原文內容 | 原文直譯 |
וְאִם-לֹאיַעַבְרוּחֲלוּצִיםאִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּבְתֹכְכֶםבְּאֶרֶץכְּנָעַן׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05674 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |||
02502 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | Qal 脫下、配備,Hif‘il 使強壯 | |||
00854 | 介系詞 | 與、跟、靠近 | |||
00270 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 複 | 受安頓、握住、緊抓住 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | §2.11-13 | ||
03667 | 1. 專有名詞,地名或人名「迦南」;2. 名詞「生意人、商人」 |