CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 6 章 9 節
原文內容 原文直譯
וּכְתַבְתָּםעַל-מְזוּזֹתבֵּיתֶךָ
וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ס
又要把它們寫在你房屋的門框上,


並你的城門上。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּכְתַבְתָּם 03789動詞,Qal 連續式 2 單陽 + 3 複陽詞尾כָּתַב寫、刻、登錄§5.8, 8.17
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְזוּזֹת 04201名詞,複陰附屬形מְזוּזָה門框、門柱
בֵּיתֶךָ 01004בֵּיתְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。§3.2
וּבִשְׁעָרֶיךָ 08179連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾שַׁעַר門、城門שַׁעַר 的複數為 שְׁעָרִים,複數附屬形為 שַׁעֲרֵי;用附屬形來加詞尾。§4.8, 5.8
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License