原文內容 | 原文直譯 |
אָזיְדַלֵּגכָּאַיָּלפִּסֵּחַ וְתָרֹןלְשׁוֹןאִלֵּם כִּי-נִבְקְעוּבַמִּדְבָּרמַיִם וּנְחָלִיםבָּעֲרָבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00227 | 副詞 | 那時 | |||
01801 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 跳躍 | |||
00354 | 介系詞 | 鹿、雄鹿、幼小的雄鹿 | |||
06455 | 形容詞,陽性單數 | 瘸腿的 | 在此作名詞解,指「瘸子」。 | ||
07442 | 連接詞 | 歡呼、呼喊、歌唱 | |||
03956 | 名詞,單陰附屬形 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
00483 | 形容詞,陽性單數 | 啞巴的 | 在此作名詞解,指「啞巴」。 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01234 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
05158 | 連接詞 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
06160 | 介系詞 | 1. 荒地、沙漠、曠野;2. 專有名詞:亞拉巴 |