CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 99 篇 8 節
原文內容 原文直譯
יְהוָהאֱלֹהֵינוּאַתָּהעֲנִיתָם
אֵלנֹשֵׂאהָיִיתָלָהֶם
וְנֹקֵםעַל-עֲלִילוֹתָם׃
雅威─我們的上帝啊,你應允了他們;


你是赦免他們的上帝,

卻按他們所行的報應他們。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵינוּ 00430名詞,複陽 + 1 複詞尾אֱלֹהִים上帝、神、神明אֱלֹהִים 為複數,複數附屬形為 אֱלֹהֵי;用附屬形來加詞尾。
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
עֲנִיתָם 06030動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 3 複陽詞尾עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אֵל 00410名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
נֹשֵׂא 05375動詞,Qal 主動分詞單陽נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
הָיִיתָ 01961動詞,Qal 完成式 2 單陽הָיָה成為、是、臨到
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וְנֹקֵם 05358連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽נָקַם報仇
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עֲלִילוֹתָם 05949名詞,複陰 + 3 複陽詞尾עֲלִילָה所行的、作為עֲלִילָה 的複數為 עֲלִילוֹת,複數附屬形為 עֲלִילֹת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License