CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 27 章 10 節
原文內容 原文直譯
לֹאיַחֲלִיפֶנּוּוְלֹא-יָמִיראֹתוֹ
טוֹבבְּרָעאוֹ-רַעבְּטוֹב
וְאִם-הָמֵריָמִירבְּהֵמָהבִּבְהֵמָה
וְהָיָה-הוּאוּתְמוּרָתוֹיִהְיֶה-קֹּדֶשׁ׃
人不可更換牠,不可把牠替換掉,


無論是以壞的換好的,或是以好的換壞的。

若真的以牲畜替換牲畜,

牠和牠的替換者都要成為聖。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יַחֲלִיפֶנּוּ 02498動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾חָלַףQal 穿過;Hif‘il 改變
וְלֹא 03808連接詞 וְ + 否定的副詞לוֹא לֹא
יָמִיר 04171動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽מוּר改變
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯
טוֹב 02896形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
בְּרָע 07451בְּרַע 的停頓型,介系詞 בְּ + 形容詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸§3.2
אוֹ 00176連接詞אוֹ
רַע 07451形容詞,陽性單數רַע形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
בְּטוֹב 02896介系詞 בְּ + 形容詞,陽性單數טוֹב טוֹבָה名詞:良善、美好、福樂;形容詞:良善的、美好的
וְאִם 00518連接詞 וְ + 連接詞אִם若、如果、或是、不是
הָמֵר 04171動詞,Hif‘il 不定詞獨立形מוּר改變
יָמִיר 04171動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽מוּר改變
בְּהֵמָה 00929名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
בִּבְהֵמָה 00929介系詞 בְּ + 名詞,陰性單數בְּהֵמָה牲畜
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא
וּתְמוּרָתוֹ 08545名詞,單陰 + 3 單陽詞尾תְּמוּרָה交換、交易תְּמוּרָה 的附屬形為 תְּמוּרַת;用附屬形來加詞尾。
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה變成、是、成為、臨到
קֹּדֶשׁ 06944名詞,陽性單數קֹדֶשׁ聖所、聖物、神聖



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License