原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יָשָׁרדְּבַר-יְהוָה וְכָל-מַעֲשֵׂהוּבֶּאֱמוּנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03477 | 形容詞,陽性單數 | 正直的 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | |||
04639 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 行為、工作 | |||
00530 | 介系詞 | 信實 |