路加福音 23章 29節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
02400 | 質詞 | | 看哪!注意! | ||
|
02064 | 動詞 | 現在 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 複數 | | 來、去、來臨 | |
|
02250 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 日子、天、時間 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 複數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | 在此作代名詞使用。 |
|
03004 | 動詞 | g 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 發言、說話 | |
|
03107 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 被賜福的、快樂的 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04723 | 形容詞 | 主格 複數 陰性 | | 不孕的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02836 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 子宮、肚腹 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 複數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定質詞,意為「不、無」 | ||
|
01080 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 生育、致使、導致 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03149 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 乳頭、乳房 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
03756 | 副詞 | | 否定質詞,意為「不、無」 | ||
|
05142 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 餵養、供應 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |