CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 32 章 1 節
原文內容 原文直譯
הַדָּבָראֲשֶׁר-הָיָהאֶל-יִרְמְיָהוּ
מֵאֵתיְהוָה
בַּשָּׁנָתהָעֲשִׂרִיתלְצִדְקִיָּהוּמֶלֶךְיְהוּדָה
הִיאהַשָּׁנָהשְׁמֹנֶה-עֶשְׂרֵהשָׁנָהלִנְבוּכַדְרֶאצַּר׃
這是…臨到耶利的話。(…處填入下三行)


…從雅威那裡(…處填入下二行)

猶大王西底家第十年,

就是尼布甲尼撒十八年,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַדָּבָר 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דָּבָר話語、事情
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יִרְמְיָהוּ 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「雅威所指定的」。
מֵאֵת 00854介系詞 מִן + 介系詞 אֵתאֵת與、跟、靠近
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בַּשָּׁנָת 08141這是寫型 בִּשְׁנַת 和讀型 בַּשָּׁנָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲如按寫型 בִּשְׁנַת,它是介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形
הָעֲשִׂרִית 06224冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數עֲשִׂירִי序數的「第十」
לְצִדְקִיָּהוּ 06667介系詞 לְ + 專有名詞,人名צִדְקִיָּהוּ צִדְקִיָּה西底家
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
הִיא 01931代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她
הַשָּׁנָה 08141冠詞 הַ + 名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
שְׁמֹנֶה 08083名詞,陰性單數שְׁמֹנָה שְׁמֹנֶה數目的「八」
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陰性單數עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
לִנְבוּכַדְרֶאצַּר 05019介系詞 לְ + 專有名詞,人名נְבוּכַדְרֶאצַּר נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License