CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 52 章 9 節
原文內容 原文直譯
פִּצְחוּרַנְּנוּיַחְדָּו
חָרְבוֹתיְרוּשָׁלָםִ
כִּי-נִחַםיְהוָהעַמּוֹ
גָּאַליְרוּשָׁלָםִ׃
…要出聲一同歌唱;(…處填入下行)


耶路撒冷的荒場啊,

因為雅威安慰了祂的百姓,

救贖了耶路撒冷。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
פִּצְחוּ 06476動詞,Qal 祈使式複陽פָּצַח迸出、發出
רַנְּנוּ 07442動詞,Pi‘el 祈使式複陽רָנַן歡呼、呼喊、歌唱
יַחְדָּו 03162副詞יַחְדָּו一起
חָרְבוֹת 02723名詞,複陰附屬形חָרְבָּה荒場、廢墟
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
נִחַם 05162動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽נָחַם安慰
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַמּוֹ 05971名詞,單陽 + 3 單陽詞尾עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 用基本型 עַמְמ 加詞尾。
גָּאַל 01350動詞,Qal 完成式 3 單陽גָּאַל贖回
יְרוּשָׁלָםִ 03389יְרוּשָׁלַםִ 的停頓型,專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License