CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 19 章 29 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבְּשַׁחֵתאֱלֹהִיםאֶת-עָרֵיהַכִּכָּר
וַיִּזְכֹּראֱלֹהִיםאֶת-אַבְרָהָם
וַיְשַׁלַּחאֶת-לוֹטמִתּוֹךְהַהֲפֵכָה
בַּהֲפֹךְאֶת-הֶעָרִיםאֲשֶׁר-יָשַׁבבָּהֵןלוֹט׃
當上帝毀滅平原諸城的時候,


上帝記念亞伯拉罕,

…打發羅得從傾覆之中出來。 (…處填入下行)

在傾覆羅得所住之城時,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 9.11
בְּשַׁחֵת 07843介系詞 בְּ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形שָׁחַת毀滅、破壞
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עָרֵי 05892名詞,複陰附屬形עִיר城邑、城鎮
הַכִּכָּר 03603冠詞 הַ + 名詞,陰性單數כִּכָּר圓形物、圓形區域、他連得
וַיִּזְכֹּר 02142動詞,Qal 敘述式 3 單陽זָכַר提說、紀念、回想
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אַבְרָהָם 00085專有名詞,人名אַבְרָהָם亞伯拉罕
וַיְשַׁלַּח 07971動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
לוֹט 03876專有名詞,人名לוֹט羅得
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הַהֲפֵכָה 02018冠詞 הַ + 名詞,陰性單數הֲפֵכָה傾覆
בַּהֲפֹךְ 02015介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形הָפַךְ轉變、推翻、傾覆
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הֶעָרִים 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性複數עִיר城邑、城鎮
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָשַׁב 03427動詞,Qal 完成式 3 單陽יָשַׁב居住、坐、停留
בָּהֵן 09002介系詞 בְּ + 3 複陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
לוֹט 03876專有名詞,人名לוֹט羅得



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License