CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志上 第 7 章 18 節
原文內容 原文直譯
וַאֲחֹתוֹהַמֹּלֶכֶתיָלְדָהאֶת-אִישְׁהוֹד
וְאֶת-אֲבִיעֶזֶרוְאֶת-מַחְלָה׃
他(指基列)的姊妹摩利吉生了伊施荷、


和亞比以謝、和瑪拉。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַאֲחֹתוֹ 00269連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陰詞尾אָחוֹת姊姊或妹妹אָחוֹת 的附屬形為 אֲחוֹת;用附屬形來加詞尾。
הַמֹּלֶכֶת 04447冠詞 הַ + 專有名詞,人名מֹלֶכֶת摩利吉這個名字原和合本用「哈摩利吉」,「哈」其實是冠詞。
יָלְדָה 03205動詞,Qal 完成式 3 單陰יָלַד生出、出生
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אִישְׁהוֹד 00379專有名詞,人名אִישְׁהוֹד伊施荷
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אֲבִיעֶזֶר 00044專有名詞,人名אֲבִיעֶזֶר亞比以謝
וְאֶת 00853連接詞 וְ + 受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
מַחְלָה 04244專有名詞,人名מַחְלָה瑪拉



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License