原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבִּשְׁנַתשָׁלֹשׁלְהוֹשֵׁעַבֶּן-אֵלָהמֶלֶךְיִשְׂרָאֵל מָלַךְחִזְקִיָּהבֶן-אָחָזמֶלֶךְיְהוּדָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | §12.4 | ||
01954 | 介系詞 | 何西阿 | 何西阿原意為「救恩」。這個國王的名字原和合本用「何細亞」。他與先知「何西阿」同名字。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00425 | 專有名詞,人名 | 以拉 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
04427 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 作王、統治 | |||
02396 | 專有名詞,人名 | 希西家 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00271 | 專有名詞,人名 | 亞哈斯 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
03063 | 專有名詞,國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 |