哥林多後書 10章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確是 | ||
|
03696 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 武器、工具 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04752 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 遠征、戰役 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
04559 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 人類的、肉體的 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、但是 | ||
|
01415 | 形容詞 | 主格 複數 中性 | | 有能力的、強大的 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
04314 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「向著、面對」 | ||
|
02506 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 拆毀、破壞 | |
|
03794 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 堡壘、要塞 | |
|
03053 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 詭計、推論、思想 | |
|
02507 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 破壞、征服、使下降、推翻 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |