CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 12 章 9 節
原文內容 原文直譯
מַדּוּעַבָּזִיתָאֶת-דְּבַריְהוָה
לַעֲשׂוֹתהָרַעבְּעֵינַו
אֵתאוּרִיָּההַחִתִּיהִכִּיתָבַחֶרֶב
וְאֶת-אִשְׁתּוֹלָקַחְתָּלְּךָלְאִשָּׁה
וְאֹתוֹהָרַגְתָּבַּחֶרֶבבְּנֵיעַמּוֹן׃
你為甚麼藐視雅威的話,…呢?(…處填入下行)


做他眼中(看)為惡的事

你用刀擊殺了赫人烏利亞,

又娶他的妻子作自己的妻子,

用亞捫人的刀殺了他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַדּוּעַ 04069副詞מַדּוּעַ為什麼
בָּזִיתָ 00959動詞,Qal 完成式 2 單陽בָּזָה輕視
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
דְּבַר 01697名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情、言論
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה§9.4, 11.7
הָרַע 07451冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
בְּעֵינַו 05869這是寫型 בְּעֵינָו 和讀型 בְּעֵינַי 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 1 單詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀如按寫型 בְּעֵינָו,它是介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾。עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
אוּרִיָּה 00223專有名詞,人名אוּרִיָּה烏利亞
הַחִתִּי 02850冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數חִתִּי赫人§2.20
הִכִּיתָ 05221動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
בַחֶרֶב 02719介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
אִשְׁתּוֹ 00802名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אִשָּׁה婦人、女人、妻子אִשָּׁה 的附屬形為 אֵשֶׁת;用附屬形來加詞尾。
לָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 完成式 2 單陽לָקַח拿、取
לְּךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְאִשָּׁה 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה婦人、女人、妻子
וְאֹתוֹ 00853連接詞 וְ + 受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
הָרַגְתָּ 02026動詞,Qal 完成式 2 單陽הָרַג殺戮§2.34
בַּחֶרֶב 02719介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,國名עַמּוֹן亞捫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License