CBOL 新約 Parsing 系統

加拉太書 4章 12節

原文內容與參考直譯:
Γίνεσθε ὡς ἐγώ,
你們要像我,
ὅτι κἀγὼ ὡς ὑμεῖς,
因為我也像你們
ἀδελφοί, δέομαι ὑμῶν.
兄弟們,我請求你們。
οὐδέν με ἠδικήσατε·
你們並沒有欺負我;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Γίνεσθε 01096動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  γίνομαι變成、是、有、擁有
 ὡς 05613連接詞 ὡς一如、好像
 ἐγώ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι那、因為、既然、不必翻譯帶出子句
 κἀγὼ 02504連接詞加人稱代名詞 κἀγώ並且我、我也此字是由καί和ἐγώ組成。
 ὡς 05613連接詞 ὡς一如、好像
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 ἀδελφοί 00080名詞呼格 複數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟
 δέομαι 01189動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  δέομαι懇求
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 οὐδέν 03762形容詞直接受格 單數 中性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人
 με 01473人稱代名詞直接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἠδικήσατε 00091動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ἀδικέω做錯、傷害不及物:觸犯人或神的律法


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫