CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 7 章 12 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהעֵקֶבתִּשְׁמְעוּןאֵתהַמִּשְׁפָּטִיםהָאֵלֶּה
וּשְׁמַרְתֶּםוַעֲשִׂיתֶםאֹתָם
וְשָׁמַריְהוָהאֱלֹהֶיךָלְךָאֶת-הַבְּרִיתוְאֶת-הַחֶסֶד
אֲשֶׁרנִשְׁבַּעלַאֲבֹתֶיךָ׃
「你們(若)聽從這些典章,


謹守遵行它們,

雅威─你的上帝就必…守約,施慈愛。(…處填入下行)

照祂向你列祖所起的誓

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到§8.17
עֵקֶב 06118連接詞עֵקֶב連接詞、副詞:因為、成為結果;名詞:結果、後果、獎賞、因為
תִּשְׁמְעוּן 08085動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 古代的詞尾 ןשָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽§12.10
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
הַמִּשְׁפָּטִים 04941冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩§2.6, 2.15
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些§2.17, 2.20, 8.30
וּשְׁמַרְתֶּם 08104動詞,Qal 連續式 2 複陽שָׁמַר遵守、保護、小心§5.8, 8.17
וַעֲשִׂיתֶם 06213動詞,Qal 連續式 2 複陽עָשָׂה§2.19, 8.17
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 3.10
וְשָׁמַר 08104動詞,Qal 連續式 3 單陽שָׁמַר遵守、保護、小心§8.17
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַבְּרִית 01285冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּרִית§2.6
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַחֶסֶד 02617冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֶסֶד良善、慈愛、忠誠§2.20
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִשְׁבַּע 07650動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
לַאֲבֹתֶיךָ 00001介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§2.19, 6.2, 3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License