CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
וָאָבוֹאאֶל-פַּחֲווֹתעֵבֶרהַנָּהָר
וָאֶתְּנָהלָהֶםאֵתאִגְּרוֹתהַמֶּלֶךְ
וַיִּשְׁלַחעִמִּיהַמֶּלֶךְשָׂרֵיחַיִלוּפָרָשִׁים׃פ
我就到河西省長那裡,


將王的詔書交給他們。

他(指王)又派軍長和騎兵跟我同去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאָבוֹא 00935動詞,Qal 敘述式 1 單בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פַּחֲווֹת 06346名詞,複陽附屬形פֶּחָה軍長
עֵבֶר 05676名詞,單陽附屬形עֵבֶר…外、對面、旁邊
הַנָּהָר 05104冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָהָר河流、江河
וָאֶתְּנָה 05414動詞,Qal 敘述式 1 單 + 詞尾 ָהנָתַן使、給
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
אִגְּרוֹת 00107名詞,複陰附屬形אִגֶּרֶת信件
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
וַיִּשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
עִמִּי 05973介系詞 עִם + 1 單詞尾עִם跟、與、和、靠近
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
חַיִל 02428名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
וּפָרָשִׁים 06571連接詞 וְ + 名詞,陽性複數פָּרָשׁ馬、馬兵
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License