原文內容 | 原文直譯 |
רָאוּנִינְעָרִיםוְנֶחְבָּאוּ וִישִׁישִׁיםקָמוּעָמָדוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 完成式 3 複 + 1 單詞尾 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
05288 | 名詞,陽性複數 | 男孩、少年、年輕人、僕人 | |||
02244 | 隱藏、撤退 | ||||
03453 | 連接詞 | 年老的、年紀大的 | 在此作名詞解,指「年老的人」。 | ||
06965 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 起來、設立、堅立 | |||
05975 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 |