CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 2 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַיִּצֶריְהוָהאֱלֹהִיםמִן-הָאֲדָמָה
כָּל-חַיַּתהַשָּׂדֶהוְאֵתכָּל-עוֹףהַשָּׁמַיִם
וַיָּבֵאאֶל-הָאָדָםלִרְאוֹתמַה-יִּקְרָא-לוֹ
וְכֹלאֲשֶׁריִקְרָא-לוֹהָאָדָםנֶפֶשׁחַיָּה
הוּאשְׁמוֹ׃
雅威上帝用土造成


野地各樣走獸和空中各樣飛鳥,

祂(把牠們)帶到那人面前,看他稱牠做甚麼。

那人怎樣叫各樣的活物,

那就是牠的名字。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּצֶר 03335動詞,Qal 敘述式 3 單陽יָצַר造作、形成
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
חַיַּת 02416名詞,單陰附屬形חַיָּה動物、生命、活物
הַשָּׂדֶה 07704冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
וְאֵת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
עוֹף 05775名詞,單陽附屬形עוֹף
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
וַיָּבֵא 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
לִרְאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
מַה 04100疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
יִּקְרָא 07121動詞,Qal 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְכֹל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יִקְרָא 07121動詞,Qal 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הָאָדָם 00120冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אָדָם
נֶפֶשׁ 05315名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
חַיָּה 02416形容詞,陰性單數חַי活的
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License