原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאאַחֲרָיועֲזַרְיָהוּהַכֹּהֵן וְעִמּוֹכֹּהֲנִיםלַיהוָהשְׁמוֹנִיםבְּנֵי-חָיִל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
05838 | 專有名詞,人名 | 亞撒利雅 | 亞撒利雅原意為「雅威幫助」。 | ||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
05973 | 連接詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
03548 | 名詞,陽性複數 | 祭司 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
08084 | 名詞,陽性複數,長寫法 | 數目的「八十」 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
02428 | 軍隊、力量、財富、能力 |