原文內容 | 原文直譯 |
זָכַרְתִּימִשְׁפָּטֶיךָמֵעוֹלָםיְהוָה וָאֶתְנֶחָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02142 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 提說、紀念、回想 | |||
04941 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
05769 | 介系詞 | 長久、古代、永遠 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05162 | 動詞,Hitpa‘el 敘述式 1 單 | Qal、Pi‘el 安慰、憐恤,Nif‘al 憐憫、反悔、遺憾、悲傷 |