CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 8 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִישֶׁם-בְּנוֹהַבְּכוֹריוֹאֵל
וְשֵׁםמִשְׁנֵהוּאֲבִיָּה
שֹׁפְטִיםבִּבְאֵרשָׁבַע׃
他長子的名字是約珥,


他次子的名字是亞比亞;

他們在別•是巴作士師。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
שֶׁם 08034名詞,單陽附屬形שֵׁם名字שֵׁם- 前面,母音縮短變成 שֶׁם
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
הַבְּכוֹר 01060冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בְּכוֹר頭生的、長子
יוֹאֵל 03100專有名詞,人名יוֹאֵל約珥約珥原意為「上主是上帝」。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
מִשְׁנֵהוּ 04932名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁנֶה第二 (順序)、重複
אֲבִיָּה 00029專有名詞,人名אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה亞比亞亞比亞原意為「雅威是我的父」。
שֹׁפְטִים 08199動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁפַט審判、辯白、處罰這個分詞在此作名詞「士師」解。
בִּבְאֵר 00884介系詞 בְּ + 專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別•是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。
שָׁבַע 00884介系詞 בְּ + 專有名詞,地名בְּאֵר שֶׁבַע別•是巴בְּאֵר(井, SN 875) 和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,地名。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License