約翰福音 12章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
01223 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「因為、為了」 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。此字在經文中的位置或存在有爭論。 | |
|
05221 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 迎著、遇見、反對 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
03793 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 群眾 | |
|
03754 | 連接詞 | | 因為、不必翻譯帶出子句 | ||
|
00191 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數 | | 聽見 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 單數 陽性 第三人稱 | | 他 | 不定詞介詞片語中的主詞使用直接受格。 |
|
04160 | 動詞 | 第一完成 主動 不定詞 | | 做、使、留下 | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格 單數 中性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
04592 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 表徵、神蹟 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |