原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּכְרֹתיְהוֹשֻׁעַבְּרִיתלָעָםבַּיּוֹםהַהוּא וַיָּשֶׂםלוֹחֹקוּמִשְׁפָּטבִּשְׁכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03772 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
01285 | 名詞,陰性單數 | 約 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 設立、置、放 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
02706 | 名詞,陽性單數 | 律例、法令、條例、限度 | |||
04941 | 連接詞 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
07927 | 介系詞 | 示劍 |