CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 28 章 16 節
原文內容 原文直譯
בָּעֵתהַהִיאשָׁלַחהַמֶּלֶךְאָחָז
עַל-מַלְכֵיאַשּׁוּרלַעְזֹרלוֹ׃
那時,亞哈斯王差遣人


去亞述諸王那裏,請求(來)幫助他,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בָּעֵת 06256介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֵת那時、時候
הַהִיא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陰הוּא הִיא他、她在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
שָׁלַח 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ君王
אָחָז 00271專有名詞,人名אָחָז亞哈斯
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ君王
אַשּׁוּר 00804專有名詞,國名אַשּׁוּר亞述
לַעְזֹר 05826介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָזַר幫助
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License