CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 19章 34節

原文內容與參考直譯:
ἀλλ᾽ εἷς τῶν στρατιωτῶν
然而兵丁之中有一個人
λόγχῃ αὐτοῦ τὴν πλευρὰν ἔνυξεν,
以矛槍扎他的身側,
καὶ ἐξῆλθεν εὐθὺς αἷμα καὶ ὕδωρ.
就立刻流出血和水來。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 εἷς 01520形容詞主格 單數 陽性  εἷς一個的
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 στρατιωτῶν 04757名詞所有格 複數 陽性  στρατιώτης士兵
 λόγχῃ 03057名詞間接受格 單數 陰性  λόγχη
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 πλευρὰν 04125名詞直接受格 單數 陰性  πλευρά身體側面、肋骨
 ἔνυξεν 03572動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  νύσσω刺入
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἐξῆλθεν 01831動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數  ἐξέρχομαι出來、出去
 εὐθὺς 02117形容詞主格 單數 陽性  εὐθύς馬上
 αἷμα 00129名詞主格 單數 中性  αἷμα
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ὕδωρ 05204名詞主格 單數 中性  ὕδωρ


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫