CBOL 舊約 Parsing 系統

耶力米哀歌 第 1 章 11 節
原文內容 原文直譯
כָּל-עַמָּהּנֶאֱנָחִיםמְבַקְּשִׁיםלֶחֶם
נָתְנוּמַחֲמַודֵּיהֶםבְּאֹכֶללְהָשִׁיבנָפֶשׁ
רְאֵהיְהוָהוְהַבִּיטָה
כִּיהָיִיתִיזוֹלֵלָה׃ס
她所有的百姓都歎息,尋求食物;


用他們的美物換糧食,要救性命。

雅威啊,求祢觀看,垂顧,

因為我甚卑微。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
עַמָּהּ 05971名詞,單陽 + 3 單陰詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
נֶאֱנָחִים 00584動詞,Nif‘al 分詞複陽אָנַח嘆息
מְבַקְּשִׁים 01245動詞,Pi‘el 分詞複陽בָּקַשׁPi‘el 尋找、渴求、想望、索求
לֶחֶם 03899名詞,陽性單數לֶחֶם食物、麵包、餅
נָתְנוּ 05414動詞,Qal 完成式 3 複נָתַן
מַחֲמַודֵּיהֶם 04261這是寫型 מַחֲמוֹדֵיהֶם 和讀型 מַחֲמַדֵּיהֶם 兩個字的混合字型。按讀型,它是名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מַחְמַד悅人的、珍貴的事務如按寫型 מַחֲמוֹדֵיהֶם,它也是「美物」的意思,只是它從 מַחְמֹד (SN 4262) 這個字而來。
בְּאֹכֶל 00400介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數אֹכֶל食物
לְהָשִׁיב 07725介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
נָפֶשׁ 05315נֶפֶשׁ 的停頓型,名詞,陰性單數נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口
רְאֵה 07200動詞,Qal 祈使式單陽רָאָהQal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
וְהַבִּיטָה 05027連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 強調的祈使式單陽נָבַט注重、仰望、看
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
הָיִיתִי 01961動詞,Qal 完成式 1 單הָיָה是、成為、臨到
זוֹלֵלָה 02151動詞,Qal 主動分詞單陰זָלַל無用、震動
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License