CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 4章 9節

原文內容與參考直譯:
διωκόμενοι ἀλλ᾽ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι,
被逼迫,卻不被撇下,
καταβαλλόμενοι ἀλλ᾽ οὐκ ἀπολλύμενοι,
被打倒了,卻不至喪失生命。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 διωκόμενοι 01377動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  διώκω追逐、逼迫、迫害、追趕
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἐγκαταλειπόμενοι 01459動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  ἐγκαταλείπω撇棄、廢棄、留下
 καταβαλλόμενοι 02598動詞現在 被動 分詞 主格 複數 陽性  καταβάλλω以外力擊倒、樹立某個基礎(含有永恆之意)
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、但是
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἀπολλύμενοι 00622動詞現在 關身 分詞 主格 複數 陽性  ἀπόλλυμι喪失、毀滅、遺失也可以是現在、被動、分詞、主格、複數、陽姓。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫