CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 20章 9節

原文內容與參考直譯:
οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν
因為他們(以前)還不明白聖經,
ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
就是他必要從死人裡復活。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 οὐδέπω 03764副詞 οὐδέπω尚未
 γὰρ 01063連接詞 γάρ因為、然後、的確是
 ᾔδεισαν 3608a動詞過去完成 主動 直說語氣 第三人稱 複數  οἶδα知道、了解、察知此字為過去完成的形式,但為未完成式或過去式的意義。
 τὴν 03588冠詞直接受格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 γραφὴν 01124名詞直接受格 單數 陰性  γραφή聖經、經文
 ὅτι 03754連接詞 ὅτι不必翻譯帶出子句、因為
 δεῖ 01163動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δεῖ必須、應該
 αὐτὸν 00846人稱代名詞直接受格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 νεκρῶν 03498形容詞所有格 複數 陽性  νεκρός死的、無生命的、死人
 ἀναστῆναι 00450動詞第二簡單過去 主動 不定詞  ἀνίστημι使...起來、站起來、復活


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫