CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 27 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהעֶרְכְּךָ
הַזָּכָרמִבֶּןעֶשְׂרִיםשָׁנָהוְעַדבֶּן-שִׁשִּׁיםשָׁנָה
וְהָיָהעֶרְכְּךָ
חֲמִשִּׁיםשֶׁקֶלכֶּסֶףבְּשֶׁקֶלהַקֹּדֶשׁ׃
你所估定的,


從二十歲到六十歲的男人,

你所估定的

是按聖所的平五十舍客勒價銀。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
עֶרְכְּךָ 06187名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֵרֶךְ次序、層次、估價עֵרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 עַרְכּ 變化成 עֶרְכּ 加詞尾。
הַזָּכָר 02145冠詞 הַ + 名詞,陽性單數זָכָר男人、男的
מִבֶּן 01121介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
עֶשְׂרִים 06242名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到、甚至
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שִׁשִּׁים 08346名詞,陽性複數שִׁשִּׁים數目的「六十」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
עֶרְכְּךָ 06187名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֵרֶךְ次序、層次、估價עֵרֶךְ 為 Segol 名詞,用基本型 עַרְכּ 變化成 עֶרְכּ 加詞尾。
חֲמִשִּׁים 02572名詞,陽(或陰)性複數חֲמִשִּׁים數目的「五十」
שֶׁקֶל 08255名詞,陽性單數שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要單位,約 10-13公克。
כֶּסֶף 03701名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
בְּשֶׁקֶל 08255介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形שֶׁקֶל舍客勒、度量衡主要單位,約 10-13公克。
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License