CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 36 章 43 節
原文內容 原文直譯
אַלּוּףמַגְדִּיאֵלאַלּוּףעִירָם
אֵלֶּהאַלּוּפֵיאֱדוֹםלְמֹשְׁבֹתָםבְּאֶרֶץאֲחֻזָּתָם
הוּאעֵשָׂואֲבִיאֱדוֹם׃פ
瑪基疊族長、以蘭族長。


這些是以東宗族在他們的地業,按他們住處的族長,

他就是以東宗族的祖先以掃。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַלּוּף 00441名詞,陽性單數אַלּוּף族長、為首的
מַגְדִּיאֵל 04025專有名詞,人名מַגְדִּיאֵל瑪基疊
אַלּוּף 00441名詞,陽性單數אַלּוּף族長、為首的
עִירָם 05902專有名詞,人名עִירָם以蘭
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
אַלּוּפֵי 00441名詞,複陽附屬形אַלּוּף族長、為首的
אֱדוֹם 00123專有名詞,族名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
לְמֹשְׁבֹתָם 04186介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מוֹשָׁב住處、座位
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13
אֲחֻזָּתָם 00272名詞,單陰 + 3 複陽詞尾אֲחֻזָּה土地、產業אֲחֻזָּה 的附屬形為 אֲחֻזַּת;用附屬形來加詞尾。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。
עֵשָׂו 06215專有名詞,人名עֵשָׂו以掃以掃原意為「多毛」。
אֲבִי 00001名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
אֱדוֹם 00123專有名詞,族名אֱדוֹם以東以東原意為「紅色」。
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License