原文內容 | 原文直譯 |
אָהַבְתָּצֶּדֶקוַתִּשְׂנָארֶשַׁע עַל-כֵּןמְשָׁחֲךָאֱלֹהִיםאֱלֹהֶיךָשֶׁמֶןשָׂשׂוֹן מֵחֲבֵרֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00157 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 愛 | |||
06664 | 名詞,陽性單數 | 公義 | |||
08130 | 動詞,Qal 敘述式 2 單陽 | 恨 | |||
07562 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、犯罪 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
04886 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | 膏抹、塗抹 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神明、神 | |||
00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 上帝、神明、神 | |||
08081 | 名詞,單陽附屬形 | 膏油 | |||
08342 | 名詞,陽性單數 | 歡喜、高興 | |||
02270 | 介系詞 | 同夥、同伴、夥伴 |