原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּהשָׂרֵיהַנִּצָּיבִיםאֲשֶׁר-לַמֶּלֶךְשְׁלֹמֹה חֲמִשִּׁיםוּמָאתָיִםהָרֹדִיםבָּעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | §8.30 | ||
08269 | 名詞,複陽附屬形 | 王子、統治者 | |||
05324 | 這是把讀型 | Nif‘al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排 | 如按寫型 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
08010 | 專有名詞,人名 | 所羅門 | |||
02572 | 名詞,陽(或陰)性複數 | 數目的「五十」 | |||
03967 | 數目的「一百」 | ||||
07287 | 冠詞 | I. 管轄、治理;II. 刮出 | |||
05971 | 介系詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 |