CBOL 舊約 Parsing 系統

以斯拉記 第 8 章 4 節
原文內容 原文直譯
מִבְּנֵיפַּחַתמוֹאָבאֶלְיְהוֹעֵינַיבֶּן-זְרַחְיָה
וְעִמּוֹמָאתַיִםהַזְּכָרִים׃ס
屬巴哈•摩押的子孫有西拉希雅的兒子以利約乃,


同著他的有男丁二百;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִבְּנֵי 01121介系詞 מִן + 名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
פַּחַת 06355專有名詞,人名פַּחַת מוֹאָב巴哈•摩押פַּחַת (省長, SN 6346, 附屬形) 和 מוֹאָב (摩押, SN 4124) 合起來為專有名詞,人名。
מוֹאָב 06355專有名詞,人名פַּחַת מוֹאָב巴哈•摩押פַּחַת (省長, SN 6346, 附屬形) 和 מוֹאָב (摩押, SN 4124) 合起來為專有名詞,人名。
אֶלְיְהוֹעֵינַי 00454專有名詞,人名אֶלְיְהוֹעֵינַי以利約乃
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
זְרַחְיָה 02228專有名詞,人名זְרַחְיָה西拉希雅
וְעִמּוֹ 05973連接詞 וְ + 介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
מָאתַיִם 03967名詞,陰性雙數מֵאָה數目的「一百」
הַזְּכָרִים 02145冠詞 הַ + 名詞,陽性複數זָכָר男人、男的
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License