原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקְרְבוּיְמֵי-דָוִדלָמוּת וַיְצַואֶת-שְׁלֹמֹהבְנוֹלֵאמֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07126 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 臨近、靠近 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04191 | 介系詞 | 死、殺死、治死 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | Pi‘el 命令、吩咐 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 |