CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 4 章 30 節
原文內容 原文直譯
בַּצַּרלְךָוּמְצָאוּךָכֹּלהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה
בְּאַחֲרִיתהַיָּמִים
וְשַׁבְתָּעַד-יְהוָהאֱלֹהֶיךָ
וְשָׁמַעְתָּבְּקֹלוֹ׃
…你在患難中,這一切事情臨到你的時候,(…處填入下行)


日後

你必歸回到雅威─你的上帝,

聽從他的聲音。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בַּצַּר 06862介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人
לְךָ 09001介系詞 לְ + 2 單陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּמְצָאוּךָ 04672動詞,Qal 連續式 3 複 + 2 單陽詞尾מָצָא尋找、追上、獲得、發現
כֹּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各
הַדְּבָרִים 01697冠詞 הַ + 名詞,陽性複數דָּבָר事情、言語、話語
הָאֵלֶּה 00428冠詞 הַ + 指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些
בְּאַחֲרִית 00319介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形אַחֲרִית後面、結束
הַיָּמִים 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
וְשַׁבְתָּ 07725動詞,Qal 連續式 2 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
עַד 05704介系詞עַד直到
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֶיךָ 00430名詞,複陽 + 2 單陽詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
וְשָׁמַעְתָּ 08085動詞,Qal 連續式 2 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
בְּקֹלוֹ 06963介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License