CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 34 篇 19 節
原文內容 原文直譯
רַבּוֹתרָעוֹתצַדִּיק
וּמִכֻּלָּםיַצִּילֶנּוּיְהוָה׃
(原文 34:20)義人的苦難很多,


但雅威救他脫離這一切,

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
רַבּוֹת 07227形容詞,陰性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
רָעוֹת 07451名詞,陰性複數רָעָה形容詞:惡的、邪惡的、災難的、痛苦的、不幸的、不合意的;名詞:邪惡、禍患、災難、痛苦、不幸
צַדִּיק 06662形容詞,陽性單數צַדִּיק公義的在此作名詞解,指「義人」。
וּמִכֻּלָּם 03605連接詞 וְ + 介系詞 מִן + 名詞,單陽 + 3 複陽詞尾כֹּל所有、全部、整個、各כֹּל 的附屬形也是 כֹּל;用附屬形來加詞尾。
יַצִּילֶנּוּ 05337動詞,Hif‘il 情感的未完成式 3 單陽 + 3 單陽詞尾נָצַלNif‘al 獲救,Pi‘el 拯救、奪取,Hif‘il 營救、抓走
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License