CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 23章 32節

原文內容與參考直譯:
Ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι κακοῦργοι δύο
又另外兩個犯人也被帶來,
σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι.
和他(指耶穌)要一同處死。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Ἤγοντο 00071動詞不完成 被動 直說語氣 第三人稱 複數  ἄγω引導、帶領、帶走
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἕτεροι 02087形容詞主格 複數 陽性  ἕτερος另一個、其他的
 κακοῦργοι 02557形容詞主格 複數 陽性  κακοῦργος作惡多端的、犯人
 δύο 01417形容詞主格 複數 陽性  δύο兩個
 σὺν 04862介系詞 σύν後接間接受格,意思是「跟...一起」
 αὐτῷ 00846人稱代名詞間接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἀναιρεθῆναι 00337動詞第一簡單過去 被動 不定詞  ἀναιρέω挪走、消除、毀滅


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫