原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּשֶׂםדָּנִיֵּאלעַל-לִבּוֹ אֲשֶׁרלֹא-יִתְגָּאַלבְּפַתְבַּגהַמֶּלֶךְוּבְיֵיןמִשְׁתָּיו וַיְבַקֵּשׁמִשַּׂרהַסָּרִיסִיםאֲשֶׁרלֹאיִתְגָּאָל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07760 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 放、置 | |||
01840 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01351 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽 | 玷污、把聖物供俗用 | |||
06598 | 介系詞 | 國王的膳食、佳餚 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
03196 | 連接詞 | 酒 | |||
04960 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 筵席 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
08269 | 介系詞 | 王子、統治者 | |||
05631 | 冠詞 | 大臣、太監 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01351 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 3 單陽 | 玷污、把聖物供俗用 |