原文內容 | 原文直譯 |
יְמַלֵּטאִי-נָקִי וְנִמְלַטבְּבֹרכַּפֶּיךָ׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04422 | 動詞,Pi‘el 未完成式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
00336 | 副詞 | 不 | |||
05355 | 形容詞,陽性單數 | 無辜的 | 在此作名詞解,指「無辜者」。 | ||
04422 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | Nif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救 | |||
01252 | 介系詞 | 清潔、潔淨 | |||
03709 | 名詞,雙陰 + 2 單陽詞尾 | 手掌、腳掌、腳底、中空或彎曲部分 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |