CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 3 章 2 節
原文內容 原文直譯
וְאֵלֶּהשְׁמוֹתבְּנֵי-אַהֲרֹן
הַבְּכוֹרנָדָבוַאֲבִיהוּאאֶלְעָזָרוְאִיתָמָר׃
這些是亞倫兒子的名字:


長子拿答,還有亞比戶、以利亞撒、和以他瑪。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֵלֶּה 00428連接詞 וְ + 指示代名詞,陰性複數אֵלֶּה這些
שְׁמוֹת 08034名詞,複陽附屬形שֵׁם名、名字שֵׁם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 שֵׁמוֹת
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
הַבְּכוֹר 01060冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בְּכוֹר頭生的、長子
נָדָב 05070專有名詞,人名נָדָב拿答
וַאֲבִיהוּא 00030連接詞 וְ + 專有名詞,人名אֲבִיהוּא亞比戶
אֶלְעָזָר 00499專有名詞,人名אֶלְעָזָר以利亞撒
וְאִיתָמָר 00385連接詞 וְ + 專有名詞,人名אִיתָמָר以他瑪



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License