CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 27 章 30 節
原文內容 原文直譯
וְעַל-הַגְּמַלִּיםאוֹבִילהַיִּשְׁמְעֵלִי
וְעַל-הָאֲתֹנוֹתיֶחְדְּיָהוּהַמֵּרֹנֹתִי׃ס
掌管駱駝的是以實瑪利人阿比勒。


掌管驢群的是米崙人耶希底亞。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַגְּמַלִּים 01581冠詞 הַ + 名詞,陽性複數גָּמָל駱駝
אוֹבִיל 00179專有名詞,人名אוֹבִיל阿比勒
הַיִּשְׁמְעֵלִי 03459冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數יִשְׁמְעֵאלִי以實瑪利人
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאֲתֹנוֹת 00860冠詞 הַ + 名詞,陰性複數אָתוֹן母驢
יֶחְדְּיָהוּ 03165專有名詞,人名יֶחְדְּיָהוּ耶希底亞
הַמֵּרֹנֹתִי 04824冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數מֵרֹנֹתִי米崙人
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License