CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 40 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראֵלָי
יְהוָהאֲשֶׁר-הִתְהַלַּכְתִּילְפָנָיו
יִשְׁלַחמַלְאָכוֹאִתָּךְ
וְהִצְלִיחַדַּרְכֶּךָ
וְלָקַחְתָּאִשָּׁהלִבְנִי
מִמִּשְׁפַּחְתִּיוּמִבֵּיתאָבִי׃
他就對我說:


『我所事奉的雅威

必要差遣祂的使者與你同在,

叫你的道路通達,

你就得以…為我的兒子娶妻子。(…處填入下行)

在我父家、我本族那裡

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלָי 00413אֵלַי 的停頓型,介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הִתְהַלַּכְתִּי 01980動詞,Hitpa‘el 完成式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לְפָנָיו 03942介系詞 לִפְנֵי + 3 單陽詞尾לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יִשְׁלַח 07971動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
מַלְאָכוֹ 04397名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מַלְאָךְ使者מַלְאָךְ 的附屬形為 מַלְאַךְ;用附屬形來加詞尾。
אִתָּךְ 00854אִתְּךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾אֵת與、跟、靠近
וְהִצְלִיחַ 06743動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽צָלַח前進、亨通、繁榮
דַּרְכֶּךָ 01870דַּרְכְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
לִבְנִי 01121介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
מִמִּשְׁפַּחְתִּי 04940介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 1 單詞尾מִשְׁפָּחָה家族、家庭מִשְׁפָּחָה 的附屬形為 מִשְׁפַּחַת;用附屬形來加詞尾。
וּמִבֵּית 01004連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
אָבִי 00001名詞,單陽 + 1 單詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License