原文內容 | 原文直譯 |
הוֹישׁוֹדֵד וְאַתָּהלֹאשָׁדוּד וּבוֹגֵדוְלֹא-בָגְדוּבוֹ כַּהֲתִמְךָשׁוֹדֵדתּוּשַּׁד כַּנְּלֹתְךָלִבְגֹּדיִבְגְּדוּ-בָךְ׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01945 | 驚嘆詞 | 哎!嗐!禍哉! | |||
07703 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 毀滅、荒廢、毀壞 | |||
00859 | 連接詞 | 你 | |||
03808 | 副詞 | 不 | |||
07703 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | 毀滅、荒廢、毀壞 | |||
00898 | 連接詞 | 行詭詐 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
00898 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 行詭詐 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
08552 | 介系詞 | 完成、結束、消除 | |||
07703 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | 毀滅、荒廢、毀壞 | |||
07703 | 動詞,Qal 被動的未完成式 2 單陽 | 毀滅、荒廢、毀壞 | |||
05239 | 介系詞 | 完成 | |||
00898 | 介系詞 | 行詭詐 | |||
00898 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 行詭詐 | |||
09002 | 在、用、藉著、與、敵對 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |