CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְהֵרִיםהַכֹּהֵןמִן-הַמִּנְחָהאֶת-אַזְכָּרָתָהּ
וְהִקְטִירהַמִּזְבֵּחָה
אִשֵּׁהרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה׃
祭司要取出素祭中那作為提醒物的部分,


燒在這壇上,

是獻與雅威為馨香的火祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהֵרִים 07311動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַמִּנְחָה 04503冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אַזְכָּרָתָהּ 00234名詞,單陰 + 3 單陰詞尾אַזְכָּרָה祭物中取出燒化以作為紀念的部分食物אַזְכָּרָה 的附屬形為 אַזְכָּרַת(未出現);用附屬形來加詞尾。
וְהִקְטִיר 06999動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽קָטַר燒香、薰
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהמִזְבֵּחַ祭壇
אִשֵּׁה 00801名詞,單陽附屬形אִשֶּׁה火祭
רֵיחַ 07381名詞,陽性單數רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ平靜
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License