原文內容 | 原文直譯 |
יְהוָהיִסְפֹּרבִּכְתוֹבעַמִּים זֶהיֻלַּד-שָׁםסֶלָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05608 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 1. 動詞:述說、計算;2. 名詞:文士、書記 | |||
03789 | 介系詞 | 寫、刻、登錄 | |||
05971 | 名詞,陽性複數 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
02088 | 指示代名詞,陽性單數 | 這個 | |||
03205 | 動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
05542 | 驚嘆詞 | 舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」 |