原文內容 | 原文直譯 |
בְּעֵדֶןגַּן-אֱלֹהִיםהָיִיתָ כָּל-אֶבֶןיְקָרָהמְסֻכָתֶךָ אֹדֶםפִּטְדָהוְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁשֹׁהַםוְיָשְׁפֵה סַפִּירנֹפֶךְוּבָרְקַת וְזָהָבמְלֶאכֶתתֻּפֶּיךָוּנְקָבֶיךָבָּךְ בְּיוֹםהִבָּרַאֲךָכּוֹנָנוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05731 | 介系詞 | 伊甸 | |||
01588 | 名詞,單陽(或陰)附屬形 | 花園、菜園、果園 | |||
00430 | 名詞,陽性複數 | 上帝、神、神明 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 2 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
00068 | 名詞,陰性單數 | 石頭、法碼、寶石 | |||
03368 | 形容詞,陰性單數 | 寶貴的、有價值的 | |||
04540 | 覆蓋物、裝飾品 | ||||
00124 | 名詞,陰性單數 | 紅寶石 | |||
06357 | 名詞,陰性單數 | 黃玉 | |||
03095 | 連接詞 | 堅硬的寶石、鑽石 | |||
08658 | 名詞,陽性單數 | 寶石、黃碧玉 | |||
07718 | 名詞,陽性單數 | 彩紋瑪瑙 | |||
03471 | 連接詞 | 碧玉 | |||
05601 | 名詞,陽性單數 | 藍寶石 | |||
05306 | 名詞,陽性單數 | 綠寶石 | |||
01304 | 連接詞 | 寶石、翡翠 | |||
02091 | 連接詞 | 金 | |||
04399 | 名詞,單陰附屬形 | 工作 | |||
08596 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 鈴鼓、手鼓 | |||
05345 | 連接詞 | 溝槽、托座、洞、穴、鑲嵌底座 | |||
09002 | 在、用、藉著、與、敵對 | ||||
03117 | 介系詞 | 日子、時候 | |||
01254 | 動詞,Nif‘al 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾 | Qal 創造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己 | |||
03559 | 動詞,Po‘lal 完成式 3 複 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | §20.1 |