CBOL 新約 Parsing 系統

帖撒羅尼迦後書 2章 9節

原文內容與參考直譯:
οὗ ἐστιν παρουσία κατ᾽ ἐνέργειαν τοῦ Σατανᾶ
他的到來是依照撒但的力量,
ἐν πάσῃ δυνάμει καὶ σημείοις καὶ τέρασιν ψεύδους
藉各樣的異能、神蹟和虛假的奇事

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὗ 03739關係代名詞所有格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 παρουσία 03952名詞主格 單數 陰性  παρουσία來臨、到達、出現
 κατ᾽ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「依照、遍及」
 ἐνέργειαν 01753名詞直接受格 單數 陰性  ἐνέργεια功用、力量、活動
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 Σατανᾶ 04567名詞所有格 單數 陽性  Σατανᾶς專有名詞,魔鬼名:撒但
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 πάσῃ 03956形容詞間接受格 單數 陰性  πᾶς每一個、所有的
 δυνάμει 01411名詞間接受格 單數 陰性  δύναμις力量、奇蹟
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 σημείοις 04592名詞間接受格 複數 中性  σημεῖον表徵、神蹟
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 τέρασιν 05059名詞間接受格 複數 中性  τέρας奇蹟
 ψεύδους 05579名詞所有格 單數 中性  ψεῦδος謊言


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫