CBOL 新約 Parsing 系統

約翰一書 3章 21節

原文內容與參考直譯:
Ἀγαπητοί,
親愛的!
ἐὰν καρδία (韋: )(聯:(ἡμῶν) )μὴ καταγινώσκῃ,
(韋: )(聯: 我們的)心若不譴責,
παρρησίαν ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν
我們對上帝有坦然無懼。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἀγαπητοί 00027形容詞呼格 複數 陽性  ἀγαπητός親愛的、珍惜的、寶貴的常指孩子、朋友、基督徒同伴等。
 ἐὰν 01437連接詞 ἐάν
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 καρδία 02588名詞主格 單數 陰性  καρδία
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞常用在非直說語氣。
 καταγινώσκῃ 02607動詞現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數  καταγινώσκω譴責、判罪
 παρρησίαν 03954名詞直接受格 單數 陰性  παρρησία坦然無懼、勇敢、公開 、坦率、信心
 ἔχομεν 02192動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἔχω擁有
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「對、到、向」,表達移動或面對的方向
 τὸν 03588冠詞直接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεὸν 02316名詞直接受格 單數 陽性  θεός上帝、神明


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫