CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 24章 11節

原文內容與參考直譯:
καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ρJήματα ταῦτα,
但這些話在他們(指使徒)面前被認為是胡言,
καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.
就不相信她們。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐφάνησαν 05316動詞第二簡單過去 被動 直說語氣 第三人稱 複數  φαίνω被顯明、成為可見的、照耀
 ἐνώπιον 01799介系詞 ἐνώπιον後接所有格,意思是「在...前面、在...眼前」
 αὐτῶν 00846人稱代名詞所有格 複數 陽性 第三人稱  αὐτός他、自己
 ὡσεὶ 05616連接詞 ὡσεί大約、 約是
 λῆρος 03026名詞主格 單數 陽性  λῆρος廢話、無意義的話
 τὰ 03588冠詞主格 複數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ρJήματα 04487名詞主格 複數 中性  ρJῆμα話語
 ταῦτα 03778指示代名詞主格 複數 中性  οὗτος
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἠπίστουν 00569動詞不完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  ἀπιστέω拒絕相信、不相信、不忠誠
 αὐταῖς 00846人稱代名詞間接受格 複數 陰性 第三人稱  αὐτός他、自己


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫