CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 11 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-צָרְעָהוְאֶת-אַיָּלוֹןוְאֶת-חֶבְרוֹן
אֲשֶׁרבִּיהוּדָהוּבְבִנְיָמִןעָרֵימְצֻרוֹת׃
和瑣拉、和亞雅崙、和希伯崙,


這都是猶大和便雅憫的堅固城。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
צָרְעָה 06881專有名詞,地名צָרְעָה瑣拉
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אַיָּלוֹן 00357專有名詞,地名אַיָּלוֹן亞雅崙亞雅崙原意為「橡樹」。
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
חֶבְרוֹן 02275專有名詞,地名,人名חֶבְרוֹן希伯崙希伯崙原意為「聯合、同盟」。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בִּיהוּדָה 03063介系詞 בְּ + 專有名詞,國名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
וּבְבִנְיָמִן 01144連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 專有名詞,支派名בִּנְיָמִן便雅憫§5.8
עָרֵי 05892名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮עִיר 雖為陰性,複數卻有陽性形式 עָרִים。§2.11-13, 2.15, 4.6
מְצֻרוֹת 04694名詞,陰性複數מְצֻרָה保障、堡壘、壕溝



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License