原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִילְאָסָאחַיִל נֹשֵׂאצִנָּהוָרֹמַחמִיהוּדָה שְׁלֹשׁמֵאוֹתאֶלֶףס וּמִבִּנְיָמִןנֹשְׂאֵימָגֵןוְדֹרְכֵיקֶשֶׁת מָאתַיִםוּשְׁמוֹנִיםאָלֶף כָּל-אֵלֶּהגִּבּוֹרֵיחָיִל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 | ||
00609 | 介系詞 | 亞撒 | |||
02428 | 名詞,陽性單數 | 軍隊、力量、財富、能力 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
06793 | 名詞,陰性單數 | 小圓盾、盾牌、鉤子 | |||
07420 | 連接詞 | 槍 | |||
03063 | 介系詞 | 猶大 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 | ||
01144 | 連接詞 | 便雅憫 | |||
05375 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
04043 | 名詞,陽性單數 | 盾牌 | |||
01869 | 連接詞 | 踩踏、行進、引導、彎曲 | |||
07198 | 名詞,陰性單數 | 弓、彩虹 | |||
03967 | 名詞,陰性雙數 | 數目的「一百」 | |||
08084 | 連接詞 | 數目的「八十」 | |||
00505 | 許多、數目的「一千」 | ||||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、任何事物 | §3.8 | ||
00428 | 指示代名詞,陽性複數 | 這些 | |||
01368 | 形容詞,複陽附屬形 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | |||
02428 | 軍隊、力量、財富、能力 |