CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 59 章 20 節
原文內容 原文直譯
וּבָאלְצִיּוֹןגּוֹאֵל
וּלְשָׁבֵיפֶשַׁעבְּיַעֲקֹב
נְאֻםיְהוָה׃
必有一位救贖者來到錫安,


且到雅各(族)中離棄過犯的人那裡。

這是雅威(說)的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּבָא 00935動詞,Qal 連續式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
לְצִיּוֹן 06726介系詞 לְ + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
גּוֹאֵל 01350動詞,Qal 主動分詞單陽גָּאַל贖回這個分詞在此作名詞「救贖者」解。
וּלְשָׁבֵי 07725連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
פֶשַׁע 06588名詞,陽性單數פֶּשַׁע過犯
בְּיַעֲקֹב 03290介系詞 בְּ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License