CBOL 舊約 Parsing 系統

士師記 第 11 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיִּתֵּןיְהוָהאֱלֹהֵי-יִשְׂרָאֵל
אֶת-סִיחוֹןוְאֶת-כָּל-עַמּוֹ
בְּיַדיִשְׂרָאֵל
וַיַּכּוּםוַיִּירַשׁיִשְׂרָאֵלאֵתכָּל-אֶרֶץהָאֱמֹרִי
יוֹשֵׁבהָאָרֶץהַהִיא׃
雅威─以色列的上帝將…都交在(…處填入下行)


西宏和他的眾民

以色列人手中,

以色列人就擊殺他們,得了…亞摩利人的全地;(…處填入下行)

住在那地的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן§8.1, 2.35, 5.3, 8.32
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
סִיחוֹן 05511專有名詞,人名סִיחוֹן西宏
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
וַיַּכּוּם 05221動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽 + 3 複陽詞尾נָכָהHif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀
וַיִּירַשׁ 03423動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָרַשׁ奪取、獲得、趕出、破壞、繼承
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
הָאֱמֹרִי 00567冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數אֱמֹרִי亞摩利人
יוֹשֵׁב 03427動詞,Qal 主動分詞單陽יָשַׁב居住、坐、停留
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַהִיא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License