原文內容 | 原文直譯 |
יְהוָהצְבָאוֹתיְעָצָהּ לְחַלֵּלגְּאוֹןכָּל-צְבִי לְהָקֵלכָּל-נִכְבַּדֵּי-אָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06635 | 名詞,陽性複數 | 軍隊、戰爭、服役 | |||
03289 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾 | 定意、諮詢、勸告 | |||
02490 | 介系詞 | I. Qal 刺殺、傷害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 褻瀆、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 褻瀆、開始 | |||
01347 | 名詞,單陽附屬形 | 矜誇、狂妄、驕傲 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
06643 | 名詞,陽性單數 | 榮耀、優雅、美麗、羚羊 | |||
07043 | 介系詞 | Qal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 輕視 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
03513 | 動詞,Nif‘al 分詞,複陽附屬形 | Qal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重 | 這個分詞在此作名詞「尊貴的人」解。 | ||
00776 | 地、邦國、疆界 |