CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 2章 11節

原文內容與參考直譯:
ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον σωτὴρ
因為救主...今天為你們出生(...處填入下一行)
ὅς ἐστιν Χριστὸς κύριος
{就是主基督}
ἐν πόλει Δαυίδ.
在大衛的城裡。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 ἐτέχθη 05088動詞第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 單數  τίκτω分娩、生產
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 σήμερον 04594副詞 σήμερον今天
 σωτὴρ 04990名詞主格 單數 陽性  σωτήρ救主、解救者、保全者
 ὅς 03739關係代名詞主格 單數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 Χριστὸς 05547名詞主格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。
 κύριος 02962名詞主格 單數 陽性  κύριος
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面、因為」
 πόλει 04172名詞間接受格 單數 陰性  πόλις城市
 Δαυίδ 01138名詞所有格 單數 陽性  Δαυίδ專有名詞,人名:大衛


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫