CBOL 舊約 Parsing 系統
箴言 第 2 章 7 節
原文內容
原文直譯
וִצְפֹןלַיְשָׁרִיםתּוּשִׁיָּה מָגֵןלְהֹלְכֵיתֹם׃
他給正直人存留真的智慧,
給行為純正的人作盾牌,
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וִצְפֹן
06845
這是寫型(從
וְצָפַן
而來),其讀型為
יִצְפֹּן
。按讀型,它是動詞,Qal 未完成式 3 單陽
צָפַן
躲藏、潛伏
如按寫型
וְצָפַן
,它是動詞,Qal 祈使式單陽
לַיְשָׁרִים
03477
介系詞
לְ
+ 冠詞
הַ
+ 形容詞,陽性複數
יָשָׁר
正直的
在此作名詞解,指「正直人」。
תּוּשִׁיָּה
08454
名詞,陰性單數
תּוּשִׁיָּה
智慧、成功
מָגֵן
04043
名詞,陽性單數
מָגֵן
盾牌
לְהֹלְכֵי
01980
介系詞
לְ
+ 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形
הָלַךְ
Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
תֹם
08537
名詞,陽性單數
תֹּם
正直、完整、完全
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。