原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָלָה |
05927 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | §8.17, 2.34 |
הָאִישׁ |
00376 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
הַהוּא |
01931 | 冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |
מֵעִירוֹ |
05892 | 介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | עִיר | 城邑、城鎮 | עִיר 的附屬形也是 עִיר;用附屬形來加詞尾。 |
מִיָּמִים |
03117 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性複數 | יוֹם | 日子、時候 | |
יָמִימָה |
03117 | 名詞,陽性複數 + 指示方向的詞尾 ָה | יוֹם | 日子、時候 | |
לְהִשְׁתַּחֲוֹת |
09013 | 介系詞 לְ + 動詞,Histaf‘el 不定詞附屬形 | חָוָה | 跪拜、下拜 | §14.9 |
וְלִזְבֹּחַ |
02076 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | זָבַח | 屠宰、獻祭 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
צְבָאוֹת |
06635 | 名詞,陽性複數 | צָבָא | 軍隊、戰爭、服役 | |
בְּשִׁלֹה |
07887 | 介系詞 בְּ + 專有名詞,地名 | שִׁלֹה | 示羅 | |
וְשָׁם |
08033 | 連接詞 וְ + 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
שְׁנֵי |
08147 | 形容詞,雙陽附屬形 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 數目的「二」 | |
בְנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 |
עֵלִי |
05941 | 專有名詞,人名 | עֵלִי | 以利 | |
חָפְנִי |
02652 | 專有名詞,人名 | חָפְנִי | 何弗尼 | |
וּפִנְחָס |
06372 | 連接詞 וְ + 專有名詞,人名 | פִּינְחָס | 非尼哈 | |
כֹּהֲנִים |
03548 | 名詞,陽性複數 | כֹּהֵן | 祭司 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |