原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲשֶׁרהָיָהנַעֲשֶׂהלְיוֹםאֶחָד שׁוֹראֶחָדצֹאןשֵׁשׁ-בְּרֻרוֹתוְצִפֳּרִים נַעֲשׂוּ-לִיוּבֵיןעֲשֶׂרֶתיָמִים בְּכָל-יַיִןלְהַרְבֵּה וְעִם-זֶהלֶחֶםהַפֶּחָהלֹאבִקַּשְׁתִּי כִּי-כָבְדָההָעֲבֹדָהעַל-הָעָםהַזֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
06213 | 動詞,Nif‘al 分詞單陽 | 做 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
07794 | 名詞,陽性單數 | 公牛 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 | |||
06629 | 名詞,陰性單數 | 羊 | |||
08337 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「六」 | |||
01305 | 動詞,Qal 被動分詞複陰 | 潔淨、挑選 | |||
06833 | 連接詞 | 雀鳥、鳥 | |||
06213 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
06235 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「十」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03196 | 名詞,陽性單數 | 酒 | |||
07235 | 介系詞 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
02088 | 指示形容詞,陽性單數 | 這個 | |||
03899 | 名詞,單陽附屬形 | 麵包、食物 | |||
06346 | 冠詞 | 省長、軍長 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 1單 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03513 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | |||
05656 | 冠詞 | 工作、勞碌、勞役 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 |