原文內容 | 原文直譯 |
כִּילֹאסָגַרדַּלְתֵיבִטְנִי וַיַּסְתֵּרעָמָלמֵעֵינָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05462 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |||
01817 | 名詞,雙陰附屬形 | 門 | |||
00990 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 肚腹、子宮 | |||
05641 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 隱藏、躲藏 | |||
05999 | 名詞,陽性單數 | 患難,勞苦 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |