原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲנוּבְּנֵי-רְאוּבֵןוּבְנֵי-גָד וַחֲצִישֵׁבֶטהַמְנַשֶּׁה וַיְדַבְּרוּאֶת-רָאשֵׁיאַלְפֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06030 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 | ||
07205 | 專有名詞,支派名 | 呂便 | |||
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15, 5.8 | ||
01410 | 專有名詞,支派名 | 迦得 | |||
02677 | 連接詞 | 一半 | |||
07626 | 名詞,單陽附屬形 | 棍、杖、支派、分支 | |||
04519 | 冠詞 | 瑪拿西 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07218 | 名詞,複陽附屬形 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00505 | 名詞,複陽附屬形 | 許多、數目的「一千」 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |