原文內容 | 原文直譯 |
פָּרַצְתָּכָל-גְּדֵרֹתָיו שַׂמְתָּמִבְצָרָיומְחִתָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06555 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | Qal 爆炸、脹裂、破壞、破開、散布、擊碎,Hitpa‘el 擺脫 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
01448 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 牆、籬 | |||
07760 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 置、放 | |||
04013 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 堡壘、保障 | |||
04288 | 名詞,陰性單數 | 驚嚇、破壞 |