原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲמֹדרַב-שָׁקֵה וַיִּקְרָאבְקוֹל-גָּדוֹליְהוּדִיתוַיֹּאמֶר שִׁמְעוּאֶת-דִּבְרֵיהַמֶּלֶךְהַגָּדוֹלמֶלֶךְאַשּׁוּר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
07262 | 專有名詞,官職名 | 拉伯‧沙基 | |||
07262 | 專有名詞,官職名 | 拉伯‧沙基 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 | ||
06963 | 介系詞 | 聲音 | |||
01419 | 形容詞,陽性單數 | 大的、偉大的 | |||
03066 | 專有名詞,語言名稱 | 猶大語 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
08085 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
01697 | 名詞,複陽附屬形 | 話 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
01419 | 冠詞 | 大的、偉大的 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
00804 | 專有名詞,國名 | 亞述 |