CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 14章 5節

原文內容與參考直譯:
καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι
然後當他(希律)想要殺他,
ἐφοβήθη τὸν ὄχλον,
他怕百姓,
ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εὶχον.
因為他們以他為先知。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 θέλων 02309動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  θέλω意向、願意
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἀποκτεῖναι 00615動詞第一簡單過去 主動 不定詞  ἀποκτείνω殺死
 ἐφοβήθη 05399動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  φοβέω害怕、驚嚇
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὄχλον 03793名詞直接受格 單數 陽性  ὄχλος一大群、群眾
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 ὡς 05613連接詞 ὡς正如、如同、好像
 προφήτην 04396名詞直接受格 單數 陽性  προφήτης先知
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 εὶχον 02192動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἔχω


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫