CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 11 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִימִיָּמִיםוַיִּלָּחֲמוּבְנֵי-עַמּוֹןעִם-יִשְׂרָאֵל׃
過了些日子,亞捫人攻打以色列。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
מִיָּמִים 03117介系詞 מִן + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וַיִּלָּחֲמוּ 03898動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽לָחַםI. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
בְנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עַמּוֹן 05983專有名詞,人名、國名עַמּוֹן亞捫
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License