CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 8 章 3 節
原文內容 原文直譯
זָנַחיִשְׂרָאֵלטוֹב
אוֹיֵביִרְדְּפוֹ׃
以色列丟棄良善(或譯:福分);


仇敵必追逼他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זָנַח 02186動詞,Qal 完成式 3 單陽זָנַח拋棄、拒絕
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
טוֹב 02896名詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
אוֹיֵב 00341名詞,陽性單數,長寫法אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
יִרְדְּפוֹ 07291動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾רָדַף追求、追



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License