原文內容 | 原文直譯 |
וּמַלְּטוּנִימִיַּד-צָר וּמִיַּדעָרִיצִיםתִּפְדּוּנִי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04422 | 連接詞 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
03027 | 介系詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
06862 | I. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人 | ||||
03027 | 連接詞 | 手、邊、力量、權勢 | |||
06184 | 形容詞,陽性複數 | 蠻橫的、可怕的、有力的 | 在此作名詞解,指「強橫的人」。 | ||
06299 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 + 1 單詞尾 | 救贖 |