原文內容 | 原文直譯 |
לַמְנַצֵּחַלְדָוִד בַּיהוָהחָסִיתִי אֵיךְתֹּאמְרוּלְנַפְשִׁי נוּדִוהַרְכֶםצִפּוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05329 | 介系詞 | Qal 優於、聰明、長久,Pi‘el 做監督、做指揮 | 這個分詞在此作名詞「詩班指揮」解。 | ||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02620 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 投靠、信賴 | |||
00349 | 驚嘆詞 | 如何、怎麼、怎能 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
05315 | 介系詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
05110 | 這是寫型 | 表示哀悼、搖動、揮舞、憐恤 | 如按寫型 | ||
02022 | 名詞,單陽 + 2 複陽詞尾 | 山 | |||
06833 | 名詞,陰性單數 | 雀鳥、鳥 |