原文內容 | 原文直譯 |
וְגַם-בַּדֶּרֶךְכְּשֶׁהסָּכָלהֹלֵךְלִבּוֹחָסֵר וְאָמַרלַכֹּלסָכָלהוּא׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01571 | 連接詞 | 也 | |||
01870 | 介系詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
05530 | 這是寫型 | 愚笨、愚昧 | 這個字參看 BHS。 | ||
01980 | 動詞,Qal 主動分詞單陽 | Qal 行走、去、來,Hitpa‘el 來來去去 | |||
03820 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 心 | |||
02638 | 形容詞,陽性單數 | 缺乏的、缺少的 | |||
00559 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
03605 | 介系詞 | 全部、整個、各 | |||
05530 | 名詞,陽性單數 | 愚笨、愚昧 | |||
01931 | 代名詞 3 單陽 | 他 |