CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 10 章 4 節
原文內容 原文直譯
עֲלוּ-אֵלַיוְעִזְרֻנִיוְנַכֶּהאֶת-גִּבְעוֹן
כִּי-הִשְׁלִימָהאֶת-יְהוֹשֻׁעַוְאֶת-בְּנֵייִשְׂרָאֵל׃
「請上到我這裡來幫助我,我們好去擊殺基遍,


因它(原文用陰性)與約書亞和以色列人訂了和約。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֲלוּ 05927動詞,Qal 祈使式複陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וְעִזְרֻנִי 05826連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式複陽 + 1 單詞尾עָזַר幫助
וְנַכֶּה 05221連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 1 複נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀這個字沒有 Qal,大部分用 Hif'il 字幹,意思就是「擊打」,而不是「使擊打」。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
גִּבְעוֹן 01391專有名詞,地名גִּבְעוֹן基遍
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִשְׁלִימָה 07999動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰שָׁלַם和好、締結和平之約、使和平
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License