原文內容 | 原文直譯 |
עַל-זֹאתחִגְרוּשַׂקִּיםסִפְדוּוְהֵילִילוּ כִּילֹא-שָׁבחֲרוֹןאַף-יְהוָֹהמִמֶּנּוּ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02063 | 指示代名詞,陰性單數 | 這個 | |||
02296 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 束腰 | |||
08242 | 名詞,陽性複數 | 麻布、麻袋 | |||
05594 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 哀哭 | |||
03213 | 連接詞 | 哀號、哭號 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
02740 | 名詞,單陽附屬形 | 生氣、憤怒 | 這個字通常指上帝的怒氣。 | ||
00639 | 名詞,單陽附屬形 | 怒氣、鼻子 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | §10.4 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |