原文內容 | 原文直譯 |
עַל-כֵּןסְבִיבוֹתֶיךָפַחִים וִיבַהֶלְךָפַּחַדפִּתְאֹם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05921 | 介系詞 | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |||
03651 | 副詞 | 副詞:因此、如此、這樣;形容詞:對、真的、公平、誠實 | |||
05439 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
06341 | 名詞,陽性複數 | 圈套、網羅 | |||
00926 | 連接詞 | 驚惶、擾亂、急促、不安、快速 | |||
06343 | 名詞,單陽附屬形 | 驚慌、恐懼、驚嚇 | |||
06597 | 副詞 | 頃刻之間、突然地 |