羅馬書 12章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01487 | 質詞 | | 是否、假若 | ||
|
01415 | 形容詞 | 主格 單數 中性 | | 可能的、有能力的 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01537 | 介系詞 | | 後接所有格,意思是「出於...、離開」 | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「與...一起」、藉著、帶著 | ||
|
03956 | 形容詞 | 所有格 複數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
00444 | 名詞 | 所有格 複數 陽性 | | 人 | |
|
01514 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 和睦 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |