CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 5 章 9 節
原文內容 原文直譯
אֱדַיִןמַלְכָּאבֵלְשַׁאצַּרשַׂגִּיאמִתְבָּהַל
וְזִיוֹהִישָׁנַיִןעֲלוֹהִי
וְרַבְרְבָנוֹהִימִשְׁתַּבְּשִׁין׃
伯沙撒王就甚驚惶,


臉色改變,

他的大臣也都驚慌失措。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֱדַיִן 00116副詞אֱדַיִן之後
מַלְכָּא 04430名詞,陽性單數 + 定冠詞 אמֶלֶךְ君王
בֵלְשַׁאצַּר 01113專有名詞,人名בֵּלְשַׁאצַּר伯沙撒
שַׂגִּיא 07690形容詞,陽性單數שַׂגִּיא非常的、許多的
מִתְבָּהַל 00927動詞,Hithpaal 分詞單陽בְּהַל驚慌、急忙
וְזִיוֹהִי 02122連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾זִיו光亮、光輝
שָׁנַיִן 08133動詞,Peal 主動分詞複陽שְׁנָא改變
עֲלוֹהִי 05922介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面
וְרַבְרְבָנוֹהִי 07261連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾רַבְרְבָן貴族
מִשְׁתַּבְּשִׁין 07672動詞,Hithpaal 分詞複陽שְׁבַּשׁ困惑



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License