原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיֵּשֶׁב |
03427 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
אֲרוֹן |
00727 | 名詞,單陽附屬形 | אָרוֹן | 約櫃、盒子 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בֵּית |
01004 | 名詞,單陽附屬形 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
עֹבֵד |
05654 | 專有名詞,人名 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄別‧以東 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 123) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
אֱדֹם |
05654 | 專有名詞,人名 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄別‧以東 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 123) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
הַגִּתִּי |
01663 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數 | גִּתִּי | 迦特人 | |
שְׁלֹשָׁה |
07969 | 名詞,陰性單數 | שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ | 數目的「三」 | |
חֳדָשִׁים |
02320 | 名詞,陽性複數 | חֹדֶשׁ | 新月、初一 | |
וַיְבָרֶךְ |
01288 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | בָּרַךְ | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
עֹבֵד |
05654 | 專有名詞,人名 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄別‧以東 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 123) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
אֱדֹם |
05654 | 專有名詞,人名 | עֹבֵד אֱדוֹם | 俄別‧以東 | עֹבֵד (工作、服事, SN 5647) 和 אֱדוֹם (以東, SN 123) 兩個字合起來為專有名詞,人名。 |
וְאֶת |
00853 | 連接詞 וְ + 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、任何事物 | §3.8 |
בֵּיתוֹ |
01004 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | בַּיִת 的附屬形為 בֵּית;用附屬形來加詞尾。 |