原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּצֵאאַבְנֵרבֶּן-נֵר וְעַבְדֵיאִישׁ-בֹּשֶׁתבֶּן-שָׁאוּלמִמַּחֲנַיִם גִּבְעוֹנָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03318 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 出去、出來、向前 | |||
00074 | 專有名詞,人名,短寫法 | 押尼珥 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
05369 | 專有名詞,人名 | 尼珥 | |||
05650 | 連接詞 | 僕人、奴隸 | |||
00378 | 專有名詞,人名 | 伊施‧波設 | |||
00378 | 專有名詞,人名 | 伊施‧波設 | |||
01121 | 名詞,單陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
04266 | 介系詞 | 瑪哈念 | |||
01391 | 專有名詞,地名 + 指示方向的詞尾 | 基遍 |