CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 17 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְלֹא-יִקָּרֵאעוֹדאֶת-שִׁמְךָאַבְרָם
וְהָיָהשִׁמְךָאַבְרָהָם
כִּיאַב-הֲמוֹןגּוֹיִםנְתַתִּיךָ׃
你的名不要再叫亞伯蘭,


你的名要叫亞伯拉罕,

因為我已立你作多國的父。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יִקָּרֵא 07121動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שִׁמְךָ 08034名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
אַבְרָם 00087專有名詞,人名אַבְרָם亞伯蘭
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
שִׁמְךָ 08034名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אַב 00001名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
הֲמוֹן 01995名詞,單陽附屬形הָמוֹן喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲
גּוֹיִם 01471名詞,陽性複數גּוֹי國家、人民
נְתַתִּיךָ 05414動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾נָתַן使、給



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License