CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 66 章 8 節
原文內容 原文直譯
מִי-שָׁמַעכָּזֹאת
מִירָאָהכָּאֵלֶּה
הֲיוּחַלאֶרֶץבְּיוֹםאֶחָד
אִם-יִוָּלֵדגּוֹיפַּעַםאֶחָת
כִּי-חָלָהגַּם-יָלְדָהצִיּוֹןאֶת-בָּנֶיהָ׃
像這樣的事,有誰聽見?


像這些事,有誰看見呢?

國豈能一日就被生出?

或者民一時之間就被產下來?

但錫安一陣痛也就生下她的兒子們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
שָׁמַע 08085動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
כָּזֹאת 02063介系詞 כְּ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
מִי 04310疑問代名詞מִי
רָאָה 07200動詞,Qal 完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
כָּאֵלֶּה 00428介系詞 כְּ + 指示代名詞,陽性或陰性複數אֵלֶּה這些
הֲיוּחַל 02342疑問詞 הֲ + 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִוָּלֵד 03205動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽יָלַד生出、出生
גּוֹי 01471名詞,陽性單數גּוֹי國家、人民
פַּעַם 06471名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
אֶחָת 00259אַחַת 的停頓型,形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חָלָה 02342動詞,Qal 完成式 3 單陰חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
גַּם 01571副詞גַּם
יָלְדָה 03205動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בָּנֶיהָ 01121名詞,複陽 + 3 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License