CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 14 章 27 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַשׂהַמֶּלֶךְרְחַבְעָםתַּחְתָּםמָגִנֵּינְחֹשֶׁת
וְהִפְקִידעַל-יַדשָׂרֵיהָרָצִים
הַשֹּׁמְרִיםפֶּתַחבֵּיתהַמֶּלֶךְ׃
羅波安王製造銅盾牌來代替它們,


交給…護衛長的手看管。(…處填入下行)

守王宮門的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַשׂ 06213動詞,Qal 敘述式 3 單楊עָשָׂה
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ
רְחַבְעָם 07346專有名詞,人名רְחַבְעָם羅波安
תַּחְתָּם 08478介系詞 תַּחַת + 3 複陽詞尾תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
מָגִנֵּי 04043名詞,複陽附屬形מָגֵן盾牌
נְחֹשֶׁת 05178名詞,陽性單數נְחֹשֶׁת
וְהִפְקִיד 06485動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יַד 03027名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢§2.11-13
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר領袖
הָרָצִים 07323冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽רוּץ奔跑這個分詞在此作名詞「守衛」解。
הַשֹּׁמְרִים 08104動詞,Qal 主動分詞複陽שָׁמַר謹守、小心
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
בֵּית 01004名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הַמֶּלֶךְ 04428冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מֶלֶךְ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License