CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 31 章 19 節
原文內容 原文直譯
וְלָבָןהָלַךְלִגְזֹזאֶת-צֹאנוֹ
וַתִּגְנֹברָחֵלאֶת-הַתְּרָפִיםאֲשֶׁרלְאָבִיהָ׃
拉班去剪他的羊毛,


拉結偷了她父親家中的神像。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָבָן 03837連接詞 וְ + 專有名詞,人名לָבָן拉班
הָלַךְ 01980動詞,Qal 完成式 3 單陽הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
לִגְזֹז 01494 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形גָּזַז剪毛
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
צֹאנוֹ 06629名詞,單陰 + 3 單陽詞尾צֹאןצֹאן 的附屬形也是 צֹאן;用附屬形來加詞尾。
וַתִּגְנֹב 01589動詞,Qal 敘述式 3 單陰גָּנַב偷盜
רָחֵל 07354專有名詞,人名רָחֵל拉結
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
הַתְּרָפִים 08655冠詞 הַ + 名詞,陽性複數תְּרָפִים家中的神像,偶像
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לְאָבִיהָ 00001介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License