原文內容 | 原文直譯 |
לְתוֹרָהוְלִתְעוּדָה אִם-לֹאיֹאמְרוּכַּדָּבָרהַזֶּה אֲשֶׁראֵין-לוֹשָׁחַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08451 | 介系詞 | 訓誨、教導、律法 | |||
08584 | 連接詞 | 見證、先知訓 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 副詞 | 不 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07837 | 晨光、黎明、拂曉 |