CBOL 舊約 Parsing 系統

箴言 第 30 章 20 節
原文內容 原文直譯
כֵּןדֶּרֶךְאִשָּׁהמְנָאָפֶת
אָכְלָהוּמָחֲתָהפִיהָוְאָמְרָה
לֹא-פָעַלְתִּיאָוֶן׃פ
淫婦的道就像這樣:


她吃了,把嘴一擦,說:

「我沒有行惡。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כֵּן 03651副詞כֵּן副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實
דֶּרֶךְ 01870名詞,單陽(或陰)附屬形דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה各人、女人、妻子
מְנָאָפֶת 05003動詞,Pi‘el 分詞單陰נָאַף行姦淫這個分詞在此作名詞「淫婦」解。
אָכְלָה 00398動詞,Qal 完成式 3 單陰אָכַל吃、吞吃
וּמָחֲתָה 04229動詞,Qal 連續式 3 單陰מָחָה擦、消除、清除
פִיהָ 06310名詞,單陽 + 3 單陰詞尾פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。
וְאָמְרָה 00559動詞,Qal 連續式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
פָעַלְתִּי 06466動詞,Qal 完成式 1 單פָּעַל
אָוֶן 00205名詞,陽性單數אָוֶן邪惡、罪孽、患難、悲傷、偶像
פ 09015開的意思פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License