CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 92 篇 3 節
原文內容 原文直譯
עֲלֵי-עָשׂוֹרוַעֲלֵי-נָבֶל
עֲלֵיהִגָּיוֹןבְּכִנּוֹר׃
(原文 92:4)(本節放入上節前)


用十弦的樂器和瑟,

用琴彈幽雅的聲音,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
עֲלֵי 05921介系詞,附屬形עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עָשׂוֹר 06218名詞,陽性單數עָשֹׂר עָשׂוֹר十、十個一組、有十根弦的(樂器)
וַעֲלֵי 05921連接詞 וְ + 介系詞,附屬形עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
נָבֶל 05035נֵבֶל 的停頓型,名詞,陽性單數נֵבֶל豎琴、琵琶、吉他、樂器、瓦器
עֲלֵי 05921介系詞,附屬形עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הִגָּיוֹן 01902名詞,陽性單數הִגָיוֹן計謀、默想、宏亮的音樂
בְּכִנּוֹר 03658介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數כִּנּוֹר琴、豎琴



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License