原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
אַל |
00408 | 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。§17.3 |
תִּתֵּן |
05414 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | נָתַן | 給 | §2.35 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成אֶת |
פִּיךָ |
06310 | 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | פֶּה | 口、命令、末端、沿岸、比例 | פֶּה 的附屬形為 פִּי;用附屬形來加詞尾。§3.10 |
לַחֲטִיא |
02398 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | חָטָא | Qal 錯過、犯罪;Pi‘el 獻贖罪祭、得潔淨;Hif‘il 導致犯罪;Hitpa‘el 迷失、潔淨自己 | §2.19, 9.4 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | 在 - 前面,母音縮短變成אֶת |
בְּשָׂרֶךָ |
01320 | בְּשָׂרְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | בָּשָׂר | 肉、身體 | בָּשָׂר 的附屬形為 בְּשַׂר;用附屬形來加詞尾。§3.2, 3.10 |
וְאַל |
00408 | 連接詞 וְ + 否定的副詞 | אַל | 不 | אַל 配合未完成式第二人稱,表示否定的祈使意思。 |
תֹּאמַר |
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | אָמַר | 說、回答、承諾、吩咐 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
הַמַּלְאָךְ |
04397 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數 | מַלְאָךְ | 使者 | §2.6 |
כִּי |
03588 | 連接詞 | כִּי | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 |
שְׁגָגָה |
07684 | 名詞,陰性單數 | שְׁגָגָה | 犯罪、錯誤 | |
הִיא |
01931 | 代名詞 3 單陰 | הִיא הוּא | 他、她 | |
לָמָּה |
04100 | 介系詞 לְ + 疑問詞 | מָה מַה | 什麼、為何 | לָמָּה 的意思是「為什麼」。 |
יִקְצֹף |
07107 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | קָצַף | 發怒、生氣 | §2.35 |
הָאֱלֹהִים |
00430 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | אֱלֹהִים | 上帝、神、神明 | §2.25, 2.6, 2.20, 2.15 |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
קוֹלֶךָ |
06963 | קוֹלְךָ 的停頓型,名詞,單陽 + 2 單陽詞尾 | קוֹל | 聲音 | קוֹל 的附屬形也是 קוֹל;用附屬形來加詞尾。§3.2, 3.10 |
וְחִבֵּל |
02254 | 動詞,Pi‘el 連續式 3 單陽 | חָבַל | I. Qal 綁、典當,Pi‘el 分娩陣痛;II. Pi‘el 毀壞、破壞 | §2.34, 8.17, 8.18 |
אֶת |
00853 | 受詞記號 | אֵת | 不必翻譯 | אֵת 在 - 前面,母音縮短變成אֶת |
מַעֲשֵׂה |
04639 | 名詞,單陽附屬形 | מַעֲשֶׂה | 行為、工作 | §2.11, 2.12 |
יָדֶיךָ |
03027 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | יָד | 手、邊、力量、權勢 | יָד 的雙數為 יָדַיִם,雙數附屬形為 יְדֵי;用附屬形來加詞尾。§3.10 |