原文內容 | 原文直譯 |
דָּבַקלְשׁוֹןיוֹנֵקאֶל-חִכּוֹבַּצָּמָא עוֹלָלִיםשָׁאֲלוּלֶחֶםפֹּרֵשׂאֵיןלָהֶם׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01692 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 黏住 | |||
03956 | 名詞,單陰附屬形 | 舌頭、語言、舌頭形狀物 | |||
03243 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 吸 | 這個分詞在此作名詞「嬰兒」解。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02441 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 嘴、上顎 | |||
06772 | 介系詞 | 口渴 | |||
05768 | 名詞,陽性複數 | 孩童、嬰孩 | |||
07592 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |||
03899 | 名詞,陽性單數 | 食物、麵包、餅 | |||
06566 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 展開 | |||
00369 | 副詞,附屬形 | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |