原文內容 | 原文直譯 |
וּמִנִּישִׂיםטְעֵם לְהַנְעָלָהקָדָמַילְכֹלחַכִּימֵיבָבֶל דִּי-פְשַׁרחֶלְמָאיְהוֹדְעֻנַּנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04481 | 連接詞 | 從 | |||
07761 | 動詞,Peal 被動分詞單陽 | 放、置 | |||
02942 | 名詞,陽性單數 | 神諭、判斷、命令 | |||
05954 | 介系詞 | 進去、衝入 | |||
06925 | 介系詞 | 在前面 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
02445 | 名詞,複陽附屬形 | 有智慧的人 | |||
00895 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
06591 | 名詞,單陽附屬形 | 解釋 | |||
02493 | 名詞,陽性單數 + 定冠詞 | 夢 | |||
03046 | 動詞,Haphel 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾 | 知道 |