原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצֵאמֶלֶךְ-סְדֹםוּמֶלֶךְעֲמֹרָה וּמֶלֶךְאַדְמָהוּמֶלֶךְצְביֹיִם וּמֶלֶךְבֶּלַעהִוא-צֹעַר וַיַּעַרְכוּאִתָּםמִלְחָמָהבְּעֵמֶקהַשִּׂדִּים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 王 | |||
05467 | 專有名詞,地名 | 所多瑪 | |||
04428 | 連接詞 | 王 | |||
06017 | 專有名詞,地名 | 蛾摩拉 | |||
04428 | 連接詞 | 王 | |||
00126 | 專有名詞,地名 | 押瑪 | |||
04428 | 連接詞 | 王 | |||
06636 | 這是寫型 | 洗扁 | |||
04428 | 連接詞 | 王 | |||
01106 | 專有名詞,地名 | 比拉 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
06820 | 專有名詞,地名 | 瑣珥 | 位於死海東南方的一個城。 | ||
06186 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §3.6, 3.7 | ||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭、打仗 | |||
06010 | 介系詞 | 山谷、平原 | |||
07708 | 冠詞 | 西訂 |