原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרמְפִיבֹשֶׁתאֶל-הַמֶּלֶךְ גַּםאֶת-הַכֹּליִקָּח אַחֲרֵיאֲשֶׁר-בָּאאֲדֹנִיהַמֶּלֶך בְּשָׁלוֹםאֶל-בֵּיתוֹ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.1, 8.10 | ||
04648 | 專有名詞,人名 | 米非波設 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03605 | 冠詞 | 全部、整個、各 | |||
03947 | 拿、取 | ||||
00310 | 介系詞,複數附屬形 | 後面、跟著 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00113 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
07965 | 介系詞 | 平安、完全、全部 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |