CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 27章 48節

原文內容與參考直譯:
καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν
且立刻他們中間一個人就跑去,
καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους
拿海絨且蘸滿了醋,
καὶ περιθεὶς καλάμῳ
並綁在葦子上
ἐπότιζεν αὐτόν.
給他喝。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί和、並且
 εὐθέως 02112副詞 εὐθέως立刻、很快的
 δραμὼν 05143動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  τρέχω跑、努力
 εἷς 01520形容詞主格 單數 陽性  εἷς一個的
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於、從」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί和、並且
 λαβὼν 02983動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  λαμβάνω領受、接受
 σπόγγον 04699名詞直接受格 單數 陽性  σπόγγος海綿
 πλήσας 04130動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  πίμπλημι充滿、實現
 τε 05037連接詞 τέ
 ὄξους 03690名詞所有格 單數 中性  ὄξος酸酒、醋
 καὶ 02532連接詞 καί和、並且
 περιθεὶς 04060動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性  περιτίθημι穿上、放置在周圍
 καλάμῳ 02563名詞間接受格 單數 陽性  κάλαμος蘆葦、測量桿
 ἐπότιζεν 04222動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ποτίζω給水喝
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫