原文內容 | 原文直譯 |
וָאַכִּירָהוְהִנֵּהלֹא-אֱלֹהִיםשְׁלָחוֹ כִּיהַנְּבוּאָהדִּבֶּרעָלַי וְטוֹבִיָּהוְסַנְבַלַּטשְׂכָרוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05234 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 | Pi‘el 生疏、誤認為;Nif‘al 掩飾、喬裝;Hif‘il承認、知道、辨識、認識;Hitpa‘el 裝作陌生人 | |||
02009 | 連接詞 | 看哪 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | §2.15 | ||
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05016 | 冠詞 | 預言 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 5.5, 3.10 | ||
02900 | 連接詞 | 多比雅 | 多比雅原意「雅威是良善的」。 | ||
05571 | 專有名詞,人名 | 參巴拉 | |||
07936 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾 | 雇用 |