希伯來書 3章 4節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03956 | 形容詞 | 主格 單數 陽性 | | 所有的、每一個 | |
|
01063 | 連接詞 | | 所以、因為、那麼、的確 | ||
|
03624 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 房子 | |
|
02680 | 動詞 | 現在 被動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 預備、建造 | |
|
05259 | 介系詞 | | 後接所有格時意思是「被...」 | ||
|
05100 | 不定代名詞 | 所有格 單數 陽性 | | 某個、有的、什麼 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格 複數 中性 | | 所有的、每一個 | 在此作名詞使用。 |
|
02680 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 預備、建造 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |