原文內容 | 原文直譯 |
גַּםיָשְׁבוּשָׂרִיםבִּינִדְבָּרוּ עַבְדְּךָיָשִׂיחַבְּחֻקֶּיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 副詞 | 甚至、也 | |||
03427 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 居住、坐、停留 | |||
08269 | 名詞,陽性複數 | 領袖 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
01696 | Pi‘el 講、說、指揮 | ||||
05650 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | 僕人、奴隸 | |||
07878 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 思想、默想、講話 | |||
02706 | 介系詞 | 律例、法令、條例、限度 |