原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרְבוּרָאשֵׁיהָאָבוֹתלְמִשְׁפַּחַת בְּנֵי-גִלְעָדבֶּן-מָכִירבֶּן-מְנַשֶּׁה מִמִּשְׁפְּחֹתבְּנֵייוֹסֵף וַיְדַבְּרוּלִפְנֵימֹשֶׁה וְלִפְנֵיהַנְּשִׂאִיםרָאשֵׁיאָבוֹתלִבְנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07126 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 帶來、呈獻 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00001 | 冠詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01568 | 專有名詞,人名 | 基列 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04353 | 專有名詞,人名 | 瑪吉 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04519 | 專有名詞,人名 | 瑪拿西 | |||
04940 | 介系詞 | 家族、家庭 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03130 | 專有名詞,人名 | 約瑟 | 約瑟原意為「雅威使增添」。 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
03942 | 連接詞 | 在…之前 | |||
05387 | 冠詞 | I. 長官、王子、領袖;II. 霧 | |||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00001 | 名詞,陽性複數 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |