原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְאיְחִזְקִיָּהוּכִּי-בָאסַנְחֵרִיב וּפָנָיולַמִּלְחָמָהעַל-יְרוּשָׁלָםִ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03169 | 專有名詞,人名 | 希西家 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05576 | 專有名詞,人名 | 西拿基立 | |||
06440 | 連接詞 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
04421 | 介系詞 | 戰爭 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03389 | 耶路撒冷 |