CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 3 章 10 節
原文內容 原文直譯
עַמּוּדָיועָשָׂהכֶסֶף
רְפִידָתוֹזָהָב
מֶרְכָּבוֹאַרְגָּמָן
תּוֹכוֹרָצוּףאַהֲבָהמִבְּנוֹתיְרוּשָׁלָםִ׃
轎柱是用銀作的,


轎底是用金作的;

坐墊是紫色的,

其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עַמּוּדָיו 05982名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עַמּוּדעַמּוּד 的複數為 עַמּוּדִים,複數附屬形為 עַמּוּדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
כֶסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
רְפִידָתוֹ 07507名詞,單陰 + 3 單陽詞尾רְפִידָה支撐רְפִידָה 的附屬形為 רְפִידַת;用附屬形來加詞尾。
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
מֶרְכָּבוֹ 04817名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מֶרְכָּב雙輪戰車、座位、馬車מֶרְכָּב 的附屬形也是 מֶרְכָּב(未出現);用附屬形來加詞尾。
אַרְגָּמָן 00713名詞,陽性單數אַרְגָּמָן紫色
תּוֹכוֹ 08432名詞,單陽 + 3 單陽詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。
רָצוּף 07528動詞,Qal 被動分詞單陽רָצַף搭配、設計
אַהֲבָה 00160名詞,陰性單數אַהֲבָה
מִבְּנוֹת 01323介系詞 מִן + 名詞,複陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License