希伯來書 2章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01487 | 質詞 | | 既然、如果 | ||
|
01063 | 連接詞 | | 所以、因為、那麼、的確 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01223 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「用、藉著」 | ||
|
00032 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 天使、使者 | |
|
02980 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 發出聲音、說話 | |
|
03056 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 道、話語 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 變成、是、發展 | |
|
00949 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 可靠的、可信賴的、確實的 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陰性 | | 所有的、每一個 | 在此作名詞使用。 |
|
03847 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 違背 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03876 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 不願意聽、不順服 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 接受、拿取 | |
|
01738 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 公平的、當得的 | |
|
03405 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 獎賞、懲罰 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |