CBOL 舊約 Parsing 系統

列王紀上 第 18 章 33 節
原文內容 原文直譯
וַיַּעֲרֹךְאֶת-הָעֵצִים
וַיְנַתַּחאֶת-הַפָּרוַיָּשֶׂםעַל-הָעֵצִים׃
又擺好了柴,


把牛犢切塊放在柴上。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיַּעֲרֹךְ 06186動詞,Qal 敘述式 3 單陽עָרַךְQal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הָעֵצִים 06086冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עֵץ木頭、樹
וַיְנַתַּח 05408動詞,Pi‘el 敘述式 3 單陽נָתַח
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַפָּר 06499冠詞 הַ + 名詞,陽性單數פַּר小公牛פַּר 加冠詞母音拉長變成 הַפָּר
וַיָּשֶׂם 07760動詞,Qal 敘述式 3 單陽שִׂים置、放
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָעֵצִים 06086冠詞 הַ + 名詞,陽性複數עֵץ木頭、樹v.34 前兩行,LXX 放在 v.33 末。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License