CBOL 舊約 Parsing 系統

撒母耳記下 第 15 章 31 節
原文內容 原文直譯
וְדָוִדהִגִּידלֵאמֹר
אֲחִיתֹפֶלבַּקֹּשְׁרִיםעִם-אַבְשָׁלוֹם
וַיֹּאמֶרדָּוִד
סַכֶּל-נָאאֶת-עֲצַתאֲחִיתֹפֶליְהוָה׃
有人告訴大衛說:


「亞希多弗也在叛黨之中,隨從押沙龍。」

大衛說:

「雅威啊,求你使亞希多弗的計謀變為愚拙。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְדָוִד 01732連接詞 וְ + 專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
הִגִּיד 05046動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽נָגַדHif‘il 告訴、宣布、聲明、通知;Hof‘al 被告知
לֵאמֹר 00559介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֲחִיתֹפֶל 00302專有名詞,人名אֲחִיתֹפֶל亞希多弗
בַּקֹּשְׁרִים 07194介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 動詞,Qal 主動分詞複陽קָשַׁר陰謀背叛、結盟、綁
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אַבְשָׁלוֹם 00053專有名詞,人名אַבְשָׁלוֹם押沙龍
וַיֹּאמֶר 00559動詞,Qal 敘述式 3 單陽אָמַר說、回答、承諾、吩咐
דָּוִד 01732專有名詞,人名דָּוִיד דָּוִד大衛
סַכֶּל 05528動詞,Pi‘el 祈使式單陽סָכַל是愚昧的
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
עֲצַת 06098名詞,單陰附屬形עֵצָה籌算、諮商、勸告
אֲחִיתֹפֶל 00302專有名詞,人名אֲחִיתֹפֶל亞希多弗
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License