原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵייְהוּדָהעֵרוְאוֹנָןוְשֵׁלָהוָפֶרֶץוָזָרַח וַיָּמָתעֵרוְאוֹנָןבְּאֶרֶץכְּנַעַן וַיִּהְיוּבְנֵי-פֶרֶץחֶצְרוֹןוְחָמוּל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03063 | 專有名詞,人名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
06147 | 專有名詞,人名 | 珥 | |||
00209 | 連接詞 | 俄南 | |||
07956 | 連接詞 | 示拉 | |||
06557 | 連接詞 | 法勒斯 | |||
02226 | 連接詞 | 謝拉 | |||
04191 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 死、殺死、治死 | |||
06147 | 專有名詞,人名 | 珥 | |||
00209 | 連接詞 | 俄南 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
03667 | 專有名詞,地名 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06557 | 專有名詞,人名 | 法勒斯 | |||
02696 | 專有名詞,人名 | 希斯倫 | |||
02538 | 連接詞 | 哈母勒 |