原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
הֵם |
01992 | 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們 | |
וּמִקְנֵיהֶם |
04735 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | מִקְנֶה | 牲畜 | מִקְנֶה 的複數為 מִקְנִים(未出現),複數附屬形為 מִקְנֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
יַעֲלוּ |
05927 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
וְאָהֳלֵיהֶם |
00168 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | אֹהֶל | 帳棚、帳蓬 | אֹהֶל 的複數為 אֹהָלִים,複數附屬形為 אָהֳלֵי;用附屬形來加詞尾。 |
יּבָאוּ |
00935 | 這是寫型 יָבֹאוּ 和讀型 וּבָאוּ 兩個字的混合字型。按讀型,它是動詞,Qal 連續式 3 複 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | 如按寫型 יָבֹאוּ,它是動詞,Qal 未完成式 3 複陽 |
כְדֵי |
01767 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形 | דַּי | 足夠、每每 | |
אַרְבֶּה |
00697 | 名詞,陽性單數 | אַרְבֶּה | 隊蝗 | |
לָרֹב |
07230 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | רֹב | 多 | |
וְלָהֶם |
09001 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וְלִגְמַלֵּיהֶם |
01581 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | גָּמָל | 駱駝 | גָּמָל 的複數為 גְּמַלִּים,複數附屬形為 גְּמַלֵּי;用附屬形來加詞尾。 |
אֵין |
00369 | 副詞,附屬形 | אַיִן | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
מִסְפָּר |
04557 | 名詞,陽性單數 | מִסְפָּר | 計量、計數 | |
וַיָּבֹאוּ |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
בָאָרֶץ |
00776 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
לְשַׁחֲתָהּ |
07843 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 שָׁחֵת + 3 單陰詞尾 | שָׁחַת | 敗壞、破壞 | |