CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 13章 15節

原文內容與參考直譯:
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν
因為我給你們榜樣,
ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν
好叫照著我向你們所做的
καὶ ὑμεῖς ποιῆτε.
你們也去做。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑπόδειγμα 05262名詞直接受格 單數 中性  ὑπόδειγμα例子、榜樣、副本
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ἔδωκα 01325動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  δίδωμι給、允許、使...發生
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
 καθὼς 02531連接詞 καθώς正如、照著
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἐποίησα 04160動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ποιέω做、使、留下
 ὑμῖν 04771人稱代名詞間接受格 複數 第二人稱  σύ
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 ποιῆτε 04160動詞現在 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ποιέω做、使、留下


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫