原文內容 | 原文直譯 |
וְאָסַףאִישׁטָהוֹראֵתאֵפֶרהַפָּרָה וְהִנִּיחַמִחוּץלַמַּחֲנֶהבְּמָקוֹםטָהוֹר וְהָיְתָהלַעֲדַתבְּנֵי-יִשְׂרָאֵללְמִשְׁמֶרֶתלְמֵינִדָּה חַטָּאתהִוא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00622 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 聚集、除去、收回、消滅 | |||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
02889 | 形容詞,陽性單數 | 純正的、潔淨的 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
00665 | 名詞,單陽附屬形 | 爐灰 | |||
06510 | 冠詞 | 母牛 | |||
05117 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |||
02351 | 介系詞 | 街上、外頭 | |||
04264 | 介系詞 | 軍旅、軍營 | |||
04725 | 介系詞 | 地方 | |||
02889 | 形容詞,陽性單數 | 純正的、潔淨的 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
05712 | 介系詞 | 會眾 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 | |||
04931 | 介系詞 | 保管、保存、命令、職責 | |||
04325 | 介系詞 | 水 | |||
05079 | 名詞,陰性單數 | 禮儀上的不潔淨、污穢之物 | |||
02403 | 名詞,陰性單數 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
01931 | 這是寫型 | 他;她 | 如按寫型 |