CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 21 篇 6 節
原文內容 原文直譯
כִּי-תְשִׁיתֵהוּבְרָכוֹתלָעַד
תְּחַדֵּהוּבְשִׂמְחָהאֶת-פָּנֶיךָ׃
(原文 21:7)你使他有洪福,直到永遠,


又使他在你面前歡喜快樂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
תְשִׁיתֵהוּ 07896動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾שִׁית置、放、定
בְרָכוֹת 01293名詞,陰性複數בְּרָכָה祝福、和平之約
לָעַד 05703介系詞 לְ + 名詞,陽性單數עַד永遠、繼續存在
תְּחַדֵּהוּ 02302動詞,Pi‘el 未完成式 2 單陽 + 3 單陽詞尾חָדָה歡喜
בְשִׂמְחָה 08057介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數שִׂמְחָה喜樂
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
פָּנֶיךָ 06440名詞,複陽 + 2 單陽詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License