CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 35 篇 21 節
原文內容 原文直譯
וַיַּרְחִיבוּעָלַיפִּיהֶםאָמְרוּ
הֶאָחהֶאָחרָאֲתָהעֵינֵינוּ׃
他們大大張他們的口攻擊我,說:


啊哈,啊哈,我們的眼已經看見了!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּרְחִיבוּ 07337動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽רָחַב擴張、變寬
עָלַי 05921介系詞 עַל + 1 單詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
פִּיהֶם 06310名詞,單陽 + 3 複陽詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הֶאָח 01889驚嘆語הֶאָח啊哈
הֶאָח 01889驚嘆語הֶאָח啊哈
רָאֲתָה 07200動詞,Qal 完成式 3 單陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
עֵינֵינוּ 05869名詞,雙陰 + 1 複詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License