CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 12章 18節

原文內容與參考直譯:
Καὶ ἔρχονται Σαδδουκαῖοι πρὸς αὐτόν,
而撒都該人,...他們來到他那裡,(...處填入下一行)
οἵτινες λέγουσιν ἀνάστασιν μὴ εἶναι,
那些說沒有復活的,
καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν λέγοντες,
他們就問他說:

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἔρχονται 02064動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  ἔρχομαι來、去
 Σαδδουκαῖοι 04523名詞主格 複數 陽性  Σαδδουκαῖος專有名詞,族群名:撒都該人
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「到...、因為」
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 οἵτινες 03748關係代名詞主格 複數 陽性  ὅστις誰、任誰、任何人
 λέγουσιν 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 ἀνάστασιν 00386名詞直接受格 單數 陰性  ἀνάστασις復活
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 εἶναι 01510動詞現在 主動 不定詞  εἰμί是、有
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐπηρώτων 01905動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐπερωτάω詢問、察問
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫