CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 11 章 10 節
原文內容 原文直譯
כִּיהָאָרֶץאֲשֶׁראַתָּהבָא-שָׁמָּהלְרִשְׁתָּהּ
לֹאכְאֶרֶץמִצְרַיִםהִואאֲשֶׁריְצָאתֶםמִשָּׁם
אֲשֶׁרתִּזְרַעאֶת-זַרְעֲךָוְהִשְׁקִיתָבְרַגְלְךָכְּגַןהַיָּרָק׃
你要進去那裡得為業的那地,


本不像你從那裡出來的埃及地,

要撒你的種,用你的腳灌溉,像菜園一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
בָא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§11.3
שָׁמָּה 08033副詞 שָׁם + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡
לְרִשְׁתָּהּ 03423介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 רֶשֶׁת + 3 單陰詞尾יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承§9.4, 10.2, 3.10
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
כְאֶרֶץ 00776介系詞 כְּ + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合字型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יְצָאתֶם 03318動詞,Qal 完成式 2 複陽יָצָא出去、出來、向前
מִשָּׁם 08033介系詞 מִן + 副詞שָׁם那裡§5.3
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
תִּזְרַע 02232動詞,Qal 未完成式 2 單陽זָרַע栽種
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זַרְעֲךָ 02233名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
וְהִשְׁקִיתָ 08248動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽שָׁקָה喝、澆水、灌溉
בְרַגְלְךָ 07272介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。
כְּגַן 01588介系詞 כְּ + 名詞,單陽(或陰)附屬形גַּן花園、菜園、果園
הַיָּרָק 03419הַיָּרַק 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָרַק草本植物、草、蔬菜



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License