CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 43 節
原文內容 原文直譯
הִנֵּהאָנֹכִינִצָּבעַל-עֵיןהַמָּיִם
וְהָיָההָעַלְמָההַיֹּצֵאתלִשְׁאֹבוְאָמַרְתִּיאֵלֶיהָ
הַשְׁקִינִי-נָאמְעַט-מַיִםמִכַּדֵּךְ׃
看哪,我站在水泉旁,


我對哪一個出來打水的女子說,

請你讓我喝一點你瓶裡的水;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הִנֵּה 02009指示詞הִנֵּה看哪
אָנֹכִי 00595代名詞 1 單אָנֹכִי
נִצָּב 05324動詞,Nif‘al 分詞單陽נָצַבNif’al 起來、立起,Hif‘il 安置、安排
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
עֵין 05869名詞,單陰附屬形עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外觀
הַמָּיִם 04325הַמַּיִם 的停頓型,冠詞 הַ + 名詞,陽性複數מַיִם
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הָעַלְמָה 05959冠詞 הַ + 名詞,陰性單數עַלְמָה處女、年輕女子
הַיֹּצֵאת 03318冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陰יָצָא出去、出來、向前
לִשְׁאֹב 07579介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁאַב汲取
וְאָמַרְתִּי 00559動詞,Qal 連續式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלֶיהָ 00413介系詞 אֶל + 3 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 3.10
הַשְׁקִינִי 08248動詞,Hif‘il 祈使式單陰 + 1 單詞尾שָׁקָה喝、澆水、灌溉
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
מְעַט 04592實名詞 ,附屬形מְעַט稀少、一點點、很少此處當形容詞用。
מַיִם 04325名詞,陽性複數מַיִם
מִכַּדֵּךְ 03537介系詞 מִן + 名詞,單陰 + 2 單陰詞尾כַּד瓶、罐כַּד 的附屬形也是 כַּד;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License