原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-הִנֵּהאוֹיְבֶיךָיֶהֱמָיוּן וּמְשַׂנְאֶיךָנָשְׂאוּרֹאשׁ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
02009 | 指示詞 | 看哪 | |||
00341 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 敵人、對頭 | |||
01993 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 古代的詞尾 | 大吼、呼嘯、騷動、哀鳴、呻吟 | |||
08130 | 連接詞 | 恨 | 這個分詞在此作名詞「恨…的人」解。 | ||
05375 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 高舉、舉起、背負、承擔 | |||
07218 | 名詞,陽性單數 | 頭、起頭、山頂、領袖 |