原文內容 | 原文直譯 |
רַבִּיםמַכְאוֹבִיםלָרָשָׁע וְהַבּוֹטֵחַבַּיהוָהחֶסֶדיְסוֹבְבֶנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07227 | 形容詞,陽性複數 | I. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。 | |||
04341 | 名詞,陽性複數 | 痛苦、憂傷 | |||
07563 | 介系詞 | 惡的 | 在此作名詞解,指「惡人」。 | ||
00982 | 連接詞 | 倚靠 | 這個分詞在此作名詞「倚靠者」解。 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02617 | 名詞,陽性單數 | 慈愛、忠誠 | |||
05437 | 動詞,Po‘lel 未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 |