原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
לוֹ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
חָלִילָה |
02486 | 實名詞 | חָלִילָה | 絕不是那樣 | 作感嘆詞使用。 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תָמוּת |
04191 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | מוּת | 死、殺死、治死 | §2.35 |
הִנֵּה |
02009 | 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
לוֹ |
03808 | 這是寫型,其讀型為 לֹא。按讀型,它是否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | 如按寫型 לוֹ,它是介系詞 לְ(給、向, SN 9001) + 3 單陽詞尾。 |
ַעֲשֶׂה |
06213 | 這是寫型 עָשָׂה 和讀型 יַעֲשֶׂה 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | עָשָׂה | 做 | 如按寫型 עָשָׂה,它是動詞,Qal 完成式 3 單陽。本節的讀型或寫型必須和上一個一起考慮。 |
אָבִי |
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 的附屬形為 אַב 或 אֲבִי;用附屬形來加詞尾。 |
דָּבָר |
01697 | 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
גָּדוֹל |
01419 | 形容詞,陽性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | §2.17 |
אוֹ |
00176 | 質詞,連接詞 | אוֹ | 或 | 質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。 |
דָּבָר |
01697 | 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
קָטֹן |
06996 | 形容詞,陽性單數 | קָטֹן קָטָן | 小的、年幼的 | |
וְלֹא |
03808 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יִגְלֶה |
01540 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | גָּלָה | 顯露、揭開、移除、遷移 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
אָזְנִי |
00241 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | אֹזֶן | 耳朵 | אֹזֶן 為 Segol 名詞,用基本型 אֻזְנ 變化成 אָזְנ 加詞尾。 |
וּמַדּוּעַ |
04069 | 連接詞 וְ+ 副詞 | מַדּוּעַ | 為什麼 | |
יַסְתִּיר |
05641 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | סָתַר | 隱藏、躲藏 | |
אָבִי |
00001 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | אָב | 父親、祖先、師傅、開創者 | אָב 的附屬形為 אַב 或 אֲבִי;用附屬形來加詞尾。 |
מִמֶּנִּי |
04480 | 介系詞 מִן + 1 單詞尾 | מִן | 從、出、離開 | מִן 用基本型 מִמּ 或 מִמֶּנּ 來加詞尾。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
הַדָּבָר |
01697 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | §2.6 |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
אֵין |
00369 | 副詞,附屬形 | אַיִן | 沒有、不存在 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
זֹאת |
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | זֹאת | 這個 | |