CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 29 章 9 節
原文內容 原文直譯
וְהָיְתָהאֶרֶץ-מִצְרַיִםלִשְׁמָמָהוְחָרְבָּה
וְיָדְעוּכִּי-אֲנִייְהוָה
יַעַןאָמַריְאֹרלִיוַאֲנִיעָשִׂיתִי׃
埃及地必荒廢淒涼,


他們就知道我是雅威。

「因為法老說:『這河是我的,是我所造的』,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיְתָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陰הָיָה作、是、成為、臨到
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
לִשְׁמָמָה 08077介系詞 לְ + 名詞,陰性單數שְׁמָמָה荒廢、荒涼
וְחָרְבָּה 02723連接詞 וְ + 名詞,陰性單數חָרְבָּה荒廢處
וְיָדְעוּ 03045動詞,Qal 連續式 3 複יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אֲנִי 00589代名詞 1 單אֲנִי
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
יַעַן 03282連接詞יַעַן因為
אָמַר 00559動詞,Qal 完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
יְאֹר 02975名詞,陽性單數יְאוֹר尼羅河、河流
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַאֲנִי 00589連接詞 וְ + 代名詞 1 單אֲנִי
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License