CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 102 篇 11 節
原文內容 原文直譯
יָמַיכְּצֵלנָטוּי
וַאֲנִיכָּעֵשֶׂבאִיבָשׁ׃
(原文 102:12)我的年日如日影偏斜,


我也如草枯乾。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָמַי 03117名詞,複陽 + 1 單詞尾יוֹם日子、時候יוֹם 的複數為 יָמִים,複數附屬形為 יְמֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
כְּצֵל 06738介系詞 כְּ + 名詞,陽性單數צֵל蔭庇、陰涼處、影子
נָטוּי 05186動詞,Qal 被動分詞單陽נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
כָּעֵשֶׂב 06212介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֵשֶׂב綠色植物、青草
אִיבָשׁ 03001動詞,Qal 未完成式 1 單יָבֵשׁ枯乾



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License