原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּקֶןאֶת-הָהָרשֹׁמְרוֹןמֵאֶתשֶׁמֶרבְּכִכְּרַיִםכָּסֶף וַיִּבֶןאֶת-הָהָר וַיִּקְרָאאֶת-שֵׁםהָעִיראֲשֶׁרבָּנָה עַלשֶׁם-שֶׁמֶראֲדֹנֵיהָהָרשֹׁמְרוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07069 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 購買、取得、持有、創造 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
08111 | 專有名詞,地名 | 撒瑪利亞 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | §5.3 | ||
08106 | 專有名詞,人名 | 撒瑪 | |||
03603 | 介系詞 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
03701 | 銀子、錢 | ||||
01129 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 建造 | §8.1, 2.35, 10.6 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
07121 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | §8.1, 2.35, 8.9 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
08034 | 名詞,單陽附屬形 | 名字 | §2.11-13 | ||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01129 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 建造 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08034 | 名詞,單陽附屬形 | 名字 | |||
08106 | 專有名詞,人名 | 撒瑪 | |||
00113 | 名詞,複陽附屬形 | 主人 | |||
02022 | 冠詞 | 山 | |||
08111 | 專有名詞,地名 | 撒瑪利亞 |