原文內容 | 原文直譯 |
בִּדְבָרִיםלֹא-יִוָּסֶרעָבֶד כִּי-יָבִיןוְאֵיןמַעֲנֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 介系詞 | 話語、事情 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03256 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 管教、訓導、糾正 | |||
05650 | 僕人、奴隸 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00995 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 明白、分辨、瞭解 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
04617 | 名詞,陽性單數 | 回答 |