CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 22 章 15 節
原文內容 原文直譯
אִם-בְּעָלָיועִמּוֹלֹאיְשַׁלֵּם
אִם-שָׂכִירהוּאבָּאבִּשְׂכָרוֹ׃ס
(原文22:14)若本主同在一處,他就不必賠還;


它若是租的,他已經點收了它的租金。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
בְּעָלָיו 01167名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בַּעַל物主、主人、丈夫、擁有者בַּעַל 的複數為 בְּעָלִים,複數附屬形為 בַּעֲלֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§3.10, 5.5
עִמּוֹ 05973介系詞 עִם + 3 單陽詞尾עִם跟、與、和、靠近
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יְשַׁלֵּם 07999動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 補償、報答,Hif‘il 完成、了結
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
שָׂכִיר 07916形容詞,陽性單數שָׂכִיר受雇的在此作名詞解,指「受雇勞工」。
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
בָּא 00935動詞,Qal 完成式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
בִּשְׂכָרוֹ 07939介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שָׂכָר雇價、報賞שָׂכָר 的附屬形為 שְׂכַר;用附屬形來加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License