原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
Καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
ἔσονται |
01510 | 動詞 | 未來 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | εἰμί | 是、在、有 | |
σημεῖα |
04592 | 名詞 | 主格 複數 中性 | σημεῖον | 表徵、神蹟、徵兆 | |
ἐν |
01722 | 介系詞 | | ἐν | 後接間接受格,意思是「在...方面、在...裡面」 | |
ἡλίῳ |
02246 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | ἥλιος | 太陽 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
σελήνῃ |
04582 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | σελήνη | 月亮 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
ἄστροις |
00798 | 名詞 | 間接受格 複數 中性 | ἄστρον | 星、星系 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
ἐπὶ |
01909 | 介系詞 | | ἐπί | 後接所有格時意思是「在...之上、在...時候,」 | |
τῆς |
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | ὁ ἡ τό | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
γῆς |
01093 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | γῆ | 地 | |
συνοχὴ |
04928 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | συνοχή | 憂傷、焦慮、痛苦 | |
ἐθνῶν |
01484 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | ἔθνος | 民族、外邦人、國家 | |
ἐν |
01722 | 介系詞 | | ἐν | 後接間接受格,意思是「在...方面、在...裡面」 | |
ἀπορίᾳ |
00640 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | ἀπορία | 困惑、焦慮 | |
ἤχους |
02279 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | ἦχος | 消息、報告、聲音 | |
θαλάσσης |
02281 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | θάλασσα | 海、湖 | |
καὶ |
02532 | 連接詞 | | καί | 並且、然後、和 | |
σάλου |
04535 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | σάλος | (海的) 震盪或波動 | |