CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 23 章 20 節
原文內容 原文直譯
וְהֵנִיףהַכֹּהֵןאֹתָםעַללֶחֶםהַבִּכּוּרִים
תְּנוּפָהלִפְנֵייְהוָה
עַל-שְׁנֵיכְּבָשִׂים
קֹדֶשׁיִהְיוּלַיהוָהלַכֹּהֵן׃
祭司要把它們和初熟的餅搖一搖,


在雅威面前作搖祭,

兩隻公綿羊羔也在內;

是歸給雅威屬祭司的聖物。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵנִיף 05130動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽נוּף掄起、搖動、揮舞
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֶת不必翻譯
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
לֶחֶם 03899名詞,單陽附屬形לֶחֶם麵包、食物
הַבִּכּוּרִים 01061冠詞 הַ + 名詞,陽性複數בִּכּוּרִים初熟的果子
תְּנוּפָה 08573名詞,陰性單數תְּנוּפָה搖動、奉獻之物
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」§12.4
כְּבָשִׂים 03532名詞,陽性複數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
קֹדֶשׁ 06944名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖
יִהְיוּ 01961動詞,Qal 未完成式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
לַכֹּהֵן 03548介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License