原文內容 | 原文直譯 |
וְזֶהיִהְיֶהמִשְׁפַּטהַכֹּהֲנִיםמֵאֵתהָעָם מֵאֵתזֹבְחֵיהַזֶּבַחאִם-שׁוֹראִם-שֶׂה וְנָתַןלַכֹּהֵןהַזְּרֹעַוְהַלְּחָיַיִםוְהַקֵּבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02088 | 連接詞 | 這個 | §8.30 | ||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04941 | 名詞,單陽附屬形 | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
02076 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 屠宰、獻祭 | |||
02077 | 冠詞 | 祭、獻祭 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
07794 | 名詞,陽性單數 | 公牛 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
07716 | 名詞,陽性單數 | 羊羔 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 賜、給 | |||
03548 | 介系詞 | 祭司 | |||
02220 | 冠詞 | 手臂、肩膀、力量 | |||
03895 | 連接詞 | 頰、顎 | |||
06896 | 連接詞 | 胃 |