原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
בְּגוֹי |
01471 | 介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數 | גּוֹי | 國民、國家 | |
חָנֵף |
02611 | 形容詞,陽性單數 | חָנֵף | 褻瀆的、不信神的、偽善的 | |
אֲשַׁלְּחֶנּוּ |
07971 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | §12.1 |
וְעַל |
05921 | 連接詞 וְ + 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
עַם |
05971 | 名詞,單陽附屬形 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | |
עֶבְרָתִי |
05678 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | עֶבְרָה | 暴怒、自大、溢出、憤恨 | עֶבְרָה 的附屬形為 עֶבְרַת;用附屬形來加詞尾。 |
אֲצַוֶּנּוּ |
06680 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | §12.1 |
לִשְׁלֹל |
07997 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | שָׁלַל | 搶奪 | |
שָׁלָל |
07998 | 名詞,陽性單數 | שָׁלָל | 戰利品、擄物、獲利 | |
וְלָבֹז |
00962 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | בָּזַז | 掠奪 | |
בַּז |
00957 | 名詞,陽性單數 | בַּז | 戰掠物 | |
וּלְשׂיּמוֹ |
07760 | 這是把讀型 וּלְשׂוּמוֹ 的母音標入寫型 וּלְשִׂימוֹ 的子音所產出的混合字型。按讀型 וּלְשׂוּמוֹ,它是連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾 | שִׂים | 置、放 | 如按寫型 וּלְשִׂימוֹ,它也是連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾。§11.9 |
מִרְמָס |
04823 | 名詞,陽性單數 | מִרְמָס | 踐踏 | |
כְּחֹמֶר |
02563 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形 | חֹמֶר | I. 陶土、黏土、泥土;II. 堆;III. 度量衡單位,約等於六十加崙(300公升) | |
חוּצוֹת |
02351 | 名詞,陽性複數 | חוּץ | 街上、外面 | חוּץ 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חוּצוֹת。 |