CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 98 篇 7 節
原文內容
原文直譯
יִרְעַםהַיָּםוּמְלֹאוֹ תֵּבֵלוְיֹשְׁבֵיבָהּ׃
願海和其中所充滿的澎湃,
世界和住在其間的也要出聲。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
יִרְעַם
07481
動詞,Qal 祈願式 3 單陽
רָעַם
打雷、發怒
הַיָּם
03220
冠詞
הַ
+ 名詞,陽性單數
יָם
海、西方
וּמְלֹאוֹ
04393
連接詞
וְ
+ 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾
מְלֹא
很多、充滿
מְלֹא
的附屬形也是
מְלֹא
;用附屬形來加詞尾。
תֵּבֵל
08398
名詞,陰性單數
תֵּבֵל
世界
וְיֹשְׁבֵי
03427
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形
יָשַׁב
居住、坐、停留
בָהּ
09002
介系詞
בְּ
+ 3 單陰詞尾
בְּ
在、用、藉著、與、敵對
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。