CBOL 新約 Parsing 系統

約翰福音 7章 17節

原文內容與參考直譯:
ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν,
若有人想要遵行他的旨意,
γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν
就必曉得這教訓是否出於上帝,
ἐγὼ ἀπ᾽ ἐμαυτοῦ λαλῶ.
或是我憑著自己說的。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ἐάν 01437連接詞 ἐάν
 τις 05100不定代名詞主格 單數 陽性  τὶς某個、有的、什麼
 θέλῃ 02309動詞現在 主動 假設語氣 第三人稱 單數  θέλω想要、希望
 τὸ 03588冠詞直接受格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θέλημα 02307名詞直接受格 單數 中性  θέλημα意願、旨意
 αὐτοῦ 00846人稱代名詞所有格 單數 陽性 第三人稱  αὐτός
 ποιεῖν 04160動詞現在 主動 不定詞  ποιέω做、使、留下
 γνώσεται 01097動詞未來 關身形主動意 直說語氣 第三人稱 單數  γινώσκω知道、認識
 περὶ 04012介系詞 περί後接所有格時意思是「關於、為了、因為」
 τῆς 03588冠詞所有格 單數 陰性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 διδαχῆς 01322名詞所有格 單數 陰性  διδαχή被教導的、教訓
 πότερον 04220副詞 πότερον是否
 ἐκ 01537介系詞 ἐκ後接所有格,意思是「出於...、離開」
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 θεοῦ 02316名詞所有格 單數 陽性  θεός上帝
 ἐστιν 01510動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  εἰμί是、有
  02228連接詞 或、比
 ἐγὼ 01473人稱代名詞主格 單數 第一人稱  ἐγώ
 ἀπ᾽ 00575介系詞 ἀπό後接所有格,意思是「從... 」
 ἐμαυτοῦ 01683反身代名詞所有格 單數 陽性 第一人稱  ἐμαυτοῦ我自己
 λαλῶ 02980動詞現在 主動 直說語氣 第一人稱 單數  λαλέω說、宣揚


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫