原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיְצַף |
06823 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | צָפָה | 覆蓋、鍍 | |
שְׁלֹמֹה |
08010 | 專有名詞,人名 | שְׁלֹמֹה | 所羅門 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 |
הַבַּיִת |
01004 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | בַּיִת | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |
מִפְּנִימָה |
06441 | 介系詞 מִן + 副詞 פְּנִימָה + 指示方向的詞尾 ָה | פְּנִימָה | 朝向內、在…之中 | |
זָהָב |
02091 | 名詞,陽性單數 | זָהָב | 金 | |
סָגוּר |
05462 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | סָגַר | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | 在此表示稀少貴重之意。 |
וַיְעַבֵּר |
05674 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 | עָבַר | I. 經過、穿越、漲溢、離開、拿走、違犯、廢除;II. Hitpa‘el 狂傲、惱怒、激怒 | |
בְּרַתּיּקוֹת |
07569 | 這是寫型 בְּרַתִּיקוֹת 和讀型 בְּרַתּוּקוֹת 兩個字的混合字型。按讀型,它是介系詞 בְּ + 名詞,複陽附屬形 | רַתּוֹק | 鎖鍊 | 如按寫型 בְּרַתִּיקוֹת,它是介系詞 בְּ + 名詞 בְּרַתִּיקָה (鍊子, SN 7572) 的複陰附屬形。§11.9 |
זָהָב |
02091 | 名詞,陽性單數 | זָהָב | 金 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
הַדְּבִיר |
01687 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דְּבִיר | 至聖所 | |
וַיְצַפֵּהוּ |
06823 | 動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | צָפָה | 覆蓋、鍍 | |
זָהָב |
02091 | 名詞,陽性單數 | זָהָב | 金 | |