CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀下 第 6 章 27 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּאמֶראַל-יוֹשִׁעֵךְיְהוָה
מֵאַיִןאוֹשִׁיעֵךְהֲמִן-הַגֹּרֶןאוֹמִן-הַיָּקֶב׃
他(指王)說:「雅威不幫助妳,


我從哪裡幫助妳呢?從禾場或從酒醡嗎?」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אַל 00408否定的副詞אַל
יוֹשִׁעֵךְ 03467動詞,Hif‘il 祈願式 3 單陽 + 2 單陰詞尾יָשַׁע拯救、使得勝
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מֵאַיִן 00370介系詞 מִן + 疑問副詞אַיִן哪裡
אוֹשִׁיעֵךְ 03467動詞,Hif‘il 未完成式 1 單 + 2 單陰詞尾יָשַׁע拯救、使得勝
הֲמִן 04480疑問詞 הֲ + 介系詞 מִןמִן從、出、離開
הַגֹּרֶן 01637冠詞 הַ + 名詞,陽性單數גֹּרֶן打穀場
אוֹ 00176質詞אוֹ質詞指的是除了名詞、動詞、形容詞…等主要詞類以外,那些零碎不易歸類的詞類,它通常不會有詞類變化。
מִן 04480介系詞מִן從、出、離開
הַיָּקֶב 03342יֶקֶב 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性單數יֶקֶב酒醡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License