內容
原文直譯
וַתֹּאמֶראֶסְתֵּרלַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּאֶל-מָרְדֳּכָי׃
以斯帖…對哈他革說:(…處填入下行)
吩咐他到末底改那裡,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וַתֹּאמֶר
00559
動詞,Qal 敘述式 3 單陰
אָמַר
說、回答、承諾、吩咐
אֶסְתֵּר
00635
專有名詞,人名
אֶסְתֵּר
以斯帖
לַהֲתָךְ
02047
介系詞
לְ
+ 專有名詞,人名
הֲתָךְ
哈他革
וַתְּצַוֵּהוּ
06680
動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陰 + 3 單陽詞尾
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
אֶל
00413
介系詞
אֶל
對、向、往
מָרְדֳּכָי
04782
מָרְדֳּכַי
的停頓型,專有名詞,人名
מָרְדֳּכַי
末底改
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。