CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 4 章 7 節
原文內容 原文直譯
וַאֲמַרְתֶּםלָהֶם
אֲשֶׁרנִכְרְתוּמֵימֵיהַיַּרְדֵּן
מִפְּנֵיאֲרוֹןבְּרִית-יְהוָהבְּעָבְרוֹבַּיַּרְדֵּן
נִכְרְתוּמֵיהַיַּרְדֵּן
וְהָיוּהָאֲבָנִיםהָאֵלֶּה
לְזִכָּרוֹןלִבְנֵייִשְׂרָאֵלעַד-עוֹלָם׃
你們就對他們說:


『這是因為約旦(河)的水…斷絕;(…處填入下行)

在正過約旦(河)的雅威的約櫃前

約旦(河)的水就斷絕了。

這些石頭要作

以色列人永遠的紀念。』」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲמַרְתֶּם 00559動詞,Qal 連續式 2 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נִכְרְתוּ 03772動詞,Nif‘al 完成式 3 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
מֵימֵי 04325名詞,複陽附屬形מַיִם
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名יַרְדֵּן約旦河
מִפְּנֵי 06440介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)מִפְּנֵי 作介系詞使用,意思是「躲避、因」。
אֲרוֹן 00727名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּעָבְרוֹ 05674介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
בַּיַּרְדֵּן 03383介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,河流名יַרְדֵּן約旦河
נִכְרְתוּ 03772動詞,Nif‘al 完成式 3 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
מֵי 04325名詞,複陽附屬形מַיִם
הַיַּרְדֵּן 03383冠詞 הַ + 專有名詞,河流名יַרְדֵּן約旦河
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה成為、是、臨到
הָאֲבָנִים 00068冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性複數אֵלֶּה這些
לְזִכָּרוֹן 02146介系詞 לְ + 名詞,陽性單數זִכָרוֹן紀念 (memorial, reminder)
לִבְנֵי 01121介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
עַד 05704介系詞עַד直到
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License