原文內容 | 原文直譯 |
וַיְהִימִקֵּץעֲשֶׂרֶתיָמִים וַיְהִידְבַר-יְהוָהאֶל-יִרְמְיָהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
07093 | 介系詞 | 尾端、結尾 | |||
06235 | 名詞,單陰附屬形 | 數目的「十」 | |||
03117 | 名詞,陽性複數 | 日子、時候 | |||
01961 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
01697 | 名詞,單陽附屬形 | 話語、事情 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
03414 | 專有名詞,人名 | 耶利米 | 耶利米原意為「上主所指定的」。 |