CBOL 新約 Parsing 系統

羅馬書 9章 24節

原文內容與參考直譯:
οὓς καὶ ἐκάλεσεν ἡμᾶς
就是他呼召的我們
οὐ μόνον ἐξ Ἰουδαίων ἀλλὰ καὶ ἐξ ἐθνῶν,
不只從猶太人也從外國人,

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὓς 03739關係代名詞直接受格 複數 陽性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἐκάλεσεν 02564動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  καλέω呼叫、取名、邀請、招聚
 ἡμᾶς 01473人稱代名詞直接受格 複數 第一人稱  ἐγώ我們
 οὐ 03756副詞 οὐ
 μόνον 03441形容詞直接受格 單數 中性  μόνος只要、只有在此作副詞使用。
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 Ἰουδαίων 02453形容詞所有格 複數 陽性  Ἰουδαῖος猶太人的
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 καὶ 02532連接詞 καί甚至、也、並且、然後、和在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。
 ἐξ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 ἐθνῶν 01484名詞所有格 複數 中性  ἔθνος國家、人民、外邦人


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫