CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 1 章 11 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרנָתָןאֶל-בַּת-שֶׁבַעאֵם-שְׁלֹמֹהלֵאמֹר
הֲלוֹאשָׁמַעַתְּכִּימָלַךְאֲדֹנִיָּהוּבֶן-חַגִּית
וַאֲדֹנֵינוּדָוִדלֹאיָדָע׃
拿單對所羅門的母親拔‧示巴說:


「妳沒有聽見哈及的兒子亞多尼雅作王了嗎?

我們的主大衛卻不知道。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.17, 8.18
נָתָן 05416專有名詞,人名נָתַן拿單
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
בַּת 01339專有名詞,人名בַּת שֶׁבַע拔‧示巴בַּת (女兒, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,人名。
שֶׁבַע 01339專有名詞,人名בַּת שֶׁבַע拔‧示巴בַּת (女兒, SN 1323)和 שֶׁבַע(七, SN 7651) 合起來為專有名詞,人名。
אֵם 00517名詞,單陰附屬形אֵם母親
שְׁלֹמֹה 08010專有名詞,人名שְׁלֹמֹה所羅門
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
הֲלוֹא 03808疑問詞 הֲ + 否定的副詞לוֹא לֹא
שָׁמַעַתְּ 08085動詞,Qal 完成式 2 單陰שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
אֲדֹנִיָּהוּ 00138專有名詞,人名אֲדֹנִיָּהוּ אֲדֹנִיָּה亞多尼雅
בֶן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
חַגִּית 02294專有名詞,人名חַגִּית哈及
וַאֲדֹנֵינוּ 00113連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 複詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複數為 אֲדֹנִים,複數附屬形為 אֲדֹנֵי;用附屬形來加詞尾。
דָוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יָדָע 03045יָדַע 的停頓型,動詞,Qal 完成式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License