CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 12章 29節

原文內容與參考直譯:
καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε
且你們不要求吃甚麼,和喝甚麼,
καὶ μὴ μετεωρίζεσθε·
也不要掛慮;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞用於非直說語氣。
 ζητεῖτε 02212動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  ζητέω渴望、盼得、索求、尋找
 τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς誰、什麼、如何、為何
 φάγητε 02068動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ἐσθίω吃、消耗
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς誰、什麼、如何、為何
 πίητε 04095動詞第二簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數  πίνω飲用、喝
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞用於非直說語氣。
 μετεωρίζεσθε 03349動詞現在 被動形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  μετεωρίζομαι憂慮、擔憂


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫