CBOL 舊約 Parsing 系統

詩篇 第 94 篇 19 節
原文內容 原文直譯
בְּרֹבשַׂרְעַפַּיבְּקִרְבִּי
תַּנְחוּמֶיךָיְשַׁעַשְׁעוּנַפְשִׁי׃
我心裡多憂多疑,


你的安慰使我歡樂。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּרֹב 07230介系詞 בְּ + 名詞,單陽附屬形רֹב
שַׂרְעַפַּי 08312名詞,複陽 + 1 單詞尾שַׂרְעַפִּים擔心焦慮שַׂרְעַפִּים 為複數,複數附屬形為 שַׂרְעַפֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי
בְּקִרְבִּי 07130介系詞 בְּ + 名詞,單陽 + 1 單詞尾קֶרֶב裡面、在中間קֶרֶב 為 Segol 名詞,用基本型 קִרְבּ 加詞尾。
תַּנְחוּמֶיךָ 08575名詞,複陽 + 2 單陽詞尾תַּנְחוּם安慰תַּנְחוּם 的複數為 תַּנְחוּמִים,複數附屬形為 תַּנְחוּמֵי(未出現);用附屬形來加詞尾。
יְשַׁעַשְׁעוּ 08173動詞,Pilpel 未完成式 3 複陽שָׁעַע玩耍、高興§26.2
נַפְשִׁי 05315名詞,單陰 + 1 單詞尾נֶפֶשׁ心靈、生命、人、自己、胃口נֶפֶשׁ 為 Segol 名詞,用基本型 נַפְשׁ 加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License