原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּךְדָּוִידאֶת-הֲדַדְעֶזֶרמֶלֶךְ-צוֹבָהחֲמָתָה בְּלֶכְתּוֹלְהַצִּיביָדוֹבִּנְהַר-פְּרָת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05221 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽,短型式 | Hif‘il 擊打、擊殺、擊敗,Hof‘al 受責打、被擊殺,Pu‘al 被摧毀 | §8.1, 2.35, 10.6, 5.3 | ||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
01909 | 專有名詞,人名 | 哈大底謝 | 這個名字原和合本用「哈大利謝」。本節這個名字有許多抄本寫作 | ||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王 | |||
06678 | 專有名詞,地名 | 瑣巴 | |||
02574 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 哈馬 | |||
01980 | 介系詞 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
05324 | 介系詞 | Nif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
05104 | 介系詞 | 河流、江河 | |||
06578 | 專有名詞,河流名稱 | 伯拉(河) | 即現今的幼發拉底河。 |