原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
אָחֵל |
02490 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | חָלַל | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |
תֵּת |
05414 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | נָתַן | 給 | |
פַּחְדְּךָ |
06343 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | פַּחַד | 驚慌、恐懼、驚嚇 | פַּחַד 為 Segol 名詞,用基本型 פַּחְדּ 加詞尾。 |
וְיִרְאָתְךָ |
03374 | 連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | יִרְאָה | 敬畏、害怕 | יִרְאָה 的附屬形為 יִרְאַת;用附屬形來加詞尾。 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
פְּנֵי |
06440 | 名詞,複陽附屬形 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |
הָעַמִּים |
05971 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。 |
תַּחַת |
08478 | 介系詞 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
הַשָּׁמָיִם |
08064 | הַשָּׁמַיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שָׁמַיִם | 天 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
יִשְׁמְעוּן |
08085 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 ן | שָׁמַע | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |
שִׁמְעֲךָ |
08088 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | שֵׁמַע | 風聲、報告 | שֵׁמַע 為 Segol 名詞,用基本型 שִׁמְע 加詞尾。 |
וְרָגְזוּ |
07264 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | רָגַז | 激動、搖動、顫抖、攪亂、煩惱、發怒 | |
וְחָלוּ |
02342 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | חוּל | I. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定 | |
מִפָּנֶיךָ |
06440 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |