原文內容 | 原文直譯 |
עַל-כֵּןלִבִּילְמוֹאָבכַּחֲלִלִיםיֶהֱמֶה וְלִבִּיאֶל-אַנְשֵׁיקִיר-חֶרֶשׂכַּחֲלִילִיםיֶהֱמֶה עַל-כֵּןיִתְרַתעָשָׂהאָבָדוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心 | |||
04124 | 介系詞 | 摩押 | |||
02485 | 介系詞 | 管、笛 | |||
01993 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 大吼、呼嘯、騷動、哀鳴、呻吟 | |||
03820 | 連接詞 | 心 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
07025 | 專有名詞,地名 | 吉珥•哈列設 | |||
07025 | 專有名詞,地名 | 吉珥•哈列設 | |||
02485 | 介系詞 | 管、笛 | |||
01993 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 大吼、呼嘯、騷動、哀鳴、呻吟 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03502 | 名詞,單陰附屬形 | 財物、財富 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 | |||
00006 | 滅亡 |