CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 13 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהאָנֹכִינִצָּבעַל-עֵיןהַמָּיִם
וּבְנוֹתאַנְשֵׁיהָעִיריֹצְאֹתלִשְׁאֹבמָיִם׃
看哪,我站在水泉旁,


城的居民的婦女們正出來打水,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
נִצָּב 05324動詞,Nif‘al 分詞單陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עֵין 05869名詞,單陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
וּבְנוֹת 01323連接詞 וְ + 名詞,複陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
אַנְשֵׁי 00376名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
יֹצְאֹת 03318動詞,Qal 主動分詞複陰יָצָא出去、出來、向前
לִשְׁאֹב 07579介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 שָׁאַב汲取
מָיִם 04325מַיִם 的停頓型,名詞,陽性複數מַיִם



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License