原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
רַק |
07535 | 副詞 | רַק | 只是 | |
הִשָּׁמֶר |
08104 | 動詞,Nif‘al 祈使式單陽 | שָׁמַר | 謹守、小心 | |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וּשְׁמֹר |
08104 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽 | שָׁמַר | 謹守、小心 | |
נַפְשְׁךָ |
05315 | 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾 | נֶפֶשׁ | 心靈、生命、人、自己、胃口 | נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。 |
מְאֹד |
03966 | 副詞 | מְאֹד | 副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富 | |
פֶּן |
06435 | 連接詞 | פֶּן | 免得、恐怕、為了不 | |
תִּשְׁכַּח |
07911 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | שָׁכַח | 忘記 | |
אֶת |
00854 | 介系詞 | אֵת | 與、跟、靠近 | |
הַדְּבָרִים |
01697 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
רָאוּ |
07200 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
עֵינֶיךָ |
05869 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וּפֶן |
06435 | 連接詞 וְ + 連接詞 | פֶּן | 免得、恐怕、為了不 | |
יָסוּרוּ |
05493 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | סוּר | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |
מִלְּבָבְךָ |
03824 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | לֵבָב | 心 | לֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。 |
כֹּל |
03605 | 名詞,陽性單數 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
יְמֵי |
03117 | 名詞,複陽附屬形 | יוֹם | 日子、時候 | |
חַיֶּיךָ |
02416 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | חַיִּים | 生命 | חַיִּים 為複數,複數附屬形為 חַיֵּי;用附屬形來加詞尾。 |
וְהוֹדַעְתָּם |
03045 | 動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽 + 3 複陽詞尾 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
לְבָנֶיךָ |
01121 | 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。§6.2 |
וְלִבְנֵי |
01121 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
בָנֶיךָ |
01121 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |