CBOL 舊約 Parsing 系統
哈巴谷書 第 3 章 5 節
原文內容
原文直譯
לְפָנָיויֵלֶךְדָּבֶר וְיֵצֵארֶשֶׁףלְרַגְלָיו׃
在祂前面有瘟疫流行,
在祂腳下有火焰發出。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
לְפָנָיו
03942
介系詞
לִפְנֵי
+ 3 單陽詞尾
לִפְנֵי
在…之前
לִפְנֵי
從介系詞
לְ
+ 名詞
פָּנֶה
(臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יֵלֶךְ
01980
動詞,Qal 未完成式 3 單陽
הָלַךְ
Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
דָּבֶר
01698
דֶּבֶר
的停頓型,名詞,陽性單數
דֶּבֶר
瘟疫、災害
וְיֵצֵא
03318
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 單陽
יָצָא
出去、出來、向前
רֶשֶׁף
07565
名詞,陽性單數
רֶשֶׁף
火焰
לְרַגְלָיו
07272
介系詞
לְ
+ 名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾
רֶגֶל
腳
רֶגֶל
的雙數為
רַגְלַיִם
,雙數附屬形為
רַגְלֵי
;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。