CBOL 新約 Parsing 系統

使徒行傳 10章 12節

原文內容與參考直譯:
ἐν ὑπῆρχεν πάντα τὰ τετράποδα καὶ ἑρπετὰ τῆς γῆς
裡面有地上每一種四腳的動物和爬蟲類,
καὶ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ.
以及天上的鳥。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
  03739關係代名詞間接受格 單數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ὑπῆρχεν 05225動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ὑπάρχω存在、是
 πάντα 03956形容詞主格 複數 中性  πᾶς每一個、所有的
 τὰ 03588冠詞主格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τετράποδα 05074形容詞主格 複數 中性  τετράπους四腳的動物
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἑρπετὰ 02062名詞主格 複數 中性  ἑρπετόν爬蟲類
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γῆς 01093名詞所有格 單數 陰性  γῆ
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 πετεινὰ 04071名詞主格 複數 中性  πετεινόν
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 οὐρανοῦ 03772名詞所有格 單數 陽性  οὐρανός天空、天堂


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫