原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁמַעשְׁפַטְיָהבֶן-מַתָּן וּגְדַלְיָהוּבֶּן-פַּשְׁחוּר וְיוּכַלבֶּן-שֶׁלֶמְיָהוּ וּפַשְׁחוּרבֶּן-מַלְכִּיָּה אֶת-הַדְּבָרִיםאֲשֶׁריִרְמְיָהוּמְדַבֵּראֶל-כָּל-הָעָם לֵאמֹר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | §8.1, 8.2 | ||
08203 | 專有名詞,人名 | 示法提雅 | 示法提雅原意為「雅威審判」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04977 | 專有名詞,人名 | 瑪坦 | 瑪坦原意為「禮物」。 | ||
01436 | 連接詞 | 基大利 | 基大利原意為「雅威是偉大的」。§5.8 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06583 | 專有名詞,人名 | 巴施戶珥 | 巴施戶珥原意為「自由」。 | ||
03116 | 連接詞 | 猶甲 | 猶甲原意為「能夠」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08018 | 專有名詞,人名 | 示利米雅 | 示利米雅原意為「雅威所報賞的」。 | ||
06583 | 連接詞 | 巴施戶珥 | 這個名字原和合本紙版用「巴示戶珥」,他與本節基大立的父親以及代上9:12等處的「巴施戶珥」同名。巴施戶珥原意為「自由」。§5.8 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
04441 | 專有名詞,人名 | 瑪基雅 | 瑪基雅原意為「雅威是我的王」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「雅威所指定的」。 | ||
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |