CBOL 新約 Parsing 系統

帖撒羅尼迦前書 4章 18節

原文內容與參考直譯:
Ὥστε παρακαλεῖτε ἀλλήλους ἐν τοῖς λόγοις τούτοις.
因此,你們要用這些話彼此勸勉。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ὥστε 05620連接詞 ὥστε因此、所以、以致於
 παρακαλεῖτε 03870動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  παρακαλέω懇求、邀請、鼓勵
 ἀλλήλους 00240rre直接受格 複數 陽性  ἀλλήλων彼此、相互地
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「因為、藉著、在...之內」
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 λόγοις 03056名詞間接受格 複數 陽性  λόγος話語、聲明
 τούτοις 03778指示代名詞間接受格 複數 陽性  οὗτος


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫