CBOL 舊約 Parsing 系統
撒母耳記上 第 8 章 13 節
原文內容
原文直譯
וְאֶת-בְּנוֹתֵיכֶםיִקָּח לְרַקָּחוֹתוּלְטַבָּחוֹתוּלְאֹפוֹת׃
你們的女兒他必取來
作製造香膏者、和做飯者,和烤餅者;
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְאֶת
00853
連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת
不必翻譯
§3.6
בְּנוֹתֵיכֶם
01323
名詞,複陰 + 2 複陽詞尾
בַּת
女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
בַּת
的複數為
בָּנוֹת
,複數附屬形為
בְּנוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。
יִקָּח
03947
יִקַּח
的停頓型,動詞,Qal 未完成式 3 單陽
לָקַח
拿、取
לְרַקָּחוֹת
07548
介系詞
לְ
+ 名詞,陰性複數
רַקָּחָה
製作油膏和香水的女性
וּלְטַבָּחוֹת
02879
連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 名詞,陰性複數
טַבָּחָה
女廚師、廚師
וּלְאֹפוֹת
00644
連接詞
וְ
+ 介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 主動分詞複陰
אָפָה
烘烤、製麵包者
這個分詞在此作名詞「烤餅者」解。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。