CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 3 章 6 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבִּהְיוֹתהַמִּלְחָמָה
בֵּיןבֵּיתשָׁאוּלוּבֵיןבֵּיתדָּוִד
וְאַבְנֵרהָיָהמִתְחַזֵּקבְּבֵיתשָׁאוּל׃
…爭戰的時候,(…處填入下行)


掃羅家和大衛家

押尼珥在掃羅家大有權勢。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּהְיוֹת 01961介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָיָה是、成為、臨到§9.4, 9.19
הַמִּלְחָמָה 04421冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִלְחָמָה戰爭
בֵּין 00996介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
וְאַבְנֵר 00074連接詞 וְ + 專有名詞,人名,短寫法אֲבִינֵר押尼珥
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
מִתְחַזֵּק 02388動詞,Hitpa‘el 分詞單陽חָזַק加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
שָׁאוּל 07586專有名詞,人名שָׁאוּל掃羅



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License