原文內容 | 原文直譯 |
וְאַתָּהיְהוָהתִּשְׂחַק-לָמוֹ תִּלְעַגלְכָל-גּוֹיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00859 | 連接詞 | 你 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
07832 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | Qal 笑、戲笑,Pi‘el 戲笑、彈奏 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03932 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 嘲笑 | |||
03605 | 介系詞 | 各、全部、整個 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、人民 |