CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 35 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְנָקוּמָהוְנַעֲלֶהבֵּית-אֵל
וְאֶעֱשֶׂה-שָּׁםמִזְבֵּחַלָאֵל
הָעֹנֶהאֹתִיבְּיוֹםצָרָתִי
וַיְהִיעִמָּדִיבַּדֶּרֶךְאֲשֶׁרהָלָכְתִּי׃
我們要起來,上伯‧特利去,


在那裡我要築一座壇給上帝,

就是在我遭難的日子應允我,

在我所行的路上與我同在的那位。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָקוּמָה 06965連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複קוּם起來、設立、堅立
וְנַעֲלֶה 05927連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 複עָלָה上去、升高、生長、獻上
בֵּית 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯‧特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。
אֵל 01008專有名詞,地名בֵּית אֵל伯‧特利בֵּית (房屋、殿、家, SN 1004) 和 אֵל (上帝, SN 410) 合起來為專有名詞,地名。
וְאֶעֱשֶׂה 06213連接詞 וְ + 動詞,Qal 鼓勵式 1 單עָשָׂה
שָּׁם 08033副詞שָׁם那裡
מִזְבֵּחַ 04196名詞,陽性單數מִזְבֵּחַ祭壇
לָאֵל 00410介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數אֵל上帝、神明、能力、力量
הָעֹנֶה 06030冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞,單陽עָנָהI. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031)
אֹתִי 00853受詞記號 + 1 單詞尾אֵת不必翻譯
בְּיוֹם 03117介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形יוֹם日子、時候
צָרָתִי 06869名詞,單陰 + 1 單詞尾צָרָה對手、災難、患難צָרָה 的附屬形為 צָרַת;用附屬形來加詞尾。
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
עִמָּדִי 05978介系詞 עִמָּד + 1 單詞尾עִמָּד
בַּדֶּרֶךְ 01870介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
הָלָכְתִּי 01980הָלַכְתִּי 的停頓型,動詞,Qal 完成式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License