CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 21 章 13 節
原文內容 原文直譯
וַאֲשֶׁרלֹאצָדָהוְהָאֱלֹהִיםאִנָּהלְיָדוֹ
וְשַׂמְתִּילְךָמָקוֹםאֲשֶׁריָנוּסשָׁמָּה׃ס
他若不是埋伏等待,而是上帝用祂的手來(讓他)遇見,


我就為你設下一個地方,讓他往那裡逃跑。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲשֶׁר 00834連接詞 וְ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§2.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
צָדָה 06658動詞,Qal 完成式 3 單陽צָדָהI. 荒涼,II. 埋伏等待
וְהָאֱלֹהִים 00430連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
אִנָּה 00579動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽אָנָה遇見、巧遇
לְיָדוֹ 03027介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וְשַׂמְתִּי 07760動詞,Qal 連續式 1 單שִׂים使、置、放
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מָקוֹם 04725名詞,陽性單數מָקוֹם地方
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָנוּס 05127動詞,Qal 未完成式 3 單陽נוּס逃走
שָׁמָּה 08033副詞 + 指示方向的詞尾 ָהשָׁם那裡
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License