CBOL 舊約 Parsing 系統
以賽亞書 第 54 章 7 節
原文內容
原文直譯
בְּרֶגַעקָטֹןעֲזַבְתִּיךְ וּבְרַחֲמִיםגְּדֹלִיםאֲקַבְּצֵךְ׃
我離棄妳不過片時,
卻要大施憐憫將妳收回。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
בְּרֶגַע
07281
介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性單數
רֶגַע
一時、瞬時
קָטֹן
06996
形容詞,陽性單數
קָטֹן
小的
עֲזַבְתִּיךְ
05800
動詞,Qal 完成式 1 單 + 2 單陰詞尾
עָזַב
離棄
וּבְרַחֲמִים
07356
連接詞
וְ
+ 介系詞
בְּ
+ 名詞,陽性複數
רַחַם
單數:子宮,複數:憐憫
רַחַם
和
רֶחֶם
(子宮, SN 7358)相同,其複數
רַחֲמִים
有「憐憫」的意思。
גְּדֹלִים
01419
形容詞,陽性複數
גָּדוֹל
大的、偉大的
אֲקַבְּצֵךְ
06908
動詞,Pi‘el 未完成式 1 單 + 2 單陰詞尾
קָבַץ
收聚
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。