CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 104 篇 27 節
原文內容
原文直譯
כֻּלָּםאֵלֶיךָיְשַׂבֵּרוּן לָתֵתאָכְלָםבְּעִתּוֹ׃
牠們全都仰望你
按時給牠們食物。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
כֻּלָּם
03605
名詞,單陽 + 3 複陽詞尾
כֹּל
全部、整個、各
כֹּל
的附屬形也是
כֹּל
;用附屬形來加詞尾。
אֵלֶיךָ
00413
介系詞
אֶל
+ 2 單陽詞尾
אֶל
對、向、往
אֶל
用基本型
אֱלֵי
來加詞尾。
יְשַׂבֵּרוּן
07663
יְשַׂבְּרוּן
的停頓型,動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾
ן
שָׂבַר
盼望
לָתֵת
05414
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 不定詞附屬形
נָתַן
給
אָכְלָם
00400
名詞,單陽 + 3 複陽詞尾
אֹכֶל
食物
אֹכֶל
為 Segol 名詞,用基本型
אֻכְל
變化成
אָכְל
加詞尾。
בְּעִתּוֹ
06256
介系詞
בְּ
+ 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾
עֵת
時候
עֵת
的附屬形也是
עֵת
;用附屬形來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。