馬太福音 23章 11節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03173 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 比較級 | | 大的、偉大的 | 比較級有時可表達最高級的涵義。 |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01510 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、在、有 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01249 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 僕人、幫助者、執事 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |