CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 34 章 7 節
原文內容 原文直譯
וּמֹשֶׁהבֶּן-מֵאָהוְעֶשְׂרִיםשָׁנָהבְּמֹתוֹ
לֹא-כָהֲתָהעֵינוֹוְלֹא-נָסלֵחֹה׃
摩西在他死的時候是一百二十歲之子;


他的眼目沒有昏花,他的精神沒有衰敗。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמֹשֶׁה 04872連接詞 וְ + 專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西§5.8
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
מֵאָה 03967名詞,陰性單數מֵאָה數目的「一百」
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּמֹתוֹ 04191動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾מוּת死、殺死、治死
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כָהֲתָה 03543動詞,Qal 完成式 3 單陰כָּהָה灰心、轉弱、變昏暗
עֵינוֹ 05869名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的附屬形為 עֵין;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
נָס 05127動詞,Qal 完成式 3 單陽נוּס逃走、消失
לֵחֹה 03893名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵחַ水份、精神לֵחַ 的附屬形也 לֵחַ;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License