CBOL 舊約 Parsing 系統

民數記 第 22 章 15 節
原文內容 原文直譯
וַיֹּסֶףעוֹדבָּלָקשְׁלֹחַשָׂרִים
רַבִּיםוְנִכְבָּדִיםמֵאֵלֶּה׃
巴勒又差遣使臣,


比這些更多更尊貴。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וַיֹּסֶף 03254動詞,Hif‘il 敘述式 3 單陽יָסַף再一次、增添
עוֹד 05750副詞עוֹד再、仍然、持續
בָּלָק 01111專有名詞,人名בָּלָק巴勒巴勒原意為「毀滅者」。
שְׁלֹחַ 07971動詞,Qal 不定詞附屬形שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
שָׂרִים 08269名詞,陽性複數שַׂר領袖
רַבִּים 07227形容詞,陽性複數רַבI. 形容詞:大量的、許多的、充足的,II. 名詞:統帥、首領。
וְנִכְבָּדִים 03513連接詞 וְ + 動詞,Nif‘al 分詞複陽כָּבַדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得榮耀,Pi‘el 榮耀、加重、使遲鈍,Hif‘il 加重
מֵאֵלֶּה 00428介系詞 מִן + 指示形容詞,陽性或陰性複數אֵלֶּה這些§5.3



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License