原文內容 | 原文直譯 |
וּמִן-אָזחָדַלְנוּלְקַטֵּרלִמְלֶכֶתהַשָּׁמַיִם וְהַסֵּךְ-לָהּנְסָכִים חָסַרְנוּכֹל וּבַחֶרֶבוּבָרָעָבתָּמְנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
00227 | 副詞 | 那時 | |||
02308 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 停止 | |||
06999 | 介系詞 | 燒香、薰 | |||
04446 | 介系詞 | 皇后 | |||
08064 | 冠詞 | 天 | |||
05258 | 連接詞 | 鑄造、澆灌、倒出、膏立 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05262 | 名詞,陽性複數 | 奠祭 | |||
02637 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 缺乏、缺少 | |||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | |||
02719 | 連接詞 | 刀、刀劍 | |||
07458 | 連接詞 | 飢餓、飢荒 | |||
08552 | 動詞,Qal 完成式 1 複 | 完成、結束、消除 |