CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 16 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַיַּקְטֵראֶת-עֹלָתוֹוְאֶת-מִנְחָתוֹ
וַיַּסֵּךְאֶת-נִסְכּוֹ
וַיִּזְרֹקאֶת-דַּם-הַשְּׁלָמִיםאֲשֶׁר-לוֹעַל-הַמִּזְבֵּחַ׃
燒他的燔祭、和他的素祭,


澆他的奠酒祭,

又將他的平安祭牲的血灑在壇上,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּקְטֵר 06999動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽קָטַר獻祭、燒香、薰
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עֹלָתוֹ 05930名詞,單陰 + 3 單陽詞尾עֹלָה燔祭、階梯עֹלָה 的附屬形為 עֹלַת;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מִנְחָתוֹ 04503名詞,單陰 + 3 單陽詞尾מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭מִנְחָה 的附屬形為 מִנְחַת;用附屬形來加詞尾。
וַיַּסֵּךְ 05258動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָסַךְ鑄造、澆灌、倒出、膏立
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
נִסְכּוֹ 05262名詞,單陽 + 3 單陽詞尾נֶסֶךְ奠祭、鑄造的偶像נֶסֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 נִסְכּ 加詞尾。
וַיִּזְרֹק 02236動詞,Qal 敘述式 3 單陽זָרַק撒、播種、分散
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
דַּם 01818名詞,單陽附屬形דָּם
הַשְּׁלָמִים 08002冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הַמִּזְבֵּחַ 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License