CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 6章 40節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ
他們就坐下一組一組的,
κατὰ ἑκατὸν
有一百人的,
καὶ κατὰ πεντήκοντα.
有五十人的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀνέπεσαν 00377動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀναπίπτω坐、坐席、斜倚
 πρασιαὶ 04237名詞主格 複數 陰性  πρασιά一組
 πρασιαὶ 04237名詞主格 複數 陰性  πρασιά一組
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依照、遍及」
 ἑκατὸν 01540形容詞直接受格 複數 陽性  ἑκατόν一百
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依照、遍及」
 πεντήκοντα 04004形容詞直接受格 複數 陽性  πεντήκοντα五十


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫