CBOL 舊約 Parsing 系統

撒迦利亞書 第 11 章 14 節
原文內容 原文直譯
וָאֶגְדַּעאֶת-מַקְלִיהַשֵּׁנִיאֵתהַחֹבְלִים
לְהָפֵראֶת-הָאַחֲוָה
בֵּיןיְהוּדָהוּבֵיןיִשְׂרָאֵל׃ס
我又折斷第二根杖,就是稱為「聯合」的那根杖,


表明我廢棄了…兄弟的情誼。(…處填入下行)

猶大與以色列

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֶגְדַּע 01438動詞,Qal 敘述式 1 單גָּדַע砍斷
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
מַקְלִי 04731名詞,單陽 + 1 單詞尾מַקֵּל木杖
הַשֵּׁנִי 08145形容詞,陽性單數שֵׁנִי序數的「第二」
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
הַחֹבְלִים 02256冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חֶבֶל疆土、繩索、陣痛、悲傷、聯合、毀滅
לְהָפֵר 06565介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形פָּרַרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分開;II. Hif‘il 違背、破壞、廢棄、無效
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הָאַחֲוָה 00264冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אַחֲוָה弟兄的情誼
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
יְהוּדָה 03063專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License