原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּהַפְכוּנַעֲרֵי-דָוִדלְדַרְכָּםוַיָּשֻׁבוּ וַיָּבֹאוּוַיַּגִּדוּלוֹכְּכֹלהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02015 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 推翻、傾覆、轉變、轉向 | |||
05288 | 名詞,複陽附屬形 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
01870 | 介系詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
07725 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03605 | 介系詞 | 各、全部、整個 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | §2.6, 2.15 | ||
00428 | 冠詞 | 這些 |