原文內容 | 原文直譯 |
וַתִּשְׁכַּבמַרְגְּלֹתָועַד-הַבֹּקֶר וַתָּקָםבְּטֶרֶוםיַכִּיראִישׁאֶת-רֵעֵהוּ וַיֹּאמֶראַל-יִוָּדַע כִּי-בָאָההָאִשָּׁההַגֹּרֶן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07901 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 躺臥、同寢 | §8.1 | ||
04772 | 這是寫型 | 腳、腳的位置 | 如按寫型 | ||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
01242 | 冠詞 | 早晨 | §6.4 | ||
06965 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陰 | 起來、設立、堅立 | §8.1 | ||
02962 | 這是寫型 | 以前 | |||
05234 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | Pi‘el 生疏、誤認為;Nif‘al 掩飾、喬裝;Hif‘il承認、知道、辨識、認識;Hitpa‘el 裝作陌生人 | §8.26 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
07453 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 鄰舍、朋友 | |||
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.10 | ||
00408 | 否定的副詞 | 不 | §13.4 | ||
03045 | 動詞,Nif‘al 祈願式 3 單陽 | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | §10.3 | ||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00802 | 冠詞 | 女人、妻子 | §2.20 | ||
01637 | 冠詞 | 打穀場 | §2.6 |