原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וּבַחֲנֻכַּת |
02598 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形 | חֲנֻכָּה | 奉獻 | |
חוֹמַת |
02346 | 名詞,單陰附屬形 | חוֹמָה | 城牆、牆壁 | |
יְרוּשָׁלַםִ |
03389 | 專有名詞,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
בִּקְשׁוּ |
01245 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | בָּקַשׁ | Pi‘el 尋找、渴求、想望、索求 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
הַלְוִיִּם |
03881 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性複數 | לֵוִי | 利未人 | |
מִכָּל |
03605 | 介系詞 מִן + 名詞,單陽附屬形 | כֹּל | 全部、整個、各 | §3.8 |
מְקוֹמֹתָם |
04725 | 名詞,複陽 + 3 複陽詞尾 | מָקוֹם | 地方 | מָקוֹם 雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式 מְקֹמוֹת。מְקֹמוֹת 的附屬形也是 מְקֹמוֹת;用附屬形 + ֵי + 詞尾。§3.10 |
לַהֲבִיאָם |
00935 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 הֲבִיא + 3 複陽詞尾 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
לִירוּשָׁלָםִ |
03389 | לִירוּשָׁלַםִ 的停頓型,介系詞 לְ + 專有名詞 ,地名 | יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ | 耶路撒冷 | יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。 |
לַעֲשֹׂת |
06213 | 介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 | עָשָׂה | 做 | |
חֲנֻכָּה |
02598 | 名詞,陰性單數 | חֲנֻכָּה | 奉獻 | |
וְשִׂמְחָה |
08057 | 連接詞 וְ + 名詞,陰性單數 | שִׂמְחָה | 歡喜、喜樂 | |
וּבְתוֹדוֹת |
08426 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陰性複數 | תּוֹדָה | 感謝、讚美 | |
וּבְשִׁיר |
07892 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數 | שִׁיר | 唱歌 | |
מְצִלְתַּיִם |
04700 | 名詞,陰性雙數 | מְצֶלֶת | 鈸 | |
נְבָלִים |
05035 | 名詞,陽性複數 | נֵבֶל | 瑟、水壺、琴 | |
וּבְכִנֹּרוֹת |
03658 | 連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 名詞,陽性複數 | כִּנּוֹר | 古希臘豎琴、豎琴 | |