CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 11章 20節

原文內容與參考直譯:
εἰ δὲ ἐν δακτύλῳ θεοῦ ἐγὼ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια,
我若靠著上帝的指頭(指能力)趕鬼,
ἄρα ἔφθασεν ἐφ᾽ ὑμᾶς βασιλεία τοῦ θεοῦ.
這就是上帝的國已臨到你們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 εἰ 01487質詞 εἰ雖然、如果、倘若
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 δακτύλῳ 01147名詞間接受格 單數 陽性  δάκτυλος指頭
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐκβάλλω 01544動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἐκβάλλω帶出、 送出、 趕出
 τὰ 03588冠詞直接受格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δαιμόνια 01140名詞直接受格 複數 中性  δαιμόνιον神靈、魔鬼、邪靈
 ἄρα 00686質詞 ἄρα因而、所以質詞/語助詞, 表達焦慮或性急狀態
 ἔφθασεν 05348動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  φθάνω臨到、到達
 ἐφ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接直接受格時意思是「在...之上、對著、到」
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλεία 00932名詞主格 單數 陰性  βασιλεία統治、王國
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫