原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁמְעוּאֶל-חֲמוֹרוְאֶל-שְׁכֶםבְּנוֹ כָּל-יֹצְאֵישַׁעַרעִירוֹ וַיִּמֹּלוּכָּל-זָכָרכָּל-יֹצְאֵישַׁעַרעִירוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 聽 | §8.1, 2.35 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02544 | 專有名詞,人名 | 哈抹 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
07927 | 專有名詞,人名 | 示劍 | |||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §2.11-13, 3.8 | ||
03318 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 出去、出來、向前 | §4.5, 8.5, 7.16 | ||
08179 | 名詞,單陽附屬形 | 門、城門 | |||
05892 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 城邑、城鎮 | |||
04135 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | 行割禮 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §2.11-13, 3.8 | ||
02145 | 名詞,陽性單數 | 男人、男的 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §2.11-13, 3.8 | ||
03318 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 出去、出來、向前 | §4.5, 8.5, 7.16 | ||
08179 | 名詞,單陽附屬形 | 門、城門 | |||
05892 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 城邑、城鎮 |