原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעַתָּה |
06258 | 連接詞 וְ + 副詞 | עַתָּה | 現在 | |
לְכוּ |
01980 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | הָלַךְ | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | §2.33, 8.16 |
וְנַהַרְגֵהוּ |
02026 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾,有自我鼓勵的意涵 | הָרַג | 殺 | 這個字在此有自我鼓勵的意思,但沒有鼓勵式的形式。§12.2 |
וְנַשְׁלִכֵהוּ |
07993 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 未完成式 1 複 + 3 單陽詞尾 | שָׁלַךְ | 拋棄、拋出、趕出、擲 | 這個動詞只有Hif‘il字幹。 |
בְּאַחַד |
00259 | 這是寫型,讀型為 בְּאַחַת。按讀型,它是介系詞 בְּ + 形容詞,單陰附屬形 | אַחַת אֶחָד | 數目的「一」 | 如按寫型,它是介系詞 בְּ + 形容詞,單陽附屬形 |
הַבֹּרוֹת |
00953 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | בּוֹר | 井、坑 | |
וְאָמַרְנוּ |
00559 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 完成式 1 複 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
חַיָּה |
02416 | 名詞,陰性單數 | חַיָּה | 動物、生命、活物 | |
רָעָה |
07451 | 形容詞,陰性單數 | רַע | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |
אֲכָלָתְהוּ |
00398 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 + 3 單陽詞尾 | אָכַל | 吃、吞吃 | |
וְנִרְאֶה |
07200 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複 | רָאָה | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |
מַה |
04100 | 疑問代名詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | |
יִּהְיוּ |
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
חֲלֹמֹתָיו |
02472 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | חֲלוֹם | 夢 | חֲלוֹם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 חֲלֹמוֹת,複數附屬形為 חֲלֹמֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |