原文內容 | 原文直譯 |
בַּיּוֹםהַהוּאיִשְׁעֶההָאָדָםעַל-עֹשֵׂהוּ וְעֵינָיואֶל-קְדוֹשׁיִשְׂרָאֵלתִּרְאֶינָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 | ||
08159 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 仰望 | |||
00120 | 冠詞 | 人 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 做 | 這個分詞在此作名詞「造他者」解。§8.5 | ||
05869 | 連接詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06918 | 形容詞,單陽附屬形 | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
07200 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 |