原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִי-נֹחַבֶּן-חֲמֵשׁמֵאוֹתשָׁנָה וַיּוֹלֶדנֹחַאֶת-שֵׁםאֶת-חָםוְאֶת-יָפֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
05146 | 專有名詞,人名 | 挪亞 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02568 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「五」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
03205 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
05146 | 專有名詞,人名 | 挪亞 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08035 | 專有名詞,人名 | 閃 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02526 | 專有名詞,人名 | 含 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03315 | 雅弗 |