原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
שֵׁשׁ |
08337 | 名詞,陽性單數 | שִׁשָּׁה שֵׁשׁ | 數目的「六」 | |
עֶשְׂרֵה |
06240 | 名詞,陰性單數 | עֶשְׂרֵה עָשָׂר | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 |
שָׁנָה |
08141 | 名詞,陰性單數 | שָׁנָה | 年、歲 | |
עֻזִּיָּהוּ |
05818 | 專有名詞,人名 | עֻזִּיָּהוּ עֻזִּיָּה | 烏西雅 | 烏西雅原意為「雅威是我的力量」。 |
בְמָלְכוֹ |
04427 | 介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 מְלֹךְ + 3 單陽詞尾 | מָלַךְ | 作王、統治 | |
וַחֲמִשִּׁים |
02572 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性複數 | חֲמִשִּׁים | 數目的「五十」 | |
וּשְׁתַּיִם |
08147 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性雙數 | שְׁתַּיִם שְׁנַיִם | 數目的「二」 | |
שָׁנָה |
08141 | 名詞,陰性單數 | שָׁנָה | 年、歲 | |
מָלַךְ |
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | מָלַךְ | 作王、統治 | |
בִּירוּשָׁלָםִ |
03389 | בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
וְשֵׁם |
08034 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | שֵׁם | 名、名字 | §2.11-13 |
אִמּוֹ |
00517 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | אֵם | 母親 | אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
יְכָילְיָה |
03203 | 這是把讀型 יְכָלְיָה 的母音標入寫型 יְכִילְיָה 的子音所產出的混合字型。按讀型 יְכָלְיָה,它是專有名詞,人名 | יְכָלְיָהוּ יְכָלְיָה | 耶可利雅 | §11.9 |
מִן |
04480 | 介系詞 | מִן | 從、出、離開 | |
יְרוּשָׁלָםִ |
03389 | יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |