原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵתהַכֶּבֶשׂהַשֵּׁנִיתַּעֲשֶׂהבֵּיןהָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַתהַבֹּקֶרוּכְנִסְכָּהּתַּעֲשֶׂה-לָּהּ לְרֵיחַנִיחֹחַאִשֶּׁהלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
03532 | 冠詞 | 小羊、綿羊 | |||
08145 | 冠詞 | 序數的「第二」 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | §2.35 | ||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
06153 | 黃昏 | 參看 GKC 88c。 | |||
04503 | 介系詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
01242 | 冠詞 | 早晨 | |||
05262 | 連接詞 | 奠祭 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | §2.35 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07381 | 介系詞 | 香味、芬芳 | |||
05207 | 名詞,陽性單數 | 使人寬心的、平靜 | |||
00801 | 名詞,陽性單數 | 火祭 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |