CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 8 章 19 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּה-קוֹלשַׁוְעַתבַּת-עַמִּימֵאֶרֶץמַרְחַקִּים
הַיהוָהאֵיןבְּצִיּוֹן
אִם-מַלְכָּהּאֵיןבָּהּ
מַדּוּעַהִכְעִסוּנִיבִּפְסִלֵיהֶםבְּהַבְלֵינֵכָר׃
聽啊,女子我百姓呼救的聲音從遠地傳來:


雅威不是在錫安嗎?

它(指錫安,原文用陰性)的王不是在其中嗎?

為甚麼以自己雕刻的偶像和外邦虛無(的神)惹我發怒呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
קוֹל 06963名詞,單陽附屬形קוֹל聲音
שַׁוְעַת 07775名詞,單陰附屬形שַׁוְעָה呼救
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
עַמִּי 05971名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מַרְחַקִּים 04801名詞,陽性複數מֶרְחָק遠方、遠處
הַיהוָה 03068疑問詞 הַ + 專有名詞,上帝的名字יהוה雅威,尊稱「上主」יְהוָה (耶和華) 是寫型 יָהְוֶה (雅威) 和讀型 אֲדֹנָי (上主) 兩個字的混合字型,由寫型 יָהְוֶה 的子音和讀型 אֲדֹנָי 的母音組合而成。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有
בְּצִיּוֹן 06726介系詞 בְּ + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
מַלְכָּהּ 04428名詞,單陽 + 3 單陰詞尾מֶלֶךְ君王מֶלֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 מַלְכּ 加詞尾。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有
בָּהּ 09002介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
מַדּוּעַ 04069疑問副詞מַדּוּעַ為什麼
הִכְעִסוּנִי 03707動詞,Hif‘il 完成式 3 複 + 1 單詞尾כָּעַס發怒
בִּפְסִלֵיהֶם 06456介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾פָּסִיל偶像פָּסִיל 的複數為 פְּסִילִים,複數附屬形為 פְּסִילֵי;用附屬形來加詞尾。
בְּהַבְלֵי 01892介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形הֶבֶל蒸氣、氣息、空虛、虛無這個字在以色列人口中成了「外邦神明」的代稱。
נֵכָר 05236名詞,陽性單數נֵכָר外國人、外邦人



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License