原文內容 | 原文直譯 |
וּמִלְחָמָההָיְתָה בֵּיןאָסָאוּבֵיןבַּעְשָׁאמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל כָּל-יְמֵיהֶם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04421 | 連接詞 | 戰爭 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
00996 | 介系詞,附屬形 | 在…之間 | |||
00609 | 專有名詞,人名 | 亞撒 | |||
00996 | 連接詞 | 在…之間 | |||
01201 | 專有名詞,人名 | 巴沙 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 王 | §2.11-13 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03117 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 日子、時候 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |