原文內容 | 原文直譯 |
וּדְבַר-אַבְנֵרהָיָהעִם-זִקְנֵייִשְׂרָאֵל לֵאמֹרגַּם-תְּמוֹלגַּם-שִׁלְשֹׁם הֱיִיתֶםמְבַקְשִׁיםאֶת-דָּוִדלְמֶלֶךְעֲלֵיכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01697 | 連接詞 | 話語、事情、言論 | |||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
02205 | 形容詞,複陽附屬形 | 年老的 | 在此作名詞解,指「長老」。 | ||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
08543 | 副詞 | 昨天 | |||
01571 | 副詞 | 也 | |||
08032 | 副詞 | 前天 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 2 複陽 | 是、成為、臨到 | |||
01245 | 動詞,Pi‘el 分詞複陽 | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §9.14, 3.10 | ||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |