原文內容 | 原文直譯 |
יְדֵיהֶםוְלֹאיְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶםוְלֹאיְהַלֵּכוּ לֹא-יֶהְגּוּבִּגְרוֹנָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03027 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
04184 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | 感覺 | |||
07272 | 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | 腳 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01980 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | ||||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01897 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 圖謀、低語、沈思、咆哮、哀號 | |||
01627 | 介系詞 | 頸項、喉嚨 |