帖撒羅尼迦後書 3章 13節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
04771 | 人稱代名詞 | 主格 複數 第二人稱 | | 你 | |
|
01161 | 連接詞 | | 然後、但是、而 | ||
|
00080 | 名詞 | 呼格 複數 陽性 | | 弟兄、兄弟 | |
|
03361 | 副詞 | | 否定副詞 | 常用在非直說語氣。 | |
|
1457a | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 灰心、畏縮 | + 假設語氣可表達禁止。 |
|
1457a | 動詞 | 第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數 | | 灰心、畏縮 | + 假設語氣可表達禁止。 |
|
02569 | 動詞 | 現在 主動 分詞 主格 複數 陽性 | | 行善、做對的事 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |