CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 36 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַיְסִירֵהוּמֶלֶךְ-מִצְרַיִםבִּירוּשָׁלָםִ
וַיַּעֲנֹשׁאֶת-הָאָרֶץ
מֵאָהכִכַּר-כֶּסֶףוְכִכַּרזָהָב׃
埃及王在耶路撒冷廢了他,


又罰這地

一百他連得銀子和一他連得金子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְסִירֵהוּ 05493動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王
מִצְרַיִם 04714專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וַיַּעֲנֹשׁ 06064動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָנַשׁ
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מֵאָה 03967名詞,陰性複數מֵאָה數目的「一百」
כִכַּר 03603名詞,單陰附屬形כִּכָּר圓形物、圓形區域、他連得
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְכִכַּר 03603連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形כִּכָּר圓形物、圓形區域、他連得
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License