CBOL 舊約 Parsing 系統

耶利米書 第 48 章 20 節
原文內容 原文直譯
הֹבִישׁמוֹאָבכִּי-חַתָּה
הֵילִיליּוּזְעָקיּ
הַגִּידוּבְאַרְנוֹן
כִּישֻׁדַּדמוֹאָב׃
摩押因毀壞蒙羞;


你們要哀號呼喊,

要在亞嫩旁報告說:

摩押已成廢墟!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הֹבִישׁ 00954動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽בּוֹשׁ羞愧
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
חַתָּה 02865動詞,Qal 完成式 3 單陰חָתַת驚惶、驚慌、破壞、毀壞
הֵילִיליּ 03213這是寫型 הֵילִילִי 和讀型 הֵילִילוּ 的混合型。按讀型,它是動詞,Hif‘il 祈使式複陽יָלַל哀號、哭號如按寫型 הֵילִילִי,它是動詞,Hif'il 祈使式單陰。
וּזְעָקיּ 02199這是寫型 וּזְעָקִי 和讀型 וּזְעָקוּ 的混合型。按讀型,它是連接詞 וְ + 動詞,Hif‘il 祈使式複陽זָעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召喚,Hif‘il 召集、宣告如按寫型 וּזְעָקִי,它是連接詞 וְ + 動詞,Hif'il 祈使式單陰。
הַגִּידוּ 05046動詞,Hif‘il 祈使式複陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
בְאַרְנוֹן 00769介系詞 בְּ + 專有名詞,地名אַרְנוֹן亞嫩
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
שֻׁדַּד 07703動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽שָׁדַד荒場、荒廢、毀壞
מוֹאָב 04124專有名詞,國名מוֹאָב摩押



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License