原文內容 | 原文直譯 |
וְהָיָהכִּי-תָבֹאוּאֶל-הָאָרֶץ אֲשֶׁריִתֵּןיְהוָהלָכֶםכַּאֲשֶׁרדִּבֵּר וּשְׁמַרְתֶּםאֶת-הָעֲבֹדָההַזֹּאת׃ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01961 | 動詞,Qal 連續式 3 單陽 | 是、成為、臨到 | |||
03588 | 連接詞 | 因為、當、如果、即使、不必翻譯 | §3.19 | ||
00935 | 動詞,Qal 未完成式 2 複陽 | 來、進入、臨到、發生 | |||
00413 | 介系詞 | 對、向、往 | |||
00776 | 冠詞 | 地、邦國、疆界 | |||
00834 | 關係代名詞 | 不必翻譯 | §6.8 | ||
05414 | 動詞,Qal 未完成式 3 單陽 | 賜、給 | |||
03068 | 這是馬所拉學者把讀型 | 雅威,尊稱「上主」 | 如按讀型 | ||
09001 | 介系詞 | 給、往、向、到、歸屬於 | |||
00834 | 介系詞 | 不必翻譯 | |||
01696 | 動詞,Pi‘el 完成式 3 單陽 | Pi‘el 講、說、指揮 | |||
08104 | 動詞,Qal 連續式 2 複陽 | 遵守、看守 | §8.17 | ||
00853 | 受詞記號 | 不必翻譯 | §3.6 | ||
05656 | 冠詞 | 工作、勞碌、勞役 | §2.20 | ||
02063 | 冠詞 | 這個 |