CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 37 章 2 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּהתֹּלְדוֹתיַעֲקֹב
יוֹסֵףבֶּן-שְׁבַע-עֶשְׂרֵהשָׁנָה
הָיָהרֹעֶהאֶת-אֶחָיובַּצֹּאןוְהוּאנַעַר
אֶת-בְּנֵיבִלְהָהוְאֶת-בְּנֵיזִלְפָּהנְשֵׁיאָבִיו
וַיָּבֵאיוֹסֵףאֶת-דִּבָּתָםרָעָהאֶל-אֲבִיהֶם׃
這些是雅各的後代。


約瑟是十七歲之子,

與他哥哥們一同牧羊。他是個童子,

與他父親的妾辟拉的兒子們、和悉帕的兒子們在一處。

約瑟將他們的惡行報給他們的父親。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽性複數אֵלֶּה這些§8.30
תֹּלְדוֹת 08435名詞,複陰附屬形תּוֹלְדָה後代、家譜
יַעֲקֹב 03290專有名詞,人名יַעֲקֹב雅各
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁבַע 07651名詞,單陽附屬形שִׁבְעָה שֶׁבַע數目的「七」
עֶשְׂרֵה 06240名詞,陰性單數עֶשְׂרֵה עָשָׂר數目的「十」這個字只用在 11-19。
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
רֹעֶה 07462動詞,Qal 主動分詞單陽רָעָהI. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴§8.5, 7.16
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6. 3.7
אֶחָיו 00251名詞,複陽 + 3 單陽詞尾אָח兄弟、親屬אָח 的複數為 אַחִים,複數附屬形為 אֲחֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
בַּצֹּאן 06629介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֹאן
וְהוּא 01931連接詞 וְ + 代名詞 3 單陽הוּא
נַעַר 05288名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
אֶת 00854介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6. 3.7
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
בִלְהָה 01090專有名詞,人名בִּלְהָה辟拉
וְאֶת 00854連接詞 וְ + 介系詞אֵת與、跟、靠近§3.6. 3.7
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
זִלְפָּה 02153專有名詞,人名זִלְפָּה悉帕
נְשֵׁי 00802名詞,複陰附屬形אִשָּׁה女人、妻子
אָבִיו 00001名詞,單陽 + 3 單陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。
וַיָּבֵא 00935動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽בּוֹא來、進入、臨到、發生§8.1, 2.35
יוֹסֵף 03130專有名詞,人名יוֹסֵף約瑟約瑟原意為「雅威使增添」。
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6. 3.7
דִּבָּתָם 01681名詞,單陰 + 3 複陽詞尾דִּבָּה毀謗、謠言דִּבָּה 的附屬形是 דִּבַּת;用附屬形來加詞尾。
רָעָה 07451形容詞,陰性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
אֲבִיהֶם 00001名詞,單陽 + 3 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 的附屬形為 אַבאֲבִי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License