原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
חַסְדִּי |
02617 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | חֶסֶד | 良善、慈愛、忠誠 | חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。 |
וּמְצוּדָתִי |
04686 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | מְצוּדָה | I. 網羅,II. 要塞、堡壘 | מְצוּדָה 的附屬形為 מְצוּדַת;用附屬形來加詞尾。 |
מִשְׂגַּבִּי |
04869 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | מִשְׂגָּב | 高處、避難所 | מִשְׂגָּב 的附屬形為 מִשְׂגַּב;用附屬形來加詞尾。 |
וּמְפַלְטִי |
06403 | 連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 分詞,單陽 + 1 單詞尾 | פָּלַט | 拯救、逃脫、安然帶走 | 這個分詞後接受詞,在此是動詞性用法。§8.5 |
לִי |
09001 | 介系詞 לְ + 1 單詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
מָגִנִּי |
04043 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | מָגֵן | 盾牌 | מָגֵן 的附屬形也是 מָגֵן;用附屬形來加詞尾。 |
וּבוֹ |
09002 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
חָסִיתִי |
02620 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | חָסָה | 投靠、信賴 | |
הָרוֹדֵד |
07286 | 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | רָדַד | 降服、征服 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
תַחְתָּי |
08478 | תַחְתַּי 的停頓型,介系詞 תַּחַת + 1 單詞尾 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |