原文內容 | 原文直譯 |
וְדָוִידמְכֻרְבָּלבִּמְעִילבּוּץ וְכָל-הַלְוִיִּםהַנֹּשְׂאִיםאֶת-הָאָרוֹן וְהַמְשֹׁרְרִיםוּכְנַנְיָההַשַּׂרהַמַּשָּׂאהַמְשֹׁרְרִים וְעַל-דָּוִידאֵפוֹדבָּד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01732 | 連接詞 | 大衛 | |||
03736 | 動詞,Pu‘al 分詞單陽 | 披上外袍 | |||
04598 | 介系詞 | 外袍 | |||
00948 | 名詞,陽性單數 | 亞麻布 | |||
03605 | 連接詞 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
03881 | 冠詞 | 利未人 | §2.6 | ||
05375 | 冠詞 | 高舉、舉起、背負、承擔 | 這個分詞在此作名詞「扛抬者」解。 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6, 3.7 | ||
00727 | 冠詞 | 約櫃、盒子 | |||
07891 | 連接詞 | 唱歌 | 這個分詞在此作名詞「歌唱者」解。 | ||
03663 | 連接詞 | 基拿尼雅 | |||
08269 | 冠詞 | 領袖 | |||
04853 | 冠詞 | I. 利慕伊勒王的國度;II. 重擔、負擔、貢物;III. 默示、神諭 | |||
07891 | 冠詞 | 唱歌 | 這個分詞在此作名詞「歌唱者」解。 | ||
05921 | 連接詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
01732 | 專有名詞,人名,長寫法 | 大衛 | |||
00646 | 名詞,單陽附屬形 | 以弗得 | |||
00906 | 亞麻布 |