原文內容 | 原文直譯 |
וְעַל-חַרְבְּךָתִחְיֶהוְאֶת-אָחִיךָתַּעֲבֹד וְהָיָהכַּאֲשֶׁרתָּרִיד וּפָרַקְתָּעֻלּוֹמֵעַלצַוָּארֶךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02719 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | 刀、刀劍 | |||
02421 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00251 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
05647 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 工作、耕作、敬拜、事奉、服事 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
07300 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | 流浪、不休息 | |||
06561 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 拯救、抓走、撕開 | |||
05923 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 軛 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §8.33. 5.3 | ||
06677 | 頸項 |