原文內容 | 原文直譯 |
מִזְמוֹרלְדָוִדבִּהְיוֹתוֹבְּמִדְבַּריְהוּדָה׃ אֱלֹהִיםאֵלִיאַתָּה אֲשַׁחֲרֶךָּצָמְאָהלְךָ נַפְשִׁיכָּמַהּלְךָבְשָׂרִי בְּאֶרֶץ-צִיָּהוְעָיֵףבְּלִי-מָיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04210 | 名詞,陽性單數 | 詩 | |||
01732 | 介系詞 | 大衛 | |||
01961 | 介系詞 | 是、成為、臨到 | |||
04057 | 介系詞 | 曠野 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
00410 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 上帝、神明、能力、力量 | |||
00859 | 代名詞 2 單陽 | 你 | |||
07836 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | 尋求、尋找 | |||
06770 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 渴 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
03642 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 期待 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01320 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 肉、身體 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
06723 | 名詞,陰性單數 | 乾燥 | |||
05889 | 連接詞 | 頭暈、疲倦、耗盡 | |||
01097 | 否定的副詞 | 不、敗壞 | |||
04325 | 水 |