CBOL 舊約 Parsing 系統

西番雅書 第 3 章 5 節
原文內容 原文直譯
יְהוָהצַדִּיקבְּקִרְבָּהּ
לֹאיַעֲשֶׂהעַוְלָה
בַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶרמִשְׁפָּטוֹיִתֵּןלָאוֹרלֹאנֶעְדָּר
וְלֹא-יוֹדֵעַעַוָּלבֹּשֶׁת׃
在她中間的雅威是公義的,


絕不做非義的事,

每早晨顯明祂的公義,每早晨不間斷;

只是不義的人不知羞恥。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
צַדִּיק 06662形容詞,陽性單數צַדִּיק公義的
בְּקִרְבָּהּ 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾קֶרֶב裡面、在中間קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
עַוְלָה 05766名詞,陰性單數עַוְלָה不公義
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
בַּבֹּקֶר 01242介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בֹּקֶר早晨
מִשְׁפָּטוֹ 04941名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。
יִתֵּן 05414動詞,Qal 未完成式 3 單陽נָתַן
לָאוֹר 00216介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אוֹר光明、光
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נֶעְדָּר 05737動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽עָדַרI. Qal 幫助;II. Nif‘al 鋤草、鋤地、III. Nif‘al, Pi‘el 缺少
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יוֹדֵעַ 03045動詞,Qal 主動分詞單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
עַוָּל 05767名詞,陽性單數עַוָּל不義的那一位
בֹּשֶׁת 01322名詞,陰性單數בֹּשֶׁת羞愧



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License