希伯來書 11章 16節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
03568 | 副詞 | | 然而、其實、現在 | ||
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
02909 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 比較級 | | 更好的、更有利的 | |
|
03713 | 動詞 | 現在 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 渴望、羨慕、貪愛 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 主格 單數 中性 | | 這個 | |
|
01510 | 動詞 | 現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 是、有 | |
|
02032 | 形容詞 | 所有格 單數 陰性 | | 屬天的、在天上的 | |
|
01352 | 連接詞 | | 所以 | ||
|
03756 | 副詞 | | 不 | ||
|
01870 | 動詞 | 現在 被動形主動意 直說語氣 第三人稱 單數 | | 覺得羞恥 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他、她 、它 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 單數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
02316 | 名詞 | 主格 單數 陽性 | | 上帝 | |
|
01941 | 動詞 | 現在 被動 不定詞 | | 呼求、請求 | |
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格 複數 陽性 第三人稱 | | 他、她 、它 | |
|
02090 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 準備 | |
|
01063 | 連接詞 | | 因為、因此、的確 | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格 複數 陽性 第三人稱 | | 他、她 、它 | |
|
04172 | 名詞 | 直接受格 單數 陰性 | | 城市 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |