原文內容 | 原文直譯 |
וְאַרְבָּעָהשֻׁלְחָנוֹתלָעוֹלָה אַבְנֵיגָזִית אֹרֶךְאַמָּהאַחַתוָחֵצִי וְרֹחַבאַמָּהאַחַתוָחֵצִי וְגֹבַהּאַמָּהאֶחָת אֲלֵיהֶםוְיַנִּיחוּאֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁריִשְׁחֲטוּאֶת-הָעוֹלָהבָּםוְהַזָּבַח׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00702 | 連接詞 | 數目的「四」 | |||
07979 | 名詞,陽性複數 | 筵席、桌子 | |||
05930 | 介系詞 | 燔祭、階梯 | |||
00068 | 名詞,複陰附屬形 | 石頭、法碼、寶石 | |||
01496 | 名詞,陰性單數 | 鑿成的石頭、切割 | |||
00753 | 名詞,陽性單數 | 長 | |||
00520 | 名詞,陰性單數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
00259 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
02677 | 一半 | ||||
07341 | 連接詞 | 寬度、幅度、廣闊區域 | |||
00520 | 名詞,陰性單數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
00259 | 形容詞,陰性單數 | 數目的「一」 | |||
02677 | 一半 | ||||
01363 | 連接詞 | 高 | |||
00520 | 名詞,陰性單數 | 1.根基;2.一肘,約 18-22 吋,即 45-56 公分 | |||
00259 | 數目的「一」 | ||||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | §8.12, 3.10 | ||
05117 | 連接詞 | 安頓、休息、讓...繼續存在、遺棄 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
03627 | 冠詞 | 器皿、器械、器具、樂器、兵器、船艦、傢俱、物品 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
07819 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 宰殺 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05930 | 冠詞 | 燔祭、階梯 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
02077 | 祭物、獻祭 |