原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהיְהוָהחָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָהלָהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
02603 | 動詞,Qal 祈使式單陽 + 1 單詞尾 | 恩待、憐憫,Hitpa‘el 求恩 | |||
06965 | 連接詞 | 起來、設立、堅立 | |||
07999 | 連接詞 | Qal 平安,Pi‘el 還願、完成 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |