原文內容 | 原文直譯 |
כִּיעַל-אַפִּיוְעַל-חֲמָתִיהָיְתָהלִּי הָעִירהַזֹּאת לְמִן-הַיּוֹםאֲשֶׁרבָּנוּאוֹתָהּ וְעַדהַיּוֹםהַזֶּה לַהֲסִירָהּמֵעַלפָּנָי׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
00639 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | 鼻子、怒氣 | |||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
02534 | 名詞,單陰 + 1 單詞尾 | 怒氣、熱 | |||
01961 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 是、成為、臨到 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
05892 | 冠詞 | 城邑、城鎮 | |||
02063 | 冠詞 | 這個 | |||
04480 | 介系詞 | 從、出、離開 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01129 | 動詞,Qal 完成式 3 複 | 建造 | |||
00853 | 受詞記號 + 3 單陰詞尾 | 不必翻譯 | |||
05704 | 連接詞 | 直到 | |||
03117 | 冠詞 | 日子、時候 | |||
02088 | 冠詞 | 這個 | |||
05493 | 介系詞 | Qal 離開、轉離,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 轉離 | |||
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
06440 | 面、臉面、先前、在…之前(加介系詞) |