CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 119 篇 27 節
原文內容 原文直譯
דֶּרֶךְ-פִּקּוּדֶיךָהֲבִינֵנִי
וְאָשִׂיחָהבְּנִפְלְאוֹתֶיךָ׃
求你使我明白你訓詞的樣式,


我就思想你的奇事。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
פִּקּוּדֶיךָ 06490名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פִּקּוּד訓誨、成文法規פִּקּוּד 的複數為 פִּקּוּדִים(未出現),複數附屬形為 פִּקּוּדֵי;用附屬形來加詞尾。
הֲבִינֵנִי 00995動詞,Hif‘il 祈使式單陽 + 1 單詞尾בִּין明白、分辨、瞭解
וְאָשִׂיחָה 07878連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單שִׂיחַ思想、默想、講話
בְּנִפְלְאוֹתֶיךָ 06381介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 分詞,複陰 + 2 單陽詞尾פָּלָא是奇妙的這個分詞在此作名詞「奇事」解。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License