原文內容 | 原文直譯 |
וּפְאַתנֶגֶבתֵּימָנָהמִתָּמָר עַד-מֵימְרִיבוֹתקָדֵשׁ נַחֲלָהאֶל-הַיָּםהַגָּדוֹל וְאֵתפְּאַת-תֵּימָנָהנֶגְבָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06285 | 連接詞 | 邊緣、角落 | |||
05045 | 名詞,陽性單數 | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 | |||
08486 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 南方 | |||
08559 | 介系詞 | 她瑪、他瑪 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
04325 | 名詞,複陽附屬形 | 水 | |||
04809 | 專有名詞,地名,附屬形 | 米利巴 | |||
06946 | 專有名詞,地名 | 加低斯 | |||
05158 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 山谷、溪谷、河谷、河床 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03220 | 冠詞 | 海、西方 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
06285 | 名詞,單陰附屬形 | 邊緣、角落 | |||
08486 | 名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 | 南方 | |||
05045 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 1. 南地、南方;2. 專有名詞:尼格夫 |