原文內容 | 原文直譯 |
וּבְעֵתהֵחֵלּוּבְרִנָּהוּתְהִלָּה נָתַןיְהוָהמְאָרְבִים עַל-בְּנֵיעַמּוֹןמוֹאָבוְהַר-שֵׂעִיר הַבָּאִיםלִיהוּדָה וַיִּנָּגֵפוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06256 | 連接詞 | 時候、時刻 | |||
02490 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 複 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
07440 | 介系詞 | 呼喊、歡呼、喜樂 | |||
08416 | 連接詞 | 讚美 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 給、擺、放 | §2.34 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00693 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | 埋伏 | 這個分詞在此作名詞「伏兵」解。 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05983 | 專有名詞,人名、國名 | 亞捫 | |||
04124 | 專有名詞,國名 | 摩押 | |||
02022 | 連接詞 | 山 | |||
08165 | 專有名詞,地名 | 西珥 | |||
00935 | 冠詞 | 來、進入、臨到、發生 | §2.6, 11.3, 8.5 | ||
03063 | 介系詞 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
05062 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽 | 擊打 |