CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 15 章 26 節
原文內容 原文直譯
כָּל-הַמִּשְׁכָּבאֲשֶׁר-תִּשְׁכַּבעָלָיוכָּל-יְמֵיזוֹבָהּ
כְּמִשְׁכַּבנִדָּתָהּיִהְיֶה-לָּהּ
וְכָל-הַכְּלִיאֲשֶׁרתֵּשֵׁבעָלָיוטָמֵאיִהְיֶה
כְּטֻמְאַתנִדָּתָהּ׃
她在患漏症的日子所躺在其上的任何床,


就像她經期不潔淨的時候的床一樣;

她所坐在其上的任何物件都變為不潔淨,

與她經期不潔淨的時候一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַמִּשְׁכָּב 04904冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִשְׁכָּב躺下、床、臥室
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תִּשְׁכַּב 07901動詞,Qal 未完成式 3 單陰שָׁכַב躺臥、同寢
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יְמֵי 03117名詞,複陽附屬形יוֹם日子、時候
זוֹבָהּ 02101名詞,單陽 + 3 單陰詞尾זוֹב流血、流膿זוֹב 的附屬形也是 זוֹב(未出現);用附屬形來加詞尾。
כְּמִשְׁכַּב 04904介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形מִשְׁכָּב躺下、床、臥室
נִדָּתָהּ 05079名詞,單陰 + 3 單陰詞尾נִדָּה禮儀上的不潔淨、月經期間的不潔淨נִדָּה 的附屬形為 נִדַּת;用附屬形來加詞尾。
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לָּהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הַכְּלִי 03627冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תֵּשֵׁב 03427動詞,Qal 未完成式 3 單陰יָשַׁב居住、坐、停留
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
טָמֵא 02931形容詞,陽性單數טָמֵא不潔淨的
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כְּטֻמְאַת 02932介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形טֻמְאָה污穢、不潔淨
נִדָּתָהּ 05079名詞,單陰 + 3 單陰詞尾נִדָּה禮儀上的不潔淨、月經期間的不潔淨נִדָּה 的附屬形為 נִדַּת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License