彼得後書 1章 10節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01352 | 連接詞 | | 所以、為此 | = | |
|
03123 | 副詞 | | 更加、寧願 | ||
|
00080 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 弟兄、(如親生兄弟親近的)同伴、同夥 | |
|
04704 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 竭力、盡力、殷勤 | |
|
00949 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 可靠的、可信賴的、確實的 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02821 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 呼召、邀請 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01589 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | (神的)選民、選擇 | |
|
04160 | 動詞 | 現在 關身 不定詞 | | 做、製造 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 這個 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、然後、的確 | ||
|
04160 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 做、製造 | |
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | ||
|
04417 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 使人絆跌、毀壞或遺失 | |
|
04218 | 副詞 | | 某時 (曾經, 先前) |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |