CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 28章 4節

原文內容與參考直譯:
ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ
而因對他的懼怕
ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες
看守的人們渾身顫抖,
καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί.
且變成如同死人一樣。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀπὸ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從... 、藉著、因著」
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φόβου 05401名詞所有格 單數 陽性  φόβος害怕、敬畏
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐσείσθησαν 04579動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  σείω搖動、激動、騷動
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τηροῦντες 05083動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  τηρέω遵守、保守
 καὶ 02532連接詞 καί和、並且
 ἐγενήθησαν 01096動詞第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 複數  γίνομαι發生、成為
 ὡς 05613連接詞 ὡς約有、如同、好像
 νεκροί 03498形容詞主格 複數 陽性  νεκρός死的、死人


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫