原文內容 | 原文直譯 |
גָּרֵיבֵיתִיוְאַמְהֹתַילְזָרתַּחְשְׁבֻנִי נָכְרִיהָיִיתִיבְעֵינֵיהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01481 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | I. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 爭論,III. 害怕 | |||
01004 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00519 | 連接詞 | 使女、婢女 | |||
02114 | 介系詞 | I. 做外國人、做陌生人、疏離;II. 令人憎嫌 | 這個分詞在此作形容詞解。 | ||
02803 | 動詞 ,Qal 未完成式 3 複陰 + 1 單詞尾 | 思考、以為、打算 | |||
05237 | 形容詞,陽性單數 | 外邦的、外國的 | 在此作名詞解,指「外人、外國人」。 | ||
01961 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 是、成為、臨到 | |||
05869 | 介系詞 | 1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀 |