CBOL 舊約 Parsing 系統

但以理書 第 5 章 25 節
原文內容 原文直譯
וּדְנָהכְתָבָאדִּירְשִׁים
מְנֵאמְנֵאתְּקֵלוּפַרְסִין׃
「所寫的文字是:


『彌尼,彌尼,提客勒,以及毗勒斯。』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וּדְנָה 01836連接詞 וְ + 指示代名詞,陽性單數דְּנָה
כְתָבָא 03792名詞,陽性單數 + 定冠詞 אכְּתַב文字、著述
דִּי 01768關係代名詞דִּי不必翻譯、因為
רְשִׁים 07560動詞,Peil 完成式 3 單陽רְשַׁם銘刻、寫
מְנֵא 04484名詞,陽性單數מְנֵא彌尼,重量單位,約有 50-60 舍客勒(一個舍客勒約 10-13 公克)這個字與動詞 מְנָה (數算, SN 4483) 的被動分詞單陽發音一樣,可以說是雙關語。
מְנֵא 04484名詞,陽性單數מְנֵא彌尼,重量單位,約有 50-60 舍客勒(一個舍客勒約 10-13 公克)這個字與動詞 מְנָה (數算, SN 4483) 的被動分詞單陽發音一樣,可以說是雙關語。
תְּקֵל 08625名詞,陽性單數תְּקֵל提客勒,重量單位,等於希伯來人的舍客勒(一個舍客勒約 10-13 公克)
וּפַרְסִין 06537連接詞 וְ + 名詞,陽性複數פְּרֵס毗勒斯,重量單位,約半彌尼, 25-30 舍客勒(一個舍客勒約 10-13 公克)這個原文字連同連接詞再一起的音譯是「烏法珥新」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License