原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וְשָׁפְטוּ |
08199 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | שָׁפַט | 斷定是非、審判、辯白、處罰 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成 אֶת。 |
הָעָם |
05971 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | עַם | 百姓、人民、軍兵、國家 | עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。 |
בְּכָל |
03605 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8 |
עֵת |
06256 | 名詞,陰性單數 | עֵת | 時候、時刻 | |
וְהָיָה |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | |
כָּל |
03605 | 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,כֹּל 在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。§2.11, 2.12, 3.8 |
הַדָּבָר |
01697 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
הַגָּדֹל |
01419 | הַגָּדוֹל 的短寫法,冠詞 הָ + 形容詞,陽性單數 | גָּדוֹל | 大的、偉大的 | |
יָבִיאוּ |
00935 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
אֵלֶיךָ |
00413 | 介系詞 אֶל + 2 單陽詞尾 | אֶל | 對、向、往 | אֶל 用基本型 אֱלֵי 來加詞尾。 |
וְכָל |
03605 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | כָּל 從 כֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל。§2.11-13, 3.8 |
הַדָּבָר |
01697 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | דָּבָר | 話語、事情 | |
הַקָּטֹן |
06996 | 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數 | קָטֹן | 小的 | |
יִשְׁפְּטוּ |
08199 | 動詞,Qal 祈願式 3 複陽 | שָׁפַט | 斷定是非、審判、辯白、處罰 | |
הֵם |
01992 | 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們 | |
וְהָקֵל |
07043 | 連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | קָלַל | Qal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視,Pilpel 搖動 | |
מֵעָלֶיךָ |
05921 | 介系詞 מִן + 介系詞 עַל + 2 單陽詞尾 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | עַל 用長基本型 עֲלֵי 來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו。 |
וְנָשְׂאוּ |
05375 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | נָשָׂא | 高舉、舉起、背負、承擔 | |
אִתָּךְ |
00854 | אִתְּךָ 的停頓型,介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | |