CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 1 章 13 節
原文內容 原文直譯
הָבוּלָכֶםאֲנָשִׁיםחֲכָמִיםוּנְבֹנִיםוִידֻעִיםלְשִׁבְטֵיכֶם
וַאֲשִׂימֵםבְּרָאשֵׁיכֶם׃
你們要提供各支派有智慧、有見識、為眾人所認識的,


我就立他們為你們的首領。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָבוּ 03051動詞,Qal 祈使式複陽יָהַב給、提供、放置
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֲנָשִׁים 00376名詞,陽性複數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֲכָמִים 02450形容詞,陽性複數חָכָם智慧的
וּנְבֹנִים 00995連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽בִּין明白、分辨、瞭解
וִידֻעִים 03045連接詞 וְ + 動詞,Qal 被動分詞複陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
לְשִׁבְטֵיכֶם 07626介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支שֵׁבֶט 的複數為 שְׁבָטִים,複數附屬形為 שִׁבְטֵי;用附屬形來加詞尾。
וַאֲשִׂימֵם 07760連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 複陽詞尾שִׂים放、置、立
בְּרָאשֵׁיכֶם 07218介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的複數為 רָאשִׁים,複數附屬形為 רָאשֵׁי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License