原文內容 | 原文直譯 |
אִם-בְּעָלָיועִמּוֹלֹאיְשַׁלֵּם אִם-שָׂכִירהוּאבָּאבִּשְׂכָרוֹ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01167 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 物主、主人、丈夫、擁有者 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07999 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Qal 平安,Pi‘el 補償、報答,Hif‘il 完成、了結 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
07916 | 形容詞,陽性單數 | 受雇的 | 在此作名詞解,指「受雇勞工」。 | ||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
07939 | 介系詞 | 雇價、報賞 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |