原文內容 | 原文直譯 |
שִׁמְעוּאֵלַי רֹדְפֵיצֶדֶקמְבַקְשֵׁייְהוָה הַבִּיטוּאֶל-צוּרחֻצַּבְתֶּם וְאֶל-מַקֶּבֶתבּוֹרנֻקַּרְתֶּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
08085 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 5.5, 3.10 | ||
07291 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 追求、追 | 這個分詞作名詞「追求者」解。 | ||
06664 | 名詞,陽性單數 | 公義 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞,複陽附屬形 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | 這個分詞作名詞「尋求者」解。 | ||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05027 | 動詞,Hif‘il 祈使式複陽 | 思想、看、注視 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06697 | 名詞,陽性單數 | 磐石、巖石 | |||
02672 | 動詞,Pu‘al 完成式 2 複陽 | 鑿、挖掘 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | |||
04718 | 名詞,單陰附屬形 | 洞、挖掘 | |||
00953 | 名詞,陽性單數 | 坑、井 | |||
05365 | 動詞,Pu‘al 完成式 2 複陽 | 挖掘 |