CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 10章 17節

原文內容與參考直譯:
καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀνομιῶν αὐτῶν
又(說):(...處填入下一行)他們的罪愆和他們的過犯。
οὐ μὴ μνησθήσομαι ἔτι.
我絕不繼續記念

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἁμαρτιῶν 00266名詞所有格 複數 陰性  ἁμαρτία罪惡、罪
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀνομιῶν 00458名詞所有格 複數 陰性  ἀνομία無法無天的狀態、不法行為罪
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 οὐ 03756副詞 οὐ否定副詞
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 μνησθήσομαι 03403動詞未來 被動 直說語氣 第一人稱 單數  μιμνῄσκω記住、關心
 ἔτι 02089副詞 ἔτι有關持續: 尚未、仍然、繼續


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫