原文內容 | 原文直譯 |
וָאַגִּידלְךָמֵאָז בְּטֶרֶםתָּבוֹאהִשְׁמַעְתִּיךָ פֶּן-תֹּאמַרעָצְבִּיעָשָׂם וּפִסְלִיוְנִסְכִּיצִוָּם׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05046 | 動詞,Hif‘il 敘述式 1 單 | Hif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知 | |||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00227 | 介系詞 | 那時 | |||
02962 | 介系詞 | 以前 | |||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陰 | 來、進入、臨到、發生 | |||
08085 | 動詞,Hif‘il 完成式 1 單 + 2 單陽詞尾 | Qal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽 | |||
06435 | 連接詞 | 恐怕、免得、為了不 | |||
00559 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 說、回答、承諾、吩咐 | |||
06090 | 名詞,單陽 + 1 單詞尾 | I. 痛苦、愁苦;II. 偶像 | |||
06213 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | 做 | |||
06459 | 連接詞 | 偶像 | |||
05262 | 連接詞 | 鑄造的偶像、奠祭 | |||
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 + 3 複陽詞尾 | Pi‘el 命令、吩咐 |