CBOL 新約 Parsing 系統

希伯來書 9章 5節

原文內容與參考直譯:
ὑπεράνω δὲ αὐτῆς
而在它(指約櫃)上
Χερουβὶν δόξης κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον·
榮耀的基路伯罩著蔽罪座(指施恩座);
περὶ ὧν οὐκ ἔστιν νῦν λέγειν κατὰ μέρος.
有關這一切現在不能一一細說。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὑπεράνω 05231介系詞 ὑπεράνω上面
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 αὐτῆς 00846人稱代名詞所有格 單數 陰性 第三人稱  αὐτός他自己、他
 Χερουβὶν 05502名詞主格 複數 中性  Χερούβ基路伯
 δόξης 01391名詞所有格 單數 陰性  δόξα榮耀、燦爛、 閃亮
 κατασκιάζοντα 02683動詞現在 主動 分詞 主格 複數 中性  κατασκιάζω遮蓋
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἱλαστήριον 02435名詞直接受格 單數 中性  ἱλαστήριον救贖的方法、贖罪的地點
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於、為了、因為」
 ὧν 03739關係代名詞所有格 複數 中性  ὅς ἥ ὅ帶出關係子句修飾先行詞
 οὐκ 03756副詞 οὐ否定副詞
 ἔστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 νῦν 03568副詞 νῦν現在
 λέγειν 03004動詞現在 主動 不定詞  λέγω說、講
 κατὰ 02596介系詞 κατά後接直接受格時意思是「根據、按照、合乎、遍及」
 μέρος 03313名詞直接受格 單數 中性  μέρος一份、一部分


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫