CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 28 章 56 節
原文內容 原文直譯
הָרַכָּהבְךָוְהָעֲנֻגָּה
אֲשֶׁרלֹא-נִסְּתָהכַף-רַגְלָהּהַצֵּגעַל-הָאָרֶץ
מֵהִתְעַנֵּגוּמֵרֹךְ
תֵּרַעעֵינָהּבְּאִישׁחֵיקָהּ
וּבִבְנָהּוּבְבִתָּהּ׃
你中間,柔弱又嬌嫩的婦人,


…不肯嘗試把她的腳掌踏在地上的,(…處填入下行)

因嬌嫩又因柔弱

她的眼睛必惡看(意思是吝嗇不給)她懷中的丈夫、

和她的兒子、和她的女兒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הָרַכָּה 07390冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數רַךְ柔弱的在此作名詞解,指「柔弱的婦人」。
בְךָ 09002介系詞 בְּ + 2 單陽詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對§3.10
וְהָעֲנֻגָּה 06028連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數עֲֹנג嬌嫩的在此作名詞解,指「嬌嫩的婦人」。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
נִסְּתָה 05254動詞,Pi‘el 完成式 3 單陰נָסָה試驗、試探、證明
כַף 03709名詞,單陰附屬形כַּף手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分
רַגְלָהּ 07272名詞,單陰 + 3 單陰詞尾רֶגֶלרֶגֶל 為 Segol 名詞,用基本型 רַגְל 加詞尾。
הַצֵּג 03322動詞,Hif‘il 不定詞附屬形יָצַג安置
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
מֵהִתְעַנֵּג 06026介系詞 מִן + 動詞,Hitpa‘el 不定詞附屬形עָנַג戲笑、快樂、優雅、講究
וּמֵרֹךְ 07391連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,陽性單數רֹךְ柔弱
תֵּרַע 07489動詞,Qal 未完成式 3 單陰רָעַעI. 不高興、愁煩悲傷、受到傷害、邪惡的;II. 破壞、打破רָעַע עַיִן (眼睛邪惡)是一個成語,意思是「吝嗇不給」。
עֵינָהּ 05869名詞,單陰 + 3 單陰詞尾עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀עַיִן 的附屬形為 עֵין;用附屬形來加詞尾。
בְּאִישׁ 00376介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
חֵיקָהּ 02436名詞,單陽 + 3 單陰詞尾חֵיק胸懷חֵיק 的附屬形也是 חֵיק;用附屬形來加詞尾。§3.10
וּבִבְנָהּ 01121連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陰詞尾בֵּן兒子、孫子、後裔、成員בֵּן 的附屬形也是 בֵּן;用附屬形來加詞尾。
וּבְבִתָּהּ 01323連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮בַּת 的附屬形也是 בַּת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License