原文內容 | 原文直譯 |
וְהַמְזַמְּרוֹתוְהַמִּזְרָקוֹתוְהַכַּפּוֹתוְהַמַּחְתּוֹת זָהָבסָגוּר וּפֶתַחהַבַּיִת דַּלְתוֹתָיוהַפְּנִימִיּוֹתלְקֹדֶשׁהַקּדָשִׁים וְדַלְתֵיהַבַּיִתלַהֵיכָל זָהָב׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04212 | 連接詞 | 剪燭心的剪子 | |||
04219 | 連接詞 | 碗 | |||
03709 | 連接詞 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
04289 | 連接詞 | 火鼎、香爐 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 | |||
05462 | 動詞,Qal 被動分詞單陽 | Qal 關閉、堵塞,Pi‘el 關閉、交付,Hif‘il 關閉、交付 | |||
06607 | 連接詞 | 通道、入口 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01817 | 名詞,複陰 + 3 單陽詞尾 | 門戶、城門 | |||
06442 | 冠詞 | 內部的、裡面的 | |||
06944 | 介系詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
06944 | 冠詞 | 聖所、聖物、神聖 | |||
01817 | 連接詞 | 門戶、城門 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
01964 | 介系詞 | 聖殿、宮殿 | |||
02091 | 名詞,陽性單數 | 金 |