原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
חַטֹּאות |
02403 | 名詞,複陰附屬形 | חַטָּאת | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |
נְעוּרַי |
05271 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | נְעוּרִים | 幼年、年少時 | נְעוּרִים 為複數,複數附屬形為 נְעוּרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
וּפְשָׁעַי |
06588 | 連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | פֶּשַׁע | 背叛、過犯 | פֶּשַׁע 的複數為 פְּשָׁעִים,複數附屬形為 פִּשְׁעֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。 |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תִּזְכֹּר |
02142 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | זָכַר | 提說、紀念、回想 | |
כְּחַסְדְּךָ |
02617 | 介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | חֶסֶד | 慈愛、忠誠 | חֶסֶד 為 Segol 名詞,用基本型 חַסְדּ 加詞尾。 |
זְכָר |
02142 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | זָכַר | 提說、紀念、回想 | |
לִי |
09001 | 介系詞 לְ + 1 單詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
אַתָּה |
00859 | 代名詞 2 單陽 | אַתָּה | 你 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | מַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
טוּבְךָ |
02898 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | טוּב | 美物、良善 | טוּב 的附屬形也是 טוּב(未出現);用附屬形來加詞尾。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |