CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 35 章 10 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶר-לוֹאֱלֹהִיםשִׁמְךָיַעֲקֹב
לֹא-יִקָּרֵאשִׁמְךָעוֹדיַעֲקֹב
כִּיאִם-יִשְׂרָאֵליִהְיֶהשְׁמֶךָ
וַיִּקְרָאאֶת-שְׁמוֹיִשְׂרָאֵל׃
且對他說:「你的名原是雅各,


從今以後你的名不要再叫雅各,

你的名要叫以色列。」

於是,祂就叫他的名字為以色列。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 8.10
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.15
שִׁמְךָ 08034名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִקָּרֵא 07121動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀
שִׁמְךָ 08034名詞,單陽 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§2.35
שְׁמֶךָ 08034שִׁמְךָ 的停頓型,名詞,陽性單數 + 2 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。
וַיִּקְרָא 07121動詞,Qal 敘述式 3 單陽קָרָא喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀§8.1, 2.35, 8.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שְׁמוֹ 08034名詞,單陽 + 3 單陽詞尾שֵׁם名、名字שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。§3.10
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名יִשְׂרָאֵל以色列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License