CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 33 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַהֲשִׁבֹתִיאֶת-שְׁבוּתיְהוּדָה
וְאֵתשְׁבוּתיִשְׂרָאֵל
וּבְנִתִיםכְּבָרִאשֹׁנָה׃
我也要使猶大被擄的


和以色列被擄的歸回,

並要建立他們,和起初一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַהֲשִׁבֹתִי 07725動詞,Hif‘il 連續式 1 單שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁבוּת 07622名詞,單陰附屬形שְׁבוּת שְׁבִית被擄
יְהוּדָה 03063專有名詞,人名、支派名、國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯
שְׁבוּת 07622名詞,單陰附屬形שְׁבוּת שְׁבִית被擄
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
וּבְנִתִים 01129動詞,Qal 連續式 1 單 + 3 複陽詞尾בָּנָה建造、建立
כְּבָרִאשֹׁנָה 07223介系詞 כְּ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數רִאשֹׁן起初的、第一的、先前的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License