CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 4 章 36 節
原文內容 原文直譯
מִן-הַשָּׁמַיִםהִשְׁמִיעֲךָאֶת-קֹלוֹלְיַסְּרֶךָּ
וְעַל-הָאָרֶץהֶרְאֲךָאֶת-אִשּׁוֹהַגְּדוֹלָה
וּדְבָרָיושָׁמַעְתָּמִתּוֹךְהָאֵשׁ׃
祂從天上使你聽見祂的聲音,為要教導你,


又在地上使你看見祂的烈火,

並且聽見祂從火中所說的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַשָּׁמַיִם 08064冠詞 הַ + 名詞,陽性複數שָׁמַיִם
הִשְׁמִיעֲךָ 08085動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
קֹלוֹ 06963名詞,單陽 + 3 單陽詞尾קוֹל聲音קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。
לְיַסְּרֶךָּ 03256介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾יָסַר指教、管教、懲戒
וְעַל 05921連接詞 וְ + 介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הֶרְאֲךָ 07200動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 + 2 單陽詞尾רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
אִשּׁוֹ 00784名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵשׁאֵשׁ 的附屬形也是 אֵשׁ;用附屬形來加詞尾。
הַגְּדוֹלָה 01419冠詞 הַ + 形容詞,陰性單數גָּדוֹל大的、偉大的
וּדְבָרָיו 01697連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾דָּבָר話語、職業、事情דָּבָר 的複數為 דְּבָרִים,複數附屬形為 דִּבְרֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו
שָׁמַעְתָּ 08085動詞,Qal 完成式 2 單陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
מִתּוֹךְ 08432介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形תָּוֶךְ在中間
הָאֵשׁ 00784冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֵשׁ



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License