原文內容 | 原文直譯 |
וַיְצַוּוּאֶת-בְּנֵיבִנְיָמִןלֵאמֹר לְכוּוַאֲרַבְתֶּםבַּכְּרָמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06680 | 這是寫型,其讀型為 | Pi‘el 命令、吩咐 | 如按寫型 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01144 | 專有名詞,人名、支派名 | 便雅憫 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
01980 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §2.33, 8.16 | ||
00693 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 埋伏 | |||
03754 | 介系詞 | 葡萄園 |