原文內容 | 原文直譯 |
עַל-כֵּןאֶמְאַס וְנִחַמְתִּיעַל-עָפָרוָאֵפֶר׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03988 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | I. 藐視、拒絕、厭棄、撤回;II. Nif‘al 流動 | |||
05162 | 動詞,Nif‘al 連續式 1 單 | Qal 安慰、憐恤,Piel 安慰 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06083 | 名詞,陽性單數 | 土、塵土 | |||
00665 | 連接詞 | 爐灰 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |