原文內容 | 原文直譯 |
בְּהַרמְרוֹםיִשְׂרָאֵלאֶשְׁתֳּלֶנּוּ וְנָשָׂאעָנָףוְעָשָׂהפֶרִי וְהָיָהלְאֶרֶזאַדִּיר וְשָׁכְנוּתַחְתָּיוכֹּלצִפּוֹרכָּל-כָּנָף בְּצֵלדָּלִיּוֹתָיותִּשְׁכֹּנָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02022 | 介系詞 | 山 | |||
04791 | 名詞,單陽附屬形 | 高處 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
08362 | 動詞,Qal 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | 栽種 | §12.1 | ||
05375 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
06057 | 名詞,陽性單數 | 樹枝 | |||
06213 | 連接詞 | 做 | |||
06529 | 果實 | ||||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
00730 | 介系詞 | 香柏樹 | |||
00117 | 形容詞,陽性單數 | 威武的、偉大的 | |||
07931 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 居住、定居、安置、停留 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
06833 | 名詞,陰性單數 | 雀鳥、鳥 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03671 | 名詞,陰性單數 | 翅膀 | |||
06738 | 介系詞 | 蔭庇、陰涼處、影子 | |||
01808 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 枝子 | |||
07931 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陰 | 居住、定居、安置、停留 |