CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 33 章 15 節
原文內容 原文直譯
בַּיָּמִיםהָהֵםוּבָעֵתהַהִיא
אַצְמִיחַלְדָוִדצֶמַחצְדָקָה
וְעָשָׂהמִשְׁפָּטוּצְדָקָהבָּאָרֶץ׃
當那日子,那時候,


我要為大衛興起一個公義的苗裔;

他必在地上施行公平和公義。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּיָּמִים 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
הָהֵם 01992冠詞 הַ + 代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們在此作指示形容詞使用,意思是「那些」。
וּבָעֵת 06256連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵת時間
הַהִיא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הִיא הוּא他;她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
אַצְמִיחַ 06779動詞,Hif‘il 未完成式 1 單צָמַח長出、發芽
לְדָוִד 01732介系詞 לְ + 專有名詞,人名דָּוִד大衛
צֶמַח 06780名詞,陽性單數צֶמַח發芽、生長
צְדָקָה 06666名詞,陰性單數צְדָקָה公義
וְעָשָׂה 06213動詞,Qal 連續式 3 單陽עָשָׂה
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩
וּצְדָקָה 06666連接詞 וְ + 名詞,陰性單數צְדָקָה公義
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License