原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּתְקְעוּ |
08628 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | תָּקַע | 吹、釘、敲擊 | |
שְׁלֹשֶׁת |
07969 | 名詞,單陰附屬形 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 數目的「三」 | |
הָרָאשִׁים |
07218 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | רֹאשׁ | 頭、起頭、山頂、領袖 | |
בַּשּׁוֹפָרוֹת |
07782 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שׁוֹפָר | 角 | שׁוֹפָר 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שׁוֹפָרוֹת。 |
וַיִּשְׁבְּרוּ |
07665 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | שָׁבַר | Qal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎 | |
הַכַּדִּים |
03537 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數 | כַּד | 瓶、罐 | כַּד 雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式 כַּדּים。 |
וַיַּחֲזִיקוּ |
02388 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | חָזַק | 加強、支持、抓住、繫緊、強壯、勇敢 | |
בְיַד |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
שְׂמאוֹלָם |
08040 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | שְׂמֹאל | 左手、左邊 | שְׂמֹאל 的附屬形也是 שְׂמֹאל;用附屬形來加詞尾。 |
בַּלַּפִּדִים |
03940 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הְ + 名詞,陽性複數 | לַפִּיד | 火炬、火把 | |
וּבְיַד |
03027 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | |
יְמִינָם |
03225 | 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾 | יָמִין | 右手、右邊、南方 | יָמִין 的附屬形為 יְמִין;用附屬形來加詞尾。 |
הַשּׁוֹפָרוֹת |
07782 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שׁוֹפָר | 角 | |
לִתְקוֹעַ |
08628 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | תָּקַע | 吹、釘、敲擊 | |
וַיִּקְרְאוּ |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
חֶרֶב |
02719 | 名詞,陰性單數 | חֶרֶב | 刀、刀劍 | |
לַיהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9 |
וּלְגִדְעוֹן |
01439 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 專有名詞,人名 | גִּדְעוֹן | 基甸 | |