原文內容 | 原文直譯 |
יַחְלְמוּבְנֵיהֶםיִרְבּוּבַבָּר יָצְאוּוְלֹא-שָׁבוּלָמוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
02492 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 是健康的、強壯的 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
07235 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. 多、變多;II. 射(箭) | |||
01250 | 介系詞 | 田野、穀物 | |||
03318 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 出去、出來、向前 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
07725 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | Qal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 |