CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 48 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְעֵינֵייִשְׂרָאֵלכָּבְדוּמִזֹּקֶןלֹאיוּכַללִרְאוֹת
וַיַּגֵּשׁאֹתָםאֵלָיווַיִּשַּׁקלָהֶםוַיְחַבֵּקלָהֶם׃
以色列因上了年紀眼睛昏花,不能看見。


他(指約瑟)帶他們靠近他,他(指以色列)就親他們,抱他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְעֵינֵי 05869連接詞 וְ + 名詞,雙陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
כָּבְדוּ 03513動詞,Qal 完成式 3 複כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
מִזֹּקֶן 02207介系詞 מִן + 名詞,陽性單數זֹקֶן上了年紀
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יוּכַל 03201動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָכוֹל יָכֹל能夠
לִרְאוֹת 07200介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וַיַּגֵּשׁ 05066動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽נָגַשׁ靠近
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14
אֵלָיו 00413介系詞 אֶל + 3 單陽詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
וַיִּשַּׁק 05401動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָשַׁקI. 放一起、親嘴;II. 配備§8.1, 2.35, 5.3
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וַיְחַבֵּק 02263動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽חָבַק擁抱
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License