CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 24章 31節

原文內容與參考直譯:
αὐτῶν δὲ διηνοίχθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ
他們的眼睛被打開了,
καὶ ἐπέγνωσαν αὐτόν·
才認出他;
καὶ αὐτὸς ἄφαντος ἐγένετο ἀπ᾽ αὐτῶν.
他就從他們(眼前)成了看不見的(指消失了)。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 διηνοίχθησαν 01272動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  διανοίγω打開、解釋
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀφθαλμοὶ 03788名詞主格 複數 陽性  ὀφθαλμός眼睛
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐπέγνωσαν 01921動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἐπιγινώσκω認識、了解、察知
 αὐτόν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 αὐτὸς 00846人稱代名詞主格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἄφαντος 00855形容詞主格 單數 陽性  ἄφαντος看不見的、無形的
 ἐγένετο 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γίνομαι成為、發生、出席、到場、
 ἀπ᾽ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫