原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקַּחחָנוּןאֶת-עַבְדֵידָוִד וַיְגַלַּחאֶת-חֲצִיזְקָנָם וַיִּכְרֹתאֶת-מַדְוֵיהֶםבַּחֵצִיעַדשְׁתוֹתֵיהֶם וַיְשַׁלְּחֵם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03947 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 拿、取 | |||
02586 | 專有名詞,人名 | 哈嫩 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
01548 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | 剃毛髮、修面、刮臉 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02677 | 名詞,單陽附屬形 | 一半、中間 | |||
02206 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 鬍鬚、下巴 | |||
03772 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04063 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 衣服 | |||
02677 | 介系詞 | 一半、中間 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
08357 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 下體、屁股 | |||
07971 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 |