原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּתֵּןלַמֶּלֶךְ מֵאָהוְעֶשְׂרִיםכִּכַּרזָהָב וּבְשָׂמִיםהַרְבֵּהמְאֹדוְאֶבֶןיְקָרָה לֹא-בָאכַבֹּשֶׂםהַהוּאעוֹדלָרֹב אֲשֶׁר-נָתְנָהמַלְכַּת-שְׁבָאלַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05414 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 給 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
03967 | 名詞,陰性單數 | 數目的「一百」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
03603 | 名詞,單陰附屬形 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
01314 | 連接詞 | 香料、香脂 | |||
07235 | 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形 | I. 多、變多;II. 射(箭) | 當副詞用。 | ||
03966 | 副詞 | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |||
00068 | 連接詞 | 石頭、法碼、寶石 | |||
03368 | 形容詞,陰性單數 | 寶貴的、有價值的 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §11.3 | ||
01314 | 介系詞 | 香料、香脂 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
07230 | 介系詞 | 多 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05414 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 給 | |||
04436 | 名詞,單陰附屬形 | 王后、女王 | |||
07614 | 專有名詞,地名、國名 | 示巴 | |||
04428 | 介系詞 | 王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 |