CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 14 章 10 節
原文內容 原文直譯
וְנָשְׂאוּעֲוֹנָם
כַּעֲוֹןהַדֹּרֵשׁכַּעֲוֹןהַנָּבִיאיִהְיֶה׃
他們必擔當自己的罪孽。


求問之人的罪孽和先知的罪孽都是一樣,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְנָשְׂאוּ 05375動詞,Qal 連續式 3 複נָשָׂא高舉、舉起、背負、承擔
עֲוֹנָם 05771名詞,單陽 + 3 複陽詞尾עָוֹן罪孽עָוֹן 的附屬形為 עֲוֹן;用附屬形來加詞尾。
כַּעֲוֹן 05771介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形עָוֹן罪孽
הַדֹּרֵשׁ 01875冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽דָּרַשׁ尋求、尋找這個分詞在此作名詞「求問之人」解。
כַּעֲוֹן 05771介系詞 כְּ + 名詞,單陽附屬形עָוֹן罪孽
הַנָּבִיא 05030冠詞 הַ + 名詞,陽性單數נָבִיא先知
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License