原文內容 | 原文直譯 |
מִפִּיולַפִּידִיםיַהֲלֹכוּ כִּידוֹדֵיאֵשׁיִתְמַלָּטוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
03940 | 名詞,陽性複數 | 火炬、火把 | |||
01980 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03590 | 名詞,複陽附屬形 | 火星 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
04422 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 |