原文內容 | 原文直譯 |
אַךְהֶבֶלבְּנֵי-אָדָם כָּזָבבְּנֵיאִישׁ בְּמֹאזְנַיִםלַעֲלוֹת הֵמָּהמֵהֶבֶליָחַד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00389 | 副詞 | 然而、其實、當然 | |||
01892 | 名詞,陽性單數 | 蒸氣、氣息、空虛、虛無 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 | |||
03577 | 名詞,陽性單數 | 謊言 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
03976 | 介系詞 | 天平 | |||
05927 | 介系詞 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
01992 | 代名詞 3 複陽 | 他們 | |||
01892 | 介系詞 | 蒸氣、氣息、空虛、虛無 | |||
03162 | 一起 |