CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 28 章 6 節
原文內容 原文直譯
מְקוֹם-סַפִּיראֲבָנֶיהָ
וְעַפְרֹתזָהָבלוֹ׃
它(原文用陰性,指地)的石頭是有藍寶石的地方,


而且它有金沙。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מְקוֹם 04725名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方
סַפִּיר 05601名詞,陽性單數סַפִּיר藍寶石
אֲבָנֶיהָ 00068名詞,複陰 + 3 單陰詞尾אֶבֶן石頭、法碼、寶石אֶבֶן 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 אֲבָנִים,複數附屬形為 אֲבְנֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְעַפְרֹת 06083連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形עָפָר土、塵土
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License