原文內容 | 原文直譯 |
כִּי-עָמַדמֶלֶךְ-בָּבֶלאֶל-אֵםהַדֶּרֶךְ בְּרֹאשׁשְׁנֵיהַדְּרָכִיםלִקְסָם-קָסֶם קִלְקַלבַּחִצִּיםשָׁאַלבַּתְּרָפִים רָאָהבַּכָּבֵד׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
05975 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 站立、侍立、停留,Hif‘il 設立、使堅定 | |||
04428 | 名詞,單陽附屬形 | 君王、國王 | |||
00894 | 專有名詞,國名、地名 | 巴比倫 | 巴比倫原意為「混亂」。 | ||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00517 | 名詞,單陰附屬形 | 母親 | |||
01870 | 冠詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
07218 | 介系詞 | 頭、起頭、山頂、領袖 | |||
08147 | 名詞,複陰附屬形 | 數目的「二」 | |||
01870 | 冠詞 | 道路、行為、方向、方法 | |||
07080 | 介系詞 | 占卜 | |||
07081 | 預言、巫術 | ||||
07043 | 動詞,Pilpel 完成式 3 單陽 | Qal 輕,Pi‘el 咒罵、詛咒,Pu‘al 被咒罵、被詛咒,Nif‘al 看為輕、輕視,Hif‘il 減輕、輕視,Pilpel 搖動 | |||
02671 | 介系詞 | 箭 | |||
07592 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 問、調查、乞討,Hif‘il 應允所求 | |||
08655 | 介系詞 | 家中的神像,偶像 | |||
07200 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03516 | 介系詞 | 肝 |