CBOL 新約 Parsing 系統

帖撒羅尼迦後書 1章 1節

原文內容與參考直譯:
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος
保羅、西拉、提摩太
τῇ ἐκκλησίᾳ
給...教會,(...處填入下一行)
Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ ἡμῶν καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ,
帖撒羅尼迦在上帝我們的父與主耶穌基督裡的

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Παῦλος 03972名詞主格 單數 陽性  Παῦλος專有名詞,人名:保羅
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Σιλουανὸς 04610名詞主格 單數 陽性  Σιλουανός專有名詞,人名:西拉
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 Τιμόθεος 05095名詞主格 單數 陽性  Τιμόθεος專有名詞,人名:提摩太
 τῇ 03588冠詞間接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἐκκλησίᾳ 01577名詞間接受格 單數 陰性  ἐκκλησία會眾、教會
 Θεσσαλονικέων 02331名詞所有格 複數 陽性  Θεσσαλονικεύς專有名詞,地名:帖撒羅尼迦
 ἐν 01722介系詞 ἐν後接間接受格,意思是「在...裡面、藉著」
 θεῷ 02316名詞間接受格 單數 陽性  θεός上帝
 πατρὶ 03962名詞間接受格 單數 陽性  πατήρ父親、祖先
 ἡμῶν 01473人稱代名詞所有格 複數 第一人稱  ἐγώ
 καὶ 02532連接詞 καί並且、和
 κυρίῳ 02962名詞間接受格 單數 陽性  κύριος
 Ἰησοῦ 02424名詞間接受格 單數 陽性  Ἰησοῦς專有名詞,人名:耶穌為希伯來文人名「約書亞」的希臘文形式,原意是「上主拯救」。
 Χριστῷ 05547名詞間接受格 單數 陽性  Χριστός基督(音譯)、承受膏油的、受膏者為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫