原文內容 | 原文直譯 |
הוֹיבֹּצֵעַבֶּצַערָעלְבֵיתוֹ לָשׂוּםבַּמָּרוֹםקִנּוֹ לְהִנָּצֵלמִכַּף-רָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01945 | 驚嘆詞 | 哎!嗐!禍哉! | |||
01214 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 以暴力取利 | |||
01215 | 名詞,陽性單數 | 利益、不義之財 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | ||||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07760 | 介系詞 | 放、置 | |||
04791 | 介系詞 | 高處 | |||
07064 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 鳥窩 | |||
05337 | 介系詞 | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |||
03709 | 介系詞 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 |