CBOL 舊約 Parsing 系統
耶力米哀歌 第 3 章 50 節
原文內容
原文直譯
עַד-יַשְׁקִיףוְיֵרֶאיְהוָהמִשָּׁמָיִם׃
直等雅威從天上垂顧觀看。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
עַד
05704
介系詞
עַד
直到
יַשְׁקִיף
08259
動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽
שָׁקַף
Nif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看
וְיֵרֶא
07200
連接詞
וְ
+ 動詞,Qal 未完成式 3 單陽
רָאָה
Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明
יְהוָה
03068
這是馬所拉學者把讀型
אֲדֹנָי
的母音標入寫型的子音
יהוה
所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是
יַהְוֶה
(Yahweh 雅威)
יהוה
雅威,尊稱「上主」
如按讀型
אֲדֹנָי
,它是名詞
אָדוֹן
(主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對
יְהֹוָה
(Jehovah,或更常出現的
יְהוָה
) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
מִשָּׁמָיִם
08064
מִשָּׁמַיִם
的停頓型,介系詞
מִן
+ 名詞,陽性複數
שָׁמַיִם
天
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。