原文內容 | 原文直譯 |
יַכְרֵתיְהוָה כָּל-שִׂפְתֵיחֲלָקוֹתלָשׁוֹןמְדַבֶּרֶתגְּדֹלוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03772 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
08193 | 名詞,雙陰附屬形 | 嘴唇、邊緣、言語 | |||
02513 | 名詞,陰性複數 | 柔和、平滑、部分 | |||
03956 | 名詞,陰性單數 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 分詞單陰 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
01419 | 形容詞,陰性複數 | 大的、偉大的 |