CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 24 章 18 節
原文內容 原文直譯
וְאַתָּהִגַּדְתָּהַיּוֹם
אֵתאֲשֶׁר-עָשִׂיתָהאִתִּיטוֹבָה
אֵתאֲשֶׁרסִגְּרַנִייְהוָהבְּיָדְךָוְלֹאהֲרַגְתָּנִי׃
(原文24:19)你今日顯明


是以善待我,

因為雅威將我交在你手裡,你卻沒有殺我。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְאַתָּ 00859這是把讀型 וְאַתָּה 的母音標入寫型 וְאַתְּ 的子音所產出的混合字型。按讀型 וְאַתָּה,它是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽אַתְּ אַתָּה你;妳如按寫型 וְאַתְּ,它也是連接詞 וְ + 代名詞 2 單陽。有少數幾處(撒上24:18, 尼9:6, 伯1:10, 詩6:3, 結28:14),代名詞 2 單陽寫作 אַתְּ。§3.9, 11.9
הִגַּדְתָּ 05046動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
הַיּוֹם 03117冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候§2.6
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
עָשִׂיתָה 06213動詞,Qal 完成式 2 單陽עָשָׂה
אִתִּי 00854介系詞 אֵת + 1 單詞尾אֵת與、跟、靠近
טוֹבָה 02896名詞,陰性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.7
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
סִגְּרַנִי 05462動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾סָגַרQal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
בְּיָדְךָ 03027介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 2 單陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
הֲרַגְתָּנִי 02026動詞,Qal 完成式 2 單陽 + 1 單詞尾הָרַג殺戮



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License