原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-קֵרְבוּכַתַּנּוּרלִבָּםבְּאָרְבָּם כָּל-הַלַּיְלָהיָשֵׁןאֹפֵהֶם בֹּקֶרהוּאבֹעֵרכְּאֵשׁלֶהָבָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
07126 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 複 | 臨近、靠近 | |||
08574 | 介系詞 | 火爐 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 心 | |||
00696 | 介系詞 | 隱藏的地方、詭詐 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03915 | 冠詞 | 夜晚 | |||
03463 | 形容詞,陽性單數 | 睡覺的 | |||
00644 | 動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 烘烤 | 這個分詞在此作名詞「烤餅的師傅」解。 | ||
01242 | 名詞,陽性單數 | 早晨 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 | |||
01197 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | I. 燒毀、耗盡、點燃;II. 愚昧、未開化、如野獸般殘忍 | |||
00784 | 介系詞 | 火 | |||
03852 | 名詞,陰性單數 | 火焰 |