原文內容 | 原文直譯 |
וּשְׁאָרעֵץיַעְרוֹמִסְפָּריִהְיוּ וְנַעַריִכְתְּבֵם׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07605 | 連接詞 | 剩餘、剩下 | |||
06086 | 名詞,單陽附屬形 | 樹 | |||
03293 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | I. 樹林,II. 蜂蜜 | |||
04557 | 名詞,陽性單數 | 少、數目 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 成為、是、臨到 | |||
05288 | 連接詞 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
03789 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 寫、刻、登錄 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |