CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 3 章 24 節
原文內容 原文直譯
אֲדֹנָייְהוִהאַתָּההַחִלּוֹתָלְהַרְאוֹתאֶת-עַבְדְּךָ
אֶת-גָּדְלְךָוְאֶת-יָדְךָהַחֲזָקָה
אֲשֶׁרמִי-אֵלבַּשָּׁמַיִםוּבָאָרֶץ
אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂהכְמַעֲשֶׂיךָוְכִגְבוּרֹתֶךָ׃
『主上帝啊,你已開始將…顯給你的僕人看。(…處填入下行)


你的偉大和你強有力的手

在天上,在地下,有甚麼神

能行像你這樣的事、像你這樣大能的作為呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
הַחִלּוֹתָ 02490動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽חָלַלI. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始
לְהַרְאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
גָּדְלְךָ 01433名詞,單陽 + 2 單陽詞尾גֹּדֶל自大、大גֹּדֶל 為 Segol 名詞,用基本型 גֻּדְל 變化成 גָּדְל 加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יָדְךָ 03027名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
הַחֲזָקָה 02389冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數חָזָק強壯的、有能力的
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
מִי 04310疑問代名詞מִי
אֵל 00410名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
בַּשָּׁמַיִם 08064介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וּבָאָרֶץ 00776連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יַעֲשֶׂה 06213動詞,Qal 未完成式 3 單陽עָשָׂה
כְמַעֲשֶׂיךָ 04639介系詞 כְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾מַעֲשֶׂה工作、作為מַעֲשֶׂה 的複數為 מַעֲשִׂים,複數附屬形為 מַעֲשֵׂי;用附屬形來加詞尾。
וְכִגְבוּרֹתֶךָ 01369וְכִגְבוּרֹתְךָ 的停頓型,連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾גְּבוּרָה勇力、勇士גְּבוּרָה 的複數為 גְּבוּרוֹת(未出現),複數附屬形也是 גְּבוּרוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License