CBOL 舊約 Parsing 系統
利未記 第 11 章 17 節
原文內容
原文直譯
וְאֶת-הַכּוֹסוְאֶת-הַשָּׁלָךְוְאֶת-הַיַּנְשׁוּף׃
和鴞鳥、和鸕鶿、和貓頭鷹、
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וְאֶת
00853
連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת
不必翻譯
§3.6
הַכּוֹס
03563
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
כּוֹס
I. 杯(陰性名詞);II. 貓頭鷹的一種(陽性名詞)
וְאֶת
00853
連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת
不必翻譯
§3.6
הַשָּׁלָךְ
07994
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
שָׁלָךְ
一種獵食性的鳥,可能是指鸕鶿
וְאֶת
00853
連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת
不必翻譯
§3.6
הַיַּנְשׁוּף
03244
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
יַנְשׁוּף יַנְשׁוֹף
貓頭鷹
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。