CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 11 章 16 節
原文內容 原文直譯
וַיְהִיבִּשְׁמוֹריוֹאָבאֶל-הָעִיר
וַיִּתֵּןאֶת-אוּרִיָּהאֶל-הַמָּקוֹם
אֲשֶׁריָדַעכִּיאַנְשֵׁי-חַיִלשָׁם׃
約押圍城的時候,


便將烏利亞派在…地方。(…處填入下行)

他所知道那裡有勇士的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיְהִי 01961動詞,Qal 敘述式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּשְׁמוֹר 08104介系詞 בְּ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁמַר謹守、小心
יוֹאָב 03097專有名詞,人名יוֹאָב約押
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָעִיר 05892冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עִיר城邑、城鎮
וַיִּתֵּן 05414動詞,Qal 敘述式 3 單陽נָתַן§8.1, 2.35, 5.3
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
אוּרִיָּה 00223專有名詞,人名אוּרִיָּה烏利亞
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הַמָּקוֹם 04725冠詞 הַ + 名詞,陽性單數מָקוֹם地方
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
יָדַע 03045動詞,Qal 完成式 3 單陽יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
אַנְשֵׁי 00376名詞,複陽附屬形אִישׁ人、各人、男人、丈夫
חַיִל 02428名詞,陽性單數חַיִל軍隊、力量、財富、能力
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License