CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 8章 13節

原文內容與參考直譯:
οὐ γὰρ ἵνα ἄλλοις ἄνεσις,
因為不是要其他人輕鬆,
ὑμῖν θλῖψις,
你們受苦,
ἀλλ᾽ ἐξ ἰσότητος·
而是出於公平;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐ 03756副詞 οὐ否定質詞,意為「不、無」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 ἄλλοις 00243形容詞間接受格 複數 陽性  ἄλλος別的、另一個、其他的在此作名詞使用。
 ἄνεσις 00425名詞主格 單數 陰性  ἄνεσις些許自由、減輕、寬慰
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 θλῖψις 02347名詞主格 單數 陰性  θλῖψις患難、痛苦
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「從、出自」
 ἰσότητος 02471名詞所有格 單數 陰性  ἰσότης公正、公平


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫