CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 12章 5節

原文內容與參考直譯:
Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων
「為甚麼這香膏不賣三百得拿利,
καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;
然後交給窮人們呢?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Διὰ 01223介系詞 διά後接直接受格時意思是「因為、為了」
 τί 05101疑問代名詞直接受格 單數 中性  τίς什麼、誰、為什麼、如何、為何
 τοῦτο 03778指示代名詞主格 單數 中性  οὗτος這個
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μύρον 03464名詞主格 單數 中性  μύρον香膏、香水
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ἐπράθη 04097動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  πιπράσκω
 τριακοσίων 05145形容詞所有格 複數 中性  τριακόσιοι三百
 δηναρίων 01220名詞所有格 複數 中性  δηνάριον銀錢、羅馬錢幣Denarius得拿利(相當於勞工一天工資)
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐδόθη 01325動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  δίδωμι給、允許、使...發生
 πτωχοῖς 04434形容詞間接受格 複數 陽性  πτωχός貧窮的


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫