哥林多前書 14章 15節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
05101 | 疑問代名詞 | 主格 單數 中性 | | 誰、什麼 | |
|
03767 | 連接詞 | | 因此、這樣、所以、那麼 | ||
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
04336 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 祈禱、禱告 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04151 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
04336 | 動詞 | 未來 關身形主動意 直說語氣 第一人稱 單數 | | 祈禱、禱告 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | 意思是「同樣的、並且」。 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03563 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 心智、理智、思想 | |
|
05567 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 歌頌、歌唱 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04151 | 名詞 | 間接受格 單數 中性 | | 靈、聖靈 | |
|
05567 | 動詞 | 未來 主動 直說語氣 第一人稱 單數 | | 歌頌、歌唱 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | 意思是「同樣的、並且」。此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | 意思是「同樣的、並且」。 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03563 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 心智、思想、理智 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |