CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 27 章 13 節
原文內容 原文直譯
יָוָןתֻּבַלוָמֶשֶׁךְהֵמָּהרֹכְלָיִךְ
בְּנֶפֶשׁאָדָםוּכְלֵינְחֹשֶׁתנָתְנוּמַעֲרָבֵךְ׃
雅完、土巴、米設都與妳交易;


他們用人(指奴隸)和銅器兌換妳的貨物。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָוָן 03120專有名詞,地名יָוָן雅完
תֻּבַל 08422專有名詞,人名、地名תֻּבַל土巴
וָמֶשֶׁךְ 04902連接詞 וְ + 專有名詞,地名מֶשֶׁךְ米設
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
רֹכְלָיִךְ 07402רֹכְלַיִךְ 的停頓型,動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 2 單陰詞尾רָכַל交易、來往
בְּנֶפֶשׁ 05315介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
אָדָם 00120名詞,陽性單數אָדָם
וּכְלֵי 03627連接詞 וְ + 名詞,複陽附屬形כְּלִי器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品
נְחֹשֶׁת 05178名詞,陰性單數נְחֹשֶׁת
נָתְנוּ 05414動詞,Qal 完成式 3 複נָתַן交換、賣、使、給
מַעֲרָבֵךְ 04627名詞,單陽 + 2 單陰詞尾מַעֲרָב貨品מַעֲרָב 的附屬形也是 מַעֲרָב(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License