CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 17 章 4 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּא
יִדַּלכְּבוֹדיַעֲקֹב
וּמִשְׁמַןבְּשָׂרוֹיֵרָזֶה׃
在那日,


雅各的榮耀必衰殘,

它肥胖的身軀變為瘦弱,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
יִדַּל 01809動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽דָּלַל減弱、降低、變為低
כְּבוֹד 03519名詞,單陽附屬形כָּבוֹד榮耀
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
וּמִשְׁמַן 04924連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形מִשְׁמַן肥胖
בְּשָׂרוֹ 01320名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。
יֵרָזֶה 07329動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽רָזָה瘦弱



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License