CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 14 章 11 節
原文內容 原文直譯
הוּרַדשְׁאוֹלגְאוֹנֶךָהֶמְיַתנְבָלֶיךָ
תַּחְתֶּיךָיֻצַּערִמָּהוּמְכַסֶּיךָתּוֹלֵעָה׃
你的威勢和你琴瑟的聲音都被弄下陰間。


你的下面以蛆來鋪,你(上面)的蓋子是蟲。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הוּרַד 03381動詞,Hof‘al 完成式 3 單陽יָרַד降臨、下去、墜落
שְׁאוֹל 07585名詞,陰性單數שְׁאוֹל陰間
גְאוֹנֶךָ 01347גְאוֹנְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾גָּאוֹן威勢גָּאוֹן 的附屬形為 גְּאוֹן;用附屬形來加詞尾。
הֶמְיַת 01998名詞,單陰附屬形הֶמְיָה聲音、音樂
נְבָלֶיךָ 05035名詞,複陽 + 2 單陽詞尾נֶבֶל琴瑟、吉他、皮袋נֵבֶל 的複數為 נְבָלִים,複數附屬形為 נִבְלֵי;用附屬形來加詞尾。
תַּחְתֶּיךָ 08478介系詞 + 2 單陽詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為תַּחַת 用複數附屬形 תַּחְתֵּי 來加詞尾。
יֻצַּע 03331動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽יָצַע
רִמָּה 07415名詞,陰性單數רִמָּה蟲、蛆
וּמְכַסֶּיךָ 04374連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾מְכַסֶּהמְכַסֶּה 的複數為 מְכַסִּים (未出現),複數附屬形為 מְכַסֵּי (未出現);用附屬形來加詞尾。
תּוֹלֵעָה 08438名詞,陰性單數תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License