原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמְרוּאִם-מָצָאנוּחֵןבְּעֵינֶיךָ יֻתַּןאֶת-הָאָרֶץהַזֹּאתלַעֲבָדֶיךָלַאֲחֻזָּה אַל-תַּעֲבִרֵנוּאֶת-הַיַּרְדֵּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
04672 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
02580 | 名詞,陽性單數 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
05414 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽 | 給、置、放 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
05650 | 介系詞 | 僕人、奴隸 | |||
00272 | 介系詞 | 土地、產業 | §2.19 | ||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
05674 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 複詞尾 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03383 | 冠詞 | 約旦河 |