CBOL 舊約 Parsing 系統

路得記 第 1 章 20 節
原文內容 原文直譯
וַתֹּאמֶראֲלֵיהֶן
אַל-תִּקְרֶאנָהלִינָעֳמִי
קְרֶאןָלִימָרָא
כִּי-הֵמַרשַׁדַּילִימְאֹד׃
她(指拿俄米)對她們說:


「不要叫我拿俄米,

要叫我瑪拉,

因為全能者使我受了大苦。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲלֵיהֶן 00413介系詞 אֶל + 3 複陰詞尾אֶל對、向、往אֶל 用長基本型 אֱלֵי 來加詞尾。
אַל 00408否定的副詞אַלאַל 配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תִּקְרֶאנָה 07121動詞,Qal 未完成式 2 複陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
נָעֳמִי 05281專有名詞,人名נָעֳמִי拿俄米拿俄米原意為「甜美」。
קְרֶאןָ 07121動詞,Qal 祈使式複陰קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מָרָא 04755專有名詞,人名מָרָא瑪拉瑪拉原意為「苦」。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הֵמַר 04843動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽מָרַרQal 受苦;Hif‘il 使受苦、觸犯
שַׁדַּי 07706名詞,陽性複數שַׁדַּי全能者שַׁדַּי 作為專有名詞,指「上帝」。
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License