CBOL 舊約 Parsing 系統
詩篇 第 139 篇 8 節
原文內容
原文直譯
אִם-אֶסַּקשָׁמַיִםשָׁםאָתָּה וְאַצִּיעָהשְּׁאוֹלהִנֶּךָּ׃
我若升到天上,你在那裡;
我若在陰間下榻,看哪,你也在那裡。
Parsing內容:
原文字
SN
字彙分析
原型
原型簡要意義
備註
אִם
00518
連接詞
אִם
若、如果、或是、不是
אֶסַּק
05266
動詞,Qal 未完成式 1 單
נָסַק
上升
שָׁמַיִם
08064
名詞,陽性複數
שָׁמַיִם
天
שָׁם
08033
副詞
שָׁם
那裡
אָתָּה
00859
אַתָּה
的停頓型,代名詞 2 單陽
אַתָּה
你
וְאַצִּיעָה
03331
連接詞
וְ
+ 動詞,Hif‘il 鼓勵式 1 單
יָצַע
鋪
שְּׁאוֹל
07585
名詞,陰性單數
שְׁאוֹל
陰間
הִנֶּךָּ
02009
הִנְּךָ
的停頓型,指示詞
הִנֵּה
+ 2 單陽詞尾
הִנֵּה
看哪
如果發現有錯誤,請聯絡
CBOL計畫
。 資料由梁望惠女士提供,技術由
信望愛資訊中心
的
CBOL計畫
提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用
GNU Free Documentation License
。