原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-אָזעַל-שַׁדַּיתִּתְעַנָּג וְתִשָּׂאאֶל-אֱלוֹהַּפָּנֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
07706 | 名詞,陽性複數 | 全能者 | |||
06026 | 享受 | ||||
05375 | 連接詞 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00433 | 名詞,陽性單數 | 上帝、神、神明 | |||
06440 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) |