原文內容 | 原文直譯 |
יְדִיעַלֶהֱוֵאלְמַלְכָּא דִּייְהוּדָיֵאדִּיסְלִקוּמִן-לְוָתָךְעֲלֶינָא אֲתוֹלִירוּשְׁלֶם קִרְיְתָאמָרָדְתָּאוּבִאישְׁתָּאבָּנַיִן וְשׁוּרַיָּאשַׁכְלִלוּוְאֻשַּׁיָּאיַחִיטוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03046 | 動詞,Peal 被動分詞單陽 | 知道 | |||
01934 | 動詞,Peal 未完成式 3 單陽 | 發生、臨到 | |||
04430 | 介系詞 | 君王 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
03062 | 專有名詞,族名,陽性複數 + 定冠詞 | 猶太人 | |||
01768 | 關係代名詞 | 不必翻譯、因為 | |||
05559 | 動詞,Peal 完成式 3 複陽 | 上去 | |||
04481 | 介系詞 | 從 | |||
03890 | 介系詞 | 在…旁邊 | |||
05922 | 介系詞 | 在…上面 | |||
00858 | 動詞,Peal 完成式 3 複陽 | 來、到達 | |||
03390 | 介系詞 | 耶路撒冷 | |||
07149 | 名詞,陰性單數 + 定冠詞 | 城 | |||
04779 | 形容詞,陰性單數 + 定冠詞 | 背叛的 | |||
00873 | 這是把讀型 | 邪惡的 | §11.9 | ||
01124 | 動詞,Peal 分詞複陽 | 建造 | |||
07792 | 這是把讀型 | 牆 | 如按寫型 | ||
03635 | 這是把讀型 | 完成 | 如按寫型 | ||
00787 | 連接詞 | 根基 | |||
02338 | 動詞,Aphel 未完成式 3 複陽 | 修復 |