CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 17 章 11 節
原文內容 原文直譯
יָמַיעָבְרוּ
זִמֹּתַינִתְּקוּמוֹרָשֵׁילְבָבִי׃
我的日子已經過了;


我的謀算、我心所想望的已被斷絕。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָמַי 03117名詞,複陽 + 1 單詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的複數為 יָמִים,複數附屬形為 יְמֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
עָבְרוּ 05674動詞,Qal 完成式 3 複עָבַרI. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒
זִמֹּתַי 02154名詞,複陰 + 1 單詞尾זִמָּה惡謀、計謀、計劃、淫蕩、拜偶像זִמָּה 的複數為 זִמּוֹת,複數附屬形也是 זִמּוֹת (未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
נִתְּקוּ 05423動詞,Nif‘al 完成式 3 複נָתַק拉開、拉斷
מוֹרָשֵׁי 04180名詞,複陽附屬形מוֹרָשׁ所得、擁有、佔有
לְבָבִי 03824名詞,單陽 + 1 單詞尾לֵבָבלֵבָב 的附屬形為 לְבַב;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License