CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 31 章 12 節
原文內容 原文直譯
וּבָאוּוְרִנְּנוּבִמְרוֹם-צִיּוֹן
וְנָהֲרוּאֶל-טוּביְהוָה
עַל-דָּגָןוְעַל-תִּירֹשׁוְעַל-יִצְהָר
וְעַל-בְּנֵי-צֹאןוּבָקָר
וְהָיְתָהנַפְשָׁםכְּגַןרָוֶה
וְלֹא-יוֹסִיפוּלְדַאֲבָהעוֹד׃
他們要來到錫安的高處歌唱,


因雅威的宏恩…喜樂洋溢,(…處填入下二行)

就是五穀、新酒,和油,

並羊羔、牛犢

他們的生命必像澆灌的園子;

一點也不再有愁煩。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבָאוּ 00935動詞,Qal 連續式 3 複בּוֹא來、進入、臨到、發生
וְרִנְּנוּ 07442動詞,Pi‘el 連續式 3 複רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
בִמְרוֹם 04791介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形מָרוֹם高處
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וְנָהֲרוּ 05102動詞,Qal 連續式 3 複נָהַר發光、流向
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
טוּב 02898名詞,單陽附屬形טוּב美物
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
דָּגָן 01715名詞,陽性單數דָּגָן五榖
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
תִּירֹשׁ 08492名詞,陽性單數תִּירוֹשׁ新酒
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יִצְהָר 03323名詞,陽性單數יִצְהָר新鮮的油
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
וּבָקָר 01241連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בָּקָר
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה作、是、成為、臨到
נַפְשָׁם 05315名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
כְּגַן 01588介系詞 כְּ + 名詞,單陽(或陰)附屬形גַּן花園、菜園、果園
רָוֶה 07302形容詞,陽性單數רָוֶה澆灌的、飽足的
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יוֹסִיפוּ 03254動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽יָסַף再一次、增添
לְדַאֲבָה 01669介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 + 古代的詞尾 ָהדָּאַב愁煩、憂傷、憔悴、變虛弱
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License