原文內容 | 原文直譯 |
שִׁיתָהיְהוָהמוֹרָהלָהֶם יֵדְעוּגוֹיִםאֱנוֹשׁהֵמָּהסֶּלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07896 | 動詞,Qal 強調的祈使式單陽 | 置、放、定 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04172 | 名詞,陽性單數 | 害怕 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03045 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、人民 | |||
00582 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 |