CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 48 章 4 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֵלַיהִנְנִימַפְרְךָוְהִרְבִּיתִךָ
וּנְתַתִּיךָלִקְהַלעַמִּים
וְנָתַתִּיאֶת-הָאָרֶץהַזֹּאתלְזַרְעֲךָאַחֲרֶיךָ
אֲחֻזַּתעוֹלָם׃
對我說:『看哪,我必使你生養眾多,


我必使你(的後代)成為許多國家;

又要把這地賜給在你之後的你的後裔,

作為永遠的產業。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הִנְנִי 02009指示詞 הִנֵּה + 1 單詞尾הִנֵּה看哪
מַפְרְךָ 06509動詞,Hif‘il 分詞,單陽 + 2 單陽詞尾פָּרָה結實、生產
וְהִרְבִּיתִךָ 07235動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
וּנְתַתִּיךָ 05414動詞,Qal 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾נָתַן賜、給
לִקְהַל 06951介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形קָהָל會眾、集會、群體
עַמִּים 05971名詞,陽性複數עַם百姓、人民、軍兵、國家
וְנָתַתִּי 05414動詞,Qal 連續式 1 單נָתַן賜、給
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
לְזַרְעֲךָ 02233介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾זֶרַע種子、後裔、子孫זֶרַע 為 Segol 名詞,用基本型 זַרְע 加詞尾。
אַחֲרֶיךָ 00310介系詞 אַחַר + 2 單陽詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。
אֲחֻזַּת 00272名詞,單陰附屬形אֲחֻזָּה土地、產業
עוֹלָם 05769名詞,陽性單數עוֹלָם長久、古代、永遠



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License