原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּעֲמֵדהַשּׁוֹעֲרִיםעַל-שַׁעֲרֵיבֵּיתיְהוָה וְלֹא-יָבֹאטָמֵאלְכָל-דָּבָר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05975 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
07778 | 冠詞 | 守門人 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
08179 | 名詞,複陽附屬形 | 門、城門 | |||
01004 | 名詞,單陽附屬形 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
02931 | 形容詞,陽性單數 | 不潔淨的 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01697 | 名詞,陽性單數 | 話語、事情 |