CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 4 章 11 節
原文內容 原文直譯
וְאֶת-עוֹרהַפָּרוְאֶת-כָּל-בְּשָׂרוֹ
עַל-רֹאשׁוֹוְעַל-כְּרָעָיווְקִרְבּוֹוּפִרְשׁוֹ׃
公牛的皮和牠所有的肉,


並牠的頭、牠的腿、牠的內臟、牠的糞,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עוֹר 05785名詞,陽性單數עוֹר
הַפָּר 06499冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛פַּר 加冠詞母音拉長變成 הַפָּר
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
בְּשָׂרוֹ 01320名詞,單陽 + 3 單陽詞尾בָּשָׂר肉、身體בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
רֹאשׁוֹ 07218名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖רֹאשׁ 的附屬形也是 רֹאשׁ;用附屬形來加詞尾。
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
כְּרָעָיו 03767名詞,雙陰 + 3 單陽詞尾כָּרָעכָּרָע 的雙數為 כְּרָעַיִם,雙數附屬形為 כְּרָעֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
וְקִרְבּוֹ 07130連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קֶרֶב中間、內臟קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
וּפִרְשׁוֹ 06569連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾פֶּרֶשׁפֶּרֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 פִּרְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License