CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 94 篇 23 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשֶׁבעֲלֵיהֶםאֶת-אוֹנָם
וּבְרָעָתָםיַצְמִיתֵם
יַצְמִיתֵםיְהוָהאֱלֹהֵינוּ׃
祂叫他們的罪孽歸到自己身上。


因他們的惡,祂要剪除他們;

雅威─我們的上帝要把他們剪除。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשֶׁב 07725動詞,Hif‘il敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
עֲלֵיהֶם 05921介系詞 עַל + 3 複陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊עַל 用基本型 עֲלֵי 來加詞尾。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
אוֹנָם 00205名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像אָוֶן 為 Segol 名詞,用基本型 אוֹנ 加詞尾。
וּבְרָעָתָם 07451連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸רָעָה 的附屬形為 רָעַת;用附屬形來加詞尾。
יַצְמִיתֵם 06789動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾צָמַת終結、毀壞、剪除
יַצְמִיתֵם 06789動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾צָמַת終結、毀壞、剪除
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License