CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 148 篇 11 節
原文內容 原文直譯
מַלְכֵי-אֶרֶץוְכָל-לְאֻמִּים
שָׂרִיםוְכָל-שֹׁפְטֵיאָרֶץ׃
(本節放在第七節…處)世上的君王和萬民,


首領和世上一切審判官,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מַלְכֵי 04428名詞,複陽附屬形מֶלֶךְ君王、國王
אֶרֶץ 00776名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
לְאֻמִּים 03816名詞,陽性複數לְאֹם邦國、人民
שָׂרִים 08269名詞,陽性複數שַׂר領袖
וְכָל 03605連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各כָּלכֹּל 變化而來,在 - 前面失去重音,母音縮短,變成 כָּל
שֹׁפְטֵי 08199動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形שָׁפַט審判、辯白、處罰這個分詞在此作名詞解,指「審判官」。
אָרֶץ 00776אֶרֶץ 的停頓型,名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License