CBOL 舊約 Parsing 系統

約拿書 第 3 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיָּקָםיוֹנָהוַיֵּלֶךְאֶל-נִינְוֶהכִּדְבַריְהוָה
וְנִינְוֵההָיְתָהעִיר-גְּדוֹלָהלֵאלֹהִים
מַהֲלַךְשְׁלֹשֶׁתיָמִים׃
約拿就照雅威的話起來,往尼尼微去。


這尼尼微是一座極大的城,

約有三日的腳程。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּקָם 06965動詞,Qal 敘述式 3 單陽קוּם起來、設立、堅立
יוֹנָה 03124專有名詞,人名יוֹנָה約拿約拿原意為「鴿子」。
וַיֵּלֶךְ 01980動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
נִינְוֶה 05210專有名詞,地名נִינְוֵה尼尼微
כִּדְבַר 01697介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形דָּבָר話語、事情
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְנִינְוֵה 05210連接詞 וְ + 專有名詞,地名נִינְוֵה尼尼微
הָיְתָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
עִיר 05892名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
גְּדוֹלָה 01419形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
לֵאלֹהִים 00430介系詞 לְ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 在此當作「極」解。
מַהֲלַךְ 04109名詞,單陽附屬形מַהֲלָךְ走路、旅程
שְׁלֹשֶׁת 07969名詞,單陰附屬形שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ數目的「三」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License