CBOL 舊約 Parsing 系統

申命記 第 27 章 18 節
原文內容 原文直譯
אָרוּרמַשְׁגֶּהעִוֵּרבַּדָּרֶךְ
וְאָמַרכָּל-הָעָםאָמֵן׃ס
「『使瞎子在路上走偏了的,必受詛咒!』


所有的百姓都要說:『阿們!』

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אָרוּר 00779動詞,Qal 被動分詞單陽אָרַר詛咒
מַשְׁגֶּה 07686動詞,Hif‘il 分詞單陽שָׁגָה搖晃、使人走偏這個分詞在此作名詞「使走叉路者」解。
עִוֵּר 05787形容詞,陽性單數עִוֵּר眼瞎的在此作名詞解,指「盲人」。
בַּדָּרֶךְ 01870בַּדֶּרֶךְ 的停頓型,介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數דֶּרֶךְ道路、行為、方向、方法
וְאָמַר 00559動詞,Qal 連續式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
הָעָם 05971冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַם百姓、人民、軍兵、國家עַם 加冠詞時,根音的母音拉長變為 הָעָם
אָמֵן 00543副詞אָמֵן真確地
ס 09014段落符號סְתוּמָה關閉的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License