原文內容 | 原文直譯 |
וַיְצַויְהוֹשֻׁעַאֶת-הַכֹּהֲנִיםלֵאמֹר עֲלוּמִן-הַיַּרְדֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06680 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
05927 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03383 | 冠詞 | 約旦河 |