原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֹּאמֶר |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 2.35, 8.10 |
מֹשֶׁה |
04872 | 專有名詞,人名 | מֹשֶׁה | 摩西 | |
הִנֵּה |
02009 | 指示詞 | הִנֵּה | 看哪 | |
אָנֹכִי |
00595 | 代名詞 1 單 | אָנֹכִי | 我 | |
יוֹצֵא |
03318 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָצָא | 出去、出來、向前 | |
מֵעִמָּךְ |
05973 | מֵעִמְּךָ 的停頓型,介系詞 מִן + 介系詞 עִם + 2 單陽詞尾 | עִם | 跟、與、和、靠近 | |
וְהַעְתַּרְתִּי |
06279 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 | עָתַר | Qal 祈求、懇求,Nif‘al 接受懇求,Hif‘il 使祈求 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְסָר |
05493 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | סוּר | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |
הֶעָרֹב |
06157 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עָרֹב | 成群 | |
מִפַּרְעֹה |
06547 | 介系詞 מִן + 專有名詞,埃及王的尊稱 | פַּרְעֹה | 法老 | |
מֵעֲבָדָיו |
05650 | 介系詞 מִן + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | עֶבֶד | 僕人、奴隸 | עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּמֵעַמּוֹ |
05971 | 連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
מָחָר |
04279 | 副詞 | מָחָר | 明天、未來 | |
רַק |
07535 | 副詞 | רַק | 只是 | |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。§13.4 |
יֹסֵף |
03254 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | יָסַף | 再一次、增添 | |
פַּרְעֹה |
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | פַּרְעֹה | 法老 | |
הָתֵל |
02048 | 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | הָתַל | I. Pi‘el 嘲笑、欺哄;II. Hif‘il 嘲笑、欺哄 | |
לְבִלְתִּי |
01115 | 介系詞 לְ + 否定的副詞,附屬形 | בֵּלֶת | 除了、不 | |
שַׁלַּח |
07971 | 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
הָעָם |
05971 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。 |
לִזְבֹּחַ |
02076 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | זָבַח | 屠宰、獻祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |