原文內容 | 原文直譯 |
וַיְחַלֵּקלְכָל-אִישׁיִשְׂרָאֵלמֵאִישׁוְעַד-אִשָּׁה לְאִישׁכִּכַּר-לֶחֶםוְאֶשְׁפָּרוַאֲשִׁישָׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02505 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | 分配、掠奪 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §2.11, 2.12, 3.8 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | §5.3 | ||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03603 | 名詞,單陰附屬形 | 圓形物、圓形區域、他連得 | |||
03899 | 名詞,單陽附屬形 | 麵包、食物 | |||
00829 | 連接詞 | 肉塊、一份 | |||
00809 | 連接詞 | 葡萄餅 |