CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 8 章 27 節
原文內容 原文直譯
רַקהַבְּהֵמָהוּשְׁלַלהָעִירהַהִיא
בָּזְזוּלָהֶםיִשְׂרָאֵל
כִּדְבַריְהוָהאֲשֶׁרצִוָּהאֶת-יְהוֹשֻׁעַ׃
惟獨牲畜和那城的擄物,


以色列(人)都取為自己的掠物,

是照雅威所吩咐約書亞的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רַק 07535副詞רַק只是
הַבְּהֵמָה 00929冠詞 הַ + 名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜§2.6
וּשְׁלַל 07998連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שָׁלָל戰利品、擄物、獲利
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
הַהִיא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。§8.6
בָּזְזוּ 00962動詞,Qal 完成式 3 複בָּזַז搶奪、掠奪
לָהֶם 01992介系詞 לְ + 3 複陽詞尾הֵם הֵמָּה他們§3.10
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
כִּדְבַר 01697介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐§5.2
אֶת 00853受詞記號אֶת不必翻譯
יְהוֹשֻׁעַ 03091專有名詞,人名יְהוֹשֻׁעַ約書亞約書亞原意為「雅威拯救」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License