原文內容 | 原文直譯 |
וּקְחוּאֶת-אֲבִיכֶםוְאֶת-בָּתֵּיכֶםוּבֹאוּאֵלָי וְאֶתְּנָהלָכֶםאֶת-טוּבאֶרֶץמִצְרַיִם וְאִכְלוּאֶת-חֵלֶבהָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 連接詞 | 取、娶、拿 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00001 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01004 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | |||
05414 | 連接詞 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02898 | 名詞,單陽附屬形 | 美物 | |||
00776 | 名詞,單陰附屬形 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 專有名詞,地名、國名 | 埃及、埃及人 | §9.3 | ||
00398 | 連接詞 | 吃、吞吃 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02459 | 名詞,單陽附屬形 | 脂肪、最好的部分 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |