原文內容 | 原文直譯 |
פְּנֵייְהוָהבְּעֹשֵׂירָע לְהַכְרִיתמֵאֶרֶץזִכְרָם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06440 | 名詞,複陽附屬形 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
06213 | 介系詞 | 做 | 這個分詞在此作名詞「做…的人」解。 | ||
07451 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | ||||
03772 | 介系詞 | 立約、剪除、切開、砍下 | |||
00776 | 介系詞 | 地、邦國、疆界 | |||
02143 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 名號、紀念、提醒之物 |