CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 21 章 19 節
原文內容 原文直譯
אוֹאִישׁאֲשֶׁר-יִהְיֶהבוֹשֶׁבֶררָגֶל
אוֹשֶׁבֶריָד׃
(本節放入上節第一行)


或者他是斷腳

或斷手的、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
שֶׁבֶר 07667名詞,單陽附屬形שֶׁבֶר損傷、坍塌、破裂
רָגֶל 07272רֶגֶל 的停頓型,名詞,陰性單數רֶגֶל
אוֹ 00176質詞,連接詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
שֶׁבֶר 07667名詞,單陽附屬形שֶׁבֶר損傷、坍塌、破裂
יָד 03027名詞,陰性單數יָד手、邊、力量、權勢



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License