原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהאֱלֹהִיםתּוֹרִדֵםלִבְאֵרשַׁחַת אַנְשֵׁידָמִיםוּמִרְמָהלֹא-יֶחֱצוּיְמֵיהֶם וַאֲנִיאֶבְטַח-בָּךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
03381 | 動詞,Hif'il 未完成式 2 單陽 + 3 複陽詞尾 | 降臨、下去、墜落 | |||
00875 | 介系詞 | 井 | |||
07845 | 名詞,陰性單數 | 坑、陰間、毀滅 | |||
00376 | 名詞,複陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01818 | 名詞,陽性複數 | 血 | |||
04820 | 連接詞 | 詭詐、欺騙 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02673 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 一半、切成半 | |||
03117 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 日子、時候 | |||
00589 | 連接詞 | 我 | |||
00982 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 倚賴、信靠 | |||
09002 | 在、用、藉著、與、敵對 |