原文內容 | 原文直譯 |
רֵאשִׁיתחָכְמָהיִרְאַתיְהוָה שֵׂכֶלטוֹבלְכָל-עֹשֵׂיהֶם תְּהִלָּתוֹעֹמֶדֶתלָעַד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07225 | 名詞,單陰附屬形 | 開始、首要 | |||
02451 | 名詞,陰性單數 | 智慧 | |||
03374 | 名詞,單陰附屬形 | 敬畏、害怕 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
07922 | 名詞,陽性單數 | 理解、見識 | |||
02896 | 形容詞,陽性單數 | 名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
06213 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | 做 | |||
08416 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 讚美 | |||
05975 | 動詞,Qal 主動分詞單陰 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
05703 | 介系詞 | 永遠、繼續存在 |