原文內容 | 原文直譯 |
לָכֵןכֹּהאָמַראֲדֹנָייְהוִה הִנְנִייִסַּדבְּצִיּוֹןאָבֶן אֶבֶןבֹּחַןפִּנַּתיִקְרַת מוּסָדמוּסָּד הַמַּאֲמִיןלֹאיָחִישׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03651 | 介系詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
03541 | 副詞 | 如此、這樣 | |||
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 主人 | |||
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
03245 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | 立地基 | |||
06726 | 介系詞 | 錫安 | |||
00068 | 石頭、法碼、寶石 | ||||
00068 | 名詞,單陰附屬形 | 石頭、法碼、寶石 | |||
00976 | 名詞,陽性單數 | 試驗 | |||
06438 | 名詞,單陰附屬形 | 房角石 | |||
03368 | 形容詞,單陰附屬形 | 寶貴的、有價值的 | |||
04143 | 名詞,陽性單數 | 根基 | |||
03245 | 動詞,Hof‘al 分詞單陽 | 立地基 | |||
00539 | 冠詞 | Qal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信 | 這個分詞在此作名詞「信靠者」解。 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02363 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 急忙、迅速 |