原文內容 | 原文直譯 |
מַשְׂכִּיללְאָסָף לָמָהאֱלֹהִיםזָנַחְתָּלָנֶצַח יֶעְשַׁןאַפְּךָבְּצֹאןמַרְעִיתֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04905 | 名詞,陽性單數 | 詩、默想的詩歌 | |||
00623 | 介系詞 | 亞薩 | |||
04100 | 介系詞 | 什麼、為何 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
02186 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 拋棄、拒絕 | |||
05331 | 介系詞 | 力量、永遠、持續、永存、顯赫 | |||
06225 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 冒煙、動怒 | |||
00639 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 鼻子、怒氣、臉 | |||
06629 | 介系詞 | 羊 | |||
04830 | 牧養 |