CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 28 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶריִרְמְיָההַנָּבִיאאֶל-חֲנַנְיָההַנָּבִיא
שְׁמַע-נָאחֲנַנְיָה
לֹא-שְׁלָחֲךָיְהוָה
וְאַתָּההִבְטַחְתָּאֶת-הָעָםהַזֶּהעַל-שָׁקֶר׃
於是先知耶利米對先知哈拿尼雅說:


「哈拿尼雅啊,你應當聽!

雅威並沒有差遣你,

你竟使這百姓倚靠假話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יִרְמְיָה 03414專有名詞,人名יִרְמְיָהוּ יִרְמְיָה耶利米耶利米原意為「雅威所指定的」。
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
חֲנַנְיָה 02608專有名詞,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意為「雅威施恩」。
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
שְׁמַע 08085動詞,Qal 祈使式單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
חֲנַנְיָה 02608專有名詞,人名חֲנַנְיָהוּ חֲנַנְיָה哈拿尼雅哈拿尼雅原意為「雅威施恩」。
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
שְׁלָחֲךָ 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
הִבְטַחְתָּ 00982動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽בָּטַח倚賴、信靠
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
שָׁקֶר 08267שֶׁקֶר 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁקֶר虛假



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License