原文內容 | 原文直譯 |
יְהוָהלִילֹאאִירָא מַה-יַּעֲשֶׂהלִיאָדָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03372 | 動詞,Qal 未完成式 1 單 | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |||
04100 | 疑問代名詞 | 什麼、為何 | |||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 做 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00120 | 名詞,陽性單數 | 人 |