CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 3 章 1 節
原文內容 原文直譯
בְּנִיתּוֹרָתִיאַל-תִּשְׁכָּח
וּמִצְוֹתַייִצֹּרלִבֶּךָ׃
我兒啊,不要忘記我的教導,


你心要謹守我的命令;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּנִי 01121名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
תּוֹרָתִי 08451名詞,單陰 + 1 單詞尾תּוֹרָה訓誨、律法תּוֹרָה 的附屬形為 תּוֹרַת;用附屬形來加詞尾。
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。
תִּשְׁכָּח 07911תִּשְׁכַּח 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 2 單陽שָׁכַח忘記
וּמִצְוֹתַי 04687連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 1 單詞尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的複數為 מִצְוֹת,複數附屬形也是 מִצְוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
יִצֹּר 05341動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָצַר謹守、遵守、保護、封鎖
לִבֶּךָ 03820לִבְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License