原文內容 | 原文直譯 |
וּבְנֵיאֶפְרַיִםשׁוּתָלַחוּבֶרֶדבְּנוֹ וְתַחַתבְּנוֹוְאֶלְעָדָהבְנוֹוְתַחַתבְּנוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01121 | 連接詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00669 | 專有名詞,人名 | 以法蓮 | |||
07803 | 專有名詞,人名 | 書提拉 | |||
01260 | 連接詞 | 巴列 | 這個字原和合本用「比列」。此處參照創16:14(地名)用「巴列」,原文同拼音。 | ||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08480 | 連接詞 | 他哈 | 他哈原意為「在…下面」。 | ||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00497 | 連接詞 | 以拉大 | |||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
08480 | 連接詞 | 他哈 | 他哈原意為「在…下面」。 | ||
01121 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 |