CBOL 舊約 Parsing 系統

以西結書 第 27 章 8 節
原文內容 原文直譯
יֹשְׁבֵיצִידוֹןוְאַרְוַדהָיוּשָׁטִיםלָךְ
חֲכָמַיִךְצוֹרהָיוּבָךְהֵמָּהחֹבְלָיִךְ׃
西頓和亞發的居民作妳盪槳的。


泰爾啊,妳中間的智慧人作掌舵的。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יֹשְׁבֵי 03427動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形יָשַׁב居住、坐、停留這個分詞在此作名詞「居民」解。
צִידוֹן 06721專有名詞,地名צִידוֹן西頓
וְאַרְוַד 00719連接詞 וְ + 專有名詞,地名אַרְוַד亞發
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
שָׁטִים 07751動詞,Qal 主動分詞複陽שׁוּט來來去去、搖晃
לָךְ 09001介系詞 לְ + 2 單陰詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
חֲכָמַיִךְ 02450形容詞,複陽附屬形 + 2 單陰詞尾חָכָם有智慧的在此作名詞解,指「有智慧的人」。
צוֹר 06865專有名詞,地名צוֹר צֹר泰爾
הָיוּ 01961動詞,Qal 完成式 3 複הָיָה作、是、成為、臨到
בָךְ 09002介系詞 בְּ + 2 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
הֵמָּה 01992代名詞 3 複陽הֵם הֵמָּה他們
חֹבְלָיִךְ 02259חֹבְלַיִךְ 的停頓型,名詞,複陽 + 2 單陰詞尾חֹבֵל掌舵的חֹבֵל 的複數為 חֹבְלִים(未出現),複數附屬形為 חֹבְלֵי;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License