原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִיבַּשָּׁנָההַחֲמִישִׁיתלַמֶּלֶךְרְחַבְעָם עָלָהשִׁישַׁקמֶלֶךְ-מִצְרַיִםעַל-יְרוּשָׁלָםִ כִּימָעֲלוּבַּיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
08141 | 介系詞 | 年、歲 | |||
02549 | 冠詞 | 序數的「第五」 | |||
04428 | 介系詞 | 君王、國王 | |||
07346 | 專有名詞,人名 | 羅波安 | |||
05927 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 上去、升高、生長、獻上 | |||
07895 | 專有名詞,人名 | 示撒 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
04714 | 專有名詞,地名、國名 | 埃及、埃及人 | §9.3 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03389 | 耶路撒冷 | ||||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
04603 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 背叛、犯罪、不忠 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |