CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 14 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְהָיוּשְׁלֹשֶׁתהָאֲנָשִׁיםהָאֵלֶּהבְּתוֹכָהּ
נֹחַדָּנִאֵלוְאִיּוֹב
הֵמָּהבְצִדְקָתָםיְנַצְּלוּנַפְשָׁם
נְאֻםאֲדֹנָייְהוִה׃
其中雖有這三人,


挪亞、但以理、和約伯

他們只能因他們的義救自己的性命。

這是主上帝的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיוּ 01961動詞,Qal 連續式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
שְׁלֹשֶׁת 07969名詞,單陰附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
הָאֲנָשִׁים 00376冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性複數אֵלֶּה這些
בְּתוֹכָהּ 08432介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾תָּוֶךְ在中間תָּוֶךְ 的附屬形為 תּוֹךְ;用附屬形來加詞尾。
נֹחַ 05146專有名詞,人名נֹחַ挪亞
דָּנִאֵל 01840這是寫型,其讀型為 דָּנִיֵּאל。按讀型,它是דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל但以理
וְאִיּוֹב 00347連接詞 וְ + 專有名詞,人名אִיּוֹב約伯
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
בְצִדְקָתָם 06666介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾צְדָקָהצְדָקָה 的附屬形為 צִדְקַת;用附屬形來加詞尾。
יְנַצְּלוּ 05337動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
נַפְשָׁם 05315名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License