路加福音 22章 17節 |
原文字 | SN按連結查字典 | 詞性 | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01209 | 動詞 | 第一簡單過去 關身形主動意 分詞 主格 單數 陽性 | | 接受、歡迎、接納 | |
|
04221 | 名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 杯子、喝水的器皿 | |
|
02168 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 分詞 主格 單數 陽性 | | 感謝、回報謝意 | |
|
03004 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 直說語氣 第三人稱 單數 | | 說 | |
|
02983 | 動詞 | 第二簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 接受、得到、領受 | |
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格 單數 中性 | | 這個 | |
|
02532 | 連接詞 | | 並且、然後、和 | ||
|
01266 | 動詞 | 第一簡單過去 主動 命令語氣 第二人稱 複數 | | 分配、分散、分開 | |
|
01519 | 介系詞 | | 後接直接受格時意思是「進入、到...裡面、為了」 | ||
|
01438 | 反身代名詞 | 直接受格 複數 陽性 第二人稱 | | 自己 |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |