原文內容 | 原文直譯 |
פְּלָאוֹתעֵדְוֹתֶיךָ עַל-כֵּןנְצָרָתַםנַפְשִׁי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06382 | 名詞,陽性複數 | 奇妙、奇蹟 | |||
05715 | 名詞,複陰 + 2 單陽詞尾 | 見證、證言 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
05341 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 複陽詞尾 | 謹守、遵守、保護、封鎖 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 |