CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 43 節
原文內容 原文直譯
פַּחַדוָפַחַתוָפָחעָלֶיךָ
יוֹשֵׁבמוֹאָב
נְאֻם-יְהוָה׃
…恐懼、和陷坑、和網羅臨近你。(…處填入下行)


摩押的居民哪,

這是雅威的話語。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פַּחַד 06343名詞,陽性單數פַּחַד驚慌、恐懼、驚嚇
וָפַחַת 06354連接詞 וְ + 名詞,陽性單數פַּחַת陷坑、坑
וָפָח 06341 וָפַח 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,陽性單數פַּח圈套、網羅
עָלֶיךָ 05921介系詞 עַל + 2 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
יוֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License