原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-יָרֵאאַתָּהלָרֶדֶת רֵדאַתָּהוּפֻרָהנַעַרְךָאֶל-הַמַּחֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03372 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | §3.9 | ||
03381 | 介系詞 | 降臨、下去、墜落 | |||
03381 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | §3.9 | ||
06513 | 連接詞 | 普拉 | |||
05288 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04264 | 冠詞 | 軍旅、軍營、軍隊 |