CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 76 篇 6 節
原文內容
原文直譯
מִגַּעֲרָתְךָאֱלֹהֵייַעֲקֹב נִרְדָּםוְרֶכֶבוָסוּס׃
(原文76:7)雅各的上帝啊,你的斥責一發,
騎士和戰馬都沉睡了。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
מִגַּעֲרָתְךָ
01606
介系詞
מִן
+ 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾
גְּעָרָה
斥責、責備
גְּעָרָה
的附屬形為
גְּעָרַת
;用附屬形來加詞尾。
אֱלֹהֵי
00430
名詞,複陽附屬形
אֱלֹהִים
上帝、神、神明
יַעֲקֹב
03290
專有名詞,人名
יַעֲקֹב
雅各
נִרְדָּם
07290
動詞,Nif‘al 分詞單陽
רָדַם
沉睡
וְרֶכֶב
07393
連接詞
וְ
+ 名詞,陰性單數
רֶכֶב
車輛、戰車、上磨石、騎兵
וָסוּס
05483
連接詞
וְ
+ 名詞,陽性單數
סוּס
馬
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。