CBOL 舊約 Parsing 系統
何西阿書 第 5 章 2 節
原文內容
原文直譯
וְשַׁחֲטָהשֵׂטִיםהֶעְמִיקוּ וַאֲנִימוּסָרלְכֻלָּם׃
這些背逆的人肆行殺戮,罪孽極深;
我要斥責他們眾人。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְשַׁחֲטָה
07819
連接詞
וְ
+ 名詞,陰性單數
שָׁחַט
宰殺
שֵׂטִים
07846
名詞,陽性複數
שֵׂט
背逆者
הֶעְמִיקוּ
06009
動詞,Hif‘il 完成式 3 複
עָמַק
使深
וַאֲנִי
00589
連接詞
וְ
+ 代名詞 1 單
אֲנִי
我
מוּסָר
04148
名詞,陽性單數
מוּסָר
管教、教導、訓誨
לְכֻלָּם
03605
介系詞
לְ
+ 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾
כֹּל
全部、整個、各
כֹּל
的附屬形也是
כֹּל
;用附屬形來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。