原文內容 | 原文直譯 |
וְטַפְּכֶםאֲשֶׁראֲמַרְתֶּםלָבַזיִהְיֶה וּבְנֵיכֶםאֲשֶׁרלֹא-יָדְעוּהַיּוֹםטוֹבוָרָע הֵמָּהיָבֹאוּשָׁמָּה וְלָהֶםאֶתְּנֶנָּהוְהֵםיִירָשׁוּהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02945 | 連接詞 | 幼兒 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00559 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00957 | 介系詞 | 掠物 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 成為、是、臨到 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | ||||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
09001 | 連接詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 + 3 單陰詞尾 | 使、給 | |||
01992 | 連接詞 | 他們 | |||
03423 | 動詞,Qal 未完成式 3 複 + 3 單陰詞尾 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 |