CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 109 篇 15 節
原文內容 原文直譯
יִהְיוּנֶגֶד-יְהוָהתָּמִיד
וְיַכְרֵתמֵאֶרֶץזִכְרָם׃
願它們(指這些罪)常在雅威面前!


願他們的名號斷絕於世!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יִהְיוּ 01961動詞,Qal 祈願式 3 複陽הָיָה是、成為、臨到
נֶגֶד 05048介系詞נֶגֶד在…面前
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
תָּמִיד 08548副詞תָּמִיד經常、一直、連續
וְיַכְרֵת 03772連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
מֵאֶרֶץ 00776介系詞 מִן + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
זִכְרָם 02143名詞,單陽 + 3 複陽詞尾זֵכֶר名號、紀念、提醒之物זֵכֶר 為 Segol 名詞,用基本型 זִכְר 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License