原文內容 | 原文直譯 |
אַלְמָנָהוּגְרוּשָׁהוַחֲלָלָהזֹנָה אֶת-אֵלֶּהלֹאיִקָּח כִּיאִם-בְּתוּלָהמֵעַמָּיויִקַּחאִשָּׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00490 | 名詞,陰性單數 | 寡婦 | |||
01644 | 連接詞 | 驅趕、翻騰 | 這個分詞在此作名詞「被休的婦人」解。 | ||
02491 | 連接詞 | I. 名詞,刺殺、致命傷;II. 形容詞,褻瀆的、玷污的 | 在此作名詞解,指「玷污的女人」。 | ||
02181 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | 行淫 | 這個分詞在此作名詞「行淫的女人」解。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00428 | 指示形容詞,陰性複數 | 這些 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03947 | 取、娶、拿 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
01330 | 名詞,陰性單數 | 處女 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
03947 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 取、娶、拿 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 |