CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 32 篇 7 節
原文內容 原文直譯
אַתָּהסֵתֶרלִי
מִצַּרתִּצְּרֵנִי
רָנֵּיפַלֵּטתְּסוֹבְבֵנִיסֶלָה׃
你是我藏身之處;


你必保佑我脫離苦難,

以得救的樂歌四面環繞我。(細拉)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
סֵתֶר 05643名詞,陽性單數סֵתֶר隱密處
לִי 09001介系詞 לְ + 1 單詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
מִצַּר 06862介系詞 מִן + 名詞,陽性單數צַרI. 狹窄的;II. 患難、困境;III. 敵人
תִּצְּרֵנִי 05341動詞,Qal 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾נָצַר謹守、遵守、保護、封鎖
רָנֵּי 07438名詞,複陽附屬形רֹן歡呼
פַלֵּט 06405名詞,陽性單數פַלֵּט拯救、逃脫
תְּסוֹבְבֵנִי 05437動詞,Po‘lel 未完成式 2 單陽 + 1 單詞尾סָבַב轉、繞、環繞、圍繞、旋轉
סֶלָה 05542驚嘆詞סֶלָה舉高、樂曲中的休止符,音譯「細拉」



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License