原文內容 | 原文直譯 |
וַיֵּלְכוּאֶחָיולִרְעוֹתאֶת-צֹאןאֲבִיהֶםבִּשְׁכֶם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01980 | 動詞,Qal 敘述式 3 複陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
00251 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兄弟、親屬 | |||
07462 | 介系詞 | I. 吃草、放牧、餵養;II. 結交、與...作伴 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
06629 | 名詞,單陰附屬形 | 羊 | §2.11-13 | ||
00001 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 父親、祖先、師傅、開創者 | |||
07927 | 介系詞 | 示劍 |