原文內容 | 原文直譯 |
וַיּוֹשֶׁבשָׁםרְעֵבִים וַיְכוֹנְנוּעִירמוֹשָׁב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03427 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | 居住、坐、停留 | |||
08033 | 副詞 | 那裡 | |||
07457 | 形容詞,陽性複數 | 飢餓的 | 在此作名詞解,指「飢餓的人」。 | ||
03559 | 動詞,Po‘lel 敘述式 3 複陽 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | §20.1 | ||
05892 | 名詞,單陰附屬形 | 城邑、城鎮 | |||
04186 | 名詞,陽性單數 | 住處、座位 |