CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 5 章 10 節
原文內容 原文直譯
אֵיןבָּאָרוֹןרַקשְׁנֵיהַלֻּחוֹת
אֲשֶׁר-נָתַןמֹשֶׁהבְּחֹרֵב
אֲשֶׁרכָּרַתיְהוָהעִם-בְּנֵייִשְׂרָאֵל
בְּצֵאתָםמִמִּצְרָיִם׃פ
(約)櫃裡沒有別的,只有兩塊版子,


是…摩西在何烈山放的。(…處填入下二行)

…雅威與以色列人立約時,(…處填入下行)

他們從埃及出來,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בָּאָרוֹן 00727介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָרוֹן約櫃、盒子
רַק 07535副詞רַק只是
שְׁנֵי 08147形容詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
הַלֻּחוֹת 03871冠詞 הַ + 名詞,陽性複數לוּחַ板、木板
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן交給、遞出§2.34
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
בְּחֹרֵב 02722介系詞 בְּ + 專有名詞,地名חֹרֵב何烈山
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
כָּרַת 03772動詞,Qal 完成式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּצֵאתָם 03318介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 צֵאת + 3 複陽詞尾יָצָא出去、出來、向前§9.19, 3.10
מִמִּצְרָיִם 04714מִמִּצְרַיִם 的停頓型,介系詞 מִן + 專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 5.3, 9.3
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License