原文內容 | 原文直譯 |
שְׁאוֹלמִתַּחַתרָגְזָהלְךָלִקְרַאתבּוֹאֶךָ עוֹרֵרלְךָרְפָאִיםכָּל-עַתּוּדֵיאָרֶץ הֵקִיםמִכִּסְאוֹתָםכֹּלמַלְכֵיגוֹיִם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07585 | 名詞,陰性單數 | 陰間 | |||
08478 | 介系詞 | 1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為 | |||
07264 | 動詞,Qal 完成式 3 單陰 | 激動、搖動、顫抖、攪亂、煩惱、發怒 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07125 | 介系詞 | 迎接、遇見、偶然相遇 | |||
00935 | 來、進入、臨到、發生 | ||||
05782 | 動詞,Po‘lel 完成式 3 單陽 | 驚動 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
07496 | 名詞,陽性複數 | 死人的陰魂 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8, 2.11-13 | ||
06260 | 名詞,複陽附屬形 | 首領、公羊 | |||
00776 | 地、邦國、疆界 | ||||
06965 | 動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽 | 起來、設立、堅立 | |||
03678 | 介系詞 | 座位 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | |||
04428 | 名詞,複陽附屬形 | 君王 | |||
01471 | 名詞,陽性複數 | 國家、國民 |