CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 2 章 30 節
原文內容 原文直譯
וּבְנֵינָדָבסֶלֶדוְאַפָּיִם
וַיָּמָתסֶלֶדלֹאבָנִים׃ס
拿答的兒子是西列和亞遍;


西列死了,沒有兒子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבְנֵי 01121連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
נָדָב 05070專有名詞,人名נָדָב拿答
סֶלֶד 05540專有名詞,人名סֶלֶד西列
וְאַפָּיִם 00649וְאַפַּיִם 的停頓型,連接詞 וְ + 專有名詞,人名אַפַּיִם亞遍
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死§8.1, 2.35, 11.4, 11.16
סֶלֶד 05540專有名詞,人名סֶלֶד西列
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בָנִים 01121名詞,陽性複數בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License