CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 5章 21節

原文內容與參考直譯:
ὥσπερ γὰρ πατὴρ ἐγείρει τοὺς νεκροὺς
因為正如父叫死人起來,
καὶ ζῳοποιεῖ,
且使(他們)活著,
οὕτως καὶ υἱὸς οὓς θέλει ζῳοποιεῖ.
照樣子也使那些他願意的人活著。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὥσπερ 05618連接詞 ὥσπερ像、正如
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πατὴρ 03962名詞主格 單數 陽性  πατήρ父親、祖先
 ἐγείρει 01453動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐγείρω使起來
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 νεκροὺς 03498形容詞直接受格 複數 陽性  νεκρός死的、死人在此作名詞使用,意思是「死人」。
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ζῳοποιεῖ 02227動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ζῳοποιέω使活起來、給生命
 οὕτως 03779副詞 οὕτω οὕτως如此、這樣地
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 υἱὸς 05207名詞主格 單數 陽性  υἱός兒子、子民
 οὓς 03739關係代名詞直接受格 複數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 θέλει 02309動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  θέλω想要、願意
 ζῳοποιεῖ 02227動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ζῳοποιέω使活起來、給生命


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫