原文內容 | 原文直譯 |
וְיָרַד-יָמָּהאֶל-גְּבוּלהַיַּפְלֵטִי עַדגְּבוּלבֵּית-חוֹרֹןתַּחְתּוֹןוְעַד-גָּזֶר וְהָיוּתֹצְאֹתָויָמָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03381 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、西方 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01366 | 名詞,單陽附屬形 | 邊境、邊界 | |||
03311 | 冠詞 | 押利提人 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01366 | 名詞,單陽附屬形 | 邊境、邊界 | |||
01032 | 專有名詞,地名 | 伯‧和崙 | |||
01032 | 專有名詞,地名 | 伯‧和崙 | |||
08481 | 形容詞,陽性單數 | 下面的 | |||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
01507 | 基色 | ||||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 是、成為、臨到 | |||
08444 | 這是寫型 | 出處、流出 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、西方 |