原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְעָלִיתָ |
05927 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | עָלָה | 上去、升高、生長、獻上 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
עַמִּי |
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
כֶּעָנָן |
06051 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עָנָן | 雲 | |
לְכַסּוֹת |
03680 | 介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 | כָּסָה | 遮蓋、淹沒、隱藏 | |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
בְּאַחֲרִית |
00319 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | אַחֲרִית | 結局、後面 | |
הַיָּמִים |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | יוֹם | 日子、時候 | |
תִּהְיֶה |
01961 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | הָיָה | 成為、是、臨到 | |
וַהֲבִאוֹתִיךָ |
00935 | 動詞,Hif‘il 連續式 1 單 + 2 單陽詞尾 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
אַרְצִי |
00776 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 為 Segol 名詞,用基本型 אַרְצ 來加詞尾。§3.18, 6.4, 6.5 |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
דַּעַת |
03045 | 動詞,Qal 不定詞附屬形 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
הַגּוֹיִם |
01471 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | גּוֹי | 國家、人民 | |
אֹתִי |
00853 | 受詞記號 + 1 單詞尾 | אֵת | 不必翻譯 | |
בְּהִקָּדְשִׁי |
06942 | 介系詞 בְּ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 1 單詞尾 | קָדַשׁ | 分別為聖、把…奉獻給上帝 | |
בְךָ |
09002 | 介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾 | בְּ | 在、用、藉著、與、敵對 | |
לְעֵינֵיהֶם |
05869 | 介系詞 לְ + 名詞,雙陰 + 3 複陽詞尾 | עַיִן | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | עַיִן 的雙數為 עֵינַיִם,雙數附屬形為 עֵינֵי;用附屬形來加詞尾。 |
גּוֹג |
01463 | 專有名詞,人名 | גּוֹג | 歌革 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |