CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 1 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַתִּקֹּדבַּת-שֶׁבַעוַתִּשְׁתַּחוּלַמֶּלֶךְ
וַיֹּאמֶרהַמֶּלֶךְמַה-לָּךְ׃
拔‧示巴向王低頭叩拜;


王說:「妳有甚麼事?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּקֹּד 06915動詞,Qal 敘述式 3 單陰קָדַד低頭
בַּת 01339專有名詞,人名בַּת שֶׁבַע拔‧示巴בַּת (女兒, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,人名。
שֶׁבַע 01339專有名詞,人名בַּת שֶׁבַע拔‧示巴בַּת (女兒, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,人名。
וַתִּשְׁתַּחוּ 09013動詞,Histaf‘el 敘述式 3 單陰חָוָה跪拜、下拜§8.1, 14.9
לַמֶּלֶךְ 04428介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
לָּךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於§3.10



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License