CBOL 新約 Parsing 系統

腓利門書 1章 19節

原文內容與參考直譯:
ἐγὼ Παῦλος ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί, ἐγὼ ἀποτίσω·
我保羅用我的手寫,我必償還;
ἵνα μὴ λέγω σοι ὅτι καὶ σεαυτόν μοι προσοφείλεις.
我不用對你說甚至你也虧欠你自己於我。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 Παῦλος 03972名詞主格 單數 陽性  Παῦλος專有名詞,人名:保羅
 ἔγραψα 01125動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  γράφω寫信、寫
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐμῇ 01699形容詞間接受格 單數 陰性  ἐμός我的
 χειρί 05495名詞間接受格 單數 陰性  χείρ
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἀποτίσω 00661動詞未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀποτίνω補償、償還
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα帶出說明的子句不必翻譯、使得、為了常接假設語氣
 μὴ 03361副詞 μή否定質詞常用在非直說語氣。
 λέγω 03004動詞現在 主動 假設語氣 第一人稱 單數  λέγω
 σοι 04771人稱代名詞間接受格 單數 第二人稱  σύ
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 σεαυτόν 04572反身代名詞直接受格 單數 陽性 第二人稱  σεαυτοῦ你自己
 μοι 01473人稱代名詞間接受格 單數 第一人稱  ἐγώ
 προσοφείλεις 04359動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  προσοφείλω虧欠


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫