CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 2 章 1 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהבְּנֵייִשְׂרָאֵל
רְאוּבֵןשִׁמְעוֹןלֵוִיוִיהוּדָהיִשָׂשכָרוּזְבֻלוּן׃
這些是以色列的兒子:


呂便、西緬、利未、和猶大、以薩迦、和西布倫、

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
רְאוּבֵן 07205專有名詞,人名רְאוּבֵן呂便
שִׁמְעוֹן 08095專有名詞,人名שִׁמְעוֹן西緬
לֵוִי 03878專有名詞,人名לֵוִי利未
וִיהוּדָה 03063連接詞 וְ + 專有名詞,人名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。§7.10
יִשָׂשכָר 03485專有名詞,人名יִשָּׂשכָר以薩迦這樣寫是根據列寧格勒抄本,這個字許多抄本寫成 יִשָּׂשכָר
וּזְבֻלוּן 02074連接詞 וְ + 專有名詞,人名זְבֻלוּן זְבוּלֻן西布倫



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License