原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
שׁוֹק |
07785 | 名詞,單陰附屬形 | שׁוֹק | 腿、小腿、大腿 | |
הַתְּרוּמָה |
08641 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | תְּרוּמָה | 貢獻、奉獻 | |
וַחֲזֵה |
02373 | 連接詞 וְ + 名詞,單陽附屬形 | חָזֶה | 胸 | |
הַתְּנוּפָה |
08573 | 冠詞 הַ + 名詞,陰性單數 | תְּנוּפָה | 掄手、揮舞、搖動 | |
עַל |
05921 | 介系詞 | עַל | 在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊 | |
אִשֵּׁי |
00801 | 名詞,複陽附屬形 | אִשֶּׁה | 火祭 | |
הַחֲלָבִים |
02459 | 冠詞 הַ + 名詞,陽性複數 | חֵלֶב | 脂肪、最好的部分 | |
יָבִיאוּ |
00935 | 動詞,Hif‘il 未完成式 3 複陽 | בּוֹא | 來、進入、臨到、發生 | |
לְהָנִיף |
05130 | 介系詞 לְ + 動詞,Hif‘il 不定詞附屬形 | נוּף | 掄起、搖動、揮舞 | |
תְּנוּפָה |
08573 | 名詞,陰性單數 | תְּנוּפָה | 掄手、揮舞、搖動 | |
לִפְנֵי |
03942 | 介系詞 | לִפְנֵי | 在…之前 | לִפְנֵי 從介系詞 לְ + 名詞 פָּנֶה (臉, SN 6440) 的複陽附屬形而來。 |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |
וְהָיָה |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | הָיָה | 是、成為、臨到 | §8.17, 2.34, 9.11 |
לְךָ |
09001 | 介系詞 לְ + 2 單陽詞尾 | לְ | 給、往、向、到、歸屬於 | |
וּלְבָנֶיךָ |
01121 | 連接詞 וְ + 介系詞 לְ + 名詞,複陽 + 2 單陽詞尾 | בֵּן | 兒子、孫子、後裔、成員 | בֵּן 的複數為 בָּנִים,複數附屬形為 בְּנֵי;用附屬形來加詞尾。 |
אִתְּךָ |
00854 | 介系詞 אֵת + 2 單陽詞尾 | אֵת | 與、跟、靠近 | §9.14, 14.8 |
לְחָק |
02706 | 介系詞 לְ + 名詞,單陽附屬形 | חֹק | 律例、法令、條例、限度 | |
עוֹלָם |
05769 | 名詞,陽性單數 | עוֹלָם | 長久、古代、永遠 | |
כַּאֲשֶׁר |
00834 | 介系詞 כְּ + 關係代名詞 | אֲשֶׁר | 不必翻譯 | אֲשֶׁר 與介系詞 כְּ 合起來的意思是「像、當…的時候」。§2.19, 9.5 |
צִוָּה |
06680 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | צָוָה | Pi‘el 命令、吩咐 | |
יְהוָה |
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威) | יהוה | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9 |