哥林多前書 15章 18節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
00686 | 質詞 | | 因而、所以 | 質詞/語助詞, 表達焦慮或性急狀態 | |
|
02532 | 連接詞 | | 甚至、也、並且、然後、和 | 在此作副詞使用,意思是「甚至、也」。 | |
|
03588 | 冠詞 | 主格 複數 陽性 | | 視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等 | |
|
02837 | 動詞 | 第一簡單過去 被動形主動意 分詞 主格 複數 陽性 | | 睡著、死亡 | |
|
01722 | 介系詞 | | 後接間接受格,意思是「在...之內、藉著」 | ||
|
05547 | 名詞 | 間接受格 單數 陽性 | | 基督(音譯)、承受膏油的、受膏者 | 為希伯來文「彌賽亞」的希臘文翻譯。 |
|
00622 | 動詞 | 第二簡單過去 關身 直說語氣 第三人稱 複數 | | 毀滅、喪失、遺失 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |