CBOL 舊約 Parsing 系統

出埃及記 第 29 章 25 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחְתָּאֹתָםמִיָּדָם
וְהִקְטַרְתָּהַמִּזְבֵּחָהעַל-הָעֹלָה
לְרֵיחַנִיחוֹחַלִפְנֵייְהוָה
אִשֶּׁההוּאלַיהוָה׃
要從他們的手中把它們拿來,


燒在壇上燔祭的上面,

在雅威面前為悅人的香氣,

這是獻給雅威的火祭。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
מִיָּדָם 03027介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾יָד手、邊、力量、權勢יָד 的附屬形為 יַד;用附屬形來加詞尾。
וְהִקְטַרְתָּ 06999動詞,Hif‘il 連續式 2 單陽קָטַר燒香、薰
הַמִּזְבֵּחָה 04196冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 + 指示方向的詞尾 ָהמִזְבֵּחַ祭壇
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָעֹלָה 05930冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עֹלָה燔祭、階梯§4.5, 7.16, 2.6, 2.20
לְרֵיחַ 07381介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形רֵיחַ香味、芬芳
נִיחוֹחַ 05207名詞,陽性單數נִיחֹחַ平靜
לִפְנֵי 03942介系詞לִפְנֵי在…之前לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אִשֶּׁה 00801名詞,陽性單數אִשֶּׁה火祭
הוּא 01931代名詞 3 單陽הוּא§3.9
לַיהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 לַאֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 ליהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是介系詞 לְ + 專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 לַאֲדֹנָי,它是介系詞 לְ + 名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾;לַ 的母音就是從 אֲדֹנָי 而來。「耶和華」是從中世紀產出的合成字 Jehovah 翻譯過來,教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.19, 2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License