原文內容 | 原文直譯 |
כִּינֶפֶשׁהַבָּשָׂרבַּדָּםהִוא וַאֲנִינְתַתִּיולָכֶם עַל-הַמִּזְבֵּחַלְכַפֵּרעַל-נַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי-הַדָּםהוּאבַּנֶּפֶשׁיְכַפֵּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05315 | 名詞,單陰附屬形 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01320 | 冠詞 | 肉、身體 | |||
01818 | 介系詞 | 血 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 | ||
00589 | 連接詞 | 我 | §2.19 | ||
05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
03722 | 介系詞 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
05315 | 名詞,複陰 + 2 複陽詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01818 | 冠詞 | 血 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | §3.9 | ||
05315 | 介系詞 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03722 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | 遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解 |