CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 5章 16節

原文內容與參考直譯:
ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν,
要善用時間,
ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν.
因為是邪惡的日子。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐξαγοραζόμενοι 01805動詞現在 關身 分詞 主格 複數 陽性  ἐξαγοράζω善加利用
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καιρόν 02540名詞直接受格 單數 陽性  καιρός特定的日子、時間
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為,或不必翻譯
 αἱ 03588冠詞主格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἡμέραι 02250名詞主格 複數 陰性  ἡμέρα一天、日子
 πονηραί 04190形容詞主格 複數 陰性  πονηρός壞的、惡的
 εἰσιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  εἰμί是、存在、有


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫