原文內容 | 原文直譯 |
וּבָאָהחֶרֶבבְּמִצְרַיִם וְהָיְתָהחַלְחָלָהבְּכוּשׁ בִּנְפֹלחָלָלבְּמִצְרָיִם וְלָקְחוּהֲמוֹנָהּ וְנֶהֶרְסוּיְסוֹדֹתֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02719 | 名詞,陰性單數 | 刀、刀劍 | |||
04714 | 介系詞 | 埃及、埃及人 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 作、是、成為、臨到 | |||
02479 | 名詞,陰性單數 | 疼痛 | |||
03568 | 介系詞 | 古實 | |||
05307 | 介系詞 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
02491 | 名詞,陽性單數 | 刺殺、致命傷 | |||
04714 | 埃及、埃及人 | ||||
03947 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 拿、取 | |||
01995 | 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | 喧嘩、鬨嚷、群眾、眾多、財富、潺潺聲 | |||
02040 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | 破壞、撕裂 | |||
03247 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | 根基 |