CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 14 章 5 節
原文內容 原文直譯
כִּיגַם-אַיֶּלֶתבַּשָּׂדֶהיָלְדָהוְעָזוֹב
כִּילֹא-הָיָהדֶּשֶׁא׃
田野的母鹿…連才生的也撇棄,(…處填入下行)


因為無草

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
גַם 01571副詞גַּם
אַיֶּלֶת 00355名詞,陰性單數אַיָּלָה小鹿אַיֶּלֶת 原為 אַיָּלָה 的附屬形,但在此仍為獨立形。
בַּשָּׂדֶה 07704介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שָׂדֶה שָׂדַי田地
יָלְדָה 03205動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
וְעָזוֹב 05800動詞,Qal 不定詞獨立形עָזַב離棄
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
דֶּשֶׁא 01877名詞,陽性單數דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License