CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 9 章 16 節
原文內容 原文直譯
וָאֵרֶאוְהִנֵּהחֲטָאתֶםלַיהוָהאֱלֹהֵיכֶם
עֲשִׂיתֶםלָכֶםעֵגֶלמַסֵּכָה
סַרְתֶּםמַהֵרמִן-הַדֶּרֶךְאֲשֶׁר-צִוָּהיְהוָהאֶתְכֶם׃
我看,看哪,你們得罪了雅威─你們的上帝,


為自己鑄成了牛犢,

快快偏離了雅威所命令你們的道,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וָאֵרֶא 07200動詞,Qal 敘述式 1 單רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וְהִנֵּה 02009連接詞 וְ + 指示詞הִנֵּה看哪
חֲטָאתֶם 02398動詞,Qal 完成式 2 複陽חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵיכֶם 00430名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
עֲשִׂיתֶם 06213動詞,Qal 完成式 2 複陽עָשָׂה
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
עֵגֶל 05695名詞,單陽附屬形עֵגֶל牛犢
מַסֵּכָה 04541名詞,陰性單數מַסֵּכָה遮蔽物、紡織品、奠酒、鑄造的偶像
סַרְתֶּם 05493動詞,Qal 完成式 2 複陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מַהֵר 04118副詞מָהַר I. 形容詞,快速的;II. 副詞,快速地副詞 מָהֵר 是從 מָהַר(快速, SN 4116) 的 Pi‘el 不定詞獨立形而來。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַדֶּרֶךְ 01870冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶתְכֶם 00853受詞記號 + 2 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License