路加福音 6章 28節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02127 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 祝福、頌讚 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02672 | 動詞 | 現在 關身形主動意 分詞 直接受格 複數 陽性 | | 詛咒、咒罵 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
04336 | 動詞 | 現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數 | | 禱告 | |
|
04012 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「關於、為了、因為」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01908 | 動詞 | 現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性 | | 虐待、威脅 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |