CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 3 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהמִקֹּלזְנוּתָהּ
וַתֶּחֱנַףאֶת-הָאָרֶץ
וַתִּנְאַףאֶת-הָאֶבֶןוְאֶת-הָעֵץ׃
她輕忽了她的淫亂,


…她就把地給玷污了。(…處填入下行)

且與石頭和木頭行淫,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
מִקֹּל 06963介系詞 מִן + 名詞,陽性單數קֹל
זְנוּתָהּ 02184名詞,單陰 + 3 單陰詞尾זְנוּת淫行זְנוּת 的附屬形也是 זְנוּת(未出現);用附屬形來加詞尾。
וַתֶּחֱנַף 02610動詞,Qal 敘述式 3 單陰חָנֵף玷污
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
וַתִּנְאַף 05003動詞,Qal 敘述式 3 單陰נָאַף行姦淫
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
הָאֶבֶן 00068冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶבֶן石頭、法碼、寶石
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6
הָעֵץ 06086冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵץ木頭、樹



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License