CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 4 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַןדָּוִד
אֶת-רֵכָבוְאֶת-בַּעֲנָהאָחִיו
בְּנֵירִמּוֹןהַבְּאֵרֹתִי
וַיֹּאמֶרלָהֶםחַי-יְהוָה
אֲשֶׁר-פָּדָהאֶת-נַפְשִׁימִכָּל-צָרָה׃
大衛回答


…利甲和他兄弟巴拿,(…處填入下行)

比錄人臨門的兒子

對他們說:「我指著…永生的雅威起誓:(…處填入下行)

救我性命脫離一切苦難,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַן 06030動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
רֵכָב 07394專有名詞,人名רֵכָב利甲
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בַּעֲנָה 01196專有名詞,人名בַּעֲנָה巴拿
אָחִיו 00251名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的附屬形為 אֲחִי;用附屬形來加詞尾。
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11, 2.12
רִמּוֹן 07417專有名詞,地名רִמּוֹן臨門、臨摩挪
הַבְּאֵרֹתִי 00886冠詞 הַ + 專有名詞,族名בְּאֶרֹתִי比錄人
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
חַי 02416形容詞,陽性單數חַי活的
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
פָּדָה 06299動詞,Qal 完成式 3 單陽פָּדָה救贖
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
מִכָּל 03605介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、任何事物§3.8
צָרָה 06869名詞,陰性單數צָרָה艱難



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License