CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 31 篇 5 節
原文內容 原文直譯
בְּיָדְךָאַפְקִידרוּחִי
פָּדִיתָהאוֹתִייְהוָהאֵלאֱמֶת׃
(原文 31:6)我將我的靈魂交在你手裡;


雅威─信實的上帝啊,你救贖了我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּיָדְךָ 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
אַפְקִיד 06485動詞,Hif‘il 未完成式 1 單פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
רוּחִי 07307名詞,單陰 + 1 單詞尾רוּחַ風、心、靈、氣息רוּחַ 的附屬形也是 רוּחַ;用附屬形來加詞尾。
פָּדִיתָה 06299動詞,Qal 完成式 2 單陽פָּדָה救贖
אוֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֵל 00410名詞,單陽附屬形אֵל上帝、神明、能力、力量
אֱמֶת 00571名詞,陰性單數אֱמֶת真理、誠信、真實、誠實



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License