CBOL 新約 Parsing 系統

馬可福音 13章 7節

原文內容與參考直譯:
ὅταν δὲ ἀκούσητε πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων,
當你們聽見戰爭和戰爭的消息時,
μὴ θροεῖσθε·
你們不要被嚇到;
δεῖ γενέσθαι,
這必須發生,
ἀλλ᾽ οὔπω τὸ τέλος.
但還不是末日。

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 ὅταν 03752連接詞 ὅταν當...時候
 δὲ 01161連接詞 δέ然後、但是、而
 ἀκούσητε 00191動詞第一簡單過去 主動 假設語氣 第二人稱 複數  ἀκούω聽見
 πολέμους 04171名詞直接受格 複數 陽性  πόλεμος戰爭、衝突
 καὶ 02532連接詞 καί並且、然後、和
 ἀκοὰς 00189名詞直接受格 複數 陰性  ἀκοή消息、風聲、耳朵
 πολέμων 04171名詞所有格 複數 陽性  πόλεμος戰爭、衝突
 μὴ 03361副詞 μή否定副詞
 θροεῖσθε 02360動詞現在 被動 命令語氣 第二人稱 複數  θροέω使驚動、使驚駭
 δεῖ 01163動詞現在 主動 直說語氣 第三人稱 單數  δεῖ必須、應該
 γενέσθαι 01096動詞第二簡單過去 關身形主動意 不定詞  γίνομαι成為、發生、來
 ἀλλ᾽ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 οὔπω 03768副詞 οὔπω仍然不、還不
 τὸ 03588冠詞主格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 τέλος 05056名詞主格 單數 中性  τέλος結束、終局、總結


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫