CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 46 章 23 節
原文內容 原文直譯
כָּרְתוּיַעְרָהּ
נְאֻם-יְהוָה
כִּילֹאיֵחָקֵר
כִּירַבּוּמֵאַרְבֶּהוְאֵיןלָהֶםמִסְפָּר׃
…他們(指敵人)卻要砍伐她的樹林,(…處填入下二行)


這是雅威的話語:

它(指埃及的樹林)雖然無法穿透,

因他們(指敵人)比蝗蟲還多,不可勝數。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּרְתוּ 03772動詞,Qal 完成式 3 複כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
יַעְרָהּ 03293名詞,單陽 + 3 單陰詞尾יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜יַעַר 為 Segol 名詞,用基本型 יַעְר 加詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יֵחָקֵר 02713動詞, Nif‘al 未完成式 3 單陽חָקַר尋求、考查
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
רַבּוּ 07231動詞,Qal 完成式 3 複רָבַב變多、增多
מֵאַרְבֶּה 00697介系詞 מִן + 名詞,陽性單數אַרְבֶּה隊蝗
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מִסְפָּר 04557名詞,陽性單數מִסְפָּר數目



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License