原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-עָנִיוְאֶבְיוֹןאָנֹכִי וְלִבִּיחָלַלבְּקִרְבִּי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06041 | 形容詞,陽性單數 | 困苦的 | |||
00034 | 連接詞 | 貧乏的、貧窮的 | |||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
03820 | 連接詞 | 心 | |||
02490 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
07130 | 介系詞 | 裡面、在中間 |