原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁמַעיְהוֹשֻׁעַאֶת-קוֹלהָעָםבְּרֵעֹה וַיֹּאמֶראֶל-מֹשֶׁהקוֹלמִלְחָמָהבַּמַּחֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 聲音 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
07452 | 介系詞 | 喊叫 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 聲音 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
04264 | 介系詞 | 軍旅、軍營、軍隊 |