CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 7 章 3 節
原文內容 原文直譯
קָשְׁרֵםעַל-אֶצְבְּעֹתֶיךָ
כָּתְבֵםעַל-לוּחַלִבֶּךָ׃
要把它們繫在你的指頭上,


把它們刻在你的心版上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קָשְׁרֵם 07194動詞,Qal 祈使式單陽 + 3 複陽詞尾קָשַׁר陰謀背叛、結盟、綁
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
אֶצְבְּעֹתֶיךָ 00676名詞,複陰 + 2 單陽詞尾אֶצְבַּע手指、腳趾אֶצְבַּע 的複數為 אֶצְבָּעוֹת,複數附屬形為 אֶצְבְּעֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
כָּתְבֵם 03789動詞,Qal 祈使式單陽 + 3 複陽詞尾כָּתַב寫、刻、登錄
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
לוּחַ 03871名詞,單陽附屬形לוּחַ木板
לִבֶּךָ 03820לִבְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License