CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 12章 3節

原文內容與參考直譯:
καὶ λαβόντες αὐτὸν ἔδειραν
而他們拿住他鞭打了,
καὶ ἀπέστειλαν κενόν.
且打發(他)空手回去。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λαβόντες 02983動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  λαμβάνω領受、接受、拿取
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἔδειραν 01194動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  δέρω鞭打
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀπέστειλαν 00649動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀποστέλλω派遣
 κενόν 02756形容詞直接受格 單數 陽性  κενός空的、空手的、徒勞的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫