原文內容 | 原文直譯 |
וּבַיּוֹםהַשֵּׁנִי תַּקְרִיבשְׂעִיר-עִזִּיםתָּמִיםלְחַטָּאת וְחִטְּאוּאֶת-הַמִּזְבֵּחַ כַּאֲשֶׁרחִטְּאוּבַּפָּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 連接詞 | 日子、時候 | |||
08145 | 冠詞 | 序數的「第二」 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 臨近、靠近、帶近 | |||
08163 | 名詞,單陽附屬形 | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |||
05795 | 名詞,陰性複數 | 山羊、母山羊 | |||
08549 | 形容詞,陽性單數 | 完美的、完整的 | |||
02403 | 介系詞 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
02398 | 連接詞 | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
02398 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | |||
06499 | 介系詞 | 小公牛 |