CBOL 舊約 Parsing 系統

歷代志下 第 22 章 12 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיאִתָּםבְּבֵיתהָאֱלֹהִיםמִתְחַבֵּאשֵׁשׁשָׁנִים
וַעֲתַלְיָהמֹלֶכֶתעַל-הָאָרֶץ׃פ
他和他們一同藏在上帝殿裡六年;


亞她利雅統治這地。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה作、是、成為、臨到
אִתָּם 00854介系詞 אֵת + 3 複陽詞尾אֵת與、跟、靠近§9.14, 3.10
בְּבֵית 01004介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形בַּיִת房屋、家、殿、神廟、倉庫
הָאֱלֹהִים 00430冠詞 הַ + 名詞,陽性複數אֱלֹהִים上帝、神、神明§2.25, 2.6, 2.20, 2.15
מִתְחַבֵּא 02244動詞,Hitpa‘el 分詞單陽חָבָא隱藏、撤退
שֵׁשׁ 08337名詞,陽性單數שִׁשָּׁה שֵׁשׁ數目的「六」
שָׁנִים 08141名詞,陰性複數שָׁנָה年、歲
וַעֲתַלְיָה 06271連接詞 וְ + 專有名詞,人名עֲתַלְיָהוּ עֲתַלְיָה亞她利雅
מֹלֶכֶת 04427動詞,Qal 主動分詞單陰מָלַךְ作王、統治
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License