CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 4 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָההַנִּשְׁאָרבְּצִיּוֹן
וְהַנּוֹתָרבִּירוּשָׁלַםִ
קָדוֹשׁיֵאָמֶרלוֹ
כָּל-הַכָּתוּבלַחַיִּיםבִּירוּשָׁלָםִ׃
…那時,剩在錫安的,(…處填入下一節)


即留在耶路撒冷的,

…必被稱為聖。(…處填入下行)

就是一切在耶路撒冷,在生命冊上被記名的,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַנִּשְׁאָר 07604冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽שָׁאַר剩下、遺留
בְּצִיּוֹן 06726介系詞 בְּ + 專有名詞,地名צִיּוֹן錫安
וְהַנּוֹתָר 03498連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞單陽יָתַר剩餘、留下
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷這其實是把讀型 בִּירוּשָׁלַיִם 的母音標入寫型 בִּירוּשָׁלֵם 的子音所產出的混合字型。§7.10, 11.9
קָדוֹשׁ 06918形容詞,陽性單數קָדוֹשׁ聖的、神聖的
יֵאָמֶר 00559動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לוֹ 09001介系詞 לְ + 3 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8, 2.11-13
הַכָּתוּב 03789冠詞 הַ + 動詞,Qal 被動分詞單陽כָּתַב寫、刻、登錄
לַחַיִּים 02416介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חַיִּים生命
בִּירוּשָׁלָםִ 03389בִּירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷這其實是把讀型 בִּירוּשָׁלַיִם 的母音標入寫型 בִּירוּשָׁלֵם 的子音所產出的混合字型。§7.10, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License