原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְכֹל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | |
יְהוּדָה |
03063 | 專有名詞,支派名 | יְהוּדָה | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |
עֹמְדִים |
05975 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | עָמַד | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
גַּם |
01571 | 副詞 | גַּם | 也 | |
טַפָּם |
02945 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | טַף | 幼兒 | טַף 是一個集合名詞。טַף 的附屬形也是 טַף (未出現);用附屬形來加詞尾。 |
נְשֵׁיהֶם |
00802 | 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | אִשָּׁה | 女人、妻子 | אִשָּׁה 的複數為 נָשִׁים,複數附屬形為 נְשֵׁי;用附屬形來加詞尾。 |
וּבְנֵיהֶם |
01121 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |