CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 29 章 2 節
原文內容 原文直譯
וַעֲשִׂיתֶםעֹלָהלְרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה
פַּרבֶּן-בָּקָראֶחָדאַיִלאֶחָד
כְּבָשִׂיםבְּנֵי-שָׁנָהשִׁבְעָהתְּמִימִם׃
你們要將…作為馨香的燔祭獻給雅威;(…處填入以下二行)


一頭公牛犢、一隻公綿羊、

七隻沒有殘疾,一歲之子的公羊羔,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַעֲשִׂיתֶם 06213動詞,Qal 連續式 2 複陽עָשָׂה
עֹלָה 05930名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯
לְרֵיחַ 07381介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ使人寬心的、平靜
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
פַּר 06499名詞,陽性單數פַּר小公牛
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
בָּקָר 01241名詞,單陽附屬形בָּקָר
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
אַיִל 00352名詞,陽性單數אַיִל公綿羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
כְּבָשִׂים 03532名詞,陽性複數כֶּבֶשׂ小公羊、綿羊、小羊
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員用「……之子」來說明某一類的人,是閃族語言特有的表達方式。§2.11-13, 2.15
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
שִׁבְעָה 07651名詞,陰性單數שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
תְּמִימִם 08549形容詞,陽性複數תָּמִים完美的、完整的



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License