原文內容 | 原文直譯 |
דּוֹרִינִסַּעוְנִגְלָהמִנִּיכְּאֹהֶלרֹעִי קִפַּדְתִּיכָאֹרֵגחַיַּי מִדַּלָּהיְבַצְּעֵנִי מִיּוֹםעַד-לַיְלָהתַּשְׁלִימֵנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01755 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 年代、世代、後代、居所 | |||
05265 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 遷移、拔營、啟程、離開 | |||
01540 | 連接詞 | 顯露、揭開、移除、遷移 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
00168 | 介系詞 | 帳棚 | |||
07473 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 牧人 | |||
07088 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | 捲起、收割 | |||
00707 | 介系詞 | 織布 | 在此作名詞解,指「織布的人」。 | ||
02416 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 生命 | |||
01803 | 介系詞 | 織布機、線串、髮串 | |||
01214 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 剪斷、剪除 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | 在此作副詞解,指「白天」。 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
03915 | 名詞,陽性單數 | 夜晚 | |||
07999 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾 | Hif‘il 完成、了結;Qal 平安 |