CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 28 章 26 節
原文內容 原文直譯
בּוֹטֵחַבְּלִבּוֹהוּאכְסִיל
וְהוֹלֵךְבְּחָכְמָההוּאיִמָּלֵט׃
心中自是的,便是愚頑人;


憑智慧行事的,必蒙拯救。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בּוֹטֵחַ 00982動詞,Qal 主動分詞單陽בָּטַח倚賴、信靠
בְּלִבּוֹ 03820介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
כְסִיל 03684名詞,陽性單數כְּסִיל愚昧人、愚頑人
וְהוֹלֵךְ 01980連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
בְּחָכְמָה 02451介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數חָכְמָה智慧
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
יִמָּלֵט 04422動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָלַטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License