CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 13 章 26 節
原文內容 原文直譯
וְגַם-אֲנִיחָשַׂפְתִּישׁוּלַיִךְ
עַל-פָּנָיִךְ
וְנִרְאָהקְלוֹנֵךְ׃
我要揭起妳的衣襟,


蒙在妳臉上,

顯露妳的羞恥。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
חָשַׂפְתִּי 02834動詞,Qal 完成式 1 單חָשַׂף揭起、汲取
שׁוּלַיִךְ 07757名詞,複陽 + 2 單陰詞尾שׁוּל裙子、下襬 שׁוּל 的複數為 שׁוּלִים(未出現),複數附屬形為 שׁוּלֵי;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
פָּנָיִךְ 06440פָּנַיִךְ 的停頓型,名詞,複陽 + 2 單陰詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
וְנִרְאָה 07200動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
קְלוֹנֵךְ 07036名詞,單陽 + 2 單陰詞尾קָלוֹן羞辱קָלוֹן 的附屬形為 קְלוֹן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License