民數記 24章10節 到 24章25節   背景資料  上一筆  下一筆
          9.巴勒生氣,巴蘭進一步預言以色列人將勝過仇敵 #24:10-24:25|
            ●「拍起手來」:應該是一種嘲笑的動作#伯 27:23;哀 2:15|。
            ●「....對巴蘭說」:原文是「巴勒對巴蘭說」。
            ●「為他們祝福」:原文是「祝福 祝福」,強調之用。
            ●「得大尊榮」:原文是「得尊榮 得尊榮」,強調之用。
            ●「耶和華卻....」:原文是「看哪!耶和華卻....」。
            ◎#24:10-11|巴勒生氣嘲諷巴蘭:「上帝阻止你無法賺大錢」。
              這大概是一般人對宗教信仰的理解:好像只要用賄賂就可以買
              通神靈。無奈上帝不是這樣的神,導致巴勒徒勞無功,而且無
              法理解。
            ●行「好」:字義是「慷慨」、「美善」。
            ●行「歹」:字義是「邪惡」、「災難」。
            ●「行好行歹」:原文是「行好『或』行歹」。
            ●「....我要回本族」:原文是「看哪!我要回本族」。
            ●眼目閉住「的人」:原文是「壯士」、「勇士」。
            ●「意旨」:字義是「知識」、「智慧」。
            ◎「至高者」一詞在#創 14:18-22|麥基洗德的故事中,首次用來
              指神。摩西在提到各國領土的劃分時也使用了這個稱呼(
              #申 32:8|)。在#創 40:17|是「極上的」;在#王上 9:8|;
              #代下 7:21|;#耶 20:2|中是「高」;在#尼 3:25|;
              #王下 18:17|;#耶 36:10|中是「上」。
            ●「仆倒」:字義是「俯伏在地」、「倒下」,有包含「死於非
                        命」的意思在。
            ●摩押的「四角」:原文僅是SNH06285,「角落」、「邊緣」。
                              應該是「額角」、「鬢角」的意思。
            ●「我看他卻不在現時;我望他卻不在近日」:這是指「一段長
              一點的時日」之後。
            ◎「星」和「杖」在古代近東民族是君王的象徵。傳統上被解釋
              為大衛之星的預言,這個預言後來更實現在彌賽亞耶穌基督身
              上。「星」有用來比喻君王(#伯 38:7|、#賽 14:12|、
              #但 8:10|、#啟 1:20; 2:28; 22:16|);「杖」代表君王的
              權柄(#創 49:10|)。
            ◎#太 2:1-10;路 1:78;啟 2:26-28;22:16|可能都是用本段的意
              象作為背景。
            ●毀壞「擾亂之子」:#耶 48:45|引用此處。SNH08351,可能是
                                指一個民族「舍特人」,七十士譯本與武
                                加大譯本都支持這樣的翻譯。 
            ●「毀壞擾亂之子」:原文是「挖所有舍特人的井」。
            ●「西珥」:原文是「多毛的」,也是指「以東」。
            ●「基業」、「產業」:原文是同一個字(SNH 3424)。
            ●行事「勇敢」:原文是「力量」、「武力」。
            ●「掌大權」:原文是「管理」、「轄制」,該字(SNH 7287)並
                          不多見,僅出現25次。
            ●除滅「城」中的餘民:原文是單數型態,可能就是指#22:36|,
                                  巴勒與巴蘭見面的城。
            ◎#24:17-19|是說以色列要有王出來擊敗並統治摩押、以東。
            ◎#24:20-24|描述周遭其他民族的未來遭遇。這些民族應該都是
              巴蘭站在毘珥山頂上可以看見的。
            ●「之首」:字義是「起初」、「最好的」。
            ◎「亞瑪力原為諸國之首」:可能指「建國年代」、「國力」或
              「對抗以色列人的時間點」。這在巴勒斯坦南部的國家中,亞
              瑪力人都是居首位。西元前2000-3000年的碑文中就提及這個
              民族。 
            ◎亞瑪力人居住在西奈半島,歷代與以色列人為仇(
              #出 17:8-16|;#民 14:43-45|;#士 6:3,33|),為最早攻擊
              以色列的民族;經大衛王到希西家王時代,終被殲滅
              (#撒上 15:3,8; 30|;#代上 4:42-43|)。
            ●「沉淪」:原文SNH05703+SNH08,是「永遠毀滅」之意。其中
                        SNH08聖經中僅出現兩次,#24:20,24|。
            ●「基尼」:字義是「鐵匠」。
            ◎基尼人住地乾燥且多丘陵,與亞瑪力人接壤,位於死海西南。
              (#撒上 15:6; 27:10; 30:29|),世代與以色列人友好。摩西
              的內兄何巴即為基尼人(#士 1:16; 4:11|)。該族與米甸人有
              關係(#士 1:16|;#民 10:29|)。與猶大的關係也很密切
              (#士 1:16;5:24|;#撒上 27:10|)。
            ●「巖穴」:字義是「峭壁」、「山崖」。
            ●「衰微」:字義是「燃燒」、「消耗」、「完全除去」。
            ●「亞述」:可能不是指亞述帝國,而是另一個巴勒斯坦附近的
                        亞書利#創 25:3;撒下 2:9;詩 83:8|。
            ●「直到亞述把你擄去」:原文是疑問句,而非肯定句。
            ●從「基提界」:就是「基提」,SNH03794,稱呼地中海的海島
                            ,尤其是指「居比路」、「塞浦路斯」。字義
                            是「壯漢」。此字在#但 11:30|、#耶 2:10|
                            、#結 27:6|
            ●「必有人乘船從基提界而來」:一般認為這就是「非利士人」。
            ●「希伯」:字義是「區域以外」,是希伯來人的祖先
                        #創 10:21-32|。
            ◎#24:22-24|有人解釋為巴蘭真的是預言亞述擄走基尼人,而亞
              歷山大(基提)起來推翻亞述(波斯),當然也苦害以色列人。
              不過近代比較多學者認為巴蘭是預言亞書利擄走基尼人,非利
              士人推翻亞書利與以色列人,最後這些民族都毀滅。
            ●「也回去了」:原文是「走向他的道路」,可能是回基列胡瑣
                            ,如#民 22:39|。