CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 29 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלָבָןטוֹבתִּתִּיאֹתָהּלָךְ
מִתִּתִּיאֹתָהּלְאִישׁאַחֵר
שְׁבָהעִמָּדִי׃
拉班說:「我把她給你好


過我把她給別人,

你與我同住吧。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
לָבָן 03837專有名詞,人名לָבָן拉班
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
תִּתִּי 05414動詞,Qal 不定詞附屬形 תֵּת + 1 單詞尾נָתַן賜、給
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯
לָךְ 09001לְךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מִתִּתִּי 05414介系詞 מִן + 動詞,Qal 不定詞附屬形 תֵּת + 1 單詞尾נָתַן賜、給
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯
לְאִישׁ 00376介系詞 לְ + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אַחֵר 00312形容詞,陽性單數אַחֵר別的
שְׁבָה 03427動詞,Qal 強調的祈使式單陽יָשַׁב居住、坐、停留
עִמָּדִי 05978介系詞 עִמָּד + 1 單詞尾עִמָּד



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License