原文內容 | 原文直譯 |
וַיהוָהבֵּרַךְאֶת-אַחֲרִיתאִיּוֹבמֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי-לוֹאַרְבָּעָהעָשָׂראֶלֶףצֹאן וְשֵׁשֶׁתאֲלָפִיםגְּמַלִּים וְאֶלֶף-צֶמֶדבָּקָרוְאֶלֶףאֲתוֹנוֹת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01288 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00319 | 名詞,單陰附屬形 | 後面、結束 | |||
00347 | 專有名詞,人名 | 約伯 | |||
07225 | 介系詞 | 開始的、最好的、首要 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00702 | 名詞,陰性單數 | 數目的「四」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | 這個字只用在 11-19。 | ||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
06629 | 名詞,陰性單數 | 羊 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
00505 | 名詞,陽性複數 | 許多、數目的「一千」 | |||
01581 | 名詞,陽性複數 | 駱駝 | |||
00505 | 連接詞 | 許多、數目的「一千」 | |||
06776 | 名詞,單陽附屬形 | 一隊、一對 | |||
01241 | 名詞,陽性單數 | 牛 | |||
00505 | 連接詞 | 許多、數目的「一千」 | |||
00860 | 名詞,陰性複數 | 母驢 |