CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 4 章 26 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִילִשְׁלֹמֹהאַרְבָּעִיםאֶלֶףאֻרְוֹתסוּסִיםלְמֶרְכָּבוֹ
וּשְׁנֵים-עָשָׂראֶלֶףפָּרָשִׁים׃
(原文5:6)所羅門有為自己戰車(使用)的馬棚四萬個,


還有馬兵一萬二千名。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
לִשְׁלֹמֹה 08010介系詞 לְ + 專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
אַרְבָּעִים 00705名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
אֻרְוֹת 00723名詞,複陰附屬形אֻרְוָה
סוּסִים 05483名詞,陽性複數סוּס
לְמֶרְכָּבוֹ 04817介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מֶרְכָּב雙輪戰車、座位、馬車מֶרְכָּב 的附屬形也是 מֶרְכָּב(未出現);用附屬形來加詞尾。
וּשְׁנֵים 08147連接詞 וְ + 名詞,雙陽附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
עָשָׂר 06240名詞,陽性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
אֶלֶף 00505名詞,陽性單數אֶלֶף許多、數目的「一千」
פָּרָשִׁים 06571名詞,陽性複數פָּרָשׁ馬、馬兵



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License