CBOL 新約 Parsing 系統

歌羅西書 3章 3節

原文內容與參考直譯:
ἀπεθάνετε γάρ
因為你們死了
καὶ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ θεῷ·
且你們的生命已與基督一起被藏在上帝裡面;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀπεθάνετε 00599動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  ἀποθνῄσκω死、面臨死亡、必死
 γάρ 01063連接詞 γάρ因為、所以、那麼、的確
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ζωὴ 02222名詞主格 單數 陰性  ζωή生命
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
 κέκρυπται 02928動詞完成 被動 直說語氣 第三人稱 單數  κρύπτω κρύβω隱藏、保密
 σὺν 04862介系詞 σύν後接間接受格,意思是「跟...一起」
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Χριστῷ 05547名詞間接受格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫