原文內容 | 原文直譯 |
וַיֹּאמֶרשְׁמוּאֵלוּמֶה קוֹל-הַצֹּאןהַזֶּהבְּאָזְנָי וְקוֹלהַבָּקָראֲשֶׁראָנֹכִישֹׁמֵעַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
08050 | 專有名詞,人名 | 撒母耳 | |||
04100 | 連接詞 | 什麼、為何 | |||
06963 | 名詞,單陽附屬形 | 聲音 | |||
06629 | 冠詞 | 羊 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
00241 | 耳朵 | ||||
06963 | 連接詞 | 聲音 | |||
01241 | 冠詞 | 牛 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
08085 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明,Pi‘el 呼籲來聽、命令使…聽 | §4.5, 7.16 |