CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 7 章 6 節
原文內容 原文直譯
כִּיבְּחַלּוֹןבֵּיתִי
בְּעַדאֶשְׁנַבִּינִשְׁקָפְתִּי׃
在我房屋的窗戶內,


透過我的窗櫺我往外看:

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
בְּחַלּוֹן 02474介系詞 בְּ + 名詞,單陽(或陰)附屬形חַלּוֹן窗戶
בֵּיתִי 01004名詞,單陽 + 1 單詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。
בְּעַד 01157介系詞,附屬形בַּעַד為了、背後、穿過、圍繞
אֶשְׁנַבִּי 00822名詞,單陽 + 1 單詞尾אֶשְׁנַב窗櫺אֶשְׁנַב 的附屬形也是 אֶשְׁנַב(未出現);用附屬形來加詞尾。
נִשְׁקָפְתִּי 08259動詞,Nif‘al 完成式 1 單שָׁקַףNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License