原文內容 | 原文直譯 |
בְּיָדְךָאַפְקִידרוּחִי פָּדִיתָהאוֹתִייְהוָהאֵלאֱמֶת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
06485 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
07307 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 風、心、靈、氣息 | |||
06299 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 救贖 | |||
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | 不必翻譯 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00410 | 名詞,單陽附屬形 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
00571 | 名詞,陰性單數 | 真理、誠信、真實、誠實 |