CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 16 章 50 節
原文內容 原文直譯
וַיָּשָׁבאַהֲרֹןאֶל-מֹשֶׁה
אֶל-פֶּתַחאֹהֶלמוֹעֵד
וְהַמַּגֵּפָהנֶעֱצָרָה׃פ
(原文17:15)亞倫回到摩西那裡,


到會幕門口,

瘟疫已經止住了。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיָּשָׁב 07725動詞,Qal 敘述式 3 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回§8.1, 2.35, 11.16
אַהֲרֹן 00175專有名詞,人名אַהֲרֹן亞倫
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
מֹשֶׁה 04872專有名詞,人名מֹשֶׁה摩西
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
פֶּתַח 06607名詞,單陽附屬形פֶּתַח通道、入口
אֹהֶל 00168名詞,單陽附屬形אֹהֶל帳棚、帳蓬
מוֹעֵד 04150名詞,陽性單數מוֹעֵד指定的節期、指定的聚會
וְהַמַּגֵּפָה 04046連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數מַגֵּפָה瘟疫、災害
נֶעֱצָרָה 06113動詞,Nif‘al 完成式3單陰עָצַר保留、限制、關閉
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License