原文內容 | 原文直譯 |
וַיָּבֹאיְהוֹשֻׁעַוְכָל-עַםהַמִּלְחָמָהעִמּוֹ עֲלֵיהֶםעַל-מֵימֵרוֹםפִּתְאֹם וַיִּפְּלוּבָּהֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00935 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 來、進入、臨到、發生 | §8.1, 2.35 | ||
03091 | 專有名詞,人名 | 約書亞 | 約書亞原意為「雅威拯救」。 | ||
03605 | 連接詞 | 俱各、各人、全部、整個 | §3.8 | ||
05971 | 名詞,單陽附屬形 | 百姓、人民、軍兵、國家 | |||
04421 | 冠詞 | 戰爭 | |||
05973 | 介系詞 | 跟、與、和、靠近 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | §3.16, 3.10 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
04325 | 名詞,複陽附屬形 | 水 | |||
04792 | 專有名詞,地名 | 米倫 | |||
06597 | 副詞 | 頃刻之間、突然地 | |||
05307 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | 跌落、跌倒、使籤落在... | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 |