CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 2章 18節

原文內容與參考直譯:
ἐν γὰρ πέπονθεν αὐτὸς πειρασθείς,
所以(因著)他自己受試探而受苦,
δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι.
他能夠去幫助被試探的(人)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡、藉著」
  03739關係代名詞間接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 γὰρ 01063連接詞 γάρ所以、因為、那麼、的確
 πέπονθεν 03958動詞第二完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  πάσχω遭受、受苦
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 πειρασθείς 03985動詞第一簡單過去 被動 分詞 主格 單數 陽性  πειράζω嘗試、試驗、測試、誘惑
 δύναται 01410動詞現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  δύναμαι能夠
 τοῖς 03588冠詞間接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πειραζομένοις 03985動詞現在 被動 分詞 間接受格 複數 陽性  πειράζω嘗試、試驗、測試、誘惑
 βοηθῆσαι 00997動詞第一簡單過去 主動 不定詞  βοηθέω幫助


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫