CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 22 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרבִּלְעָםאֶל-הָאֱלֹהִים
בָּלָקבֶּן-צִפֹּרמֶלֶךְמוֹאָבשָׁלַחאֵלָי׃
巴蘭對上帝說:


「是摩押王西撥的兒子巴勒打發人到我這裡來:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
בִּלְעָם 01109專有名詞,人名בִּלְעָם巴蘭巴蘭原意為「不成子民」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
בָּלָק 01111專有名詞,人名בָּלָק巴勒巴勒原意為「毀滅者」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
צִפֹּר 06834專有名詞,人名צִפּוֹר西撥
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ
מוֹאָב 04124專有名詞,人名、地名מוֹאָב摩押
שָׁלַח 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֵלָי 00413אֵלַי 的停頓型,介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License