原文內容 | 原文直譯 |
וַאֲנָשָׁיואֲשֶׁר-עִמּוֹהֶעֱלָהדָוִדאִישׁוּבֵיתוֹ וַיֵּשְׁבוּבְּעָרֵיחֶבְרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00376 | 連接詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
05927 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01004 | 連接詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
05892 | 介系詞 | 城邑、城鎮 | |||
02275 | 專有名詞,地名 | 希伯崙、希伯倫 | 希伯崙原意為「聯合、同盟」。 |