CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 29 章 20 節
原文內容
原文直譯
חָזִיתָאִישׁאָץבִּדְבָרָיו תִּקְוָהלִכְסִילמִמֶּנּוּ׃
你見過言語急躁的人嗎?
愚頑人比他更有指望。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
חָזִיתָ
02372
動詞,Qal 完成式 2 單陽
חָזָה
看見
אִישׁ
00376
名詞,陽性單數
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
אָץ
00213
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 主動分詞單陽
אוּץ
竭力、急迫、催促、狹窄
בִּדְבָרָיו
01697
介系詞
בְּ
+ 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾
דָּבָר
話語、事情
דָּבָר
的複數為
דְּבָרִים
,複數附屬形為
דִּבְרֵי
;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
。
תִּקְוָה
08615
名詞,陰性單數
תִּקְוָה
希望、期望
לִכְסִיל
03684
介系詞
לְ
+ 名詞,陽性單數
כְּסִיל
愚昧人、愚頑人
מִמֶּנּוּ
04480
介系詞
מִן
+ 3 單陽詞尾
מִן
從、出、離開
מִן
用基本型
מִמּ
或
מִמֶּנּ
來加詞尾。
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。