原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
שָׁכְבוּ |
07901 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | שָׁכַב | 躺臥、同寢 | |
לָאָרֶץ |
00776 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
חוּצוֹת |
02351 | 名詞,陽性複數 | חוּץ | 街上、外頭 | חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת。 |
נַעַר |
05288 | 名詞,陽性單數 | נַעַר | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |
וְזָקֵן |
02205 | 連接詞 וְ + 形容詞,陽性單數 | זָקֵן | 年老的 | 在此作名詞解,指「老年人」。 |
בְּתוּלֹתַי |
01330 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾 | בְּתוּלָה | 處女 | בְּתוּלָה 的複數為 בְּתוּלוֹת,複數附屬形也是 בְּתוּלוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
וּבַחוּרַי |
00970 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | בָּחוּר | 年輕人 | בָּחוּר 的複數為 בָּחוּרִים,複數附屬形為 בָּחוּרֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
נָפְלוּ |
05307 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | נָפַל | 跌落、跌倒、使籤落在... | |
בֶחָרֶב |
02719 | בֶחֶרֶב 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | חֶרֶב | 刀、刀劍 | |
הָרַגְתָּ |
02026 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | הָרַג | 殺 | |
בְּיוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
אַפֶּךָ |
00639 | אַפְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | אַף | 怒氣、鼻子 | אַף 的附屬形也是 אַף;用附屬形來加詞尾。 |
טָבַחְתָּ |
02873 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | טָבַח | 宰殺、屠殺、屠宰 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
חָמָלְתָּ |
02550 | חָמַלְתָּ 的停頓型,動詞,Qal 完成式 2 單陽 | חָמַל | 顧惜、憐憫 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |