CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 105 篇 37 節
原文內容 原文直譯
וַיּוֹצִיאֵםבְּכֶסֶףוְזָהָב
וְאֵיןבִּשְׁבָטָיוכּוֹשֵׁל׃
祂卻帶領他們(指百姓)帶銀子金子出來;


祂支派中沒有一個走不動的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיּוֹצִיאֵם 03318動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 + 3 複陽詞尾יָצָא出去、出來、向前
בְּכֶסֶף 03701介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數כֶּסֶף銀子、錢
וְזָהָב 02091連接詞 וְ + 名詞,陽性單數זָהָב
וְאֵין 00369連接詞 וְ + 副詞,附屬形אַיִן不存在、沒有在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
בִּשְׁבָטָיו 07626介系詞 בְּ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支שֵׁבֶט 的複數為 שְׁבָטִים,複數附屬形為 שִׁבְטֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
כּוֹשֵׁל 03782動詞,Qal 主動分詞單陽כָּשַׁל絆倒、搖晃、蹣跚



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License