CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 17 節
原文內容 原文直譯
וְיֵשׁ-תִּקְוָהלְאַחֲרִיתֵךְ
נְאֻם-יְהוָה
וְשָׁבוּבָנִיםלִגְבוּלָם׃ס
…妳末後必有指望;(…處填入下行)


這是雅威的話語:

妳的眾子必回到自己的國土。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְיֵשׁ 03426連接詞 וְ + 實名詞יֵשׁ存在、有、是
תִּקְוָה 08615名詞,陰性單數תִּקְוָה希望、期望
לְאַחֲרִיתֵךְ 00319介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾אַחֲרִית後面、結束אַחֲרִית 的附屬形也是 אַחֲרִית(未出現);用附屬形來加詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְשָׁבוּ 07725動詞,Qal 連續式 3 複שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
בָנִים 01121名詞,陽性複數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
לִגְבוּלָם 01366介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾גְּבוּל邊境、邊界גְּבוּל 的附屬形也是 גְּבוּל;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License