哥林多前書 1章 14節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02168 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 感謝 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
02316 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 上帝 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
03754 | 連接詞 | | 不必翻譯帶出子句、因為 | ||
|
03762 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 沒有一個、一點也不、無一人 | 在此作名詞使用。 |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
00907 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 施洗、清洗 | |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若、既然 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
02921 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:基利司布 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01050 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:該猶 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |