CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 4章 19節

原文內容與參考直譯:
καὶ λέγει αὐτοῖς,
他就對他們說:
Δεῦτε ὀπίσω μου,
「來跟在我之後,
καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων.
且我要使你們成為(得)人的漁民。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 αὐτοῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 Δεῦτε 01205副詞 δεῦτε來、過來這裡的複數。
 ὀπίσω 03694介系詞 ὀπίσω後接所有格,意思是「在...之後」
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ποιήσω 04160動詞未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ποιέω做、使
 ὑμᾶς 04771人稱代名詞直接受格 複數 第二人稱  σύ
 ἁλιεῖς 00231名詞直接受格 複數 陽性  ἁλιεύς漁夫
 ἀνθρώπων 00444名詞所有格 複數 陽性  ἄνθρωπος人、人類


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫