CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 7 章 37 節
原文內容 原文直譯
כָּזֹאתעָשָׂהאֵתעֶשֶׂרהַמְּכֹנוֹת
מוּצָקאֶחָדמִדָּהאַחַת
קֶצֶבאֶחָדלְכֻלָּהְנָה׃ס
像這樣他造了十個盆座,


一個鑄法、一個尺寸、

一個樣式,它們(原文用陰性)全都相同。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּזֹאת 02063介系詞 כְּ + 指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
עָשָׂה 06213動詞,Qal 完成式 3 單陽עָשָׂה
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
עֶשֶׂר 06235名詞,陽性單數עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
הַמְּכֹנוֹת 04350冠詞 הַ + 名詞,陰性複數מְכֹנָה盆座、基座
מוּצָק 04165名詞,陽性單數מוּצָק鑄造物
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
מִדָּה 04060名詞,陰性單數מִדָּה身量、大小
אַחַת 00259形容詞,陰性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
קֶצֶב 07095名詞,陽性單數קֶצֶב極處、形狀
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
לְכֻלָּהְנָה 03605介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 複陰詞尾כֹּל全部、整個、任何事物כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License