CBOL 新約 Parsing 系統

以弗所書 4章 11節

原文內容與參考直譯:
καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους,
他給了使徒,
τοὺς δὲ προφήτας,
先知,
τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς,
傳福音者,
τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,
牧師和教師,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἔδωκεν 01325動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δίδωμι賜給
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μὲν 03303質詞 μέν不必翻譯
 ἀποστόλους 00652名詞直接受格 複數 陽性  ἀπόστολος使徒
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 προφήτας 04396名詞直接受格 複數 陽性  προφήτης先知
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 εὐαγγελιστάς 02099名詞直接受格 複數 陽性  εὐαγγελιστής傳福音的人
 τοὺς 03588冠詞直接受格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ποιμένας 04166名詞直接受格 複數 陽性  ποιμήν牧師
 καὶ 02532連接詞 καί
 διδασκάλους 01320名詞直接受格 複數 陽性  διδάσκαλος教師


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫