原文內容 | 原文直譯 |
וְהִקְרִיבוֹהַכֹּהֵןאֶל-הַמִּזְבֵּחַ וּמָלַקאֶת-רֹאשׁוֹוְהִקְטִירהַמִּזְבֵּחָה וְנִמְצָהדָמוֹעַלקִירהַמִּזְבֵּחַ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07126 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 臨近、靠近 | |||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
04454 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 捏取、拔去 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07218 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
06999 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 燒香、薰 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
04680 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | 流盡 | |||
01818 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 血 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07023 | 名詞,單陽附屬形 | 牆、牆壁、祭壇側邊 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 |