路加福音 7章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03708 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 看見、注意到 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02962 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 主 | |
|
04697 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 動了慈心、憐憫 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「關於、對著、因著」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說、講話 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陰性 第三人稱 | | 他 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定質詞、不,非直說語氣 | ||
|
02799 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 單數 | | 哭泣 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |