原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
דָּרַשְׁתִּי |
01875 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | דָּרַשׁ | 尋求、尋找 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְעָנָנִי |
06030 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 + 1 單詞尾 | עָנָה | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | |
וּמִכָּל |
03605 | 連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מְגוּרוֹתַי |
04034 | 名詞,複陰 + 1 單詞尾 | מְגוֹרָה | 害怕 | מְגוֹרָה 的複數為 מְגוּרוֹת(未出現),複數附屬形也是 מְגוּרוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
הִצִּילָנִי |
05337 | הִצִּילַנִי 的停頓型,動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾 | נָצַל | Nif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走 | |