馬太福音 3章 6節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
00907 | 動詞 | 不完成 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 施洗、浸 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02446 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 專有名詞 ,地名:約旦河 | |
|
04215 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 河流 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「被」 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01843 | 動詞 | 現在 關身 分詞 主格 複數 陽性 | | 承認 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00266 | 名詞 | 直接受格 複數 陰性 | | 罪惡 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |