CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 13章 2節

原文內容與參考直譯:
τῆς φιλοξενίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε,
你們不可忘記用那(指弟兄相愛的心),
διὰ ταύτης γὰρ ἔλαθόν τινες ξενίσαντες ἀγγέλους.
因為曾經有些人不知不覺接待了天使。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 φιλοξενίας 05381名詞所有格 單數 陰性  φιλοξενία好客、殷勤款待客人
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 ἐπιλανθάνεσθε 01950動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  ἐπιλανθάνομαι忘記
 διὰ 01223介系詞 διά後接所有格時意思是「藉著、用、經過」
 ταύτης 03778指示代名詞所有格 單數 陰性  οὗτος這個
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、那麼、的確
 ἔλαθόν 02990動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λανθάνω沒察覺、被隱藏起來、躲避注意
 τινες 05100不定代名詞主格 複數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 ξενίσαντες 03579動詞第一簡單過去 主動 分詞 主格 複數 陽性  ξενίζω當作客人般接待、被動意思為:使驚訝、驚奇
 ἀγγέλους 00032名詞直接受格 複數 陽性  ἄγγελος天使、使者


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫