希伯來書 9章 27節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
02596 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「根據、按照、合乎、遍及」 | ||
|
03745 | 關係代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 與...一樣大、與...同樣程度 | |
|
00606 | 動詞 | 現在 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 確定、命定 | |
|
03588 | 冠詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
00444 | 名詞 | 間接受格 複數 陽性 | | 人、人類 | |
|
00530 | 副詞 | | 一次了結地、一次 | ||
|
00599 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 不定詞 | | 死 | |
|
03326 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「在....之後」 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
02920 | 名詞 | 主格 單數 陰性 | | 審判、判斷 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |