使徒行傳 4章 28節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04160 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 不定詞 | | 做 | |
|
03745 | 關係代名詞 | 直接受格 複數 中性 | | 任何、任誰 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
05495 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 手 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、和 | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陰性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
01012 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 計畫、目的、動機 | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 所有格 單數 第二人稱 | | 你 | 此字在經文中的位置或存在有爭論。 |
|
04309 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 預定 | |
|
01096 | 動詞 | 第二簡單過去 關身形主動意 不定詞 | | 發生、成為 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |