CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 88 篇 4 節
原文內容 原文直譯
נֶחְשַׁבְתִּיעִם-יוֹרְדֵיבוֹר
הָיִיתִיכְּגֶבֶראֵין-אֱיָל׃
(原文 88:5)我算和下入地府者同列,


如同無人幫助的人一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נֶחְשַׁבְתִּי 02803動詞,Nif‘al 完成式 1 單חָשַׁב視為、思想、計劃、數算
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
יוֹרְדֵי 03381動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָרַד降臨、下去、墜落這個分詞在此作名詞「下去…的人」解。
בוֹר 00953名詞,陽性單數בּוֹר井、坑這個字常用來指「陰間」或「地府」。
הָיִיתִי 01961動詞,Qal 完成式 1 單הָיָה是、成為、臨到
כְּגֶבֶר 01397介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數גֶּבֶר勇士、人
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
אֱיָל 00353名詞,陽性單數אֱיָל力量、幫助



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License