CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 6 章 8 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיכֶּאֱמֹריְהוֹשֻׁעַאֶל-הָעָם
וְשִׁבְעָההַכֹּהֲנִיםנֹשְׂאִיםשִׁבְעָהשׁוֹפְרוֹתהַיּוֹבְלִים
לִפְנֵייְהוָהעָבְרוּ
וְתָקְעוּבַּשּׁוֹפָרוֹת
וַאֲרוֹןבְּרִיתיְהוָההֹלֵךְאַחֲרֵיהֶם׃
約書亞對百姓說話的時候,


七個祭司背著七個羊角

在雅威面前過去;

他們吹角,

雅威的約櫃跟在他們後面。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
כֶּאֱמֹר 00559介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֱמֹראָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
וְשִׁבְעָה 07651連接詞 וְ + 形容詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
הַכֹּהֲנִים 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性複數כֹּהֵן祭司
נֹשְׂאִים 05375動詞,Qal 主動分詞複陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
שִׁבְעָה 07651形容詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
שׁוֹפְרוֹת 07782名詞,複陽附屬形שׁוֹפָרשׁוֹפָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שׁוֹפָרוֹת
הַיּוֹבְלִים 03104冠詞 הַ + 名詞,陽性複數וֹבְלִים公羊
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עָבְרוּ 05674動詞,Qal 完成式 3 複עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
וְתָקְעוּ 08628動詞,Qal 連續式 3 複תָּקַע吹、敲擊
בַּשּׁוֹפָרוֹת 07782介系詞 בְּ + 冠詞 הַ +名詞,陽性複數שׁוֹפָרשׁוֹפָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שׁוֹפָרוֹת
וַאֲרוֹן 00727連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形אָרוֹן約櫃、盒子
בְּרִית 01285名詞,單陰附屬形בְּרִית
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
הֹלֵךְ 01980動詞,Qal 主動分詞單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אַחֲרֵיהֶם 00310介系詞 אַחַר + 3 複陽詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License