原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
עַם |
05971 | 名詞,陽性單數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | |
גָּדוֹל |
01419 | 形容詞,陽性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | |
וְרַב |
07227 | 連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數 | רַב | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |
וָרָם |
07311 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽 | רוּם | 高舉、抬高、除掉、取出 | 這個分詞在此作形容詞解。 |
כָּעֲנָקִים |
06062 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | עֲנָקִי | 亞衲族人 | |
וַיַּשְׁמִידֵם |
08045 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | שָׁמַד | 拆毀、滅絕、毀滅 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
מִפְּנֵיהֶם |
06440 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | פָּנִים פָּנֶה | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וַיִּירָשֻׁם |
03423 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 3 複陽詞尾 | יָרַשׁ | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | |
וַיֵּשְׁבוּ |
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
תַחְתָּם |
08478 | 介系詞 תַּחַת + 3 複陽詞尾 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |