原文內容 | 原文直譯 |
וַתְּהִיהַמִּלְחָמָהקָשָׁהעַד-מְאֹדבַּיּוֹםהַהוּא וַיִּנָּגֶףאַבְנֵרוְאַנְשֵׁייִשְׂרָאֵללִפְנֵיעַבְדֵידָוִד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
07186 | 淒慘的、殘忍的、嚴厲的 | ||||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。 | ||
05062 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 擊打 | |||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
05650 | 名詞,複陽附屬形 | 僕人、奴隸 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 |