原文內容 | 原文直譯 |
אַחַרהַדְּבָרִיםהָאֵלֶּה כְּשֹׁךְחֲמַתהַמֶּלֶךְאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ זָכַראֶת-וַשְׁתִּיוְאֵתאֲשֶׁר-עָשָׂתָה וְאֵתאֲשֶׁר-נִגְזַרעָלֶיהָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00310 | 介系詞 | 後面、跟著 | |||
01697 | 冠詞 | 話語、事情 | |||
00428 | 冠詞 | 這些 | |||
07918 | 介系詞 | 下陷、減少 | |||
02534 | 名詞,單陰附屬形 | 怒氣、熱 | |||
04428 | 冠詞 | 君王、國王 | |||
00325 | 專有名詞,人名 | 亞哈隨魯 | |||
02142 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 提說、紀念、回想 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02060 | 專有名詞,人名 | 瓦實提 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 做 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01504 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 單陽 | 剪除、剪去、頒布法令 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 |