原文內容 | 原文直譯 |
הִכּוּנִיבַל-חָלִיתִי הֲלָמוּנִיבַּל-יָדָעְתִּי מָתַיאָקִיץאוֹסִיףאֲבַקְשֶׁנּוּעוֹד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05221 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
02470 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | I. Qal 軟弱、生病,Hof‘al 受傷,Hitpa‘el 成病、裝病;II. Pi‘el 懇求施恩 | |||
01986 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | 重擊、猛打 | |||
01077 | 否定的副詞 | 不 | |||
03045 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | ||||
04970 | 疑問詞 | 何時 | |||
06974 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 醒 | |||
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 再一次、增添 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 |