CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 45 章 19 節
原文內容 原文直譯
לֹאבַסֵּתֶרדִּבַּרְתִּיבִּמְקוֹםאֶרֶץחֹשֶׁךְ
לֹאאָמַרְתִּילְזֶרַעיַעֲקֹב
תֹּהוּבַקְּשׁוּנִי
אֲנִייְהוָהדֹּבֵרצֶדֶקמַגִּידמֵישָׁרִים׃
我沒有在隱密處,就是黑暗地的地方說話,


我並沒有對雅各的後裔說:

『你們尋求我是徒然。』(或譯:你們要在混亂中尋求我)

我─雅威是講求公義,述說正直的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בַסֵּתֶר 05643介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֵתֶר隱密處
דִּבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
בִּמְקוֹם 04725介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מָקוֹם地方
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
חֹשֶׁךְ 02822名詞,陽性單數חֹשֶׁךְ黑暗
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
אָמַרְתִּי 00559動詞 ,Qal 完成式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לְזֶרַע 02233介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形זֶרַע種子、後裔、子孫
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
תֹּהוּ 08414名詞,陽性單數תֹּהוּ混亂、虛空
בַקְּשׁוּנִי 01245詞,Pi‘el 祈使式複陽 + 1 單詞尾בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
דֹּבֵר 01696動詞,Qal 主動分詞單陽דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
צֶדֶק 06664名詞,陽性單數צֶדֶק公義
מַגִּיד 05046動詞,Hif‘il 分詞單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
מֵישָׁרִים 04339名詞,陽性複數מֵישָׁר正直



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License