原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-יָקוּםעֵד-חָמָסבְּאִישׁ לַעֲנוֹתבּוֹסָרָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06965 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
05707 | 名詞,陽性單數 | 見證、證人、證據 | |||
02555 | 名詞,陽性單數 | 暴力、殘忍、不公 | |||
00376 | 介系詞 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
06030 | 介系詞 | I. 回答、作證;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 為 6030. II, III 的 SN 為 6031) | §9.4, 2.19, 11.15 | ||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
05627 | 名詞,陰性單數 | 悖逆、背叛、撤回 |