CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 65 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָההַשָּׁרוֹןלִנְוֵה-צֹאן
וְעֵמֶקעָכוֹרלְרֵבֶץבָּקָר
לְעַמִּיאֲשֶׁרדְּרָשׁוּנִי׃
沙崙必成為羊群的圈,


亞割谷也成為牛群躺臥之處,

都為那尋求我的百姓所得。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה成為、是、臨到
הַשָּׁרוֹן 08289冠詞 הַ + 專有名詞,地名שָׁרוֹן沙崙這個字原來的意思是「平原」。
לִנְוֵה 05116介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形נָוֶה住處、居所
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
וְעֵמֶק 06010連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形עֵמֶק山谷、平原
עָכוֹר 05911專有名詞,地名עָכוֹר亞割這個字原來的意思是「患難、麻煩」。
לְרֵבֶץ 07258介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֵבֶץ休息處
בָּקָר 01241名詞,陽性單數בָּקָר
לְעַמִּי 05971介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
דְּרָשׁוּנִי 01875動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾דָּרַשׁ尋找、求問、眷顧



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License