原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּשָׁבאַהֲרֹןאֶל-מֹשֶׁה אֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד וְהַמַּגֵּפָהנֶעֱצָרָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | §8.1, 2.35, 11.16 | ||
00175 | 專有名詞,人名 | 亞倫 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06607 | 名詞,單陽附屬形 | 通道、入口 | |||
00168 | 名詞,單陽附屬形 | 帳棚、帳蓬 | |||
04150 | 名詞,陽性單數 | 指定的節期、指定的聚會 | |||
04046 | 連接詞 | 瘟疫、災害 | |||
06113 | 動詞,Nif‘al 完成式3單陰 | 保留、限制、關閉 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |