CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 59 篇 3 節
原文內容 原文直譯
כִּיהִנֵּהאָרְבוּלְנַפְשִׁי
יָגוּרוּעָלַיעַזִים
לֹא-פִשְׁעִיוְלֹא-חַטָּאתִייְהוָה׃
(原文 59:4)因為,看哪,他們埋伏要害我的命;


強悍的人聚集攻擊我。

雅威啊,這不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אָרְבוּ 00693動詞,Qal 完成式 3 複אָרַב埋伏
לְנַפְשִׁי 05315介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
יָגוּרוּ 01481動詞,Qal 未完成式 3 複陽גּוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
עַזִים 05794形容詞,陽性複數עַז強壯的、有力的在此作名詞解,指「強悍的人」。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
פִשְׁעִי 06588名詞,單陽 + 1 單詞尾פֶּשַׁע背叛、過犯פֶּשַׁע 為 Segol 名詞,用基本型 פִּשְׁע 加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
חַטָּאתִי 02403名詞,單陰 + 1 單詞尾חַטָּאת罪、贖罪祭、除罪、罪罰חַטָּאת 的附屬形為 חַטַּאת;用附屬形來加詞尾。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License