CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 24 節
原文內容 原文直譯
וְעַל-קְרִיּוֹתוְעַל-בָּצְרָה
וְעַלכָּל-עָרֵיאֶרֶץמוֹאָב
הָרְחֹקוֹתוְהַקְּרֹבוֹת׃
加略、波斯拉,


和摩押地…所有的城邑。(…處填入下行)

遠近

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
קְרִיּוֹת 07152專有名詞,地名קְרִיּוֹת加略
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בָּצְרָה 01224專有名詞,地名בָּצְרָה波斯拉
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עָרֵי 05892名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 עָרִים
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
הָרְחֹקוֹת 07350冠詞 הַ + 形容詞,陰性複數רָחוֹק遠方的
וְהַקְּרֹבוֹת 07138連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性複數קָרוֹב近的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License