使徒行傳 7章 59節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03036 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 丟石頭、向...丟石頭 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04736 | 名詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:司提反 | |
|
01941 | 動詞 | 現在 關身 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 叫、請求、取名 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03004 | 動詞 | 現在 主動 分詞 直接受格 單數 陽性 | | 說 | |
|
02962 | 名詞 | 呼格 單數 陽性 | | 主 | |
|
02424 | 名詞 | 呼格 單數 陽性 | | 專有名詞,人名:耶穌 | 為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。 |
|
01209 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 單數 | | 接受、歡迎、接納 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04151 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 聖靈、靈魂 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第一人稱 | | 我 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |