原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְמַן |
04487 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽,短型式 | מָנָה | 計算、想、分配、指定、預備 | |
לָהֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 王 | |
דְּבַר |
01697 | 名詞,單陽附屬形 | דָּבָר | 話語、事情 | |
יוֹם |
03117 | 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
בְּיוֹמוֹ |
03117 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | יוֹם | 日子、時候 | יוֹם 的附屬形也是 יוֹם;用附屬形來加詞尾。 |
מִפַּת |
06598 | 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數 | פַּתְבַּג | 國王的膳食、佳餚 | מִפַּת- 是依據列寧格勒抄本,許多抄本寫成 מִפַּתְ,和下面的 בַּג 合成一個字 מִפַּתְבַּג。 |
בַּג |
06598 | 名詞,陽性單數 | פַּתְבַּג | 國王的膳食、佳餚 | |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 王 | |
וּמִיֵּין |
03196 | 連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | יַיִן | 酒 | |
מִשְׁתָּיו |
04960 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | מִשְׁתֶּה | 筵席 | מִשְׁתֶּה 的複數為 מִשְׁתִּים(未出現),複數附屬形為 מִשְׁתֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וּלְגַדְּלָם |
01431 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 גַּדֵּל + 3 複陽詞尾 | גָּדַל | 大、長大、養大 | |
שָׁנִים |
08141 | 名詞,陰性複數 | שָׁנָה | 年、歲 | |
שָׁלוֹשׁ |
07969 | 名詞,陽性單數 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 數目的「三」 | |
וּמִקְצָתָם |
07117 | 連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | קְצָת | 盡頭、部分 | קְצָת 的附屬形也是 קְצָת;用附屬形來加詞尾。 |
יַעַמְדוּ |
05975 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
הַמֶּלֶךְ |
04428 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מֶלֶךְ | 王 | |