CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 11章 27節

原文內容與參考直譯:
κόπῳ καὶ μόχθῳ,
勞碌且困苦,
ἐν ἀγρυπνίαις πολλάκις,
在常常失眠中,
ἐν λιμῷ καὶ δίψει,
在飢餓且乾渴中,
ἐν νηστείαις πολλάκις,
在常常缺乏食物中,
ἐν ψύχει καὶ γυμνότητι·
在寒冷與赤裸中;

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 κόπῳ 02873名詞間接受格 單數 陽性  κόπος艱困、苦工
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μόχθῳ 03449名詞間接受格 單數 陽性  μόχθος勞動、艱困
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 ἀγρυπνίαις 00070名詞間接受格 複數 陰性  ἀγρυπνία失眠、警覺
 πολλάκις 04178副詞 πολλάκις常常、屢次
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 λιμῷ 03042名詞間接受格 單數 陽性  λιμός饑荒、飢餓
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 δίψει 01373名詞間接受格 單數 中性  δίψος口渴
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 νηστείαις 03521名詞間接受格 複數 陰性  νηστεία飢餓、禁食
 πολλάκις 04178副詞 πολλάκις常常、屢次
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 ψύχει 05592名詞間接受格 單數 中性  ψῦχος
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 γυμνότητι 01132名詞間接受格 單數 陰性  γυμνότης赤裸


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫