原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
הֵן |
02005 | 指示詞 | הֵן | 指示詞:看哪;假設質詞:如果 | |
גּוֹי |
01471 | 名詞,陽性單數 | גּוֹי | 國家、人民 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
תֵדַע |
03045 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
תִּקְרָא |
07121 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | קָרָא | 喊叫、召集、稱呼、求告、朗讀 | |
וְגוֹי |
01471 | 連接詞 וְ + 名詞,陽性單數 | גּוֹי | 國家、人民 | |
לֹא |
03808 | 否定的副詞 | לוֹא לֹא | 不 | |
יְדָעוּךָ |
03045 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 2 單陽詞尾 | יָדַע | Qal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告 | |
אֵלֶיךָ |
00413 | 介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾 | אֶל | 對、向、往 | §8.12, 3.10 |
יָרוּצוּ |
07323 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | רוּץ | 奔跑 | |
לְמַעַן |
04616 | 介系詞 לְ + 名詞,陽性單數 | לְמַעַן | 為了 | מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֱלֹהֶיךָ |
00430 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。 |
וְלִקְדוֹשׁ |
06918 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 形容詞,單陽附屬形 | קָדוֹשׁ | 聖的、神聖的 | 在此作名詞解,指「聖者」。 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
פֵאֲרָךְ |
06286 | פֵאֲרְךָ 的停頓型,動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾 | פָּאַר | 榮耀 | |
ס |
09014 | 段落符號 | סְתוּמָה | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |