腓立比書 2章 16節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03056 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 話語、言語 | |
|
02222 | 名詞 | 所有格 單數 陰性 | | 生命 | |
|
01907 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 緊握、掌握、注目於 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、為了、進入、到」 | ||
|
02745 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 誇口 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 第一人稱 | | 我 | 此為強調用法,強調「我」 |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直後接直接受格時意思是「進入...之內、到、為了」 | ||
|
02250 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 日子 | |
|
05547 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯、因為 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不、不是 | ||
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、為了、進入、到」 | ||
|
02756 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 虛空 | |
|
05143 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 跑 | |
|
03761 | 連接詞 | | 甚至不、也不 | ||
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格,意思是「成為、為了、進入、到」 | ||
|
02756 | 形容詞 | 直接受格 單數 中性 | | 虛空 | |
|
02872 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 勞苦 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |