CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 53 章 1 節
原文內容 原文直譯
מִיהֶאֱמִיןלִשְׁמֻעָתֵנוּ
וּזְרוֹעַיְהוָהעַל-מִינִגְלָתָה׃
我們(所得)的消息有誰相信呢?


雅威的膀臂向誰顯露呢?

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
מִי 04310疑問代名詞מִי
הֶאֱמִין 00539動詞,Hif‘il 完成式 3 單陽אָמַןQal 堅定、支持,Nif‘al 確立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、確信
לִשְׁמֻעָתֵנוּ 08052介系詞 לְ + 名詞,單陰 + 1 複詞尾שְׁמוּעָה消息שְׁמוּעָה 的附屬形為 שְׁמוּעַת;用附屬形來加詞尾。
וּזְרוֹעַ 02220連接詞 וְ + 名詞,單陰附屬形זְרוֹעַ手臂、肩膀、力量
יְהוָה 03068這是馬所拉學者把讀型 אֲדֹנָי 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字。上帝名字真正的發音已失傳,學界認為最有可能是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֲדֹנָי,它是名詞 אָדוֹן (主, SN136) 的複陽 + 1 單詞尾。「耶和華」是針對 יְהֹוָה (Jehovah,或更常出現的 יְהוָה) 這個假想字的音譯;中世紀的教會誤將 Jehovah 這個「讀型母音標入寫型子音」的組合詞,當作是上帝的名字來稱呼,沿用至今。§2.9, 4.2, 11.9
עַל 05921介系詞עַל在…上面、在旁邊、關於、敵對、攻擊
מִי 04310疑問代名詞מִי
נִגְלָתָה 01540動詞,Nif‘al 完成式 3 單陰גָּלָה顯露、揭開、移除、遷移



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License