原文內容 | 原文直譯 |
אֶרֶץאֲשֶׁרלֹאבְמִסְכֵּנֻת תֹּאכַל-בָּהּלֶחֶם לֹא-תֶחְסַרכֹּלבָּהּ אֶרֶץאֲשֶׁראֲבָנֶיהָבַרְזֶל וּמֵהֲרָרֶיהָתַּחְצֹבנְחֹשֶׁת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04544 | 介系詞 | 貧窮、缺乏 | |||
00398 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 吃、吞吃 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
03899 | 名詞,陽性單數 | 麵包、食物 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
02637 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 缺乏、缺少 | |||
03605 | 名詞,陽性單數 | 全部、整個、各 | |||
09002 | 介系詞 | 在、用、藉著、與、敵對 | |||
00776 | 名詞,陰性單數 | 地、邦國、疆界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
00068 | 名詞,複陰 + 3 單陰詞尾 | 石頭、法碼、寶石 | |||
01270 | 名詞,陽性單數 | 鐵 | |||
02042 | 連接詞 | 山 | |||
02672 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 鑿、挖掘 | |||
05178 | 名詞,陰性單數 | 銅 |