CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 4 章 10 節
原文內容 原文直譯
כַּאֲשֶׁריוּרַםמִשּׁוֹרזֶבַחהַשְּׁלָמִים
וְהִקְטִירָםהַכֹּהֵןעַלמִזְבַּחהָעֹלָה׃
與從平安祭的公牛所取的一樣;


祭司要把這些燒在燔祭的壇上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כַּאֲשֶׁר 00834介系詞 כְּ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5
יוּרַם 07311動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽רוּם高舉、抬高、除掉、取出
מִשּׁוֹר 07794介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形שׁוֹר公牛
זֶבַח 02077名詞,單陽附屬形זֶבַח祭、獻祭
הַשְּׁלָמִים 08002冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שֶׁלֶם平安祭
וְהִקְטִירָם 06999動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 + 3 複陽詞尾קָטַר燒香、薰
הַכֹּהֵן 03548冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּהֵן祭司
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מִזְבַּח 04196名詞,單陽附屬形מִזְבֵּחַ祭壇
הָעֹלָה 05930冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License