CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 41 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַןיוֹסֵףאֶת-פַּרְעֹהלֵאמֹר
בִּלְעָדָיאֱלֹהִיםיַעֲנֶהאֶת-שְׁלוֹםפַּרְעֹה׃
約瑟回答法老說:


「這不在乎我,上帝必將平安的話回答法老。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַן 06030動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐§2.19, 2.24, 11.6
בִּלְעָדָי 01107בִּלְעָדַי 的停頓型,介系詞 בַּלְעָדֵי + 1 單詞尾בַּלְעָדֵי除了
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
יַעֲנֶה 06030動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁלוֹם 07965名詞,單陽附屬形שָׁלוֹם平安、完全、全部
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License