CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 21章 14節

原文內容與參考直譯:
καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχων θεμελίους δώδεκα
城牆有十二根基,
καὶ ἐπ᾽ αὐτῶν δώδεκα ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ ἀρνίου.
且在它們上面羔羊的十二使徒的十二個名字。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τεῖχος 05038名詞主格 單數 中性  τεῖχος城牆
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πόλεως 04172名詞所有格 單數 陰性  πόλις城市
 ἔχων 02192動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  ἔχω
 θεμελίους 02310名詞直接受格 複數 陽性  θεμέλιος基礎、根基
 δώδεκα 01427形容詞直接受格 複數 陽性  δώδεκα十二
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἐπ᾽ 01909介系詞 ἐπί後接所有格時意思是「在...之上、在...時候,」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 δώδεκα 01427形容詞直接受格 複數 中性  δώδεκα十二
 ὀνόματα 03686名詞直接受格 複數 中性  ὄνομα名字
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δώδεκα 01427形容詞所有格 複數 陽性  δώδεκα十二
 ἀποστόλων 00652名詞所有格 複數 陽性  ἀπόστολος使徒
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀρνίου 00721名詞所有格 單數 中性  ἀρνίον羔羊、羊


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫