歌羅西書 2章 23節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03748 | 關係代名詞 | 主格 複數 中性 | | 無論誰、無論什麼事、這、那 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 道、(口頭的)話語 | |
|
03303 | 質詞 | | 表達對比或繼續 | ||
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 中性 | | 擁有 | |
|
04678 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 智慧 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
01479 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 人為宗教、自力宗教、怪異的宗教 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
05012 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | (思想與態度上)謙遜、謙卑 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00857 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 嚴苛 | |
|
04983 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 身體、實體 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」 | ||
|
05092 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 酬金、補償、價值 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「對著、到」 | ||
|
04140 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 沉迷、滿足 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04561 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 肉體、有血肉的人 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |