CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 1 章 44 節
原文內容 原文直譯
וַיָּמָתבָּלַעוַיִּמְלֹךְתַּחְתָּיו
יוֹבָבבֶּן-זֶרַחמִבָּצְרָה׃
比拉死了,…接續他作王。(…處填入下行)


波斯拉人謝拉的兒子約巴

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּמָת 04191動詞,Qal 敘述式 3 單陽מוּת死、殺死、治死
בָּלַע 01106בֶּלַע 的停頓型,專有名詞,人名בֶּלַע比拉
וַיִּמְלֹךְ 04427動詞,Qal 敘述式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
תַּחְתָּיו 08478介系詞 תַּחַת + 3 單陽詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為תַּחַת 用複數附屬形式 תַּחְתֵּי 來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10
יוֹבָב 03103專有名詞,人名יוֹבָב約巴
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
זֶרַח 02226專有名詞,人名זֶרַח謝拉
מִבָּצְרָה 01224介系詞 מִן + 專有名詞,地名בָּצְרָה波斯拉波斯拉是以東的一個城。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License