CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 74 篇 13 節
原文內容 原文直譯
אַתָּהפוֹרַרְתָּבְעָזְּךָיָם
שִׁבַּרְתָּרָאשֵׁיתַנִּינִיםעַל-הַמָּיִם׃
你曾用你的能力將海分開,


打破水中大海怪的頭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
פוֹרַרְתָּ 06565動詞,Po'el 完成式 2 單陽פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效
בְעָזְּךָ 05797介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֹז能力、力量עֹז 的附屬形也是 עֹז;用附屬形來加詞尾。
יָם 03220名詞,陽性單數יָם海、西方
שִׁבַּרְתָּ 07665動詞,Pi‘el 完成式 2 單陽שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
רָאשֵׁי 07218名詞,複陽附屬形רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
תַנִּינִים 08577名詞,陽性複數תַּנִּין海怪、龍、毒蛇
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמָּיִם 04325הַמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License