CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 97 篇 4 節
原文內容 原文直譯
הֵאִירוּבְרָקָיותֵּבֵל
רָאֲתָהוַתָּחֵלהָאָרֶץ׃
祂的閃電光照世界,


大地看見便震動。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֵאִירוּ 00215動詞,Hif‘il 完成式 3 複אוֹר點燃、照亮
בְרָקָיו 01300名詞,複陽 + 3 單陽詞尾בָּרָק閃電בָּרָק 的複數為 בְּרָקִים,複數附屬形為 בְּרָקֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
תֵּבֵל 08398名詞,陰性單數תֵּבֵל世界
רָאֲתָה 07200動詞,Qal 完成式 3 單陰רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וַתָּחֵל 02342動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陰חוּלI. Qal 跳舞、陣痛、扭曲,Hif‘il 使痛苦,Hof‘al 生出,Po‘lel 生產,Hitpo‘lel 切望等候;II 堅定
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License