CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 1 章 17 節
原文內容 原文直譯
פֵּרְשָׂהצִיּוֹןבְּיָדֶיהָאֵיןמְנַחֵםלָהּ
צִוָּהיְהוָהלְיַעֲקֹב
סְבִיבָיוצָרָיו
הָיְתָהיְרוּשָׁלַםִלְנִדָּהבֵּינֵיהֶם׃ס
錫安伸展她的雙手,卻無人安慰她。


論到雅各,雅威已經出令,

使四圍的人作他的仇敵;

耶路撒冷在他們中間成為不潔淨。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פֵּרְשָׂה 06566動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰פָּרַשׂ伸展
צִיּוֹן 06726專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
בְּיָדֶיהָ 03027介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 3 單陰詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
מְנַחֵם 05162動詞,Pi‘el 分詞單陽נָחַם安慰、憐恤
לָהּ 09001介系詞 לְ + 3 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
צִוָּה 06680動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽צָוָהPi‘el 命令、吩咐
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
לְיַעֲקֹב 03290介系詞 לְ + 專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
סְבִיבָיו 05439名詞,複陽 + 3 單陽詞尾סָבִיב四圍、環繞סָבִיב 的複數為 סָבִיבִים,複數附屬形為 סְבִיבֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
צָרָיו 06862名詞,複陽 + 3 單陽詞尾צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人צַר 的複數為 צָרִים,複數附屬形為 צָרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
הָיְתָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到
יְרוּשָׁלַםִ 03389專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
לְנִדָּה 05079介系詞 לְ + 名詞,陰性單數נִדָּה污穢之物
בֵּינֵיהֶם 00996介系詞 בַּיִן + 3 複陽詞尾בַּיִן在…之間בַּיִן 用複陽附屬形 בֵּינֵי 加詞尾。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License