原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-דָרַכְתִּילִייְהוּדָה קֶשֶׁתמִלֵּאתִיאֶפְרַיִם וְעוֹרַרְתִּיבָנַיִךְצִיּוֹן עַל-בָּנַיִךְיָוָן וְשַׂמְתִּיךְכְּחֶרֶבגִּבּוֹר׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
01869 | 動詞,Qal 完成式 1 單 | 踩踏、行進、引導、彎曲 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
03063 | 專有名詞,人名、支派名、國名 | 猶大 | 猶大原意為「讚美」。 | ||
07198 | 名詞,單陰附屬形 | 弓 | |||
04390 | 動詞,Pi‘el 完成式 1 單 | Qal 充滿,Pi‘el 充滿、成就、完全、結束,Hitpa‘el 聚集對抗 | |||
00669 | 專有名詞,國名 | 以法蓮 | |||
05782 | 動詞,Po‘lel 連續式 1 單 | 激動、醒起 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
06726 | 專有名詞,地名 | 錫安 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 2 單陰詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03120 | 專有名詞,地名 | 雅完 | |||
07760 | 動詞,Qal 連續式 1 單 + 2 單陰詞尾 | 置、放 | |||
02719 | 介系詞 | 刀、刀劍 | |||
01368 | 形容詞,陽性單數 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 | 在此作名詞解,指「勇敢的人」。 |