CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 6 篇 3 節
原文內容 原文直譯
וְנַפְשִׁינִבְהֲלָהמְאֹד
וְאַתָּיְהוָהעַד-מָתָי׃
(原文6:4)我的心也大大驚惶。


雅威啊,祢要等到幾時呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנַפְשִׁי 05315連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。
נִבְהֲלָה 00926動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰בָּהַל驚惶、擾亂、急促、不安、快速
מְאֹד 03966副詞מְאֹד副詞:極其、非常;名詞:力量、豐富
וְאַתָּ 00859這是把讀型 וְאַתָּה 的母音標入寫型 וְאַתְּ 的子音所產出的混合字型。按讀型 וְאַתָּה,它是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתְּ אַתָּה你;妳如按寫型 וְאַתְּ,它也是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽。有少數幾處(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 詩6:3, 結28:14),代名詞 2 單陽寫作 אַתְּ。§3.9, 11.9
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַד 05704介系詞עַד直到
מָתָי 04970מָתַי 的停頓型,疑問副詞מָתַי何時



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License