CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 40 章 15 節
原文內容 原文直譯
כִּי-גֻנֹּבגֻּנַּבְתִּימֵאֶרֶץהָעִבְרִים
וְגַם-פֹּהלֹא-עָשִׂיתִימְאוּמָה
כִּי-שָׂמוּאֹתִיבַּבּוֹר׃
我實在是從希伯來人之地被拐來的,


我在這裡也沒有做過甚麼事,

叫他們把我下在監裡。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
גֻנֹּב 01589動詞,Pu‘al 不定詞獨立形גָּנַב偷盜
גֻּנַּבְתִּי 01589動詞,Pu‘al 完成式 1 單גָּנַב偷盜
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界§2.11-13, 5.3
הָעִבְרִים 05680冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數עִבְרִי希伯來人§2.20, 2.15
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם甚至、也
פֹּה 06311副詞פֹּה這裡
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
עָשִׂיתִי 06213動詞,Qal 完成式 1 單עָשָׂה
מְאוּמָה 03972不定代名詞מְאוּמָה任何事
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שָׂמוּ 07760動詞,Qal 完成式 3 複שִׂים設立、置、放§2.34, 11.4
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בַּבּוֹר 00953介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בּוֹר井、坑此處指「監牢」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License