CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 3 章 23 節
原文內容 原文直譯
וַיְשַׁלְּחֵהוּיְהוָהאֱלֹהִיםמִגַּן-עֵדֶן
לַעֲבֹדאֶת-הָאֲדָמָהאֲשֶׁרלֻקַּחמִשָּׁם׃
雅威上帝便打發他離開伊甸園,


耕種他從那裡所出的土地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְשַׁלְּחֵהוּ 07971動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽 + 3 單陽詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מִגַּן 01588介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形גַּן花園、菜園、果園
עֵדֶן 05731專有名詞,地名עֵדֶן伊甸
לַעֲבֹד 05647介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֻקַּח 03947動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽לָקַח拿、取
מִשָּׁם 08033介系詞 מִן + 副詞שָׁם那裡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License