CBOL 舊約 Parsing 系統

哈巴谷書 第 2 章 15 節
原文內容 原文直譯
הוֹימַשְׁקֵהרֵעֵהוּ
מְסַפֵּחַחֲמָתְךָוְאַףשַׁכֵּר
לְמַעַןהַבִּיטעַל-מְעוֹרֵיהֶם׃
禍哉!那給鄰國酒喝、


加上毒液、使他喝醉、

為要看見他裸體的!

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
הוֹי 01945驚嘆詞הוֹי哎!嗐!禍哉!
מַשְׁקֵה 08248動詞,Hif‘il 分詞,單陽附屬形שָׁקָה喝、澆水、灌溉
רֵעֵהוּ 07453名詞,單陽 + 3 單陽詞尾רֵעַ鄰舍、朋友רֵעַ 的附屬形也是 רֵעַ;用附屬形來加詞尾。
מְסַפֵּחַ 05596動詞,Pi‘el 分詞單陽סָפַח加入、貼上
חֲמָתְךָ 02534名詞,單陰 + 2 單陽詞尾חֵמָה怒氣、熱氣、毒液חֵמָה 的附屬形為 חֲמַת;用附屬形來加詞尾。
וְאַף 00637連接詞 וְ + 連接詞אַף的確、也
שַׁכֵּר 07937動詞,Pi‘el 不定詞獨立形שָׁכַר喝醉
לְמַעַן 04616介系詞 לְ + 名詞,陽性單數מַעַן為了מַעַן 一定與介系詞 לְ 一起合用,作為介系詞或連接詞。
הַבִּיט 05027動詞,Hif‘il 不定詞附屬形נָבַט看、注重、仰望
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מְעוֹרֵיהֶם 04589名詞,複陽 + 3 複陽詞尾מָעוֹר裸體、陰部מָעוֹר 的複數為 מְעוֹרִים(未出現),複數附屬形為 מְעוֹרֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License