原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיוּבָנָיוכְּקֶדֶם וַעֲדָתוֹלְפָנַיתִּכּוֹן וּפָקַדְתִּיעַלכָּל-לֹחֲצָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 複 | 成為、是、臨到 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06924 | 介系詞 | 東方、古老 | |||
05712 | 連接詞 | 會眾 | |||
03942 | 介系詞 | 在…之前 | |||
03559 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陰 | Hif‘il 預備、建立、堅立,Nif‘al 確定、預備好 | |||
06485 | 動詞,Qal 連續式 1 單 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03905 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 欺壓 | 這個分詞在此作名詞「欺壓者」解。 |