CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 49 章 25 節
原文內容 原文直譯
כִּי-כֹהאָמַריְהוָה
גַּם-שְׁבִיגִבּוֹריֻקָּח
וּמַלְקוֹחַעָרִיץיִמָּלֵט
וְאֶת-יְרִיבֵךְאָנֹכִיאָרִיב
וְאֶת-בָּנַיִךְאָנֹכִיאוֹשִׁיעַ׃
雅威如此說:


「就是被勇士俘擄的,也可以(被)奪回;

蠻橫人擄走的,也可以得解救。

而且與你相爭的,我必與他相爭;

我也必拯救妳的兒子們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כֹה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
גַּם 01571副詞גַּם
שְׁבִי 07628名詞,陽性單數שְׁבִי擄掠、被擄
גִבּוֹר 01368名詞,陽性單數גִּבּוֹר形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士
יֻקָּח 03947動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽לָקַח
וּמַלְקוֹחַ 04455連接詞 וְ + 名詞,陽性單數מַלְקוֹחַ擄物
עָרִיץ 06184形容詞,陽性單數עָרִיץ蠻橫的、可怕的、有力的這個分詞在此作名詞「蠻橫的人」解。
יִמָּלֵט 04422動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽מָלַטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
יְרִיבֵךְ 03401名詞,單陽 + 2 單陰詞尾יָרִיב對手יָרִיב 的附屬形為 יְרִיב(未出現);用附屬形來加詞尾。
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
אָרִיב 07378動詞,Qal 未完成式 1 單רִיב競爭、爭鬥
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
בָּנַיִךְ 01121名詞,複陽 + 2 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
אוֹשִׁיעַ 03467動詞,Hif‘il 未完成式 1 單יָשַׁע拯救、使得勝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License