CBOL 舊約 Parsing 系統

利未記 第 11 章 29 節
原文內容 原文直譯
וְזֶהלָכֶםהַטָּמֵאבַּשֶּׁרֶץהַשֹּׁרֵץעַל-הָאָרֶץ
הַחֹלֶדוְהָעַכְבָּרוְהַצָּבלְמִינֵהוּ׃
這些是在地上爬的爬行動物中對你們不潔淨的:


鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְזֶה 02088連接詞 וְ + 指示代名詞זֶה這個§8.30
לָכֶם 09001介系詞 לְ + 2 複陽詞尾לְ給、往、向、到、歸屬於
הַטָּמֵא 02931冠詞 הַ + 形容詞,陽性單數טָמֵא不潔淨的在此作名詞解,指「不潔淨之物」。
בַּשֶּׁרֶץ 08318介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數שֶׁרֶץ爬行的動物
הַשֹּׁרֵץ 08317冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞單陽שָׁרַץ擠滿、繁殖
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
הָאָרֶץ 00776冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֶרֶץ地、邦國、疆界אֶרֶץ 加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 הָאָרֶץ
הַחֹלֶד 02467冠詞 הַ + 名詞,陽性單數חֹלֶד鼬鼠
וְהָעַכְבָּר 05909連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數עַכְבָּר老鼠
וְהַצָּב 06632連接詞 וְ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數צַב蜥蜴類、有篷子的車輛
לְמִינֵהוּ 04327介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾מִין類別מִין 的附屬形也是 מִין(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License