原文內容 | 原文直譯 |
וְאִישׁעָמַדעָלָיומִנַּעֲרֵייוֹאָבוַיֹּאמֶר מִיאֲשֶׁרחָפֵץבְּיוֹאָבוּמִיאֲשֶׁר-לְדָוִד אַחֲרֵייוֹאָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05975 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
05288 | 介系詞 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04310 | 疑問代名詞 | 誰 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
02654 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 喜悅、喜歡 | |||
03097 | 介系詞 | 約押 | |||
04310 | 連接詞 | 誰 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
00310 | 介系詞,附屬形 | 後面、跟著 | |||
03097 | 專有名詞,人名 | 約押 |