原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאהַמֶּלֶךְ וְכָל-הָעָםאֲשֶׁר-אִתּוֹעֲיֵפִים וַיִּנָּפֵשׁשָׁם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04428 | 冠詞 | 王 | |||
03605 | 連接詞 | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
05889 | 形容詞,陽性複數 | 疲倦的 | |||
05314 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | 使自己重新得力 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 |