CBOL 舊約 Parsing 系統
約伯記 第 1 章 2 節
原文內容
原文直譯
וַיִּוָּלְדוּלוֹשִׁבְעָהבָנִים וְשָׁלוֹשׁבָּנוֹת׃
有七個兒子…生給他。(…處填入下行)
和三個女兒
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
וַיִּוָּלְדוּ
03205
動詞,Nif‘al 敘述式 3 複陽
יָלַד
生出、出生
לוֹ
09001
介系詞
לְ
+ 3 單陽詞尾
לְ
給、往、向、到、歸屬於
שִׁבְעָה
07651
名詞,陰性單數
שִׁבְעָה שֶׁבַע
數目的「七」
בָנִים
01121
名詞,陽性複數
בֵּן
兒子、孫子、後裔、成員
וְשָׁלוֹשׁ
07969
連接詞
וְ
+ 名詞,陽性單數
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
數目的「三」
בָּנוֹת
01323
名詞,陰性複數
בַּת
女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。