原文內容 | 原文直譯 |
עָרוֹםיָלִינוּמִבְּלִילְבוּשׁ וְאֵיןכְּסוּתבַּקָּרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06174 | 形容詞,陽性單數 | 裸體的、光身的 | |||
03885 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | I. 居住、休息、過夜;II. Nif‘al 發牢騷、抱怨 | |||
01097 | 介系詞 | 不、敗壞 | |||
03830 | 名詞,陽性單數 | 衣服 | |||
00369 | 連接詞 | 不存在、沒有 | |||
03682 | 名詞,陰性單數 | 遮蓋 | |||
07135 | 介系詞 | 涼快、寒冷 |