原文內容 | 原文直譯 |
הוֹימַגִּיעֵיבַיִתבְּבַיִת שָׂדֶהבְשָׂדֶהיַקְרִיבוּ עַדאֶפֶסמָקוֹם וְהוּשַׁבְתֶּםלְבַדְּכֶםבְּקֶרֶבהָאָרֶץ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01945 | 驚嘆詞 | 哎!嗐!禍哉! | |||
05060 | 動詞,Hif‘il 分詞,複陽附屬形 | 接觸、觸及 | 這個分詞在此作名詞「連接者」解。 | ||
01004 | 名詞,陽性單數 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
07704 | 名詞,陽性單數 | 田地 | |||
07704 | 介系詞 | 田地 | |||
07126 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | 靠近 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
00657 | 名詞,單陽附屬形 | 盡頭、終止、結束、虛無、僅僅 | |||
04725 | 名詞,陽性單數 | 地方 | |||
03427 | 動詞,Hof‘al 連續式 2 複陽 | 居住、坐、停留 | |||
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
07130 | 介系詞 | 中間 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 |