原文內容 | 原文直譯 |
עַדשֶׁיָּפוּחַהַיּוֹם וְנָסוּהַצְּלָלִים סֹבדְּמֵה-לְךָדוֹדִילִצְבִי אוֹלְעֹפֶרהָאַיָּלִים עַל-הָרֵיבָתֶר׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06315 | 關係詞 | 吹 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
05127 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 飛去、逃跑 | |||
06752 | 冠詞 | 影子 | |||
05437 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | 轉、繞、環繞、圍繞、旋轉 | |||
01819 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 相像、類似,Pi‘el 比較、思考 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
01730 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 心愛的人、愛、愛情 | |||
06643 | 介系詞 | 羚羊 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
06082 | 介系詞 | 小鹿、雄鹿 | |||
00354 | 冠詞 | 鹿 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02022 | 名詞,複陽附屬形 | 山 | |||
01336 | 比特 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |