原文內容 | 原文直譯 |
עוּשׁוּוָבֹאוּכָל-הַגּוֹיִםמִסָּבִיב וְנִקְבָּצוּשָׁמָּה הַנְחַתיְהוָהגִּבּוֹרֶיךָ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
05789 | 動詞,Qal 祈使式複陽 | 幫助 | |||
00935 | 連接詞 | 來、進入、臨到、發生 | |||
03605 | 名詞,單陽附屬形 | 全部、整個、各 | §3.8 | ||
01471 | 冠詞 | 國家、人民 | |||
05439 | 介系詞 | 四圍、環繞 | 在此作副詞使用。 | ||
06908 | 聚集 | ||||
08033 | 副詞 + 指示方向的詞尾 | 那裡 | |||
05181 | 動詞,Hif‘il 祈使式單陽 | 下來、降臨 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
01368 | 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | 形容詞:強壯的、有力的;名詞:勇士 |