CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 42 章 3 節
原文內容 原文直譯
קָנֶהרָצוּץלֹאיִשְׁבּוֹר
וּפִשְׁתָּהכֵהָהלֹאיְכַבֶּנָּה
לֶאֱמֶתיוֹצִיאמִשְׁפָּט׃
被壓傷的蘆葦,他不折斷;


將殘的燈火,他不吹滅。

他憑誠實將公理傳開。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קָנֶה 07070名詞,陽性單數קָנֶה蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)
רָצוּץ 07533動詞,Qal 被動分詞單陽רָצַץ壓碎
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יִשְׁבּוֹר 07665動詞,Qal 未完成式 3 單陽שָׁבַרQal 拆毀、折斷、打碎,Nif‘al 遭破壞、被折斷,Pi‘el 粉碎、折斷,Hif‘il 使生產,Hif‘il 受損傷、遭粉碎
וּפִשְׁתָּה 06594連接詞 וְ + 名詞,陰性單數פִּשְׁתָּה燈芯、亞麻
כֵהָה 03544形容詞,陰性單數כֵּהֶה微弱的
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
יְכַבֶּנָּה 03518動詞,Pi‘el 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陰詞尾כָּבָה熄滅
לֶאֱמֶת 00571介系詞 לְ + 名詞,陰性單數אֱמֶת真實、確實、忠實、可靠
יוֹצִיא 03318動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽יָצָא出去、出來、向前
מִשְׁפָּט 04941名詞,陽性單數מִשְׁפָּט正義、公平、審判、律例、規矩



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License