使徒行傳 2章 3節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 然後、並且、不必翻譯 | ||
|
03708 | 動詞 | 第一簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 看見,被動時意思是「出現、被看見」 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
01266 | 動詞 | 現在 關身 分詞 主格 複數 陰性 | | 分散、分開 | 也可以是現在式、被動、分詞、主格、複數、陰性。 |
|
01100 | 名詞 | 主格 複數 陰性 | | 舌頭、語言、靈語、方言 | |
|
05616 | 連接詞 | | 像、正如、大約 | ||
|
04442 | 名詞 | 所有格 單數 中性 | | 火 | |
|
02532 | 連接詞 | | 然後、不必翻譯 | ||
|
02523 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 不及物:坐下、留下 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在...上面、到」 | ||
|
01520 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 一個的 | |
|
01538 | 形容詞 | 直接受格 單數 陽性 | | 每一個 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |