原文內容 | 原文直譯 |
בַּשְּׁבִיעִיבַּחֲמִשָּׁהעָשָׂריוֹםלַחֹדֶשׁבֶּחָג יַעֲשֶׂהכָאֵלֶּהשִׁבְעַתהַיָּמִים כַּחַטָּאתכָּעֹלָהוְכַמִּנְחָהוְכַשָּׁמֶן׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07637 | 介系詞 | 序數的「第七」 | |||
02568 | 介系詞 | 數目的「五」 | |||
06240 | 名詞,陽性單數 | 數目的「十」 | |||
03117 | 名詞,單陽附屬形 | 日子、時候 | |||
02320 | 介系詞 | 新月、初一 | |||
02282 | 節期、節慶 | ||||
06213 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 做 | |||
00428 | 介系詞 | 這些 | |||
07651 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「七」 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
02403 | 介系詞 | 罪、贖罪祭、除罪、罪罰 | |||
05930 | 介系詞 | 燔祭、階梯 | |||
04503 | 連接詞 | 供物、禮物、祭物、素祭 | |||
08081 | 膏油 | ||||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |