原文內容 | 原文直譯 |
בְּשִׁבְעִיםנֶפֶשׁיָרְדוּאֲבֹתֶיךָמִצְרָיְמָה וְעַתָּהשָׂמְךָיְהוָהאֱלֹהֶיךָ כְּכוֹכְבֵיהַשָּׁמַיִםלָרֹב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07657 | 介系詞 | 數目的「七十」 | |||
05315 | 名詞,陰性單數 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03381 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 降臨、下去、墜落 | |||
00001 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | §3.2, 8.25, 9.3 | |||
06258 | 連接詞 | 現在 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | 放、立、置、指示、指向 | §2.34, 11.4, 3.10 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 上帝、神、神明 | |||
03556 | 介系詞 | 星星 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
07230 | 介系詞 | 多 |