CBOL 舊約 Parsing 系統

路得記 第 2 章 12 節
原文內容 原文直譯
יְשַׁלֵּםיְהוָהפָּעֳלֵךְ
וּתְהִימַשְׂכֻּרְתֵּךְשְׁלֵמָה
מֵעִםיְהוָהאֱלֹהֵייִשְׂרָאֵל
אֲשֶׁר-בָּאתלַחֲסוֹתתַּחַת-כְּנָפָיו׃
願雅威回報妳的行為。


願妳…(得到)的報賞滿溢。」(…處填入下二行)

從…雅威─以色列的上帝那裡(…處填入下行)

妳來投靠在祂翅膀之下的

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
יְשַׁלֵּם 07999動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽שָׁלַםQal 平安,Pi‘el 補償、完成,Hif‘il 完成、了結
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
פָּעֳלֵךְ 06467名詞,單陽 + 2 單陰詞尾פֹּעַל工作、作為פֹּעַל 為 Segol 名詞,用基本型 פֻּעְל 變化成 פָּעֳל 加詞尾。
וּתְהִי 01961連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 3 單陰הָיָה是、成為、臨到§5.8
מַשְׂכֻּרְתֵּךְ 04909名詞,單陰 + 2 單陰詞尾מַשְׂכֹּרֶת工資מַשְׂכֹּרֶת 為 Segol 名詞,用基本型變化成 מַשְׂכֻּרְתּ 加詞尾。
שְׁלֵמָה 08003形容詞,陰性單數שָׁלֵם完全的
מֵעִם 05973介系詞 מִן + 介系詞 עִםעִם跟、與、和、靠近
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
אֱלֹהֵי 00430名詞,複陽附屬形אֱלֹהִים上帝、神、神明
יִשְׂרָאֵל 03478專有名詞,人名、地名、國名יִשְׂרָאֵל以色列
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
בָּאת 00935動詞,Qal 完成式 2 單陰בּוֹא來、進入、臨到、發生
לַחֲסוֹת 02620介系詞 לְ + 動詞,Qal 不定詞附屬形חָסָה投靠、信賴
תַּחַת 08478介系詞תַּחַת1. 名詞:位置、地方;2. 介系詞:在…之下;3. 介系詞:代替、因為
כְּנָפָיו 03671名詞,複陰 + 3 單陽詞尾כָּנָף翅膀כָּנָף 的雙數為 כְּנָפַיִם,雙數附屬形為 כַּנְפֵי;用附屬形來加詞尾。3 單陽詞尾 הוּ + ֵי 合起來變成 ָיו



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License