CBOL 舊約 Parsing 系統

彌迦書 第 6 章 10 節
原文內容 原文直譯
עוֹדהַאִשׁבֵּיתרָשָׁעאֹצְרוֹתרֶשַׁע
וְאֵיפַתרָזוֹןזְעוּמָה׃
惡人家中豈不是仍有不義之財


和惹人生氣的小升斗嗎?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
הַאִשׁ 00786疑問詞 הַ + 副詞אִשׁ這個字與 יֵשׁ (有 SN 3426)相同。
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
רָשָׁע 07563形容詞,陽性單數רָשָׁע惡的在此作名詞解,指「惡人」。
אֹצְרוֹת 00214名詞,複陽附屬形אוֹצָר寶物、財寶、倉庫
רֶשַׁע 07562名詞,陽性單數רֶשַׁע邪惡、犯罪
וְאֵיפַת 00374連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形אֵיפָה伊法,度量衡單位,約等於22公升。אֵיפָהבַּת (罷特, SN 1324) 同量,但為乾量度。
רָזוֹן 07332名詞,陽性單數רָזוֹן瘦弱
זְעוּמָה 02194動詞,Qal 被動分詞單陰זָעַם生氣、憤慨



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License