原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲמֶד-לוֹכֹּהֲנִים לַבָּמוֹתוְלַשְּׂעִירִים וְלָעֲגָלִיםאֲשֶׁרעָשָׂה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03548 | 名詞,陽性複數 | 祭司 | |||
01116 | 介系詞 | 高處、丘壇 | |||
08163 | 連接詞 | I. 毛茸茸的;II. 公山羊;III. 野地的怪魔 | |||
05695 | 連接詞 | 牛犢 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 做 |