原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכְּבֹאמֹשֶׁההָאֹהֱלָה יֵרֵדעַמּוּדהֶעָנָןוְעָמַדפֶּתַחהָאֹהֶל וְדִבֶּרעִם-מֹשֶׁה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 作、是、成為、臨到 | |||
00935 | 介系詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 | |||
00168 | 冠詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
03381 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 降臨、下去、墜落 | |||
05982 | 名詞,單陽附屬形 | 柱 | |||
06051 | 冠詞 | 雲 | §2.20 | ||
05975 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
06607 | 名詞,單陽附屬形 | 通道、入口 | |||
00168 | 冠詞 | 帳棚、帳蓬 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | §8.17, 8.18, 2.34, 2.31 | ||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
04872 | 專有名詞,人名 | 摩西 |