原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבוֹאהָמָןוַיֹּאמֶרלוֹהַמֶּלֶךְ מַה-לַעֲשׂוֹת בָּאִישׁאֲשֶׁרהַמֶּלֶךְחָפֵץבִּיקָרוֹ וַיֹּאמֶרהָמָןבְּלִבּוֹ לְמִייַחְפֹּץהַמֶּלֶךְלַעֲשׂוֹתיְקָריוֹתֵרמִמֶּנִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02001 | 專有名詞,人名 | 哈曼 | 哈曼原意為「傑出的」。 | ||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
02654 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 喜愛、喜悅、喜歡 | |||
03366 | 介系詞 | 珍貴、高貴 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
02001 | 專有名詞,人名 | 哈曼 | 哈曼原意為「傑出的」。 | ||
03820 | 介系詞 | 心、心思 | |||
04310 | 介系詞 | 誰 | |||
02654 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 1)喜愛、喜悅 2) 移動、向下彎 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
06213 | 介系詞 | 做 | §9.4, 11.7 | ||
03366 | 名詞,陽性單數 | 珍貴、高貴 | |||
03148 | 名詞,陽性單數 | 優勢、優點、超越 | 在此作副詞解。 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 |