CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 14 章 49 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחלְחַטֵּאאֶת-הַבַּיִת
שְׁתֵּיצִפֳֳּרִיםוְעֵץאֶרֶזוּשְׁנִיתוֹלַעַתוְאֵזֹב׃
為了潔淨房子要取


兩隻鳥和香柏木、朱紅色線並牛膝草,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַח 03947動詞,Qal 連續式 3 單陽לָקַח拿、取
לְחַטֵּא 02398介系詞 לְ + 動詞,Pi‘el 不定詞附屬形חָטָאQal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַבַּיִת 01004冠詞 הַ + 名詞,陽性單數בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
שְׁתֵּי 08147形容詞,雙陰附屬形שְׁתַּיִם שְׁנַיִם數目的「二」
צִפֳֳּרִים 06833名詞,陰性複數צִפּוֹר雀鳥、鳥
וְעֵץ 06086連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形עֵץ木頭、樹
אֶרֶז 00730名詞,陽性單數אֶרֶז香柏木、香柏樹
וּשְׁנִי 08144連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שָׁנִי鮮紅、深紅
תוֹלַעַת 08438名詞,陰性單數תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת紅色的東西、蟲
וְאֵזֹב 00231連接詞 וְ + 名詞,陽性單數,短寫法אֵזוֹב牛膝草(薄荷之一種)



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License