原文內容 | 原文直譯 |
שִׁבְעַתיָמִים תַּעֲשֶׂהשְׂעִיר-חַטָּאתלַיּוֹם וּפַרבֶּן-בָּקָרוְאַיִלמִן-הַצֹּאן תְּמִימִים יַעֲשׂוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 做 | |||
08163 | 名詞,單陽附屬形 | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |||
02403 | 名詞,陰性單數 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
06499 | 連接詞 | 小公牛 | |||
01121 | 名詞,陽性單數 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01241 | 名詞,陽性單數 | 牛 | |||
00352 | 連接詞 | 公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
06629 | 冠詞 | 羊 | |||
08549 | 形容詞,陽性複數 | 完美的、完整的 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 做 |