CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 8章 12節

原文內容與參考直譯:
ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν
我對他們的不義是慈憐的,
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι.
且他們的罪愆我絕不再記念。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為,或不必翻譯
 ἵλεως 02436形容詞主格 單數 陽性  ἵλεως仁慈的、慈悲的
 ἔσομαι 01510動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  εἰμί是、在、有
 ταῖς 03588冠詞間接受格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀδικίαις 00093名詞間接受格 複數 陰性  ἀδικία不公義
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἁμαρτιῶν 00266名詞所有格 複數 陰性  ἁμαρτία罪惡、罪
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 μνησθῶ 03403動詞第一簡單過去 被動 假設語氣 第一人稱 單數  μιμνῄσκω記起、回憶起、記念
 ἔτι 02089副詞 ἔτι有關持續: 尚未、仍然、繼續


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫