CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 11 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְיוֹאֵלבֶּן-זִכְרִיפָּקִידעֲלֵיהֶם
וִיהוּדָהבֶן-הַסְּנוּאָהעַל-הָעִירמִשְׁנֶה׃פ
細基利的兒子約珥是治理他們的長官。


哈西努亞的兒子猶大是城的副官。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיוֹאֵל 03100連接詞 וְ + 專有名詞,人名יוֹאֵל約珥
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
זִכְרִי 02147專有名詞,人名זִכְרִי細基利
פָּקִיד 06496名詞,陽性單數פָּקִיד官員、總管
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וִיהוּדָה 03063連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
הַסְּנוּאָה 05574專有名詞,人名הַסְּנוּאָה哈西努亞
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
מִשְׁנֶה 04932名詞,陽性單數מִשְׁנֶה第二 (順序)、第二等級、副手
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License