CBOL 舊約 Parsing 系統
歷代志上 第 24 章 10 節
原文內容
原文直譯
לְהַקּוֹץהַשְּׁבִעִילַאֲבִיָּההַשְּׁמִינִי׃
第七是哈哥斯,第八是亞比雅,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
לְהַקּוֹץ
06976
介系詞
לְ
+ 冠詞
הַ
+ 專有名詞,人名
קוֹץ
哥斯、哈哥斯
哥斯原意為「荊棘」,哈哥斯是加了冠詞放入名字內。這個字原和合本用「哈歌斯」。
הַשְּׁבִעִי
07637
冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性單數
שְׁבִיעִי
序數的「第七」
לַאֲבִיָּה
00029
介系詞
לְ
+ 專有名詞,人名
אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה
亞比雅
亞比雅原意為「雅威是我的父」。
הַשְּׁמִינִי
08066
冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性單數
שְׁמִינִי
序數的「第八」
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。