CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 15 章 3 節
原文內容 原文直譯
וַעֲשִׂיתֶםאִשֶּׁהלַיהוָה
עֹלָהאוֹ-זֶבַח
לְפַלֵּא-נֶדֶראוֹבִנְדָבָהאוֹבְּמֹעֲדֵיכֶם
לַעֲשׂוֹתרֵיחַנִיחֹחַלַיהוָה
מִן-הַבָּקָראוֹמִן-הַצֹּאן׃
若願意…獻火祭給雅威,(…處填入末行)


無論是燔祭,是(其他)祭物,

為還特許的願,或作甘心祭,或為你們節期

要獻給雅威作馨香之祭,

從牛群或羊群中

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַעֲשִׂיתֶם 06213動詞,Qal 連續式 2 複陽עָשָׂה§2.19, 8.17
אִשֶּׁה 00801名詞,陽性單數אִשֶּׁה火祭
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עֹלָה 05930名詞,陰性單數עֹלָה燔祭、階梯
אוֹ 00176質詞אוֹ
זֶבַח 02077名詞,陽性單數זֶבַח祭、獻祭
לְפַלֵּא 06381介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形פָּלָאQal 奇妙的;Pi‘el 獻供物
נֶדֶר 05088名詞,陽性單數נֶדֶר許願
אוֹ 00176質詞אוֹ
בִנְדָבָה 02077介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數זֶבַח感恩奉獻、獻祭
אוֹ 00176質詞אוֹ
בְּמֹעֲדֵיכֶם 04150介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會מוֹעֵד 的複數有 מוֹעֲדוֹתמוֹעֲדִים 兩種形式,מוֹעֲדִים 的附屬形為 מוֹעֲדֵי;用附屬形來加詞尾。
לַעֲשׂוֹת 06213介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָשָׂה
רֵיחַ 07381名詞,單陽附屬形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ使人寬心的、平靜
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַבָּקָר 01241冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בָּקָר
אוֹ 00176質詞אוֹ
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַצֹּאן 06629冠詞 הַ + 名詞,陰性單數צֹאן



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License