原文內容 | 原文直譯 |
וַתֹּאמֶרלוֹאַל-אוֹדֹתהָרָעָההַגְּדוֹלָההַזֹּאת מֵאַחֶרֶתאֲשֶׁר-עָשִׂיתָעִמִּילְשַׁלְּחֵנִי וְלֹאאָבָהלִשְׁמֹעַלָהּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
09001 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
00182 | 名詞,陰性複數 | 理由、...的原因 | |||
07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
00312 | 介系詞 | 別的 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 做 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
07971 | 介系詞 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00014 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 願意 | |||
08085 | 介系詞 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | §3.10 |