CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 7 章 20 節
原文內容 原文直譯
וּמַה-יּוֹסִיףדָּוִדעוֹדלְדַבֵּראֵלֶיךָ
וְאַתָּהיָדַעְתָּאֶת-עַבְדְּךָאֲדֹנָייְהוִה׃
…大衛還有什麼可以對祢說呢?(…處填入下行)


主上帝啊,祢知道祢的僕人。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּמַה 04100連接詞 וְ + 疑問代名詞מָה מַה什麼、為何
יּוֹסִיף 03254動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָסַף再一次、增添
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
לְדַבֵּר 01696介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形דָּבַרPi‘el 講、說、指揮§9.4
אֵלֶיךָ 00413介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾אֶל對、向、往§3.10, 8.12
וְאַתָּה 00859連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתָּה
יָדַעְתָּ 03045動詞,Qal 完成式 2 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
עַבְדְּךָ 05650名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License