原文內容 | 原文直譯 |
גַּםבְּמַדָּעֲךָמֶלֶךְאַל-תְּקַלֵּל וּבְחַדְרֵימִשְׁכָּבְךָאַל-תְּקַלֵּלעָשִׁיר כִּיעוֹףהַשָּׁמַיִםיוֹלִיךְאֶת-הַקּוֹל וּבַעַלהכְּנָפַיִםיַגֵּידדָּבָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 也 | |||
04093 | 介系詞 | 知識、思想 | |||
04428 | 名詞,陽性單數 | 君王、國王 | |||
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
07043 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | Pi‘el 詛咒 | |||
02315 | 連接詞 | 最裡面的房間、寢室 | |||
04904 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 躺下、床、臥室 | |||
00408 | 副詞 | 否定的意思 | |||
07043 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 | 詛咒 | |||
06223 | 形容詞,陽性單數 | 富有的 | 在此作名詞解,指「富人」。 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05775 | 名詞,單陽附屬形 | 鳥 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
01980 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
06963 | 冠詞 | 聲音 | |||
01167 | 連接詞 | 物主、主人、丈夫、擁有者 | |||
03671 | 這是寫型 | 翅膀 | 如按寫型 | ||
05046 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、言詞 |