原文內容 | 原文直譯 |
יִגְזְלוּמִשֹּׁדיָתוֹם וְעַל-עָנִייַחְבֹּלוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01497 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 搶奪、搶掠 | |||
07699 | 介系詞 | 胸部、乳房、乳 | |||
03490 | 名詞,陽性單數 | 孤兒 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06041 | 形容詞,陽性單數 | 困苦的 | 在此作名詞解,指「困苦的人」。 | ||
02254 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞 |