CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 30 章 30 節
原文內容 原文直譯
וְהִשְׁמִיעַיְהוָהאֶת-הוֹדקוֹלוֹ
וְנַחַתזְרוֹעוֹיַרְאֶה
בְּזַעַףאַףוְלַהַבאֵשׁאוֹכֵלָה
נֶפֶץוָזֶרֶםוְאֶבֶןבָּרָד׃
雅威必使人聽見祂威嚴的聲音,


又…使人看見祂降罰的膀臂。(…處填入下二行)

以怒中的忿恨和吞噬的火焰、

雷雨、和暴風,和冰雹

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהִשְׁמִיעַ 08085動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6, 3.7
הוֹד 01935名詞,單陽附屬形הוֹד威嚴
קוֹלוֹ 06963名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
וְנַחַת 05183連接詞 וְ + 名詞,單陰(或陽)附屬形נַחַת降罰、降下、休息
זְרוֹעוֹ 02220名詞,單陰 + 3 單陽詞尾זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量זְרוֹעַ 的附屬形為 זְרוֹעַ;用附屬形來加詞尾。
יַרְאֶה 07200動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
בְּזַעַף 02197介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形זַעַף忿恨
אַף 00639名詞,陽性單數אַף怒氣、鼻子
וְלַהַב 03851連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形לַהַב火焰
אֵשׁ 00784名詞,陰(或陽)性單數אֵשׁ
אוֹכֵלָה 00398אוֹכְלָה 的停頓型,動詞,Qal 主動分詞單陰אָכַל吃、吞吃
נֶפֶץ 05311名詞,陽性單數נֶפֶץ豪雨、雷雨
וָזֶרֶם 02230連接詞 וְ + 名詞,陽性單數זֶרֶם暴風雨
וְאֶבֶן 00068連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形אֶבֶן石頭、法碼、寶石
בָּרָד 01259名詞,陽性單數בָּרָד冰雹



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License