CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 11 章 19 節
原文內容 原文直譯
לֹאיוֹםאֶחָדתֹּאכְלוּןוְלֹאיוֹמָיִם
וְלֹאחֲמִשָּׁהיָמִיםוְלֹאעֲשָׂרָהיָמִים
וְלֹאעֶשְׂרִיםיוֹם׃
你們不止吃一天、不止兩天、


不止五天、不止十天、

不止二十天,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
תֹּאכְלוּן 00398動詞,Qal 未完成式 2 複陽אָכַל吃、吞吃
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יוֹמָיִם 03117יֹמַיִם 的停頓型,名詞,陽性雙數יוֹם日子、時候
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
חֲמִשָּׁה 02568名詞,陰性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
עֲשָׂרָה 06235名詞,陰性單數עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
יוֹם 03117名詞,陽性單數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License