原文內容 | 原文直譯 |
רֹחַבהַקִּיראֲשֶׁר-לַצֵּלָעאֶל-הַחוּץ חָמֵשׁאַמּוֹת וַאֲשֶׁרמֻנָּחבֵּיתצְלָעוֹתאֲשֶׁרלַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07341 | 名詞,單陽附屬形 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
07023 | 冠詞 | 城牆、牆壁 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06763 | 介系詞 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02351 | 冠詞 | 街上、外頭 | |||
02568 | 名詞,陽性單數 | 數目的「五」 | |||
00520 | 名詞,陰性複數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
05117 | 動詞,Hof‘al 分詞單陽 | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | 這個分詞在此作名詞「空地」解。 | ||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06763 | 名詞,陰性複數 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |