原文內容 | 原文直譯 |
לֹא-תְבַעֲרוּאֵשׁבְּכֹלמֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹםהַשַּׁבָּת׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 未完成式 2 複陽 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍、餵養、牧放 | |||
00784 | 名詞,陰性單數 | 火 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
04186 | 名詞,複陽 + 2 複陽詞尾 | 住處、座位 | |||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
07676 | 冠詞 | 安息日 | §2.6 | ||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |