原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּרָאאֱלֹהִיםאֶל-יַעֲקֹבעוֹד בְּבֹאוֹמִפַּדַּןאֲרָם וַיְבָרֶךְאֹתוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Nif‘al 敘述式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | §8.1, 2.35, 10.3, 10.6 | ||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.15 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03290 | 專有名詞,人名 | 雅各 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
06307 | 介系詞 | 巴旦‧亞蘭 | |||
06307 | 專有名詞,地名 | 巴旦‧亞蘭 | |||
01288 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陽詞尾 | 不必翻譯 | §9.14, 14.8 |