原文內容 | 原文直譯 |
אִם-לֹאשִׁוִּיתִיוְדוֹמַמְתִּינַפְשִׁי כְּגָמֻלעֲלֵיאִמּוֹ כַּגָּמֻלעָלַינַפְשִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07737 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | I. Qal 像、使處於,Pi‘el 剷平、弄平,II. Pi‘el 放置 | |||
01826 | 連接詞 | 靜默 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01580 | 介系詞 | 大大回報、斷奶、補償、處置 | 這個分詞在此作名詞「斷奶的孩子」解。 | ||
05921 | 介系詞,附屬形 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00517 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 母親 | |||
01580 | 介系詞 | 大大回報、斷奶、補償、處置 | 這個分詞在此作名詞「斷奶的孩子」解。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 |