CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 18 章 6 節
原文內容 原文直譯
אִישׁאִישׁאֶל-כָּל-שְׁאֵרבְּשָׂרוֹלֹאתִקְרְבוּ
לְגַלּוֹתעֶרְוָה
אֲנִייְהוָה׃ס
「任何人都不可親近他的骨肉之親,


露(其)下體。

我是雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל所有、全部、整個、各§3.8
שְׁאֵר 07607名詞,單陽附屬形שְׁאֵר肉、肉身
בְּשָׂרוֹ 01320名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。§5.5, 3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
תִקְרְבוּ 07126動詞,Qal 未完成式 2 複陽קָרַב臨近、靠近、帶近、呈獻
לְגַלּוֹת 01540介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移
עֶרְוָה 06172名詞,陰性單數עֶרְוָה露體、羞辱
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License