原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּכְרֵתיְהוָהמִיִּשְׂרָאֵלרֹאשׁוְזָנָב כִּפָּהוְאַגְמוֹן יוֹםאֶחָד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03772 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03478 | 介系詞 | 以色列 | |||
07218 | 名詞,陽性單數 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
02180 | 連接詞 | 尾 | |||
03712 | 名詞,陰性單數 | 棕樹枝、樹枝 | |||
00100 | 連接詞 | 蘆葦 | |||
03117 | 名詞,陽性單數 | 日子、時候 | |||
00259 | 形容詞,陽性單數 | 數目的「一」 |