CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 26 章 54 節
原文內容 原文直譯
לָרַבתַּרְבֶּהנַחֲלָתוֹ
וְלַמְעַטתַּמְעִיטנַחֲלָתוֹ
אִישׁלְפִיפְקֻדָיויֻתַּןנַחֲלָתוֹ׃
人多的,他的產業你要多給一些;


人少的,他的產業你要少給一些;

各(支族)要照他被數的人數獲得他的產業。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
לָרַב 07227介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
תַּרְבֶּה 07235動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽רָבָהI. 多、變多;II. 射(箭)
נַחֲלָתוֹ 05159名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
וְלַמְעַט 04592連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數מְעַט很少、一點點
תַּמְעִיט 04591動詞,Hif‘il 未完成式 2 單陽מָעַט變少、變小
נַחֲלָתוֹ 05159名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。
אִישׁ 00376名詞,陽性單數אִישׁ各人、人、男人、丈夫
לְפִי 06310介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例
פְקֻדָיו 06485動詞,Qal 被動分詞,複陽 + 3 單陽詞尾פָּקַד訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少
יֻתַּן 05414動詞,Hof‘al 未完成式 3 單陽נָתַן
נַחֲלָתוֹ 05159名詞,單陰 + 3 單陽詞尾נַחֲלָה產業נַחֲלָה 的附屬形為 נַחֲלַת;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License