CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 1 章 5 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָהבַּיּוֹםהַהוּאוְשָׁבַרְתִּיאֶת-קֶשֶׁתיִשְׂרָאֵל
בְּעֵמֶקיִזְרְעֶאל׃
那日子臨到時,我必…折斷以色列的弓。」


在耶斯列平原(放上行)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
בַּיּוֹם 03117介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יוֹם日子、時候
הַהוּא 01931冠詞 הַ + 代名詞 3 單陽הוּא在此當指示形容詞使用,意思是「那個」。
וְשָׁבַרְתִּי 07665動詞,Qal 連續式 1 單שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯אֵת- 前面,母音縮短變成 אֶת
קֶשֶׁת 07198名詞,單陰附屬形קֶשֶׁת
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
בְּעֵמֶק 06010介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形עֵמֶק山谷、平原
יִזְרְעֶאל 03157專有名詞,地名יִזְרְעֶאל耶斯列這個字原來的意思是「上帝栽種」。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License