原文內容 | 原文直譯 |
אִם-לֹאיִמָּצֵאהַגַּנָּב וְנִקְרַבבַּעַל-הַבַּיִתאֶל-הָאֱלֹהִים אִם-לֹאשָׁלַחיָדוֹבִּמְלֶאכֶתרֵעֵהוּ׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
04672 | 動詞,Nif‘al 未完成式 3 單陽 | 尋找、追上、獲得、發現 | |||
01590 | 冠詞 | 盜賊、小偷 | |||
07126 | 動詞,Nif‘al 連續式 3 單陽 | 臨近、靠近 | |||
01167 | 名詞,單陽附屬形 | 物主、主人、丈夫、擁有者 | |||
01004 | 冠詞 | 房屋、家、殿、神廟、倉庫 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00430 | 冠詞 | 上帝、神、神明 | |||
00518 | 連接詞 | 若、如果、或是、不是 | |||
03808 | 否定的副詞 | 不 | |||
07971 | 動詞,Qal 完成式 3 單陽 | 差遣、釋放、送走、伸出、伸展 | |||
03027 | 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾 | 手、邊、力量、權勢 | |||
04399 | 介系詞 | 工作、財產 | |||
07453 | 名詞,單陽 + 3 單陽詞尾 | 鄰舍、朋友 |