CBOL 新約 Parsing 系統

路加福音 17章 5節

原文內容與參考直譯:
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ,
使徒們對主說:
Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
「求你對我們賜予信心。」

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 Καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 εἶπαν 03004動詞第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 複數  λέγω說、講話
 οἱ 03588冠詞主格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ἀπόστολοι 00652名詞主格 複數 陽性  ἀπόστολος使者、使徒
 τῷ 03588冠詞間接受格 單數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κυρίῳ 02962名詞間接受格 單數 陽性  κύριος
 Πρόσθες 04369動詞第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 單數  προστίθημι賜予、增加、加上
 ἡμῖν 01473人稱代名詞間接受格 複數 第一人稱  ἐγώ
 πίστιν 04102名詞直接受格 單數 陰性  πίστις信仰、信心、可信


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫