CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 34 章 27 節
原文內容 原文直譯
יַעַןרַךְ-לְבָבְךָוַתִּכָּנַעמִלִּפְנֵיאֱלֹהִים
בְּשָׁמְעֲךָאֶת-דְּבָרָיועַל-הַמָּקוֹםהַזֶּהוְעַל-יֹשְׁבָיו
וַתִּכָּנַעלְפָנַיוַתִּקְרַעאֶת-בְּגָדֶיךָוַתֵּבְךְּלְפָנָי
וְגַם-אֲנִישָׁמַעְתִּינְאֻם-יְהוָה׃
因為你的心柔軟,在上帝面前自卑,


聽見祂向這地方和其上居民(所說)的話的時候,

就在我面前自卑,撕裂你的衣服,在我面前哭泣,

我也應允了你。這是雅威說的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יַעַן 03282連接詞יַעַן因為
רַךְ 07401動詞,Qal 完成式 3 單陽רָכַךְ變柔軟、變軟弱、變膽怯
לְבָבְךָ 03824名詞,單陽 + 2 單陽詞尾לֵבָבלֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。
וַתִּכָּנַע 03665動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰כָּנַע自謙自卑、制伏
מִלִּפְנֵי 03942介系詞 מִן + 介系詞 לִפְנֵילִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פֶָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。§5.3
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
בְּשָׁמְעֲךָ 08085介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דְּבָרָיו 01697名詞,複陽 + 3 單陽詞尾דָּבָר話語、事情דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמָּקוֹם 04725冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方§2.6
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יֹשְׁבָיו 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
וַתִּכָּנַע 03665動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陰כָּנַע自謙自卑、制伏
לְפָנַי 03942介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
וַתִּקְרַע 07167動詞,Qal 敘述式 3 單陰קָרַע撕裂、撕破、使寬闊
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בְּגָדֶיךָ 00899名詞,複陽 + 2 單陽詞尾בֶּגֶד衣服בֶּגֶד 的複數為 בְּגָדִים,複數附屬形為 בִּגְדֵי;用附屬形來加詞尾。
וַתֵּבְךְּ 01058動詞,Qal 敘述式 3 單陰,短型式בָּכָה
לְפָנָי 03942לְפָנַי 的停頓型,介系詞 לִפְנֵי + 1 單詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם甚至、也
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
שָׁמַעְתִּי 08085動詞,Qal 完成式 1 單שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License