以弗所書 4章 26節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03710 | 動詞 | 現在 被動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 生氣 | |
|
02532 | 連接詞 | | 但、並且、和 | ||
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | 常用在非直說語氣。 | |
|
00264 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 犯罪 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02246 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 太陽 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | 常用在非直說語氣。 | |
|
01931 | 動詞 | 現在 主動 命令語氣 第三人稱 單數 | | 日落 | |
|
01909 | 介系詞 | | 後接間接受格時意思是「在...之上」,表達時間 | ||
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
03950 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 生氣 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 第二人稱 | | 你 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |