原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יָמִיןוּשְׂמֹאולתִּפְרֹצִי וְזַרְעֵךְגּוֹיִםיִירָשׁ וְעָרִיםנְשַׁמּוֹתיוֹשִׁיבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03225 | 名詞,陰性單數 | 右手、右邊 | |||
08040 | 名詞,陽性單數 | 左手、左邊 | |||
06555 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陰 | Qal 爆炸、脹裂、破壞、破開、散布、擊碎,Hitpa‘el 擺脫 | |||
02233 | 連接詞 | 種子、後裔、子孫 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、人民 | |||
03423 | 奪取、獲得、趕出、破壞、繼承 | ||||
05892 | 連接詞 | 城邑、城鎮 | |||
08074 | 動詞,Nif‘al 分詞複陰 | 荒涼、被離棄 | |||
03427 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | 居住、坐、停留 |