CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 44 章 29 節
原文內容 原文直譯
וּלְקַחְתֶּםגַּם-אֶת-זֶהמֵעִםפָּנַי
וְקָרָהוּאָסוֹן
וְהוֹרַדְתֶּםאֶת-שֵׂיבָתִיבְּרָעָהשְׁאֹלָה׃
現在你們要把這個也帶去離開我的面,


(倘若)他遭害,

你們就使我白髮、悲慘地下陰間去了。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּלְקַחְתֶּם 03947動詞,Qal 連續式 2 複陽לָקַח取、娶、拿
גַּם 01571副詞גַּם
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
זֶה 02088指示代名詞,陽性單數זֶה這個§8.30
מֵעִם 05973介系詞 מִן + 介系詞 עִםעִם跟、與、和、靠近
פָּנַי 06440名詞,複陽 + 1 單詞尾פָּנִים פָּנֶה面、臉面、先前、在…之前(加介系詞)פָּנֶה 的複數為 פָּנִים,複數附屬形為 פְּנֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
וְקָרָהוּ 07136動詞,Qal 連續式 3 單陽+ 3 單陽詞尾קָרָהI. Qal 遇見、遭遇,Hif‘il 使相見、約定;II. 架樑木
אָסוֹן 00611名詞,陽性單數אָסוֹן傷害、惡
וְהוֹרַדְתֶּם 03381動詞,Hif‘il 連續式 2 複陽יָרַד降臨、下去、墜落
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
שֵׂיבָתִי 07872名詞,單陰 + 1 單詞尾שֵׂיבָה老年、頭髮白שֵׂיבָה 的附屬形為 שֵׂיבַת;用附屬形來加詞尾。
בְּרָעָה 07451介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
שְׁאֹלָה 07585名詞,陰性單數 + 指示方向的詞尾 ָהשְׁאוֹל陰間



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License