CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記上 第 11 章 1 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעַלנָחָשׁהָעַמּוֹנִי
וַיִּחַןעַל-יָבֵשׁגִּלְעָד
וַיֹּאמְרוּכָּל-אַנְשֵׁייָבֵישׁאֶל-נָחָשׁ
כְּרָת-לָנוּבְרִיתוְנַעַבְדֶךָּ׃
亞捫人拿轄上來,


對著基列的雅比安營。

雅比所有的人對拿轄說:

「你與我們立約,我們就服事你。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעַל 05927動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽עָלָה上去、升高、生長、獻上
נָחָשׁ 05176專有名詞,人名נָחָשׁ拿轄
הָעַמּוֹנִי 05984冠詞 הַ + 專有名詞,族名עַמּוֹנִי亞捫人
וַיִּחַן 02583動詞,Qal 敘述式 3 單陽חָנָה安營、紮營
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
יָבֵשׁ 03003專有名詞,地名יָבֵישׁ יָבֵשׁ雅比
גִּלְעָד 01568專有名詞,地名גִּלְעָד基列基列原意為「岩石地區」。
וַיֹּאמְרוּ 00559動詞,Qal 敘述式 3 複陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
כָּל 03605名詞,單陽附屬形כֹּל全部、整個、各§3.8
אַנְשֵׁי 00376名詞,複陽附屬形אִישׁ各人、人、男人、丈夫
יָבֵישׁ 03003專有名詞,地名יָבֵישׁ יָבֵשׁ雅比
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
נָחָשׁ 05176專有名詞,人名נָחָשׁ拿轄拿轄原意為「蛇」。
כְּרָת 03772動詞,Qal 祈使式單陽כָּרַת立約、剪除、切開、砍下
לָנוּ 09001介系詞 לְ + 1 複詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
בְרִית 01285名詞,陰性單數בְּרִית
וְנַעַבְדֶךָּ 05647連接詞 וְ + 動詞,Qal 情感的未完成式 1 複 + 2 單陽詞尾עָבַד工作、耕作、敬拜、事奉、服事



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License