CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 21 章 13 節
原文內容 原文直譯
מַשָּׂאבַּעְרָב
בַּיַּעַרבַּעְרַבתָּלִינוּ
אֹרְחוֹתדְּדָנִים׃
論阿拉伯的默示:


…你們在阿拉伯的樹林中住宿,(…處填入下行)

底但人的旅客啊,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַשָּׂא 04853名詞,陽性單數מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、貢物;III. 默示、神諭
בַּעְרָב 06152介系詞 בְּ + 專有名詞,族名,陽性單數עֲרַב עֲרָבI. 曠野; II. 阿拉伯本節這個詞有的譯本視為一般名詞「曠野」。
בַּיַּעַר 03293介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜
בַּעְרַב 06152介系詞 בְּ + 專有名詞,族名,陽性單數עֲרַב עֲרָבI. 曠野; II. 阿拉伯本節這個詞有的譯本視為一般名詞「曠野」。
תָּלִינוּ 03885動詞,Qal 未完成式 2 複陽לִין לוּןI. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨
אֹרְחוֹת 00736名詞,複陰附屬形אֹרְחָה旅客
דְּדָנִים 01720專有名詞,族名,陽性複數דְּדָנִי底但人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License