原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּזְבַּח |
02076 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | זָבַח | 屠宰、獻祭 | |
יַעֲקֹב |
03290 | 專有名詞,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
זֶבַח |
02077 | 名詞,陽性單數 | זֶבַח | 祭、獻祭 | |
בָּהָר |
02022 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | הַר | 山 | הַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。 |
וַיִּקְרָא |
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 8.9 |
לְאֶחָיו |
00251 | 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | אָח | 兄弟、親屬 | אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
לֶאֱכָל |
00398 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 אֲכֹל | אָכַל | 吃、吞吃 | אֲכֹל在 - 前面,母音縮短變成 אֲכָל。 |
לָחֶם |
03899 | לֶחֶם 的停頓型,名詞,陽性單數 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
וַיֹּאכְלוּ |
00398 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
לֶחֶם |
03899 | 名詞,陽性單數 | לֶחֶם | 麵包、食物 | |
וַיָּלִינוּ |
03885 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | לִין לוּן | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨 | |
בָּהָר |
02022 | 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | הַר | 山 | הַר 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָהָר。 |