原文內容 | 原文直譯 |
וְאֵלֶּהאֲשֶׁר-נָחֲלוּבְנֵי-יִשְׂרָאֵלבְּאֶרֶץכְּנָעַן אֲשֶׁרנִחֲלוּאוֹתָםאֶלְעָזָרהַכֹּהֵןוִיהוֹשֻׁעַבִּן-נוּן וְרָאשֵׁיאֲבוֹתהַמַּטּוֹתלִבְנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00428 | 連接詞 | 這些 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05157 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
03667 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 | ||||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05157 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | Qal 繼承、獲得,Pi‘el 分配財產 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 複陽詞尾 | 不必翻譯 | |||
00499 | 專有名詞,人名 | 以利亞撒 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
03091 | 連接詞 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | 這個字的附屬形通常是 | ||
05126 | 專有名詞,人名 | 嫩 | |||
07218 | 連接詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
00001 | 名詞,複陽附屬形 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
04294 | 冠詞 | 杖、支派、分支 | |||
01121 | 介系詞 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |