CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 11 章 36 節
原文內容 原文直譯
אַךְמַעְיָןוּבוֹרמִקְוֵה-מַיִםיִהְיֶהטָהוֹר
וְנֹגֵעַבְּנִבְלָתָםיִטְמָא׃
但是泉源或是聚水的池子仍是潔淨;


惟挨了牠們屍體的,就不潔淨。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
אַךְ 00389副詞אַךְ然而、其實、當然
מַעְיָן 04599名詞,陽性單數מַעְיָן
וּבוֹר 00953連接詞 וְ + 名詞,陽性單數בּוֹר
מִקְוֵה 04723名詞,單陽附屬形מִקְוֶהI. 盼望;II. 聚集
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
יִהְיֶה 01961動詞,Qal 未完成式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
טָהוֹר 02889形容詞,陽性單數טָהוֹר純正的、潔淨的
וְנֹגֵעַ 05060連接詞 וְ + 動詞,Qal 主動分詞單陽נָגַע接觸、觸及這個分詞在此作名詞「沾染者」解。
בְּנִבְלָתָם 05038介系詞 בְּ + 名詞,單陰 + 3 複陽詞尾נְבֵלַה屍體נְבֵלָה 的附屬形為 נִבְלַת;用附屬形來加詞尾。
יִטְמָא 02930動詞,Qal 未完成式 3 單陽טָמֵא玷污、變為不潔淨



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License