CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 14 篇 3 節
原文內容 原文直譯
הַכֹּלסָריַחְדָּונֶאֱלָחוּ
אֵיןעֹשֵׂה-טוֹבאֵיןגַּם-אֶחָד׃
他們都走偏了,一同變為污穢;


沒有行善的,連一個也沒有。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הַכֹּל 03605冠詞 הַ + 名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各
סָר 05493動詞,Qal 完成式 3 單陽סוּרQal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
נֶאֱלָחוּ 00444נֶאֱלְחוּ 的停頓型,動詞,Nif‘al 完成式 3 複אָלַח道德上的敗壞、污染
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן沒有、不存在在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
עֹשֵׂה 06213動詞,Qal 主動分詞,單陽附屬形עָשָׂה這個分詞在此作名詞「做…的人」解。
טוֹב 02896名詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
אֵין 00369副詞,附屬形אַיִן沒有、不存在在聖經中,這個字比較常以附屬形出現。
גַּם 01571副詞גַּם
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License