原文內容 | 原文直譯 |
נָבִיאאָקִיםלָהֶםמִקֶּרֶבאֲחֵיהֶםכָּמוֹךָ וְנָתַתִּידְבָרַיבְּפִיו וְדִבֶּראֲלֵיהֶםאֵתכָּל-אֲשֶׁראֲצַוֶּנּוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05030 | 名詞,陽性單數 | 先知 | |||
06965 | 動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 | 起來、設立、堅立 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07130 | 介系詞 | 中間、內臟 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
03644 | 介系詞 | 像 | |||
05414 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 賜、給 | |||
01697 | 名詞,複陽 + 1 單詞尾 | 話語、事情 | |||
06310 | 介系詞 | 口、命令、末端、沿岸、比例 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | §8.17, 8.18, 2.34, 2.31 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | |||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06680 | 動詞,Pi‘el 情感的未完成式 1 單 + 3 單陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 |