CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 2 章 11 節
原文內容 原文直譯
הַהֵימִירגּוֹיאֱלֹהִים
וְהֵמָּהלֹאאֱלֹהִים
וְעַמִּיהֵמִירכְּבוֹדוֹבְּלוֹאיוֹעִיל׃
豈有一國換神明?


其實它們不是神!

但我的百姓將其榮耀換了那無益的(神)。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַהֵימִיר 03235疑問詞 הַ + 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽יָמַר交換、進入
גּוֹי 01471名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְהֵמָּה 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵמָּה他們在此作指示代名詞解,意思是「那些、這些」。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
וְעַמִּי 05971連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
הֵמִיר 04171動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽מוּר改變
כְּבוֹדוֹ 03519名詞,單陽 + 3 單陽詞尾כָּבוֹד榮耀כָּבוֹד 的附屬形為 כְּבוֹד;用附屬形來加詞尾。
בְּלוֹא 03808介系詞 בְּ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יוֹעִיל 03276動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָעַל獲益、得利



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License