原文內容 | 原文直譯 |
אַל-תִּתְגָּרוּבָם כִּילֹא-אֶתֵּןלָכֶםמֵאַרְצָםעַדמִדְרַךְכַּף-רָגֶל כִּי-יְרֻשָּׁהלְעֵשָׂונָתַתִּיאֶת-הַרשֵׂעִיר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00408 | 否定的副詞 | 不 | |||
01624 | 動詞,Hitpa‘el 未完成式 2 複陽 | 擾動、挑啟、競爭 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | 給 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
04096 | 名詞,單陽附屬形 | 踏腳的地方、可行走之處 | |||
03709 | 名詞,單陰附屬形 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
07272 | 腳 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
03425 | 名詞,陰性單數 | 產業 | |||
06215 | 介系詞 | 以掃 | |||
05414 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 給 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
02022 | 名詞,單陽附屬形 | 山 | |||
08165 | 專有名詞,地名 | 西珥 |