CBOL 舊約 Parsing 系統

約伯記 第 28 章 5 節
原文內容 原文直譯
אֶרֶץמִמֶּנָּהיֵצֵא-לָחֶם
וְתַחְתֶּיהָנֶהְפַּךְכְּמוֹ-אֵשׁ׃
地,糧食從它(原文用陰性,下同)出來,


在它下面如火被翻起來。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִמֶּנָּה 04480介系詞 מִן + 3 單陰詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。
יֵצֵא 03318動詞,Qal 未完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
לָחֶם 03899לֶחֶם 的停頓型,名詞,陽性單數לֶחֶם麵包、食物
וְתַחְתֶּיהָ 08478連接詞 וְ + 介系詞 תַּחַת + 3 單陰詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為תַּחַת 用複數附屬形 תַּחְתֵּי 來加詞尾。
נֶהְפַּךְ 02015動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽הָפַךְ轉變、推翻、傾覆
כְּמוֹ 03644介系詞כְּמוֹכְּמוֹ 從介系詞 כְּ 而來,加了古代的詞尾 מוֹ,用於詩體文。
אֵשׁ 00784名詞,陰性單數אֵשׁ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License