原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְאאֶת-עֲמָלֵקוַיִּשָּׂאמְשָׁלוֹוַיֹּאמַר רֵאשִׁיתגּוֹיִםעֲמָלֵקוְאַחֲרִיתוֹעֲדֵיאֹבֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
00853 | 受詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06002 | 專有名詞,族名 | 亞瑪力 | |||
05375 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04912 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 詩、箴言 | |||
00559 | 說、回答、承諾、吩咐 | §8.17, 8.18 | |||
07225 | 名詞,單陰附屬形 | 開始的、最好的、首要 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、人民 | |||
06002 | 專有名詞,族名 | 亞瑪力 | |||
00319 | 連接詞 | 後面、結束、結局 | |||
05703 | 介系詞,附屬形 | 永遠、繼續存在 | |||
00008 | 名詞,陽性單數 | 沉淪 | §4.5, 7.16 |