CBOL 舊約 Parsing 系統

約書亞記 第 6 章 21 節
原文內容 原文直譯
וַיַּחֲרִימוּאֶת-כָּל-אֲשֶׁרבָּעִיר
מֵאִישׁוְעַד-אִשָּׁהמִנַּעַרוְעַד-זָקֵן
וְעַדשׁוֹרוָשֶׂהוַחֲמוֹר
לְפִי-חָרֶב׃
又…滅盡城中所有的,(…處填入末行)


從男到女,從少到老,

直到牛和羊和驢。

用刀

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּחֲרִימוּ 02763動詞,Hif‘il 敘述式 3 複陽חָרַם全然毀壞、奉獻
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
כָּל 03605名詞,陽性單數כֹּל全部、整個、各§3.8
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּעִיר 05892介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
מֵאִישׁ 00376介系詞 מִן + 名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
אִשָּׁה 00802名詞,陰性單數אִשָּׁה女人、妻子
מִנַּעַר 05288介系詞 מִן + 名詞,陽性單數נַעַר男孩、少年、年輕人、僕人
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
זָקֵן 02205形容詞,陽性單數זָקֵן年老的在此作名詞解,指「年長者」。
וְעַד 05704連接詞 וְ + 介系詞עַד直到
שׁוֹר 07794名詞,陽性單數שׁוֹר公牛
וָשֶׂה 07716連接詞 וְ + 名詞,陽性單數שֶׂה
וַחֲמוֹר 02543連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֲמוֹר
לְפִי 06310介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
חָרֶב 02719חֶרֶב 的停頓型,名詞,陰性單數חֶרֶב刀、刀劍



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License