提摩太前書 1章 19節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02192 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 有 | |
|
04102 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 信仰、信心、相信、可信 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
00018 | 形容詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 好的、有益處的 | |
|
04893 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 良心、良知的顧慮 | |
|
03739 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 帶出關係子句修飾先行詞 | |
|
05100 | 不定代名詞 | 主格 複數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
00683 | 動詞 | 第一簡單過去 關身 分詞 主格 複數 陽性 | | 推開、拒絕 | 多使用關身形 |
|
04012 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「附近、周圍、有關」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04102 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 信仰、信心、相信、可信 | |
|
03489 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 經歷船難、遭海難 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |