CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 11章 8節

原文內容與參考直譯:
λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί,
門徒們對他說:
ΡJαββί,
「拉比,
νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι,
現在猶太人想要拿石頭打你,
καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ;
你要再去那裡嗎?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγουσιν 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθηταί 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 ΡJαββί 04461名詞呼格 單數 陽性  ρJαββι老師、大師
 νῦν 03568副詞 νῦν現在
 ἐζήτουν 02212動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ζητέω想要、嘗試、尋找
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ
 λιθάσαι 03034動詞第一簡單過去 主動 不定詞  λιθάζω用石頭丟
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Ἰουδαῖοι 02453形容詞主格 複數 陽性  Ἰουδαῖος猶太人的
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 πάλιν 03825副詞 πάλιν又、再、另一方面
 ὑπάγεις 05217動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  ὑπάγω離開、回去、去
 ἐκεῖ 01563副詞 ἐκεῖ那裡


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫