CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 19 節
原文內容 原文直譯
וַתְּכַללְהַשְׁקֹתוֹוַתֹּאמֶר
גַּםלִגְמַלֶּיךָאֶשְׁאָב
עַדאִם-כִּלּוּלִשְׁתֹּת׃
她給他喝完了,就說:


「我也為你的駱駝打水,

直到牠們也喝足。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַתְּכַל 03615動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陰כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
לְהַשְׁקֹתוֹ 08248介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 + 3 單陽詞尾שָׁקָה喝、澆水、灌溉
וַתֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
גַּם 01571副詞גַּם
לִגְמַלֶּיךָ 01581介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾גָּמָל駱駝גָּמָל 的複數為 גְּמַלִּים,複數附屬形為 גְּמַלֵּי;用附屬形來加詞尾。
אֶשְׁאָב 07579動詞,Qal 未完成式 1 單שָׁאַב汲取
עַד 05704介系詞עַד直到、甚至
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
כִּלּוּ 03615動詞,Pi‘el 完成式 3 複כָּלָהQal 完成、結束、停止,Pi‘el 完成、毀壞、根除
לִשְׁתֹּת 08354介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁתָה



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License