原文內容 | 原文直譯 |
אַךְ-שְׁמַע-נָאהַדָּבָרהַזֶּה אֲשֶׁראָנֹכִידֹּבֵרבְּאָזְנֶיךָוּבְאָזְנֵיכָּל-הָעָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00389 | 副詞 | 然而、其實、當然 | |||
08085 | 動詞,Qal 祈使式單陽 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00595 | 代名詞 1 單 | 我 | |||
01696 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00241 | 介系詞 | 耳朵 | |||
00241 | 連接詞 | 耳朵 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
05971 | 冠詞 | 百姓、人民、軍兵、國家 |