原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּסֶףעוֹדגַּעַללְדַבֵּרוַיֹּאמֶר הִנֵּה-עָםיוֹרְדִיםמֵעִםטַבּוּרהָאָרֶץ וְרֹאשׁ-אֶחָדבָּאמִדֶּרֶךְאֵלוֹןמְעוֹנְנִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03254 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 再一次、增添 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
01603 | 專有名詞,人名 | 迦勒 | |||
01696 | 介系詞 | Pi‘el 講、說、指揮 | §9.4 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
05971 | 百姓、人民、軍兵、國家 | ||||
03381 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
02872 | 名詞,單陽附屬形 | 中間、中央 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
07218 | 連接詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
01870 | 介系詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
00436 | 名詞,單陽附屬形 | 橡樹 | |||
06049 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | 觀兆、行巫術 | 這個字有些譯本當做專有名詞,音譯「米惡尼尼」。 |