原文內容 | 原文直譯 |
וְהוּאיִהְיֶהפֶּרֶאאָדָם יָדוֹבַכֹּלוְיַדכֹּלבּוֹ וְעַל-פְּנֵיכָל-אֶחָיויִשְׁכֹּן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01931 | 連接詞 | 他 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
06501 | 名詞,單陽附屬形 | 野驢 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | |||
09002 | 介系詞 + 3 單陽詞尾 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 居住、定居、安置、停留 |