CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 104 篇 16 節
原文內容 原文直譯
יִשְׂבְּעוּעֲצֵייְהוָה
אַרְזֵילְבָנוֹןאֲשֶׁרנָטָע׃
雅威的樹木,…都滿了汁漿。(…處填入下行)


就是祂所栽種的黎巴嫩的香柏樹,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִשְׂבְּעוּ 07646動詞,Qal 未完成式 3 複陽שָׂבַע滿足、飽足
עֲצֵי 06086名詞,複陽附屬形עֵץ樹木
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אַרְזֵי 00730名詞,複陽附屬形אֶרֶז香柏木、香柏樹
לְבָנוֹן 03844專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָטָע 05193נָטַע 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽נָטַע栽種



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License