CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 78 篇 66 節
原文內容 原文直譯
וַיַּךְ-צָרָיואָחוֹר
חֶרְפַּתעוֹלָםנָתַןלָמוֹ׃
就擊退祂的敵人,


叫他們永蒙羞辱;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּךְ 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
צָרָיו 06862名詞,複陽 + 3 單陽詞尾צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人צַר 的複數為 צָרִים,複數附屬形為 צָרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
אָחוֹר 00268名詞,陽性單數אָחוֹר後面、後來在此作副詞使用。
חֶרְפַּת 02781名詞,單陰附屬形חֶרְפָּה羞辱、責備
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן
לָמוֹ 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於מוֹ 是 3 複陽詞尾的古形式。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License