原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶת-הַחֵלֶבוְאֶת-הַכְּלָיֹתוְאֶת-הַיֹּתֶרֶתמִן-הַכָּבֵד מִן-הַחַטָּאת הִקְטִירהַמִּזְבֵּחָהכַּאֲשֶׁרצִוָּהיְהוָהאֶת-מֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02459 | 冠詞 | 脂肪、最好的部分 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03629 | 冠詞 | 腎臟 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03508 | 冠詞 | 懸垂物、作獻祭用的動物的肝葉的尾端 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03516 | 冠詞 | 肝 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
02403 | 冠詞 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
06999 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 燒香、薰 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 |