CBOL 新約 Parsing 系統

猶大書 1章 20節

原文內容與參考直譯:
ὑμεῖς δέ,
但你們,
ἀγαπητοί,
親愛的,
ἐποικοδομοῦντες ἑαυτοὺς τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει,
要在你們至聖的信仰上建立自己,
ἐν πνεύματι ἁγίῳ προσευχόμενοι,
在聖靈裡禱告,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑμεῖς 04771人稱代名詞主格 複數 第二人稱  σύ
 δέ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἀγαπητοί 00027形容詞呼格 複數 陽性  ἀγαπητός親愛的指孩子、朋友、基督徒同伴
 ἐποικοδομοῦντες 02026動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  ἐποικοδομέω建造
 ἑαυτοὺς 01438反身代名詞直接受格 複數 陽性 第二人稱  ἑαυτοῦ自己反身代名詞
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἁγιωτάτῃ 00040形容詞間接受格 單數 陰性 最高級  ἅγιος聖潔的、聖的、聖徒在此作名詞使用。
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ此句沒有動詞,間接受格表示給你們的意思。
 πίστει 04102名詞間接受格 單數 陰性  πίστις信心、可信對任何真理的堅信
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「藉著、在...裡面」
 πνεύματι 04151名詞間接受格 單數 中性  πνεῦμα靈、聖靈
 ἁγίῳ 00040形容詞間接受格 單數 中性  ἅγιος聖潔的、聖的、聖徒在此作名詞使用。
 προσευχόμενοι 04336動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  προσεύχομαι禱告


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫