CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 15 章 3 節
原文內容 原文直譯
אֶת-הַנָּכְרִיתִּגֹּשׂ
וַאֲשֶׁריִהְיֶהלְךָאֶת-אָחִיךָתַּשְׁמֵטיָדֶךָ׃
你可以向外邦人施壓;


但你的弟兄(欠)你的東西,你的手要豁免。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנָּכְרִי 05237冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數נָכְרִי外邦的、外國的在此作名詞解,指「外人、外邦人」。
תִּגֹּשׂ 05065動詞,Qal 未完成式 2 單陽נָגַשׂ壓制、驅趕,Nif‘al 被嚴厲施壓
וַאֲשֶׁר 00834連接詞 וְ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§2.19
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אָחִיךָ 00251名詞,單陽 + 2 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
תַּשְׁמֵט 08058動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陰שָׁמַט失去、釋放
יָדֶךָ 03027יָדְךָ 的停頓型,名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License