CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 23 章 22 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהעָשָׂהבְּנָיָהוּבֶּן-יְהוֹיָדָע
וְלוֹ-שֵׁםבִּשְׁלֹשָׁההַגִּבֹּרִים׃
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所做的事,


他就在三個勇士裡得了名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
בְּנָיָהוּ 01141專有名詞,人名בְּנָיָהוּ בְּנָיָה比拿雅比拿雅原意為「雅威建立」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יְהוֹיָדָע 03077專有名詞,人名יְהוֹיָדָע耶何耶大
וְלוֹ 09001連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שֵׁם 08034名詞,陽性單數שֵׁם名字§2.11-13
בִּשְׁלֹשָׁה 07969名詞,陰性單數שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
הַגִּבֹּרִים 01368冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士在此作名詞解,指「勇士」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License