原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
כֹה |
03541 | 副詞 | כֹּה | 如此、這樣 | |
אָמַר |
00559 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
בּוֹרֵא |
01254 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | בָּרָא | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | 這個分詞在此作名詞「創造者」解。 |
הַשָּׁמַיִם |
08064 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | שָׁמַיִם | 天 | |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | |
יֹצֵר |
03335 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | יָצַר | 造作、形成 | 這個分詞在此作名詞「形塑者」解。 |
הָאָרֶץ |
00776 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | אֶרֶץ | 地、邦國、疆界 | אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ。 |
וְעֹשָׂהּ |
06213 | 連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陰詞尾 | עָשָׂה | 做 | 這個分詞在此作名詞「造...的人」解。 |
הוּא |
01931 | 代名詞 3 單陽 | הוּא | 他 | |
כוֹנְנָהּ |
03559 | 動詞,Po‘lel 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | כּוּן | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | §20.1 |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֹהוּ |
08414 | 名詞,陽性單數 | תֹּהוּ | 虛無 | |
בְרָאָהּ |
01254 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | בָּרָא | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |
לָשֶׁבֶת |
03427 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | יָשַׁב | 居住、坐、停留 | |
יְצָרָהּ |
03335 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | יָצַר | 造作、形成 | |
אֲנִי |
00589 | 代名詞 1 單 | אֲנִי | 我 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְאֵין |
00369 | 連接詞 וְ + 副詞,附屬形 | אַיִן | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
עוֹד |
05750 | 副詞 | עוֹד | 再、仍然、持續 | |