CBOL 新約 Parsing 系統

馬太福音 21章 20節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες,
門徒看見了﹐便驚訝說:
Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη συκῆ;
無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 ἰδόντες 03708動詞第二簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ὁράω看見、察知
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 μαθηταὶ 03101名詞主格 複數 陽性  μαθητής學生、門徒
 ἐθαύμασαν 02296動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  θαυμάζω驚訝、讚嘆
 λέγοντες 03004動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  λέγω
 Πῶς 04459質詞 πῶς如何?怎麼可能?
 παραχρῆμα 03916副詞 παραχρῆμα立刻、馬上
 ἐξηράνθη 03583動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  ξηραίνω枯萎
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 συκῆ 04808名詞主格 單數 陰性  συκῆ無花果樹


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫