原文內容 | 原文直譯 |
יַעֲלֹזשָׂדַיוְכָל-אֲשֶׁר-בּוֹ אָזיְרַנְּנוּכָּל-עֲצֵי-יָעַר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05937 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | 歡樂、狂喜 | |||
07704 | 名詞,陽性單數 | 田地 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
07442 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 | 歡呼、呼喊、歌唱 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | § 3.8 | ||
06086 | 名詞,複陽附屬形 | 木頭、樹 | |||
03293 | I. 樹林,II. 蜂蜜 |