原文內容 | 原文直譯 |
וַיִּשְׁלַחשָׁאוּלאֶל-יִשַׁילֵאמֹר יַעֲמָד-נָאדָוִדלְפָנַי כִּי-מָצָאחֵןבְּעֵינָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
07586 | 專有名詞,人名 | 掃羅 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03448 | 專有名詞,人名 | 耶西 | |||
00559 | 介系詞 | 說、回答、承諾、吩咐 | §2.19, 2.24, 11.6 | ||
05975 | 動詞,Qal 祈願式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
01732 | 專有名詞,人名 | 大衛 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04672 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
02580 | 名詞,陽性單數 | 恩典、恩惠 | |||
05869 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |