CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 5 章 3 節
原文內容 原文直譯
וְלָקַחְתָּמִשָּׁםמְעַטבְּמִסְפָּר
וְצַרְתָּאוֹתָםבִּכְנָפֶיךָ׃
你要從那裡取幾根


包在衣襟裡,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְלָקַחְתָּ 03947動詞,Qal 連續式 2 單陽לָקַח拿、取
מִשָּׁם 08033介系詞 מִן + 副詞שָׁם那裡
מְעַט 04592名詞,陽性單數מְעַט一點點、很少
בְּמִסְפָּר 04557介系詞 בְּ + 名詞,陽性單數מִסְפָּר數目
וְצַרְתָּ 06696動詞,Qal 連續式 2 單陽צוּר綁、圍困
אוֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
בִּכְנָפֶיךָ 03671介系詞 בְּ + 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾כָּנָף翅膀、衣襟כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License