原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיַּעַל |
05927 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
יוֹנָתָן |
03129 | 專有名詞,人名 | יוֹנָתָן | 約拿單 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
יָדָיו |
03027 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְעַל |
05921 | 連接詞 וְ + 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
רַגְלָיו |
07272 | 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾 | רֶגֶל | 腳 | רֶגֶל 的雙數為 רַגְלַיִם,雙數附屬形為 רַגְלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְנֹשֵׂא |
05375 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | נָשָׂא | 高舉、舉起、背負、承擔 | |
כֵלָיו |
03627 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | כְּלִי | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
אַחֲרָיו |
00310 | 介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾 | אַחַר | 後面、跟著 | אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5 |
וַיִּפְּלוּ |
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יוֹנָתָן |
03129 | 專有名詞,人名 | יוֹנָתָן | 約拿單 | |
וְנֹשֵׂא |
05375 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形 | נָשָׂא | 高舉、舉起、背負、承擔 | |
כֵלָיו |
03627 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | כְּלִי | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | כְּלִי 的複數為 כֵּלִים,複數附屬形為 כְּלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
מְמוֹתֵת |
04191 | 詞,Po'el 分詞單陽 | מוּת | 死、殺死、治死 | |
אַחֲרָיו |
00310 | 介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾 | אַחַר | 後面、跟著 | אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5 |