原文內容 | 原文直譯 |
חֵלֶקכְּחֵלֶקיֹאכֵלוּ לְבַדמִמְכָּרָיועַל-הָאָבוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02506 | 名詞,陽性單數 | 分、部分 | |||
02506 | 介系詞 | 分、部分 | |||
00398 | 吃、吞吃 | ||||
00905 | 介系詞 | 分開、門閂、片段、延伸物 | |||
04465 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 所賣出的東西、商品 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00001 | 冠詞 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |