原文內容 | 原文直譯 |
וַיּוֹצִאֵנִיאֶל-הֶחָצֵרהַחִיצוֹנָה הַדֶּרֶךְדֶּרֶךְהַצָּפוֹן וַיְבִאֵנִיאֶל-הַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁרנֶגֶדהַגִּזְרָה וַאֲשֶׁר-נֶגֶדהַבִּנְיָןאֶל-הַצָּפוֹן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 出去、出來、向前 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
02691 | 冠詞 | I 院子;II 村莊 | |||
02435 | 冠詞 | 外面的 | |||
01870 | 冠詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
01870 | 名詞,單陽附屬形 | 道路、行為、方向、方法 | |||
06828 | 冠詞 | 北方 | |||
00935 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 1 單詞尾 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03957 | 冠詞 | 房間 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
01508 | 冠詞 | 磨光的、切割的 | |||
00834 | 連接詞 | 不必翻譯 | §2.19 | ||
05048 | 介系詞 | 在…面前 | |||
01146 | 冠詞 | 建築物、房屋 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06828 | 冠詞 | 北方 |