原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיְתָהבָבֶלצְבִימַמְלָכוֹת תִּפְאֶרֶתגְּאוֹןכַּשְׂדִּים כְּמַהְפֵּכַתאֱלֹהִיםאֶת-סְדֹםוְאֶת-עֲמֹרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 為、是、成為、臨到 | |||
00894 | 專有名詞,國名 | 巴比倫、巴別 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
06643 | 名詞,單陽附屬形 | 榮耀、優雅、美麗、羚羊 | |||
04467 | 名詞,陰性複數 | 國度 | |||
08597 | 名詞,單陰附屬形 | 華美、尊榮 | |||
01347 | 名詞,單陽附屬形 | 矜誇、狂妄、驕傲 | |||
03778 | 專有名詞,族名,陽性複數 | 迦勒底、迦勒底人 | |||
04114 | 介系詞 | 傾覆、毀壞 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 神、神明、上帝 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
05467 | 專有名詞,地名 | 所多瑪 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
06017 | 專有名詞,地名 | 蛾摩拉 |