原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
נְבִיאֵי |
05030 | 名詞,複陽附屬形 | נָבִיא | 先知 | |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
הַנִבְּאִים |
05012 | 冠詞 הַ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽 | נָבָא | 預言 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
וְהַחֹזִים |
02372 | 連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽 | הֹזֶה | 先見 | |
לָהּ |
09001 | 介系詞 לְ + 3 單陰詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
חֲזוֹן |
02377 | 名詞,單陽附屬形 | חָזוֹן | 異象、默示、預言 | |
שָׁלֹם |
07965 | 名詞,陽性單數 | שָׁלוֹם | 和好、和平 | |
וְאֵין |
00369 | 連接詞 וְ + 副詞,附屬形 | אַיִן | 不存在、沒有 | 在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。 |
שָׁלֹם |
07965 | 名詞,陽性單數 | שָׁלוֹם | 和好、和平 | |
נְאֻם |
05002 | 名詞,單陽附屬形 | נְאֻם | 話語 | נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。 |
אֲדֹנָי |
00136 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | אָדוֹן | 主人 | אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。 |
יְהוִֹה |
03069 | 這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהֹוִה 的標音。§4.2, 11.9 |
פ |
09015 | 段落符號 | פְּתוּחָה | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |