原文內容 | 原文直譯 |
הֲלוֹאאִם-תֵּיטִיבשְׂאֵת וְאִםלֹאתֵיטִיבלַפֶּתַחחַטָּאתרֹבֵץ וְאֵלֶיךָתְּשׁוּקָתוֹוְאַתָּהתִּמְשָׁל-בּוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 疑問詞 | 不 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03190 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
05375 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03190 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | |||
06607 | 介系詞 | 通道、入口 | |||
02403 | 名詞,陰性單數 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
07257 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 躺臥、伸展、安置 | |||
00413 | 連接詞 | 對、向、往 | §3.16, 3.10 | ||
08669 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 渴慕、戀慕 | |||
00859 | 連接詞 | 你 | |||
04910 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 掌權、治理 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |