CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 1 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיהַיּוֹםוּבָנָיווּבְנֹתָיו
אֹכְלִיםוְשֹׁתִיםיַיִן
בְּבֵיתאֲחִיהֶםהַבְּכוֹר׃
有一天,他的兒子們和他的女兒們


正…吃且喝酒,(…處填入下行)

在他們長兄的家裡

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
וּבָנָיו 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10
וּבְנֹתָיו 01323連接詞 וְ + 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.5, 3.10
אֹכְלִים 00398動詞,Qal 主動分詞複陽אָכַל吃、吞吃
וְשֹׁתִים 08354連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞複陽שֹׁתֶה
יַיִן 03196名詞,陽性單數יַיִן
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אֲחִיהֶם 00251名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
הַבְּכוֹר 01060冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בְּכוֹר長子、初產的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License