原文內容 | 原文直譯 |
אַךְאֶת-מַטֵּהלֵוִילֹאתִפְקֹד וְאֶת-רֹאשָׁםלֹאתִשָּׂאבְּתוֹךְבְּנֵייִשְׂרָאֵל׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00389 | 副詞 | 然而、其實、惟獨 | |||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
04294 | 名詞,單陽附屬形 | 杖、支派、分支 | §2.11-13 | ||
03881 | 專有名詞,支派名 | 利未人 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
06485 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少 | |||
00853 | 連接詞 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
07218 | 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
05375 | 動詞,Qal 未完成式 2 單陽 | 高舉、舉起、背負、承擔 | §8.27 | ||
08432 | 介系詞 | 在中間 | |||
01121 | 名詞,複陽附屬形 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
03478 | 專有名詞,國名 | 以色列 |