CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 18 章 31 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיכִּרְאוֹתשָׂרֵיהָרֶכֶבאֶת-יְהוֹשָׁפָט
וְהֵמָּהאָמְרוּמֶלֶךְיִשְׂרָאֵלהוּא
וַיָּסֹבּוּעָלָיולְהִלָּחֵם
וַיִּזְעַקיְהוֹשָׁפָטוַיהוָהעֲזָרוֹ
וַיְסִיתֵםאֱלֹהִיםמִמֶּנּוּ׃
戰車長看見約沙法的時候,


他們就說:「他必是以色列王。」

他們就轉到他那裡要爭戰。

約沙法呼喊,雅威就幫助他,

上帝感動他們離開他。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
כִּרְאוֹת 07200介系詞 כְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
שָׂרֵי 08269名詞,複陽附屬形שַׂר王子、統治者
הָרֶכֶב 07393冠詞 הַ + 名詞,陽性單數רֶכֶב車輛、戰車、上磨石、騎兵
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
יְהוֹשָׁפָט 03092專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法約沙法原意為「雅威審判」。
וְהֵמָּה 01992連接詞 וְ + 代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
אָמְרוּ 00559動詞,Qal 完成式 3 複אָמַר說、回答、承諾、吩咐
מֶלֶךְ 04428名詞,單陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,國名יִשְׂרָאֵל以色列
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.9
וַיָּסֹבּוּ 05437動詞,Qal 敘述式 3 複陽סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
עָלָיו 05921介系詞 עַל + 3 單陽詞尾עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊§3.16, 5.5, 3.10
לְהִלָּחֵם 03898介系詞 לְ + 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形לָחַםI. Qal 攻擊、打仗,Nif‘al 參戰、攻打;II 吃
וַיִּזְעַק 02199動詞,Qal 敘述式 3 單陽זָעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告
יְהוֹשָׁפָט 03092專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法約沙法原意為「雅威審判」。
וַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 וַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ויהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是連接詞 וְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 וַאֲדֹנָי,它是連接詞 וְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;וַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9
עֲזָרוֹ 05826動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾עָזַר幫助
וַיְסִיתֵם 05496動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾סוּת唆使、引誘
אֱלֹהִים 00430名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明
מִמֶּנּוּ 04480介系詞 מִן + 3 單陽詞尾מִן從、出、離開מִן 用基本型 מִמּמִמֶּנּ 來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License