CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 20節

原文內容與參考直譯:
ἀπεκρίθη ὄχλος,
群眾回答;
Δαιμόνιον ἔχεις·
「你有鬼魔了!
τίς σε ζητεῖ ἀποκτεῖναι;
誰想要殺你?」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀπεκρίθη 00611動詞第一簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  ἀποκρίνομαι回答、繼續說
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὄχλος 03793名詞主格 單數 陽性  ὄχλος群眾
 Δαιμόνιον 01140名詞直接受格 單數 中性  δαιμόνιον魔鬼、邪靈
 ἔχεις 02192動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  ἔχω有、在...的情況
 τίς 05101疑問代名詞主格 單數 陽性  τίς什麼、誰、為什麼
 σε 04771人稱代名詞直接受格 單數 第二人稱  σύ
 ζητεῖ 02212動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ζητέω索求、尋找
 ἀποκτεῖναι 00615動詞第一簡單過去 主動 不定詞  ἀποκτείνω殺死


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫