加拉太書 3章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
03441 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 只要、只有 | 在此作副詞使用。 |
|
02309 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 了解、願意、意欲 | |
|
03129 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 學習、發現 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從... 」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於...、離開」 | ||
|
02041 | 名詞 | 所有格 複數 中性 | | 工作、成就、所作所為 | |
|
03551 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 律法、原則、方法 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04151 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數 | | 領受、接受 | |
|
02228 | 連接詞 | | 比、或 | ||
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於...、離開」 | ||
|
00189 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 信息、風聲、耳朵 | |
|
04102 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 信仰、信心、相信、可信 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |