路加福音 7章 29節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 所有、全部、每一個 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02992 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 人民、上帝的子民 | |
|
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 聽見、聆聽 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05057 | 名詞 | 主格 複數 陽性 | | 稅吏、稅務人員 | |
|
01344 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 宣告為義、證明無辜、使自由 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 上帝、神 | |
|
00907 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 施洗、浸 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00908 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 洗禮 | |
|
02491 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:約翰 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |