加拉太書 4章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03779 | 副詞 | | 如此、這樣地 | ||
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 主格 複數 第一人稱 | | 我 | |
|
03753 | 連接詞 | | 當...、只要 | ||
|
01510 | 動詞 | 不完成 主動 直說語氣 第一人稱 複數 | | 是、有 | |
|
03516 | 形容詞 | 主格 複數 陽性 | | 小孩、嬰兒 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接直接受格意思是「在...之下、受...指揮」 | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 複數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04747 | 名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 基本元素(原則) | |
|
03588 | 冠詞 | 所有格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02889 | 名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 宇宙、世界、妝飾 | |
|
01510 | 動詞 | 不完成 關身 直說語氣 第一人稱 複數 | | 是、有 | |
|
01402 | 動詞 | 完成 被動 分詞 主格 複數 陽性 | | 奴役、使成奴隸 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |