希伯來書 7章 2節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03739 | 關係代名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01182 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 第十、某物的十分之一 | |
|
00575 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「從...」 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | |
|
03307 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 分開、分配 | |
|
00011 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:亞伯拉罕 | |
|
04413 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 特別是、首先 | 單數中性 |
|
03303 | 質詞 | | 表示對比的意思 | ||
|
02059 | 動詞 | 現在 被動 分詞 主格 單數 陽性 | | 解釋、翻譯 | |
|
00935 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 國王、君王 | |
|
01343 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 公正、正義 | |
|
01899 | 副詞 | | 然後、下一個 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
00935 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 國王、君王 | |
|
04532 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 專有名詞,地名:撒冷 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 主格 單數 中性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
00935 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 國王、君王 | |
|
01515 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 平安、和平 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |