CBOL 舊約 Parsing 系統

尼希米記 第 5 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַאֲשֶׁרהָיָהנַעֲשֶׂהלְיוֹםאֶחָד
שׁוֹראֶחָדצֹאןשֵׁשׁ-בְּרֻרוֹתוְצִפֳּרִים
נַעֲשׂוּ-לִיוּבֵיןעֲשֶׂרֶתיָמִים
בְּכָל-יַיִןלְהַרְבֵּה
וְעִם-זֶהלֶחֶםהַפֶּחָהלֹאבִקַּשְׁתִּי
כִּי-כָבְדָההָעֲבֹדָהעַל-הָעָםהַזֶּה׃
每日預備


一隻公牛、六隻特選的羊,和一些飛禽;

都是為我預備的,

每十日一次,多(預備)各樣的酒。

雖然如此,我並不索求省長的俸祿,

因為這百姓身上的勞役重。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲשֶׁר 00834連接詞 וְ + 關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§2.19
הָיָה 01961動詞,Qal 完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
נַעֲשֶׂה 06213動詞,Nif‘al 分詞單陽עָשָׂה
לְיוֹם 03117介系詞 לְ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
שׁוֹר 07794名詞,陽性單數שׁוֹר公牛
אֶחָד 00259形容詞,陽性單數אַחַת אֶחָד數目的「一」
צֹאן 06629名詞,陰性單數צֹאן
שֵׁשׁ 08337形容詞,陰性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
בְּרֻרוֹת 01305動詞,Qal 被動分詞複陰בָּרַר潔淨、挑選
וְצִפֳּרִים 06833連接詞 וְ + 名詞,陰性複數צִפּוֹר雀鳥、鳥
נַעֲשׂוּ 06213動詞,Nif‘al 完成式 3 複עָשָׂה
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
וּבֵין 00996連接詞 וְ + 介系詞,附屬形בַּיִן在…之間
עֲשֶׂרֶת 06235名詞,單陰附屬形עֲשָׂרָה עֶשֶׂר數目的「十」
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
בְּכָל 03605介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
יַיִן 03196名詞,陽性單數יַיִן
לְהַרְבֵּה 07235介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞獨立形רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
וְעִם 05973連接詞 וְ + 介系詞עִם跟、與、和、靠近
זֶה 02088指示形容詞,陽性單數זֶה這個
לֶחֶם 03899名詞,單陽附屬形לֶחֶם麵包、食物
הַפֶּחָה 06346冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פֶּחָה省長、軍長
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
בִקַּשְׁתִּי 01245動詞,Pi‘el 完成式 1單בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
כָבְדָה 03513動詞,Qal 完成式 3 單陰כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
הָעֲבֹדָה 05656冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עֲבֹדָה工作、勞碌、勞役
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
הַזֶּה 02088冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數זֶה這個



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License