CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 143 篇 9 節
原文內容
原文直譯
הַצִּילֵנִימֵאֹיְבַייְהוָה אֵלֶיךָכִסִּתִי׃
雅威啊,求你救我脫離我的仇敵!
我往你那裡藏身。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הַצִּילֵנִי
05337
動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾
נָצַל
Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
מֵאֹיְבַי
00341
介系詞
מִן
+ 名詞,複陽 + 1 單詞尾
אֹיֵב
敵人、對頭
אֹיֵב
從動詞
אָיַב
(敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。
יְהוָה
03068
這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊稱「上主」
如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵלֶיךָ
00413
介系詞
אֶל
+ 2 單陽詞尾
אֶל
對、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
來加詞尾。
כִסִּתִי
03680
動詞,Pi‘el 完成式 1 單
כָּסָה
遮蓋、淹沒、隱藏
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。