CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 109 篇 4 節
原文內容
原文直譯
תַּחַת-אַהֲבָתִייִשְׂטְנוּנִי וַאֲנִיתְפִלָּה׃
他們與我為敵來回報我的愛,
但我(專心)祈禱。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
תַּחַת
08478
介系詞
תַּחַת
1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
אַהֲבָתִי
00160
名詞,單陰 + 1 單詞尾
אַהֲבָה
愛
אַהֲבָה
的附屬形為
אַהֲבַת
;用附屬形來加詞尾。
יִשְׂטְנוּנִי
07853
動詞,Qal 未完成式 3 複陽 + 1 單詞尾
שָׂטַן
作對
וַאֲנִי
00589
連接詞
וְ
+ 代名詞 1 單
אֲנִי
我
תְפִלָּה
08605
名詞,陰性單數
תְּפִלָּה
禱告
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。