原文內容 | 原文直譯 |
וַיְחִייַעֲקֹבבְּאֶרֶץמִצְרַיִםשְׁבַעעֶשְׂרֵהשָׁנָה וַיְהִייְמֵי-יַעֲקֹבשְׁנֵיחַיָּיו שֶׁבַעשָׁנִיםוְאַרְבָּעִיםוּמְאַתשָׁנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02421 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
04714 | 專有名詞,地名、國名 | 埃及、埃及人 | §9.3 | ||
07651 | 名詞,單陽附屬形 | 數目的「七」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03117 | 名詞,複陽附屬形 | 日子、時候 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
08141 | 形容詞,複陰附屬形 | 年、歲 | |||
02416 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 生命、活著 | |||
07651 | 名詞,陽性單數 | 數目的「七」 | |||
08141 | 名詞,陰性複數 | 年、歲 | |||
00705 | 連接詞 | 數目的「四十」 | |||
03967 | 連接詞 | 數目的「一百」 | |||
08141 | 名詞,陰性單數 | 年、歲 |