CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 31 章 51 節
原文內容 原文直譯
וַיִּקַּחמֹשֶׁהוְאֶלְעָזָרהַכֹּהֵןאֶת-הַזָּהָבמֵאִתָּם
כֹּלכְּלִימַעֲשֶׂה׃
摩西和祭司以利亞撒就從他們收了金子,


都是打成的器皿。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּקַּח 03947動詞,Qal 敘述式 3 單陽לָקַח取、娶、拿
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
וְאֶלְעָזָר 00499連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֶלְעָזָר以利亞撒
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַזָּהָב 02091冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָהָב
מֵאִתָּם 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵת + 3 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 14.8
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
כְּלִי 03627名詞,單陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
מַעֲשֶׂה 04639名詞,陽性單數מַעֲשֶׂה作為、工作



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License