CBOL 舊約 Parsing 系統

雅歌 第 5 章 14 節
原文內容 原文直譯
יָדָיוגְּלִילֵיזָהָב
מְמֻלָּאִיםבַּתַּרְשִׁישׁ
מֵעָיועֶשֶׁתשֵׁן
מְעֻלֶּפֶתסַפִּירִים׃
他的雙手宛如…金條,(…處填入下行)


鑲滿水蒼玉的

他的肚腹如同…象牙片。(…處填入下行)

覆蓋著藍寶石的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָדָיו 03027名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
גְּלִילֵי 01550名詞,複陽附屬形גָּלִיל圓柱、圓筒、棒
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
מְמֻלָּאִים 04390動詞,Pu‘al 分詞複陽מָלֵאQal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗
בַּתַּרְשִׁישׁ 08658介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數תַּרְשִׁישׁ寶石、黃碧玉
מֵעָיו 04578名詞,複陽 + 3 單陽詞尾מֵעֶה內臟、心腸、子宮、肚腹מֵעֶה 的複數為 מֵעִים,複數附屬形為 מְעֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
עֶשֶׁת 06247名詞,單陽附屬形עֶשֶׁת盤、碟這個自舊約只出現這一次。
שֵׁן 08127名詞,陰性單數שֵׁן牙、象牙
מְעֻלֶּפֶת 05968動詞,Pu‘al 分詞,單陰附屬形עָלַף鑲嵌、覆蓋
סַפִּירִים 05601名詞,陽性複數סַפִּיר藍寶石



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License