CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 34 章 26 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-חֲמוֹרוְאֶת-שְׁכֶםבְּנוֹ
הָרְגוּלְפִי-חָרֶב
וַיִּקְחוּאֶת-דִּינָהמִבֵּיתשְׁכֶםוַיֵּצֵאוּ׃
又把哈抹和他的兒子示劍


殺在刀口下,

把底拿從示劍家裡帶走,就出去了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
חֲמוֹר 02544專有名詞,人名חֲמוֹר哈抹
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
שְׁכֶם 07927專有名詞,人名שְׁכֶם示劍
בְּנוֹ 01121名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
הָרְגוּ 02026動詞,Qal 完成式 3 複הָרַג
לְפִי 06310介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
חָרֶב 02719חֶרֶב 的停頓型,名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍
וַיִּקְחוּ 03947動詞,Qal 敘述式 3 複陽לָקַח取、娶、拿
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
דִּינָה 01783專有名詞,人名דִּינָה底拿
מִבֵּית 01004介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫§5.3, 2.11-13
שְׁכֶם 07927專有名詞,人名שְׁכֶם示劍
וַיֵּצֵאוּ 03318יֵצְאוּ 的停頓型,動詞,Qal 敘述式 3 複陽יָצָא出去、出來、向前



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License