CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 142 篇 1 節
原文內容 原文直譯
מַשְׂכִּיללְדָוִדבִּהְיוֹתוֹבַמְּעָרָהתְפִלָּה׃
קוֹלִיאֶל-יְהוָהאֶזְעָק
קוֹלִיאֶל-יְהוָהאֶתְחַנָּן׃
(原文 142:1)(大衛在洞裡作的訓誨詩,是一篇祈禱。)


(原文 142:2)我出聲哀告雅威,

出聲懇求雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַשְׂכִּיל 04905名詞,陽性單數מַשְׂכִּיל詩、默想的詩歌
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִד大衛
בִּהְיוֹתוֹ 01961介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 הֱיוֹת + 3 單陽詞尾הָיָה是、成為、臨到
בַמְּעָרָה 04631介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מְעָרָה洞穴
תְפִלָּה 08605名詞,陰性單數תְּפִלָּה禱告
קוֹלִי 06963名詞,單陽 + 1 單詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶזְעָק 02199אֶזְעַק 的停頓型,動詞,Qal 未完成式 1 單זָעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告
קוֹלִי 06963名詞,單陽 + 1 單詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶתְחַנָּן 02603動詞,Hitpa‘el 未完成式 1 單חָנַן恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License