CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 92 篇 15 節
原文內容 原文直譯
לְהַגִּידכִּי-יָשָׁריְהוָה
צוּרִיוְלֹא-עְַלָתָהבּוֹ׃
(原文 92:16)好顯明雅威是正直的;


祂是我的磐石,在祂毫無不義。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לְהַגִּיד 05046介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָשָׁר 03477形容詞,陽性單數יָשָׁר正直的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צוּרִי 06697名詞,單陽 + 1 單詞尾צוּר磐石、巖石צוּר 的附屬形也是 צוּר;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
עְַלָתָה 05766這是寫型,其讀型為 עַוְלָתָה。按讀型,它是名詞,陰性單數עַוְלָה不公義
בּוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License