CBOL 新約 Parsing 系統

約翰三書 1章 3節

原文內容與參考直譯:
ἐχάρην γὰρ λίαν
我甚感喜樂,
ἐρχομένων ἀδελφῶν
因有些弟兄來,
καὶ μαρτυρούντων σου τῇ ἀληθείᾳ,
也見證你對真理(的忠誠),
καθὼς σὺ ἐν ἀληθείᾳ περιπατεῖς.
如同你行走在真理中。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐχάρην 05463動詞第二簡單過去 被動形主動意 直說語氣 第一人稱 單數  χαίρω歡喜、快樂通常作問候語。
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、的確
 λίαν 03029副詞 λίαν大大地、非常地
 ἐρχομένων 02064動詞現在 關身形主動意 分詞 所有格 複數 陽性  ἔρχομαι來、去
 ἀδελφῶν 00080名詞所有格 複數 陽性  ἀδελφός弟兄、兄弟
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 μαρτυρούντων 03140動詞現在 主動 分詞 所有格 複數 陽性  μαρτυρέω作證、見證
 σου 04771人稱代名詞所有格 單數 第二人稱  σύ
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀληθείᾳ 00225名詞間接受格 單數 陰性  ἀλήθεια真理、真實
 καθὼς 02531連接詞 καθώς正如、照著
 σὺ 04771人稱代名詞主格 單數 第二人稱  σύ
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 ἀληθείᾳ 00225名詞間接受格 單數 陰性  ἀλήθεια真理、真實
 περιπατεῖς 04043動詞現在 主動 直說語氣 第二人稱 單數  περιπατέω生活、行走、行事為人、到處走動原意為「行走」。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫