CBOL 舊約 Parsing 系統

阿摩司書 第 8 章 11 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהיָמִיםבָּאִיםנְאֻםאֲדֹנָייְהוִה
וְהִשְׁלַחְתִּירָעָבבָּאָרֶץ
לֹא-רָעָבלַלֶּחֶםוְלֹא-צָמָאלַמַּיִם
כִּיאִם-לִשְׁמֹעַאֵתדִּבְרֵייְהוָה׃
主上帝說:看哪,日子將到,


我必命饑荒降在地上;

人乾渴非因無餅或找不到水,

而是缺乏雅威的話。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
יָמִים 03117名詞,陽性複數יוֹם日子、時候
בָּאִים 00935動詞,Qal 主動分詞複陽בּוֹא來、進入、臨到、發生
נְאֻם 05002名詞,單陽附屬形נְאֻם話語נְאֻם 原為動詞 נָאַם (說、宣告, SN5001) Qal 被動分詞 נָאוּם 的單陽附屬形,後來成為先知用語固定形式的一部份。
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主、主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
וְהִשְׁלַחְתִּי 07971動詞,Hif‘il 連續式 1 單שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
רָעָב 07458名詞,陽性單數רָעָב飢餓、飢荒
בָּאָרֶץ 00776介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
רָעָב 07458名詞,陽性單數רָעָב飢餓、飢荒
לַלֶּחֶם 03899介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數לֶחֶם食物、麵包、餅
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
צָמָא 06772名詞,陽性單數צָמָא口渴
לַמַּיִם 04325介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אִם 00518連接詞אִם若、如果、或是、不是כִּי אִם 兩個字合起來的意思:「不是…而是…」。
לִשְׁמֹעַ 08085介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
אֵת 00853受詞記號אֵת不必翻譯
דִּבְרֵי 01697名詞,複陽附屬形דָּבָר事情、言語、話語
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License