彼得前書 5章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05013 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 謙卑、使謙卑 | |
|
03767 | 連接詞 | | 於是、然後 | ||
|
05259 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...之下、受...指揮」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02900 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 有力的、大能 的 | |
|
05495 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 手 | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02443 | 連接詞 | | 使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯 | 常接假設語氣 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
05312 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第三人稱 單數 | | 高舉、讚揚 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
02540 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 特定的日子、時間 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |