CBOL 舊約 Parsing 系統

彌迦書 第 6 章 7 節
原文內容 原文直譯
הֲיִרְצֶהיְהוָהבְּאַלְפֵיאֵילִים
בְּרִבְבוֹתנַחֲלֵי-שָׁמֶן
הַאֶתֵּןבְּכוֹרִיפִּשְׁעִי
פְּרִיבִטְנִיחַטַּאתנַפְשִׁי׃
雅威豈喜悅千千的公羊,


或是萬萬的油河嗎?

我豈可因自己的罪過獻我的長子,

為心中的罪惡獻我所親生的嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֲיִרְצֶה 07521疑問詞 הֲ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽רָצָה悅納、滿意
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּאַלְפֵי 00505介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形אֶלֶף許多、數目的「一千」
אֵילִים 00352名詞,陽性複數אַיִל公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
בְּרִבְבוֹת 07233介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形רְבָבָה許多、數目的「一萬」
נַחֲלֵי 05158名詞,複陽附屬形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
שָׁמֶן 08081שֶׁמֶן 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪
הַאֶתֵּן 05414疑問詞 הַ + 動詞,Qal 未完成式 1 單נָתַן賜、給
בְּכוֹרִי 01060名詞,單陽 + 1 單詞尾בְּכוֹר長子בְּכוֹר 的附屬形也是 בְּכוֹר(未出現);用附屬形來加詞尾。
פִּשְׁעִי 06588名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 為 Segol 名詞,用基本型 פִּשְׁע 加詞尾。
פְּרִי 06529名詞,單陽附屬形פְּרִי果實
בִטְנִי 00990名詞,單陰 + 1 單詞尾בֶּטֶן肚腹、子宮בֶּטֶן 為 Segol 名詞,用基本型 בִּטְנ 加詞尾。
חַטַּאת 02403名詞,單陰附屬形חַטָּאת罪、贖罪祭、除罪、罪罰
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License