原文內容 | 原文直譯 |
לֹאנָשׁוּבאֶל-בָּתֵּינוּ עַדהִתְנַחֵלבְּנֵייִשְׂרָאֵלאִישׁנַחֲלָתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,複陽 + 1 複詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
05704 | 介系詞 | 直到、甚至 | |||
05157 | 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
05159 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 產業 |