CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 16章 24節

原文內容與參考直譯:
ἕως ἄρτι οὐκ ᾐτήσατε οὐδὲν
直到現在你們沒有...求甚麼;(...處填入下一行)
ἐν τῷ ὀνόματί μου·
奉我的名
αἰτεῖτε καὶ λήμψεσθε,
你們求就必得著,
ἵνα χαρὰ ὑμῶν πεπληρωμένη.
為要使你們的喜樂被滿足。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἕως 02193介系詞 ἕως後接所有格,意思是「直到」
 ἄρτι 00737副詞 ἄρτι現在
 οὐκ 03756副詞 οὐ
 ᾐτήσατε 00154動詞第一簡單過去 主動 直說語氣 第二人稱 複數  αἰτέω要求、需求
 οὐδὲν 03762形容詞直接受格 單數 中性  οὐδείς οὐθείς沒有一個、一點也不、無一人在此作名詞用
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ὀνόματί 03686名詞間接受格 單數 中性  ὄνομα名字
 μου 01473人稱代名詞所有格 單數 第一人稱  ἐγώ
 αἰτεῖτε 00154動詞現在 主動 命令語氣 第二人稱 複數  αἰτέω要求、需求
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 λήμψεσθε 02983動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第二人稱 複數  λαμβάνω領受、接受、拿取
 ἵνα 02443連接詞 ἵνα使得、為了、帶出說明的子句不必翻譯常接假設語氣
  03588冠詞主格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 χαρὰ 05479名詞主格 單數 陰性  χαρά喜樂、歡喜
 ὑμῶν 04771人稱代名詞所有格 複數 第二人稱  σύ
  01510動詞現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
 πεπληρωμένη 04137動詞完成 被動 分詞 主格 單數 陰性  πληρόω實現、使完全以某物充滿,「某物」可用所有格。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫