原文內容 | 原文直譯 |
וָאוֹמַראֲלֵהֶםאַתֶּםרֹאִים הָרָעָהאֲשֶׁראֲנַחְנוּבָהּאֲשֶׁריְרוּשָׁלַםִחֲרֵבָה וּשְׁעָרֶיהָנִצְּתוּבָאֵשׁ לְכוּוְנִבְנֶהאֶת-חוֹמַתיְרוּשָׁלַםִ וְלֹא-נִהְיֶהעוֹדחֶרְפָּה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00559 | 動詞,Qal 敘述式 1 單 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00859 | 代名詞 2 複陽 | 你;你們 | |||
07200 | 動詞,Qal 主動分詞複陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
07451 | 冠詞 | 形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00587 | 代名詞 1 複 | 我們 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
02720 | 形容詞,陰性單數 | 荒涼的、荒廢的 | |||
08179 | 連接詞 | 門、城門 | |||
03341 | 動詞,Nif‘al 完成式 3 複 | 著火、荒廢 | |||
00784 | 介系詞 | 火 | |||
01980 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
01129 | 連接詞 | 建造 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
02346 | 名詞,單陰附屬形 | 城牆、牆壁 | |||
03389 | 專有名詞,地名 | 耶路撒冷 | |||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 1 複 | 是、成為、臨到 | |||
05750 | 副詞 | 再、仍然、持續 | |||
02781 | 名詞,陰性單數 | 責備、羞辱 |