CBOL 舊約 Parsing 系統
約伯記 第 15 章 11 節
原文內容
原文直譯
הַמְעַטמִמְּךָתַּנְחֻמוֹתאֵל וְדָבָרלָאַטעִמָּךְ׃
上帝給你的安慰…太少嗎?(…放入下行)
和給你的溫和話語
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
הַמְעַט
04592
疑問詞
הֲ
+ 名詞,陽性單數
מְעַט
一點點、很少
在此作副詞使用。
מִמְּךָ
04480
介系詞
מִן
+ 2 單陽詞尾
מִן
從、出、離開
תַּנְחֻמוֹת
08575
名詞,複陽附屬形
תַּנְחוּם
安慰
אֵל
00410
名詞,陽性單數
אֵל
上帝、神明、能力、力量
וְדָבָר
01697
連接詞
וְ
+ 名詞,陽性單數
דָּבָר
話語、事情
לָאַט
00328
介系詞
לְ
+ 副詞
אַט
溫順,柔和地
עִמָּךְ
05973
עִמְּךָ
的停頓型,介系詞
עִם
+ 2 單陽詞尾
עִם
跟、與、和、靠近
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。