CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 13章 18節

原文內容與參考直譯:
Προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν·
請你們為我們禱告,
πειθόμεθα γὰρ ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν,
因為我們確信;我們有美好的道德良知,
ἐν πᾶσιν καλῶς θέλοντες ἀναστρέφεσθαι.
在凡事上願意行得正。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Προσεύχεσθε 04336動詞現在 關身形主動意 命令語氣 第二人稱 複數  προσεύχομαι禱告
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於、為了、因為」
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 πειθόμεθα 03982動詞現在 被動 直說語氣 第一人稱 複數  πείθω說服、相信,被動時意思是「確信、確定」
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、因此、那麼、的確
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι因為、不必翻譯帶出子句
 καλὴν 02570形容詞直接受格 單數 陰性  καλός好的、正確的
 συνείδησιν 04893名詞直接受格 單數 陰性  συνείδησις良心、道德良知
 ἔχομεν 02192動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 複數  ἔχω有、擁有、認為、視為
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 πᾶσιν 03956形容詞間接受格 複數 中性  πᾶς所有的、每一個
 καλῶς 02573副詞 καλῶς好好地、正確地
 θέλοντες 02309動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  θέλω想要、願意
 ἀναστρέφεσθαι 00390動詞現在 被動 不定詞  ἀναστρέφω翻轉,被動時意思是「舉止得宜、過生活」


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫