原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
וַיִּזְעֲקוּ |
02199 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | זָעַק | Qal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告 | §8.1, 2.35 |
בְנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
אֶל |
00413 | 介系詞 | אֶל | 對、向、往 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וַיָּקֶם |
06965 | 動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽 | קוּם | 起來、設立、堅立 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
לָהֶם |
09001 | 介系詞 לְ + 3 複陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | §7.8, 3.10 |
מוֹשִׁיעַ |
03467 | 動詞,Hif‘il 分詞單陽 | יָשַׁע | 拯救、使得勝 | 這個分詞在此作名詞「拯救者」解。 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
אֵהוּד |
00164 | 專有名詞,人名 | אֵהוּד | 以笏 | |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
גֵּרָא |
01617 | 專有名詞,人名 | גֵּרָא | 基拉 | |
בֶּן |
01121 | 名詞,單陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
הַיְמִינִי |
01145 | 冠詞 הַ + 專有名詞,族名,陽性單數 | יְמִינִי | 便雅憫人 | |
אִישׁ |
00376 | 名詞,陽性單數 | אִישׁ | 各人、人、男人、丈夫 | |
אִטֵּר |
00334 | 形容詞,陽性單數 | אִטֵּר | 綑綁、受妨礙的 | |
יַד |
03027 | 名詞,單陰附屬形 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | §2.11-13 |
יְמִינוֹ |
03225 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | יָמִין | 右手、右邊、南方 | יָמִין 的附屬形為 יְמִין;用附屬形來加詞尾。 |
וַיִּשְׁלְחוּ |
07971 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | שָׁלַח | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |
בְנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11-13, 2.15 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,國名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |
בְּיָדוֹ |
03027 | 介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。 |
מִנְחָה |
04503 | 名詞,陰性單數 | מִנְחָה | 供物、禮物、祭物、素祭 | |
לְעֶגְלוֹן |
05700 | 介系詞 לְ + 專有名詞,人名 | עֶגְלוֹן | 伊磯倫 | |
מֶלֶךְ |
04428 | 名詞,單陽附屬形 | מֶלֶךְ | 君王 | §2.11-13 |
מוֹאָב |
04124 | 專有名詞,國名 | מוֹאָב | 摩押 | |