原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּיטַבהַדָּבָרבְּעֵינֵיפַרְעֹהוּבְעֵינֵיכָּל-עֲבָדָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03190 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、言論 | §2.6 | ||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | §8.34 | ||
06547 | 專有名詞,埃及王的尊稱 | 法老 | |||
05869 | 連接詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | §5.8, 8.34 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05650 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 |