CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 9 章 38 節
原文內容 原文直譯
וּבְכָל-זֹאתאֲנַחְנוּכֹּרְתִיםאֲמָנָהוְכֹתְבִים
וְעַלהֶחָתוּםשָׂרֵינוּלְוִיֵּנוּכֹּהֲנֵינוּ׃
(原文10:1)因這一切,我們立確實的約,用寫的。


我們的首領、我們的利未人和我們的祭司都用了印。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְכָל 03605連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
אֲנַחְנוּ 00587代名詞 1 複אֲנַחְנוּ我們
כֹּרְתִים 03772動詞,Qal 主動分詞複陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
אֲמָנָה 00548名詞,陰性單數אֲמָנָה信心、支持、確信、把握
וְכֹתְבִים 03789連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞複陽כָּתַב寫、刻、登錄
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הֶחָתוּם 02856冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陽חָתַם封閉
שָׂרֵינוּ 08269名詞,複陽 + 1 複詞尾שַׂר領袖שַׂר 的複數為 שָׂרִים,複數附屬形為 שָׂרֵי;用附屬形來加詞尾。
לְוִיֵּנוּ 03881專有名詞,族名,複陽 + 1 複詞尾לֵוִי利未人
כֹּהֲנֵינוּ 03548名詞,複陽 + 1 複詞尾כֹּהֵן祭司כֹּהֵן 的複數為 כֹּהֲנִים,複數附屬形為 כֹּהֲנֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License