原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעַלשָׁאוּלמֵאַחֲרֵיפְּלִשְׁתִּים וּפְלִשְׁתִּיםהָלְכוּלִמְקוֹמָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05927 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00310 | 介系詞 | 後面 | |||
06430 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
06430 | 連接詞 | 非利士人 | 非利士原意為「移民」。 | ||
01980 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
04725 | 介系詞 | 地方 |