CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 4章 49節

原文內容與參考直譯:
λέγει πρὸς αὐτὸν βασιλικός,
那大臣對他說:
Κύριε,
「先生,
κατάβηθι
求你...下去。」(...處填入下一行)
πρὶν ἀποθανεῖν τὸ παιδίον μου.
在我的孩子死去之前

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 λέγει 03004動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  λέγω
 πρὸς 04314介系詞 πρός後接直接受格時意思是「向...、與...同在」
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
  03588冠詞主格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 βασιλικός 00937形容詞主格 單數 陽性  βασιλικός皇家的、國王的
 Κύριε 02962名詞呼格 單數 陽性  κύριος主、先生、閣下
 κατάβηθι 02597動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  καταβαίνω下來、降下
 πρὶν 04250連接詞 πρίν在...之前
 ἀποθανεῖν 00599動詞第二簡單過去 主動 不定詞  ἀποθνῄσκω
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 παιδίον 03813名詞直接受格 單數 中性  παιδίον孩子、嬰孩
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫