原文內容 | 原文直譯 |
פַּלְגֵי-מַיִםתֵּרַדעֵינִי עַל-שֶׁבֶרבַּת-עַמִּי׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06388 | 名詞,複陽附屬形 | 渠道 | |||
04325 | 名詞,陽性複數 | 水 | |||
03381 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 降臨、下去、墜落 | |||
05869 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07667 | 名詞,單陽附屬形 | 破碎、裂傷、壓碎 | |||
01323 | 名詞,單陰附屬形 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 | |||
05971 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |