CBOL 舊約 Parsing 系統

何西阿書 第 2 章 5 節
原文內容 原文直譯
כִּיזָנְתָהאִמָּם
הֹבִישָׁההוֹרָתָם
כִּיאָמְרָהאֵלְכָהאַחֲרֵימְאַהֲבַי
נֹתְנֵילַחְמִיוּמֵימַיצַמְרִיוּפִשְׁתִּישַׁמְנִיוְשִׁקּוּיָי׃
(原文2:7)因為他們的母親行了淫亂,


懷他們的母親行了可羞恥的事,

因為她說:我要跟隨我所愛的,

就是給了我的食物、我的水、我的羊毛、我的麻、我的油,和我的酒的那位。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
זָנְתָה 02181動詞,Qal 完成式 3 單陰זָנָה行淫
אִמָּם 00517名詞,單陰 + 3 複陽詞尾אֵם母親אֵם 的附屬形也是 אֵם;用附屬形來加詞尾。
הֹבִישָׁה 00954動詞,Hif‘il 完成式 3 單陰בּוֹשׁ羞恥、羞愧、羞辱
הוֹרָתָם 02029動詞,Qal 主動分詞,單陰 + 3 複陽詞尾הָרָה懷孕
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אָמְרָה 00559動詞,Qal 完成式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלְכָה 01980動詞,Qal 鼓勵式 1 單הָלַךְQal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去
אַחֲרֵי 00310介系詞、副詞,複數附屬形אַחַר後面、跟著
מְאַהֲבַי 00157動詞,Pi‘el 分詞,複陽 + 1 單詞尾אָהַב אָהֵב
נֹתְנֵי 05414動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形נָתַן
לַחְמִי 03899名詞,單陽 + 1 單詞尾לֶחֶם食物、麵包、餅לֶחֶם 為 Segol 名詞,用基本型 לָחְמ 加詞尾。
וּמֵימַי 04325連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾מַיִםמַיִם 為複數,複數附屬形為 מֵימֵי;用附屬形來加詞尾。
צַמְרִי 06785名詞,單陽 + 1 單詞尾צֶמֶר羊毛צֶמֶר 為 Segol 名詞,用基本型 צַמְר 加詞尾。
וּפִשְׁתִּי 06593連接詞 וְ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾פֵּשֶׁתפֵּשֶׁת 為 Segol 名詞,用基本型 פִּשְׁת 加詞尾。
שַׁמְנִי 08081名詞,單陽 + 1 單詞尾שֶׁמֶן油、脂肪שֶׁמֶן 為 Segol 名詞,用基本型 שָׁמְנ 加詞尾。
וְשִׁקּוּיָי 08250וְשִׁקֻּיַי 的停頓型,連接詞 וְ + 名詞,複陽 + 1 單詞尾שִׁקּוּי飲料שִׁקּוּי 的複數為 שִׁקּוּיִים(未出現),複數附屬形為 שִׁקּוּיֵי;用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License