原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-אָפֵסעָרִיץ וְכָלָהלֵץ וְנִכְרְתוּכָּל-שֹׁקְדֵיאָוֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00656 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 歸於無有、終結 | |||
06184 | 形容詞,陽性單數 | 蠻橫的、可怕的、有力的 | 這個分詞在此作名詞解,指「蠻橫的人」。 | ||
03615 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除 | |||
03887 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 傲慢 | 這個分詞在此作名詞解,指「傲慢的人」。 | ||
03772 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
08245 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 留意、注意 | 這個分詞在此作名詞解,指「留意者」。 | ||
00205 | 名詞,陽性單數 | 邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像 |