原文內容 | 原文直譯 |
וַיַּרְאיְהוָהוַיִּנְאָץ מִכַּעַסבָּנָיווּבְנֹתָיו׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
07200 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | Qal 看見、看顧、察覺,Nif‘al 顯現,Hif‘il 顯明 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
05006 | 動詞,Qal 敘述式 3 單陽 | 摒棄、藐視、一腳踢開 | |||
03708 | 介系詞 | 激動、煩惱、悲傷 | |||
01121 | 名詞,複陽 + 3 單陽詞尾 | 兒子、孫子、後裔、成員 | |||
01323 | 連接詞 | 女兒、女子、孫女、成員、鄉鎮 |