CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 15 章 47 節
原文內容 原文直譯
אַשְׁדּוֹדבְּנוֹתֶיהָוַחֲצֵרֶיהָ
עַזָּהבְּנוֹתֶיהָוַחֲצֵרֶיהָ
עַד-נַחַלמִצְרָיִם
וְהַיָּםהַגָּבוֹלוּגְבוּל׃ס
亞實突和她的鄉鎮和她的村莊;


迦薩和她的鄉鎮和她的村莊;

直到埃及的小河,

並大海和(其)邊境。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַשְׁדּוֹד 00795專有名詞,地名אַשְׁדּוֹד亞實突亞實突原意為「強有力的」,它是耶路撒冷西邊,靠地中海的一個非利士城。
בְּנוֹתֶיהָ 01323名詞,複陰 + 3 單陰詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וַחֲצֵרֶיהָ 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊
עַזָּה 05804專有名詞,地名עַזָּה迦薩迦薩原意為「強壯的」。
בְּנוֹתֶיהָ 01323名詞,複陰 + 3 單陰詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的複數為 בָּנוֹת,複數附屬形為 בְּנוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וַחֲצֵרֶיהָ 02691連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陰詞尾חָצֵרI 院子;II 村莊חָצֵר 作「院子」時大部分為陰性,作「村莊」時則為陽性。陽性複數為 חַצְרִים(未出現),複數附屬形為 חַצְרֵי;用附屬形來加詞尾。
עַד 05704介系詞עַד直到
נַחַל 05158名詞,單陽附屬形נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停頓型,專有名詞,地名、國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3
וְהַיָּם 03220連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יָם海、西方§2.6
הַגָּבוֹל 01419這是寫型 הַגְּבוּל 和讀型 הַגָּדוֹל 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數גָּדוֹל大的、偉大的如按寫型 הַגְּבוּל,它是冠詞 הַ + 名詞 גְּבוּל (邊界, SN 1366),陽性單數。
וּגְבוּל 01366連接詞 וְ + 名詞,陽性單數גְּבוּל邊境、邊界
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License