約翰一書 2章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00027 | 形容詞 | 呼格 複數 陽性 | | 親愛的、珍惜的、寶貴的 | 可指孩子、朋友、基督徒同伴。 |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
01785 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 誡命 | |
|
02537 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 新的 | |
|
01125 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 寫 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 第二人稱 | | 你 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01785 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 誡命 | |
|
03820 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 舊的 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02192 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 擁有、能夠 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從...、來自」 | ||
|
00746 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 起初、掌權者 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01785 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 誡命 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03820 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 舊的 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03056 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 話語、道、文字、考慮、估算、帳戶 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 聽見、聆聽 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |