CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 25 章 43 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-אֲחִינֹעַםלָקַחדָּוִדמִיִּזְרְעֶאל
וַתִּהְיֶיןָגַּם-שְׁתֵּיהֶןלוֹלְנָשִׁים׃ס
大衛曾娶了來自耶斯列的亞希暖,


她們二人都作了他的妻子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲחִינֹעַם 00293專有名詞,人名אֲחִינֹעַם亞希暖
לָקַח 03947動詞,Qal 完成式 3 單陽לָקַח拿、取§8.17, 8.18, 2.34
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
מִיִּזְרְעֶאל 03157介系詞 מִן + 專有名詞,地名יִזְרְעֶאל耶斯列
וַתִּהְיֶיןָ 01961動詞,Qal 敘述式 3 複陰הָיָה是、成為、臨到
גַּם 01571副詞גַּם
שְׁתֵּיהֶן 08147名詞,雙陰 + 3 複陰詞尾שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」שְׁתַּיִם 為雙數,雙數附屬形為 שְׁתֵּי ;用附屬形來加詞尾。
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
לְנָשִׁים 00802介系詞 לְ + 名詞,陰性複數אִשָּׁה女人,妻子
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License