原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
בֵּרֲכוֹ |
01288 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | בָּרַךְ | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名詞,陽性複數 | צָבָא | 軍隊、戰爭、服役 | |
לֵאמֹר |
00559 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹר | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |
בָּרוּךְ |
01288 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | בָּרַךְ | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
מִצְרַיִם |
04714 | 專有名詞,國名 | מִצְרַיִם | 埃及、埃及人 | |
וּמַעֲשֵׂה |
04639 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | מַעֲשֶׂה | 工作、作為 | |
יָדַי |
03027 | 名詞,雙陰 + 1 單詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אַשּׁוּר |
00804 | 專有名詞,國名 | אַשּׁוּר | 亞述 | |
וְנַחֲלָתִי |
05159 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | נַחֲלָה | 產業 | נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名、國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |