CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 2 章 26 節
原文內容 原文直譯
וָאֶשְׁלַחמַלְאָכִיםמִמִּדְבַּרקְדֵמוֹת
אֶל-סִיחוֹןמֶלֶךְחֶשְׁבּוֹן
דִּבְרֵישָׁלוֹםלֵאמֹר׃
「我從基底莫的曠野差遣使者去見


希實本王西宏,

用和睦的話說:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֶשְׁלַח 07971動詞,Qal 敘述式 1 單שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
מַלְאָכִים 04397名詞,陽性複數מַלְאָךְ使者
מִמִּדְבַּר 04057介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形מִדְבָּר曠野
קְדֵמוֹת 06932專有名詞,地名קְדֵמוֹת基底莫
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
סִיחוֹן 05511專有名詞,人名סִיחוֹן西宏
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ王、君王
חֶשְׁבּוֹן 02809專有名詞,地名חֶשְׁבּוֹן希實本希實本原意為「堡壘」。它是亞摩利王西宏的首都。
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר話語、事情
שָׁלוֹם 07965名詞,陽性單數שָׁלוֹם平安、完全、全部
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐 §2.19, 2.24, 11.6



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License