CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 14 章 7 節
原文內容 原文直譯
יָשֻׁבוּיֹשְׁבֵיבְצִלּוֹיְחַיּוּדָגָן
וְיִפְרְחוּכַגָּפֶן
זִכְרוֹכְּיֵיןלְבָנוֹן׃ס
(原文14:8)曾住在他蔭下的必歸回,使五穀生長;


他們要發旺如葡萄樹。

他的名氣如黎巴嫩的酒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יָשֻׁבוּ 07725動詞,Qal 未完成式 3 複陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留在此這個分詞在此作名詞「居民」解。
בְצִלּוֹ 06738介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾צֵל蔭庇、陰涼處、影子צֵל 的附屬形也是 צֵל;用附屬形來加詞尾。
יְחַיּוּ 02421動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽חָיָהQal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活
דָגָן 01715名詞,陽性單數דָּגָן五榖
וְיִפְרְחוּ 06524連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 複陽פָּרַח發芽
כַגָּפֶן 01612介系詞 כְּ + 名詞,陰性單數גֶּפֶן葡萄、葡萄樹
זִכְרוֹ 02143名詞,單陽 + 3 單陽詞尾זֵכֶר名號、紀念、提醒之物זֵכֶר 為 Segol 名詞,用基本型 זִכְר 加詞尾。
כְּיֵין 03196介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形יַיִן
לְבָנוֹן 03844專有名詞,地名לְבָנוֹן黎巴嫩黎巴嫩是位於以色列北方的一座多樹木的山。
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License