CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 48 節
原文內容 原文直譯
וְאֶשָּׂא-כַפַּיאֶל-מִצְוֹתֶיךָ
אֲשֶׁראָהָבְתִּי
וְאָשִׂיחָהבְחֻקֶּיךָ׃
我向你的命令舉起我的手掌,


它們是我所喜愛的;

我也要思想你的律例。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶשָּׂא 05375連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
כַפַּי 03709名詞,雙陰 + 1 單詞尾כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分כַּף 的雙數為 כַּפַּיִם,雙數附屬形為 כַּפֵּי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מִצְוֹתֶיךָ 04687名詞,複陰 + 2 單陽詞尾מִצְוָה命令、吩咐מִצְוָה 的複數為 מִצְוֹת,複數附屬形也是 מִצְוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אָהָבְתִּי 00157אָהַבְתִּי 的停頓型,動詞,Qal 完成式 1 單אָהַב אָהֵב
וְאָשִׂיחָה 07878連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單שִׂיחַ思想、默想、講話
בְחֻקֶּיךָ 02706介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾חֹק律例、法令、條例、限度חֹק 的複數為 חֻקִּים,複數附屬形為 חֻקֵּי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License