原文內容 | 原文直譯 |
וְעַלגְּבוּליְהוּדָה מִפְּאַתקָדִיםעַד-פְּאַת-יָמָּה תִּהְיֶההַתְּרוּמָהאֲשֶׁר-תָּרִימוּ חֲמִשָּׁהוְעֶשְׂרִיםאֶלֶףרֹחַב וְאֹרֶךְכְּאַחַדהַחֲלָקִים מִפְּאַתקָדִימָהעַד-פְּאַת-יָמָּה וְהָיָההַמִּקְדָּשׁבְּתוֹכוֹ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01366 | 名詞,單陽附屬形 | 邊境、邊界 | |||
03063 | 專有名詞,支派名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
06285 | 介系詞 | 邊緣、角落 | |||
06921 | 名詞,陽性單數 | 東風、東邊 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06285 | 名詞,單陰附屬形 | 邊緣、角落 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、西方 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
08641 | 冠詞 | 供物、奉獻 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07311 | 動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽 | 高舉、抬高、除掉、取出 | |||
02568 | 名詞,陰性單數 | 數目的「五」 | |||
06242 | 連接詞 | 數目的「二十」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
07341 | 名詞,陽性單數 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
00753 | 連接詞 | 長 | |||
00259 | 介系詞 | 數目的「一」 | |||
02506 | 冠詞 | 分、部分 | |||
06285 | 介系詞 | 邊緣、角落 | |||
06921 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 東風、東邊 | |||
05704 | 介系詞 | 直到 | |||
06285 | 名詞,單陰附屬形 | 邊緣、角落 | |||
03220 | 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 | 海、西方 | |||
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
04720 | 冠詞 | 聖所、神聖地方 | |||
08432 | 介系詞 | 在中間 |