CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 15 章 8 節
原文內容 原文直譯
זֶבַחרְשָׁעִיםתּוֹעֲבַתיְהוָה
וּתְפִלַּתיְשָׁרִיםרְצוֹנוֹ׃
惡人的獻祭,為雅威所憎惡;


正直人的祈禱,為他所喜悅。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
זֶבַח 02077名詞,單陽附屬形זֶבַח祭物、獻祭
רְשָׁעִים 07563形容詞,陽性複數רָשָׁע惡的在此作名詞解,指「惡人」。
תּוֹעֲבַת 08441名詞,單陰附屬形תּוֹעֵבָה憎惡、憎惡的事
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וּתְפִלַּת 08605連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形תְּפִלָּה禱告
יְשָׁרִים 03477形容詞,陽性複數יָשָׁר正直的在此作名詞解,指「正直人」。
רְצוֹנוֹ 07522名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רָצוֹן喜悅、悅納、恩典、意願רָצוֹן 的附屬形為 רְצוֹן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License