CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 3 章 6 節
原文內容 原文直譯
וְאִם-מִן-הַצֹּאןקָרְבָּנוֹלְזֶבַחשְׁלָמִיםלַיהוָה
זָכָראוֹנְקֵבָהתָּמִיםיַקְרִיבֶנּוּ׃
他的供物若是從羊群中取出,作為獻給雅威的平安祭,


無論是公的是母的,要用沒有殘疾的,把牠牽來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַצֹּאן 06629冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֹאן
קָרְבָּנוֹ 07133名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קָרְבָּן供物、奉獻קָרְבָּן 的附屬形為 קָרְבַּן;用附屬形來加詞尾。
לְזֶבַח 02077介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形זֶבַח祭、獻祭
שְׁלָמִים 08002名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
זָכָר 02145名詞,陽性單數זָכָר男人、男的
אוֹ 00176連接詞אוֹ
נְקֵבָה 05347名詞,陰性單數נְקֵבָה女人、雌性動物
תָּמִים 08549形容詞,陽性單數תָּמִים完全的、完整的在此作名詞解,指「沒有殘疾的牲畜」。
יַקְרִיבֶנּוּ 07126動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾קָרַב臨近、靠近、帶近



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License