原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
עַד |
05704 | 介系詞 | עַד | 直到 | |
הַיּוֹם |
03117 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | יוֹם | 日子、時候 | |
הַזֶּה |
02088 | 冠詞 הַ + 指示形容詞,陽性單數 | זֶה | 這個 | |
הֵם |
01992 | 代名詞 3 複陽 | הֵם הֵמָּה | 他們、它們 | |
עֹשִׂים |
06213 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | עָשָׂה | 做 | §4.5, 7.16 |
כַּמִּשְׁפָּטִים |
04941 | 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | |
הָרִאשֹׁנִים |
07223 | 冠詞 הַ + 形容詞,陽性複數 | רִאשׁוֹן | 先前的、首先的 | §2.14, 2.16, 2.6, 2.20 |
אֵינָם |
00369 | 副詞 אַיִן + 3 複陽詞尾 | אַיִן | 不存在、沒有 | אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 3.10 |
יְרֵאִים |
03372 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | יָרֵא | Qal 害怕,Nif‘al 令人畏懼 | |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְאֵינָם |
00369 | 連接詞 וְ + 副詞 אַיִן + 3 複陽詞尾 | אַיִן | 不存在、沒有 | אַיִן 用附屬形 אֵין 來加詞尾。§12.3, 12.9, 3.10 |
עֹשִׂים |
06213 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | עָשָׂה | 做 | §4.5, 7.16 |
כְּחֻקֹּתָם |
02708 | 介系詞 כְּ + 名詞,複陰 + 3 複陽詞尾 | חֻקָּה | 律例 | חֻקָּה 的複數為 חֻקּוֹת,複數附屬形也是 חֻקּוֹת(未出現);用附屬形 + ֵי + 詞尾。 |
וּכְמִשְׁפָּטָם |
04941 | 連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | מִשְׁפָּט | 正義、公平、審判、律例、規矩 | מִשְׁפָּט 的附屬形為 מִשְׁפַּט;用附屬形來加詞尾。 |
וְכַתּוֹרָה |
08451 | 連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | תּוֹרָה | 律法、教導 | |
וְכַמִּצְוָה |
04687 | 連接詞 וְ + 介系詞 כְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | מִצְוָה | 命令、吩咐 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
צִוָּה |
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | §3.6 |
בְּנֵי |
01121 | 名詞,複陽附屬形 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | |
יַעֲקֹב |
03290 | 專有名詞,人名 | יַעֲקֹב | 雅各 | |
אֲשֶׁר |
00834 | 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | §6.8 |
שָׂם |
07760 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | שִׂים | 設立、置、放 | |
שְׁמוֹ |
08034 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | שֵׁם | 名字 | שֵׁם 的附屬形也是 שֵׁם;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
יִשְׂרָאֵל |
03478 | 專有名詞,人名 | יִשְׂרָאֵל | 以色列 | |