CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 7 章 14 節
原文內容 原文直譯
זִבְחֵישְׁלָמִיםעָלָי
הַיּוֹםשִׁלַּמְתִּינְדָרָי׃
「平安祭在我這裡,


今日我才還了所許的願。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זִבְחֵי 02077名詞,複陽附屬形זֶבַח祭物
שְׁלָמִים 08002名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
עָלָי 05921עָלַי 的停頓型,介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候在此作副詞「今日」解。
שִׁלַּמְתִּי 07999動詞,Pi‘el 完成式 1 單שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 還願、完成
נְדָרָי 05088נְדָרַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾נֵדֶר許願נֶדֶר 的複數為 נְדָרִים,複數附屬形為 נְדָרֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License