原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּקָּבְצוּ |
06908 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | קָבַץ | 聚積、聚集 | |
הַמִּצְפָּתָה |
04709 | 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 ָה | מִצְפָּה | 米斯巴 | |
וַיִּשְׁאֲבוּ |
07579 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | שָׁאַב | 汲取 | |
מַיִם |
04325 | 名詞,陽性複數 | מַיִם | 水 | |
וַיִּשְׁפְּכוּ |
08210 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | שָׁפַךְ | 倒出 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיָּצוּמוּ |
06684 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | צוּם | 禁食 | |
בַּיּוֹם |
03117 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַהוּא |
01931 | 冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 |
וַיֹּאמְרוּ |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
שָׁם |
08033 | 副詞 | שָׁם | 那裡 | |
חָטָאנוּ |
02398 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | חָטָא | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וַיִּשְׁפֹּט |
08199 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | שָׁפַט | 審判、辯白、處罰 | |
שְׁמוּאֵל |
08050 | 專有名詞,人名 | שְׁמוּאֵל | 撒母耳 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
בַּמִּצְפָּה |
04709 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 專有名詞,地名 | מִצְפָּה | 米斯巴 | |