CBOL 舊約 Parsing 系統

約拿書 第 2 章 9 節
原文內容 原文直譯
וַאֲנִיבְּקוֹלתּוֹדָהאֶזְבְּחָה-לָּךְ
אֲשֶׁרנָדַרְתִּיאֲשַׁלֵּמָה
יְשׁוּעָתָהלַיהוָה׃ס
(原文2:10)但我要以感謝的聲音獻祭給你。


我所許的願,我必償還。

救恩出於雅威。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
בְּקוֹל 06963介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
תּוֹדָה 08426名詞,陰性單數תּוֹדָה感謝、讚美
אֶזְבְּחָה 02076動詞,Qal 鼓勵式 1 單זָבַח屠宰、獻祭
לָּךְ 09001לְּךָ 的停頓型,介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָדַרְתִּי 05087動詞,Qal 完成式 1 單נָדַר許願
אֲשַׁלֵּמָה 07999動詞,Pi‘el 鼓勵式 1 單שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結
יְשׁוּעָתָה 03444名詞,陰性單數 + 詞尾 ָהיְשׁוּעָה救恩
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License