原文內容 | 原文直譯 |
וְיֵשׁוּעַהוֹלִידאֶת-יוֹיָקִים וְיוֹיָקִיםהוֹלִידאֶת-אֶלְיָשִׁיב וְאֶלְיָשִׁיבאֶת-יוֹיָדָע׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03442 | 連接詞 | 耶書亞 | |||
03205 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03113 | 專有名詞,人名 | 約雅金 | |||
03113 | 連接詞 | 約雅金 | |||
03205 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 生出、出生 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
00475 | 專有名詞,人名 | 以利亞實 | 以利亞實原意為「上帝修復」。 | ||
00475 | 連接詞 | 以利亞實 | 以利亞實原意為「上帝修復」。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03111 | 專有名詞,人名 | 耶何耶大 |