原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הוֹרֵנִי |
03384 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | יָרָה | Qal 射、拋擲,Hif‘il 教導、射、拋擲 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
דַּרְכֶּךָ |
01870 | דַּרְכְּךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | דֶּרֶךְ | 道路、行為、方向、方法 | דֶּרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 דַּרְכּ 加詞尾。 |
וּנְחֵנִי |
05148 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單陽詞尾 | נָחָה | 引導 | |
בְּאֹרַח |
00734 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | אֹרַח | 路、路徑 | |
מִישׁוֹר |
04334 | 名詞,陽性單數 | מִישׁוֹר | 平坦的地方 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
שׁוֹרְרָי |
08324 | שׁוֹרְרַי 的停頓型,名詞,複陽 + 1 單詞尾 | שׁוֹרֵר | 敵人 | שׁוֹרֵר 的複數為 שׁוֹרְרִים(未出現),複數附屬形為 שׁוֹרְרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |