CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 24 篇 6 節
原文內容 原文直譯
זֶהדּוֹרדֹּרְשָׁו
מְבַקְשֵׁיפָנֶיךָיַעֲקֹבסֶלָה׃
這是尋求他(指雅威)的族類,


是尋求你面的雅各。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個
דּוֹר 01755名詞,單陽附屬形דּוֹר年代、世代、後代、居所
דֹּרְשָׁו 01875這是寫型(從 דֹּרְשׁוֹ 而來),其讀型為 דֹּרְשָׁיו。按讀型,它是動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾דָּרַשׁ尋求、尋找如按寫型 דֹּרְשׁוֹ,它是動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陽詞尾。這個分詞在此作名詞「尋求者」解。
מְבַקְשֵׁי 01245動詞,Pi‘el 分詞,複陽附屬形בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
פָנֶיךָ 06440名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License