CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 3 章 7 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּההַלַּיְלָההַהוּאיְהִיגַלְמוּד
אַל-תָּבֹארְנָנָהבוֹ׃
看哪,願那夜是不生育的,


願其間沒有歡樂的聲音臨到。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
הַלַּיְלָה 03915冠詞 הַ + 名詞,陽性單數לַיִל לַיְלָה夜晚
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示代名詞使用,意思是「那個」。
יְהִי 01961動詞,Qal 祈願式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
גַלְמוּד 01565形容詞,陽性單數גַּלְמוּד不孕的、艱難的
אַל 00408否定的副詞אַל
תָּבֹא 00935動詞,Qal 祈願式 3 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
רְנָנָה 07445名詞,陰性單數רְנָנָה歡呼
בוֹ 09002介系詞 בְּ + 3 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License