原文內容 | 原文直譯 |
וְהַצְּלָעוֹתצֵלָעאֶל-צֵלָעשָׁלוֹשׁ וּשְׁלֹשִׁיםפְּעָמִים וּבָאוֹתבַּקִּיראֲשֶׁר-לַבַּיִת לַצְּלָעוֹתסָבִיבסָבִיבלִהְיוֹתאֲחוּזִים וְלֹא-יִהְיוּאֲחוּזִיםבְּקִירהַבָּיִת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
06763 | 連接詞 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
06763 | 名詞,陰性單數 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
06763 | 名詞,陰性單數 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
07969 | 名詞,陽性單數 | 數目的「三」 | |||
07970 | 連接詞 | 數目的「三十」 | |||
06471 | 名詞,陰性複數 | 敲擊、腳步、這一次、次數 | |||
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | 這個分詞在此作「突出物」解。 | ||
07023 | 介系詞 | 城牆、牆壁 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
01004 | 介系詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
06763 | 介系詞 | 物體的表面、肋骨、橫樑 | |||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
05439 | 名詞,陽性單數 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
01961 | 介系詞 | 變成、是、成為、臨到 | |||
00270 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 抓住 | 這個分詞在此作「支柱」解。 | ||
03808 | 連接詞 | 不 | |||
01961 | 動詞,Qal 未完成式 3 複陽 | 變成、是、成為、臨到 | |||
00270 | 動詞,Qal 被動分詞複陽 | 抓住 | 這個分詞在此作「支柱」解。 | ||
07023 | 介系詞 | 城牆、牆壁 | |||
01004 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 |