CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 29 章 5 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶרלָהֶםשְׁמָעוּנִיהַלְוִיִּםעַתָּההִתְקַדְּשׁוּ
וְקַדְּשׁוּאֶת-בֵּיתיְהוָהאֱלֹהֵיאֲבֹתֵיכֶם
וְהוֹצִיאוּאֶת-הַנִּדָּהמִן-הַקֹּדֶשׁ׃
對他們說:「利未人哪,當聽我說,現在你們要潔淨自己,


又潔淨雅威你們列祖神的殿,

從聖所中除去污穢之物。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐§8.1, 2.35, 8.10
לָהֶם 09001介系詞 לְ + 3 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
שְׁמָעוּנִי 08085動詞,Qal 祈使式複陽 + 1 單詞尾שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
הַלְוִיִּם 03881冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數לֵוִי利未人
עַתָּה 06258副詞עַתָּה現在
הִתְקַדְּשׁוּ 06942動詞,Hitpa‘el 祈使式複陽קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝
וְקַדְּשׁוּ 06942連接詞 וְ + 動詞,Pi‘el 祈使式複陽קָדַשׁ分別為聖、把…奉獻給上帝
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.15
אֲבֹתֵיכֶם 00001名詞,複陽 + 2 複陽詞尾אָב父親、祖先、師傅、開創者אָב 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 אָבוֹת,複數附屬形為 אֲבוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。
וְהוֹצִיאוּ 03318連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式複陽יָצָא出去、出來、向前
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַנִּדָּה 05079冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נִדָּה禮儀上的不潔淨、月經期間的不潔淨
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַקֹּדֶשׁ 06944冠詞 הַ + 名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License