CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 20 章 31 節
原文內容 原文直譯
וַיִּמְלֹךְיְהוֹשָׁפָטעַל-יְהוּדָה
בֶּן-שְׁלֹשִׁיםוְחָמֵשׁשָׁנָהבְּמָלְכוֹ
וְעֶשְׂרִיםוְחָמֵשׁשָׁנָהמָלַךְבִּירוּשָׁלַםִ
וְשֵׁםאִמּוֹעֲזוּבָהבַּת-שִׁלְחִי׃
約沙法作王治理猶大,


在他登基的時候是三十五歲之子,

在耶路撒冷作王二十五年,

他母親的名字是阿蘇巴,是示利希的女兒。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיִּמְלֹךְ 04427動詞,Qal 敘述式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
יְהוֹשָׁפָט 03092專有名詞,人名יְהוֹשָׁפָט約沙法約沙法原意為「雅威審判」。
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יְהוּדָה 03063專有名詞,支派名יְהוּדָה猶大猶大原意為「讚美」。
בֶּן 01121名詞,單陽附屬形בֵּן兒子、孫子、後裔、成員
שְׁלֹשִׁים 07970形容詞,陽性複數שְׁלֹשִׁים數目的「三十」
וְחָמֵשׁ 02568連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
בְּמָלְכוֹ 04427介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形 מְלֹךְ + 3 單陽詞尾מָלַךְ作王、統治
וְעֶשְׂרִים 06242連接詞 וְ + 名詞,陽性複數עֶשְׂרִים數目的「二十」
וְחָמֵשׁ 02568連接詞 וְ + 名詞,陽性單數חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ數目的「五」
שָׁנָה 08141名詞,陰性單數שָׁנָה年、歲
מָלַךְ 04427動詞,Qal 完成式 3 單陽מָלַךְ作王、統治
בִּירוּשָׁלַםִ 03389介系詞 בְּ + 專有名詞,地名יְרוּשָׁלַיִם יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷יְרוּשָׁלַםִ 是寫型 יְרוּשָׁלֵם 和讀型 יְרוּשָׁלַיִם 兩個字的混合型。
וְשֵׁם 08034連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形שֵׁם名、名字
אִמּוֹ 00517名詞,單陰 + 3 單陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
עֲזוּבָה 05806專有名詞,人名עֲזוּבָה阿蘇巴
בַּת 01323名詞,單陰附屬形בַּת女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮§2.11-13
שִׁלְחִי 07977專有名詞,人名שִׁלְחִי示利希



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License