原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּרָץאִישׁ-בִּנְיָמִןמֵהַמַּעֲרָכָה וַיָּבֹאשִׁלֹהבַּיּוֹםהַהוּא וּמַדָּיוקְרֻעִיםוַאֲדָמָהעַל-רֹאשׁוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07323 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 奔跑 | |||
00376 | 名詞,單陽附屬形 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
01144 | 專有名詞,支派名 | 便雅憫 | |||
04634 | 介系詞 | 作戰的陣式、列、排 | §5.3 | ||
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
07887 | 專有名詞,地名 | 示羅 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01931 | 冠詞 | 他 | 在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。 | ||
04055 | 連接詞 | 毯子、量、衣服 | |||
07167 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 撕裂、撕破、使寬闊 | |||
00127 | 連接詞 | 地、土地、泥土的物料 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07218 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 頭、起頭、山頂、領袖 |