原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּלְכְּדֻהָמִקְצֵהשָׁלֹשׁשָׁנִים בִּשְׁנַת-שֵׁשׁלְחִזְקִיָּה הִיאשְׁנַת-תֵּשַׁעלְהוֹשֵׁעַמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל נִלְכְּדָהשֹׁמְרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03920 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 + 3 單陰詞尾 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
07097 | 介系詞 | 邊緣、極處 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | §12.4 | ||
08141 | 名詞,陰性複數 | 年、歲 | |||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
08337 | 名詞,陽性單數 | 數目的「六」 | |||
02396 | 介系詞 | 希西家 | |||
01931 | 代名詞 3 單陰 | 他;她 | |||
08141 | 名詞,單陰附屬形 | 年、歲 | |||
08672 | 名詞,陽性單數 | 數目的「九」 | |||
01954 | 介系詞 | 何西阿 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03920 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰 | 攻取、俘虜、捕獲、抓住 | |||
08111 | 專有名詞,地名 | 撒瑪利亞 |