CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 26 章 46 節
原文內容 原文直譯
אֵלֶּההַחֻקִּיםוְהַמִּשְׁפָּטִיםוְהַתּוֹרֹתאֲשֶׁרנָתַןיְהוָה
בֵּינוֹוּבֵיןבְּנֵייִשְׂרָאֵל
בְּהַרסִינַיבְּיַד-מֹשֶׁה׃פ
這些是雅威…所頒的…律例、典章,和法度。(…處依序填入末行和下行)


祂與以色列人之間的

在西奈山藉著摩西的手

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אֵלֶּה 00428指示代名詞,陽(或陰)性複數אֵלֶּה這些
הַחֻקִּים 02706冠詞 הַ + 名詞,陽性複數חֹק律例、法令、條例、限度
וְהַמִּשְׁפָּטִים 04941連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩§2.6, 2.15
וְהַתּוֹרֹת 08451連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性複數תּוֹרָה訓誨、教導、律法
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
נָתַן 05414動詞,Qal 完成式 3 單陽נָתַן使、給§2.34
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בֵּינוֹ 00996介系詞 בֵּין + 3 單陽詞尾בַּיִן在…和…之間בַּיִן 用附屬形 בֵּין 加詞尾。
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…和…之間
בְּנֵי 01121名詞,複陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員§2.11-13, 2.15
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּהַר 02022介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形הַר
סִינַי 05514專有名詞,山名סִינַי西奈山
בְּיַד 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形יָד手、邊、力量、權勢
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License