CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 9 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַתִּתֵּןאֹתֹתוּמֹפְתִיםבְּפַרְעֹה
וּבְכָל-עֲבָדָיווּבְכָל-עַםאַרְצוֹ
כִּייָדַעְתָּכִּיהֵזִידוּעֲלֵיהֶם
וַתַּעַשׂ-לְךָשֵׁםכְּהַיּוֹםהַזֶּה׃
祢施行神蹟奇事在法老…身上。(…處填入下行)


和他一切臣僕,並他國中的眾民

因為祢知道他們(指埃及人)向他們(指列祖)狂傲,

祢也得了名聲,正如今日一樣。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 2 單陽נָתַן§8.1
אֹתֹת 00226名詞,陽性複數אוֹת兆頭、記號
וּמֹפְתִים 04159連接詞 וְ + 名詞,陽性複數מוֹפֵת奇蹟
בְּפַרְעֹה 06547介系詞 בְּ + 專有名詞,埃及王的尊稱פַּרְעֹה法老
וּבְכָל 03605連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.6
עֲבָדָיו 05650名詞,複陽 + 3 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 的複數為 עֲבָדִים,複數附屬形為 עַבְדֵי;用附屬形來加詞尾。
וּבְכָל 03605連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַם 05971名詞,單陽附屬形עַם百姓、人民、軍兵、國家
אַרְצוֹ 00776名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
יָדַעְתָּ 03045動詞,Qal 完成式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הֵזִידוּ 02102動詞,Hif‘il 完成式 3 複זוּד傲慢、自大
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
וַתַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 2 單陽עָשָׂה
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שֵׁם 08034名詞,陽性單數שֵׁם名、名字
כְּהַיּוֹם 03117介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License