CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 5 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַיָּפֶץהָעָםבְּכָל-אֶרֶץמִצְרָיִם
לְקֹשֵׁשׁקַשׁלַתֶּבֶן׃
於是這百姓散在埃及遍地,


好撿拾碎秸當作草。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּפֶץ 06327動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽פּוּץ撒種、分散§8.1, 2.35
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם。§2.35
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אֶרֶץ 00776名詞,單陰附屬形אֶרֶץ地、邦國、疆界
מִצְרָיִם 04714מִצְרַיִם 的停頓型,專有名詞,國名מִצְרַיִם埃及、埃及人§3.2, 9.3
לְקֹשֵׁשׁ 07197介系詞 לְ + 動詞,Po‘el 不定詞附屬形קָשַׁשׁ聚集§9.4
קַשׁ 07179名詞,陽性單數קַשׁ碎秸、粗糠、穀殼
לַתֶּבֶן 08401介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數תֶּבֶן§2.6, 2.22



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License