原文內容 | 原文直譯 |
וְהַכֹּהֵןהַמַּקְרִיבאֶת-עֹלַתאִישׁ עוֹרהָעֹלָהאֲשֶׁרהִקְרִיבלַכֹּהֵןלוֹיִהְיֶה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03548 | 連接詞 | 祭司 | |||
07126 | 冠詞 | 臨近、靠近、帶近 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05930 | 名詞,單陰附屬形 | 燔祭、階梯 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05785 | 名詞,單陽附屬形 | 皮 | |||
05930 | 冠詞 | 燔祭、階梯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07126 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 臨近、靠近、帶近 | |||
03548 | 介系詞 | 祭司 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §2.35 |