CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 2 章 2 節
原文內容 原文直譯
הָלֹךְוְקָרָאתָבְאָזְנֵייְרוּשָׁלַםִלֵאמֹר
כֹּהאָמַריְהוָה
זָכַרְתִּילָךְחֶסֶדנְעוּרַיִךְ
אַהֲבַתכְּלוּלֹתָיִךְ
לֶכְתֵּךְאַחֲרַיבַּמִּדְבָּר
בְּאֶרֶץלֹאזְרוּעָה׃
「你去,在耶路撒冷的耳邊喊叫說,


雅威如此說:

『我記得妳年少時的恩愛,

訂婚時的愛情,

妳怎樣在曠野,…跟隨我。(…處填入下行)

在未被耕種之地

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָלֹךְ 01980動詞,Qal 不定詞獨立形הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
וְקָרָאתָ 07121動詞,Qal 連續式 2 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
בְאָזְנֵי 00241介系詞 בְּ + 名詞,複陰附屬形אֹזֶן耳朵
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כֹּה 03541副詞כֹּה如此、這樣
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
זָכַרְתִּי 02142動詞,Qal 完成式 1 單זָכַר提說、紀念、回想
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
חֶסֶד 02617名詞,單陽附屬形חֶסֶד良善、慈愛、忠誠
נְעוּרַיִךְ 05271名詞,複陽 + 2 單陰詞尾נְעוּרִים幼年、年少時נְעוּרִים 為複數,複數附屬形為 נְעוּרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
אַהֲבַת 00160名詞,單陰附屬形אַהֲבָה
כְּלוּלֹתָיִךְ 03623כְּלוּלֹתַיִךְ 的停頓型,名詞,複陰 + 2 單陰詞尾כְּלוּלָה訂婚כְּלוּלָה 的複數為 כְּלוּלוֹת(未出現),複數附屬形也是 כְּלוּלוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。
לֶכְתֵּךְ 01980動詞,Qal 不定詞附屬形 לֶכֶת + 2 單陰詞尾הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אַחֲרַי 00310介系詞 אַחַר + 1 單詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形 אַחֲרֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
בַּמִּדְבָּר 04057介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מִדְבָּר曠野
בְּאֶרֶץ 00776介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
זְרוּעָה 02232動詞,Qal 被動分詞單陰זָרַע播種、栽種



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License