CBOL 新約 Parsing 系統

哥林多後書 11章 29節

原文內容與參考直譯:
τίς ἀσθενεῖ καὶ οὐκ ἀσθενῶ;
有誰軟弱,我不軟弱呢?
τίς σκανδαλίζεται καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι;
有誰跌倒,我不焦急呢?

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 τίς 05101疑問代名詞主格 單數 陽性  τίς如何、何人、何事、何物
 ἀσθενεῖ 00770動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἀσθενέω軟弱、生病
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἀσθενῶ 00770動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  ἀσθενέω軟弱、生病
 τίς 05101疑問代名詞主格 單數 陽性  τίς如何、何人、何事、何物
 σκανδαλίζεται 04624動詞現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數  σκανδαλίζω使犯罪、冒犯、跌倒
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 πυροῦμαι 04448動詞現在 被動 直說語氣 第一人稱 單數  πυρόω慾火焚身、燃燒、被熬煉(金屬)


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫