CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 110 篇 2 節
原文內容 原文直譯
מַטֵּה-עֻזְּךָיִשְׁלַחיְהוָהמִצִּיּוֹן
רְדֵהבְּקֶרֶבאֹיְבֶיךָ׃
雅威必從錫安伸出你能力的權杖;


你務要在你仇敵當中掌權。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַטֵּה 04294名詞,單陽附屬形מַטֶּה杖、支派、分支
עֻזְּךָ 05797名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֹז能力、力量עֹז 的附屬形也是 עֹז;用附屬形來加詞尾。
יִשְׁלַח 07971動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִצִּיּוֹן 06726介系詞 מִן + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
רְדֵה 07287動詞,Qal 祈使式單陽רָדָהI. 管轄、治理;II. 刮出
בְּקֶרֶב 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形קֶרֶב裡面、在中間
אֹיְבֶיךָ 00341名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֹיֵב敵人、對頭אֹיֵב 從動詞 אָיַב (敵對, SN 340) 的 Qal 主動分詞單陽而來,作名詞使用。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License