原文內容 | 原文直譯 |
דַּבֵּראֶל-בְּנֵייִשְׂרָאֵלוְאָמַרְתָּאֲלֵהֶם אִישׁאוֹ-אִשָּׁהכִּייַפְלִאלִנְדֹּר נֶדֶרנָזִירלְהַזִּירלַיהוָה׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01696 | 動詞,Pi‘el 祈使式單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | §2.11, 2.12 | ||
03478 | 專有名詞,人名、地名、國名 | 以色列 | |||
00559 | 動詞,Qal 連續式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
00376 | 名詞,陽性單數 | 各人、人、男人、丈夫 | |||
00176 | 連接詞 | 或 | |||
00802 | 名詞,陰性單數 | 女人、妻子 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
06381 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽 | 難以達成的、是奇妙的 | |||
05087 | 介系詞 | 許願 | |||
05088 | 名詞,陽性單數 | 許願 | |||
05139 | 名詞,單陽附屬形 | 分別為聖、拿細耳 | (拿細耳就是「歸主」的意思。 | ||
05144 | 介系詞 | 分別為聖 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 |