CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 18章 2節

原文內容與參考直譯:
λέγων,
他說:
Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν θεὸν μὴ φοβούμενος
「有一個法官在一個城裡,不敬畏上帝
καὶ ἄνθρωπον μὴ ἐντρεπόμενος.
也不尊重人。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγων 03004動詞現在 主動 分詞 主格 單數 陽性  λέγω說、講話
 Κριτής 02923名詞主格 單數 陽性  κριτής法官、評斷者、士師
 τις 05100不定代名詞主格 單數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 ἦν 01510動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί有、是
 ἔν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 τινι 05100不定代名詞間接受格 單數 陰性  τὶς某個、有的、什麼
 πόλει 04172名詞間接受格 單數 陰性  πόλις城市
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεὸν 02316名詞直接受格 單數 陽性  θεός神、上帝
 μὴ 03361副詞 μή否定質詞、不,非直說語氣
 φοβούμενος 05399動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陽性  φοβέω被動時意思是「敬畏、驚恐、懼怕」
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἄνθρωπον 00444名詞直接受格 單數 陽性  ἄνθρωπος人、人類
 μὴ 03361副詞 μή否定質詞、不,非直說語氣
 ἐντρεπόμενος 01788動詞現在 被動 分詞 主格 單數 陽性  ἐντρέπω使羞愧、被動時為「尊敬」


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫