CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 6 章 8 節
原文內容 原文直譯
נִשְׁבַּעאֲדֹנָייְהוִהבְּנַפְשׁוֹ
נְאֻם-יְהוָהאֱלֹהֵיצְבָאוֹת
מְתָאֵבאָנֹכִיאֶת-גְּאוֹןיַעֲקֹב
וְאַרְמְנֹתָיושָׂנֵאתִי
וְהִסְגַּרְתִּיעִירוּמְלֹאָהּ׃
主上帝指著自己起誓,


這是雅威─萬軍之上帝的宣告:

「我憎惡雅各的狂妄,

且恨惡他的保障;

我也必將城和其中所充滿的都交付出去。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
נִשְׁבַּע 07650動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽שָׁבַעQal Nif‘al 發誓,Hif‘il 使起誓、囑咐
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
בְּנַפְשׁוֹ 05315介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
צְבָאוֹת 06635名詞,陽性複數צָבָא軍隊、戰爭、服役
מְתָאֵב 08374動詞,Pi‘el 分詞單陽תָּאַב憎惡
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
גְּאוֹן 01347名詞,單陽附屬形גָּאוֹן矜誇、狂妄、驕傲
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
וְאַרְמְנֹתָיו 00759連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אַרְמוֹן堡壘、宮殿אַרְמוֹן 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אַרְמְנוֹת,複數附屬形也是 אַרְמְנוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
שָׂנֵאתִי 08130動詞,Qal 完成式 1 單שָׂנֵא
וְהִסְגַּרְתִּי 05462動詞,Hif‘il 連續式 1 單סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
עִיר 05892名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וּמְלֹאָהּ 04393連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾מְלֹא很多、充滿מְלֹא 的附屬形也是 מְלֹא;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License