CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 9章 18節

原文內容與參考直譯:
ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ,
因為這樣他憐憫他要(憐憫)的人,
ὃν δὲ θέλει σκληρύνει.
而他剛硬他要(剛硬)的人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἄρα 00686質詞 ἄρα然後、所以質詞/語助詞, 表達焦慮或性急狀態
 οὖν 03767連接詞 οὖν於是、然後
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 θέλει 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  θέλω了解、願意、意欲
 ἐλεεῖ 01653動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐλεάω ἐλεέω憐憫
 ὃν 03739關係代名詞直接受格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 θέλει 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  θέλω了解、願意、意欲
 σκληρύνει 04645動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  σκληρύνω使剛硬


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫