原文內容 | 原文直譯 |
דִּבְרֵיחֲכָמִיםכַּדָּרְבֹנוֹת וּכְמַשְׂמְרוֹתנְטוּעִיםבַּעֲלֵיאֲסֻפּוֹת נִתְּנוּמֵרֹעֶהאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 名詞,複陽附屬形 | 話語、言詞 | |||
02450 | 形容詞,陽性複數 | 智慧的 | 在此作名詞解,指「智慧人」。 | ||
01861 | 介系詞 | (驅趕動物的)刺棒 | |||
04930 | 連接詞 | 釘子 | |||
05193 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 栽植、綁緊、固定 | |||
01167 | 名詞,複陽附屬形 | 物主、主人、丈夫、擁有者 | |||
00627 | 名詞,陰性複數 | 收集、採集 | |||
05414 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 給 | |||
07462 | 介系詞 | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 |