提摩太後書 4章 20節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02037 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:以拉都 | |
|
03306 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 住、持續、停留 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
02882 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:哥林多 | |
|
05161 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:特羅非摩 | |
|
01161 | 連接詞 | | 但是、然後、而 | ||
|
00620 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 留下、放棄 | |
|
00620 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 留下、放棄 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03399 | 名詞 | 間接受格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:米利都 | |
|
00770 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 生病、軟弱 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |