CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 44 章 7 節
原文內容 原文直譯
וְעַתָּהכֹּה-אָמַריְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹתאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
לָמָהאַתֶּםעֹשִׂיםרָעָהגְדוֹלָה
אֶל-נַפְשֹׁתֵכֶםלְהַכְרִיתלָכֶם
אִישׁ-וְאִשָּׁהעוֹלֵלוְיוֹנֵקמִתּוֹךְיְהוּדָה
לְבִלְתִּיהוֹתִירלָכֶםשְׁאֵרִית׃
現在雅威─萬軍之上帝、以色列的上帝如此說:


你們為何作這大惡

自害己命,

使你們的男人、婦女、幼兒,和吃奶的都從猶大中剪除、

不留一人呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
לָמָה 04100介系詞 לְ + 疑問詞מָה מַה什麼、為何לָמָה 的意思是「為什麼」。
אַתֶּם 00859代名詞 2 複陽אַתֶּם אַתָּה你;你們§3.9
עֹשִׂים 06213動詞,Qal 主動分詞複陽עָשָׂה
רָעָה 07451名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
גְדוֹלָה 01419形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
נַפְשֹׁתֵכֶם 05315名詞,複陰 + 2 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 的複數為 נְפָשׁוֹת;用附屬形 נָפְשׁוֹת 來加詞尾。
לְהַכְרִית 03772介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וְאִשָּׁה 00802連接詞 וְ + 名詞,陰性單數אִשָּׁה各人、女人、妻子
עוֹלֵל 05768名詞,陽性單數עוֹלָל עוֹלֵל孩童、嬰孩
וְיוֹנֵק 03243連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽יָנַק這個分詞在此作名詞「嬰兒」解。
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
לְבִלְתִּי 01115介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形בֵּלֶת不、除非
הוֹתִיר 03498動詞,Hif‘il 不定詞附屬形יָתַר剩、僅存
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שְׁאֵרִית 07611名詞,單陰附屬形שְׁאֵרִית剩餘



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License