原文內容 | 原文直譯 |
יוֹדוּךָיְהוָהכָּל-מַעֲשֶׂיךָ וַחֲסִידֶיךָיְבָרֲכוּכָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03034 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾 | Qal 射,Pi‘el 投擲,Hif‘il 稱謝、讚美,Hitpa‘el 認罪、感恩 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 所有、全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
04639 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 工作、作為 | |||
02623 | 連接詞 | 虔誠的 | 在此作名詞解,指「虔誠的人」。 | ||
01288 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 複陽 + 2 單陽詞尾 | I. 稱頌、祝福;II. 堅固 ;III. 下跪 |