羅馬書 9章 7節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03761 | 連接詞 | | 也不、甚至不 | 在此作副詞使用。 | |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 是、有 | |
|
04690 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 後裔、種子 | |
|
00011 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:亞伯拉罕 | |
|
03956 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
05043 | 名詞 | 主格 複數 中性 | | 孩子 | |
|
00235 | 連接詞 | | 而是、相反地 | ||
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
02464 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:以撒 | |
|
02564 | 動詞 | 未來 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 呼叫、取名、邀請、招聚 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
04690 | 名詞 | 主格 單數 中性 | | 後裔 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |