原文內容 | 原文直譯 |
וּמִן-הַדָּנִיעֹרְכֵימִלְחָמָה עֶשְׂרִים-וּשְׁמוֹנָהאֶלֶףוְשֵׁשׁמֵאוֹת׃ס |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
04480 | 連接詞 | 從、出、離開 | |||
01839 | 冠詞 | 但族人 | |||
06186 | 動詞,Qal 主動分詞,複陽附屬形 | Qal 擺設、安排、預備;Hif‘il 估價 | |||
04421 | 名詞,陰性單數 | 戰爭 | |||
06242 | 名詞,陽性複數 | 數目的「二十」 | |||
08083 | 連接詞 | 數目的「八」 | |||
00505 | 名詞,陽性單數 | 許多、數目的「一千」 | |||
08337 | 連接詞 | 數目的「六」 | |||
03967 | 名詞,陰性複數 | 數目的「一百」 | |||
09014 | 段落符號 | 關閉的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然接續抄寫,但實際上一個段落已經結束。 |