CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 2 章 24 節
原文內容 原文直譯
וַיִּפֶןאַחֲרָיווַיִּרְאֵם
וַיְקַלְלֵםבְּשֵׁםיְהוָה
וַתֵּצֶאנָהשְׁתַּיִםדֻּבִּיםמִן-הַיַּעַר
וַתְּבַקַּעְנָהמֵהֶםאַרְבָּעִיםוּשְׁנֵייְלָדִים׃
他轉了自己的頭看見他們,


就奉雅威的名詛咒他們。

於是有兩頭母熊從森林中出來,

撕裂他們中間的四十二個孩子。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּפֶן 06437動詞,Qal 敘述式 3 單陽,短型式פָּנָה轉向§8.1, 2.35, 10.6
אַחֲרָיו 00310介系詞 אַחַר + 3 單陽詞尾אַחַר後面、跟著אַחַר 用複數附屬形式 אַחֲרֵי 加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。§5.3, 3.10, 5.5
וַיִּרְאֵם 07200動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
וַיְקַלְלֵם 07043動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾קָלַלQal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視,Pilpel 搖動
בְּשֵׁם 08034介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名字
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וַתֵּצֶאנָה 03318動詞,Qal 敘述式 3 複陰יָצָא出去、出來、向前
שְׁתַּיִם 08147名詞,陰性雙數שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
דֻּבִּים 01677名詞,陰性複數דֹּב
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַיַּעַר 03293冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יַעַרI. 樹林,II. 蜂蜜
וַתְּבַקַּעְנָה 01234動詞,Pi‘el 敘述式 3 複陰בָּקַע裂開、剖開、劈開、打通、攻破、衝破
מֵהֶם 01992介系詞 מִן + 3 複陽詞尾הֵם הֵמָּה他們
אַרְבָּעִים 00705名詞,陽性複數אַרְבָּעִים數目的「四十」
וּשְׁנֵי 08147連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
יְלָדִים 03206名詞,陽性複數יֶלֶד孩子、兒童、少年、幼熊



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License