原文內容 | 原文直譯 |
כִּיהָמָןבֶּן-הַמְּדָתָאהָאֲגָגִיצֹרֵרכָּל-הַיְּהוּדִים חָשַׁבעַל-הַיְּהוּדִיםלְאַבְּדָם וְהִפִּילפּוּרהוּאהַגּוֹרָללְהֻמָּםוּלְאַבְּדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02001 | 專有名詞,人名 | 哈曼 | 哈曼原意為「傑出的」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04099 | 專有名詞,人名 | 哈米大他 | |||
00091 | 冠詞 | 亞甲族 | |||
06887 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 擾害、捲起、綁、狹窄、關起來 | 這個分詞在此作名詞「敵人」解。 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8 | ||
03064 | 冠詞 | 猶大人 | |||
02803 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 打算、思考 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03064 | 冠詞 | 猶大人 | |||
00006 | 介系詞 | 消滅、迷失、失落 | |||
05307 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
06332 | 名詞,陽性單數 | 普珥 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01486 | 冠詞 | 報應、籤 | §2.6 | ||
02000 | 介系詞 | 擾亂、壓碎 | |||
00006 | 連接詞 | 消滅、迷失、失落 |