CBOL 新約 Parsing 系統

啟示錄 7章 10節

原文內容與參考直譯:
καὶ κράζουσιν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες,
且以大聲喊著說:
σωτηρία τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ
「救恩屬於坐在寶座上我們的神,
καὶ τῷ ἀρνίῳ.
且屬於羔羊!」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且
 κράζουσιν 02896動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 複數  κράζω喊叫
 φωνῇ 05456名詞間接受格 單數 陰性  φωνή聲音
 μεγάλῃ 03173形容詞間接受格 單數 陰性  μέγας大的
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 σωτηρία 04991名詞主格 單數 陰性  σωτηρία救恩
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καθημένῳ 02521動詞現在 關身形主動意 分詞 間接受格 單數 陽性  κάθημαι坐下、住、停留
 ἐπὶ 01909介系詞 ἐπί後接間接受格,意思是「在...之上」
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θρόνῳ 02362名詞間接受格 單數 陽性  θρόνος寶座
 καὶ 02532連接詞 καί並且、
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀρνίῳ 00721名詞間接受格 單數 中性  ἀρνίον羔羊、羊


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫