CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 7 章 14 節
原文內容 原文直譯
בְּנֵימְנַשֶּׁהאַשְׂרִיאֵלאֲשֶׁריָלָדָהפִּילַגְשׁוֹהָאֲרַמִּיָּה
יָלְדָהאֶת-מָכִיראֲבִיגִלְעָד׃
瑪拿西的兒子亞斯烈是他的妾亞蘭人所生,


她又生了基列的父親瑪吉。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
מְנַשֶּׁה 04519專有名詞,人名מְנַשֶּׁה瑪拿西
אַשְׂרִיאֵל 00844專有名詞,人名אַשְׂרִיאֵל亞斯烈這個字原和合本用「亞斯列」。代上7:14,書17:2的「亞斯列」改為「亞斯烈」,理由:1. 與耶36:26,代上5:24,27:19 的「亞斯列」原文拼音不同。2. 和民26:31的「亞斯烈」原文拼音相同。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָלָדָה 03205יָלְדָה 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
פִּילַגְשׁוֹ 06370名詞,單陰 + 3 單陽詞尾פִּילֶגֶשׁ פִּלֶגֶשׁ妾、妃嬪、情婦פִּילֶגֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 פִּילַגְשׁ 加詞尾。
הָאֲרַמִּיָּה 00761冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陰性單數אֲרַמִּי亞蘭人
יָלְדָה 03205動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מָכִיר 04353專有名詞,人名מָכִיר瑪吉
אֲבִי 00001名詞,單陽附屬形אָב父親、祖先、師傅、開創者
גִלְעָד 01568專有名詞,人名גִּלְעָד基列



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License