原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
מִי |
04310 | 疑問代名詞 | מִי | 誰 | |
יוֹדֵעַ |
03045 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §4.5, 7.16 |
מַה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | §9.25 |
טּוֹב |
02896 | 形容詞,陽性單數 | טוֹב טוֹבָה | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | §2.14, 2.16 |
לָאָדָם |
00120 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | §2.6, 2.20, 2.22 |
בַּחַיִּים |
02416 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | חַיִּים | 活物、生命 | §2.6, 2.20, 2.22 |
מִסְפַּר |
04557 | 名詞,單陽附屬形 | מִסְפָּר | 計量、計數 | §2.11, 2.12 |
יְמֵי |
03117 | 名詞,複陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | §2.15, 2.11, 2.12 |
חַיֵּי |
02416 | 名詞,複陽附屬形 | חַיִּים | 活物、生命 | §2.11, 2.12 |
הֶבְלוֹ |
01892 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | הֶבֶל | 蒸氣、氣息、空虛、虛無 | הֶבֶל 為 Segol 名詞,用基本型 הַבְל 變化成 הֶבְל 加詞尾。§3.10, 6.4 |
וְיַעֲשֵׂם |
06213 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | עָשָׂה | 做 | §2.35, 3.10 |
כַּצֵּל |
06738 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | צֵל | 蔭庇、陰涼處、影子 | §2.6, 2.22 |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
מִי |
04310 | 疑問代名詞 | מִי | 誰 | |
יַגִּיד |
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | נָגַד | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | §2.35 |
לָאָדָם |
00120 | 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | אָדָם | 人 | §2.6, 2.20, 2.22 |
מַה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | §9.25 |
יִּהְיֶה |
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | הָיָה | 臨到、保持、成為 | §2.35 |
אַחֲרָיו |
00310 | 介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾 | אַחַר | 後面、跟著 | אַחַר 用附屬形 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5 |
תַּחַת |
08478 | 介系詞 | תַּחַת | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |
הַשָּׁמֶשׁ |
08121 | הַשֶּׁמֶשׁ 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陰(或陽)性單數 | שֶׁמֶשׁ | 太陽 | §2.6, 3.2 |