約翰一書 2章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01831 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 離開、出來 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、有 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01487 | 質詞 | | 假若、是否、既然 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、有 | |
|
03306 | 動詞 | 過去完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 停留、居住、等候 | |
|
00302 | 質詞 | | 表示可能性、無限性,常用在條件句的結果子句中 | ||
|
03326 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「與....一起」、藉著、帶著 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
05319 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 假設語氣 第三人稱 複數 | | 顯明、披露 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、存在、有 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | 在此作名詞使用。 |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於、從」 | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |