CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 30 章 25 節
原文內容 原文直譯
אִם-לֹאבָכִיתִילִקְשֵׁה-יוֹם
עָגְמָהנַפְשִׁילָאֶבְיוֹן׃
我豈不為日子過得艱難的人哭泣呢?


我的心(豈不)為窮乏人憂愁(呢?)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָכִיתִי 01058動詞,Qal 完成式 1 單בָּכָה
לִקְשֵׁה 07186介系詞 לְ + 形容詞,單陽附屬形קָשֶׁה艱苦的
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
עָגְמָה 05701動詞,Qal 完成式 3 單陰עָגַם甚為憂傷難過
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
לָאֶבְיוֹן 00034介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數אֶבְיוֹן貧乏的、貧窮的在此作名詞解,指「貧乏人」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License