CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 8 章 32 節
原文內容 原文直譯
וַיַּכְבֵּדפַּרְעֹהאֶת-לִבּוֹגַּםבַּפַּעַםהַזֹּאת
וְלֹאשִׁלַּחאֶת-הָעָם׃פ
(原文8:28)這一次法老又使自己的心剛硬,


不容這百姓去。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּכְבֵּד 03513動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽כָּבֵדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
פַּרְעֹה 06547專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
לִבּוֹ 03820名詞,單陽 + 3 單陽詞尾לֵבלֵב 的附屬形也是 לֵב;用附屬形來加詞尾。§3.10
גַּם 01571副詞גַּם
בַּפַּעַם 06471介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數פַּעַם敲擊、腳步、這一次、次數
הַזֹּאת 02063冠詞 הַ + 指示形容詞,陰性單數זֹאת這個
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
שִׁלַּח 07971動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License