CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 2 章 6 節
原文內容 原文直譯
פָּתוֹתאֹתָהּפִּתִּים
וְיָצַקְתָּעָלֶיהָשָׁמֶן
מִנְחָההִוא׃ס
把它(原文用陰性,指素祭;下同)分成塊子,


把油澆在它上面;

這是素祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פָּתוֹת 06626動詞,Qal 不定詞獨立形פָּתַת分成碎塊
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯
פִּתִּים 06595名詞,陰性複數פַּת碎片
וְיָצַקְתָּ 03332動詞,Qal 連續式 2 單陽יָצַקQal, Hif‘al 倒出、澆灌、鑄造,Hof‘al 澆鑄的、鑄造的、被堅立的
עָלֶיהָ 05921介系詞 עַל + 3 單陰詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 3.10
שָׁמֶן 08081שֶׁמֶן 的停頓型,名詞,陽性單數שֶׁמֶן油、脂肪
מִנְחָה 04503名詞,陰性單數מִנְחָה供物、禮物、祭物、素祭
הִוא 01931這是寫型 הוּא 和讀型 הִיא 兩個字的混合型。按讀型,它是代名詞 3 單陰הִיא הוּא他、她如按寫型 הוּא,它是代名詞 3 單陽。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License