原文內容 | 原文直譯 |
וְאֶזְרָעֵםבָּעַמִּים וּבַמֶּרְחַקִּיםיִזְכְּרוּנִי וְחָיוּאֶת-בְּנֵיהֶםוָשָׁבוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02232 | 連接詞 | 播種、栽種 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
04801 | 連接詞 | 遠方、遠處 | |||
02142 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾 | 提說、紀念、回想 | |||
02421 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | 有建議唸 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07725 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 |