原文內容 | 原文直譯 |
וְהָאֵשׁעַל-הַמִּזְבֵּחַתּוּקַד-בּוֹ לֹאתִכְבֶּה וּבִעֵרעָלֶיהָהַכֹּהֵןעֵצִיםבַּבֹּקֶרבַּבֹּקֶר וְעָרַךְעָלֶיהָהָעֹלָה וְהִקְטִירעָלֶיהָחֶלְבֵיהַשְּׁלָמִים׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00784 | 連接詞 | 火 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04196 | 冠詞 | 祭壇 | |||
03344 | 動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陰 | 燃燒 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | §3.10 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
03518 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 熄火、撲滅 | |||
01197 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | I. 燒毀、燃燒、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
03548 | 冠詞 | 祭司 | |||
06086 | 名詞,陽性複數 | 木頭、樹 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
01242 | 介系詞 | 早晨 | |||
06186 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05930 | 冠詞 | 燔祭、階梯 | |||
06999 | 動詞,Hif‘il 連續式 3 單陽 | 燒香、薰 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
02459 | 名詞,複陽附屬形 | 脂肪、最好的部分 | |||
08002 | 冠詞 | 平安祭 |