原文內容 | 原文直譯 |
אִמְרִי-נָאאֲחֹתִיאָתְּ לְמַעַןיִיטַב-לִיבַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָהנַפְשִׁיבִּגְלָלֵךְ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 祈使式單陰 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
04994 | 語助詞 | 作為鼓勵語的一部份 | |||
00269 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 姊姊或妹妹 | |||
00859 | 你;妳 | §3.9, 3.2 | |||
04616 | 介系詞 | 為了 | |||
03190 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | Qal 美好、喜悅、得福、滿意,Hif‘il 做得好、降福 | §9.17 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05668 | 介系詞 | 為了 | |||
02421 | 動詞,Qal 連續式 3 單陰 | Qal 活、存活,Pi‘el 生長、復甦、保存生命,Hif‘il 使存活、復活 | |||
05315 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 心靈、生命、人、自己、胃口 | |||
01558 | 介系詞 | 因為、為了 |