CBOL 舊約 Parsing 系統

以賽亞書 第 48 章 16 節
原文內容 原文直譯
קִרְבוּאֵלַישִׁמְעוּ-זֹאת
לֹאמֵרֹאשׁבַּסֵּתֶרדִּבַּרְתִּי
מֵעֵתהֱיוֹתָהּשָׁםאָנִי
וְעַתָּהאֲדֹנָייְהוִהשְׁלָחַנִיוְרוּחוֹ׃פ
你們要就近我來聽這個:


我從起頭就不在隱密處說話;

自從它(原文用陰性)發生的時候,我就在那裡。」

現在,主上帝差遣我和祂的靈。

(或譯:主上帝和祂的靈差遣我。)

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
קִרְבוּ 07126動詞,Qal 祈使式複陽קָרַב臨近、靠近
אֵלַי 00413介系詞 אֶל + 1 單詞尾אֶל對、向、往אֶל 用長基本型 אֱלֵי 來加詞尾。1 單詞尾 ִי + ֵי 合起來變成 ַי。§5.5, 3.10, 8.12
שִׁמְעוּ 08085動詞,Qal 祈使式複陽שָׁמַעQal 聽、聽從,Hif‘il 說明、使…聽
זֹאת 02063指示代名詞,陰性單數זֹאת這個
לֹא 03808否定的副詞לוֹא לֹא
מֵרֹאשׁ 07218介系詞 מִן + 名詞,陽性單數רֹאשׁ頭、起頭、山頂、領袖
בַּסֵּתֶר 05643介系詞 בְּ + 冠詞 הַ + 名詞,陽性單數סֵתֶר隱密處
דִּבַּרְתִּי 01696動詞,Pi‘el 完成式 1 單דָּבַרPi‘el 講、說、指揮
מֵעֵת 06256介系詞 מִן + 名詞,陰性單數עֵת時間、時刻
הֱיוֹתָהּ 01961動詞,Qal 不定詞附屬形הֱיוֹת + 3 單陰詞尾הָיָה是、成為、臨到
שָׁם 08033副詞שָׁם那裡
אָנִי 00589אֲנִי 的停頓型,代名詞 1 單אֲנִי
וְעַתָּה 06258連接詞 וְ + 副詞עַתָּה現在
אֲדֹנָי 00136名詞,複陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的複陽 + 1 單詞尾本為 אֲדֹנַי,馬所拉學者特地用 אֲדֹנָי 來指上主。
יְהוִה 03069這是馬所拉學者把讀型 אֱלֹהִים 的母音標入寫型的子音 יהוה 所產出的混合字型。按寫型,它是專有名詞,上帝的名字,真正的發音如何已失傳,大部分學者認為是 יַהְוֶה (Yahweh 雅威)יהוה雅威,尊稱「上主」如按讀型 אֱלֹהִים,它是名詞,陽性複數(上帝, SN430)。יהוה 的讀型本為 אֲדֹנָי (我主, SN136),但由於前面已有 אֲדֹנָי,故改唸 אֱלֹהִים,而有 יְהוִה 的標音。§4.2, 11.9
שְׁלָחַנִי 07971動詞,Qal 完成式 3 單陽 + 1 單詞尾שָׁלַח差遣、釋放、送走、伸出、伸展
וְרוּחוֹ 07307連接詞 וְ + 名詞,單陰 + 3 單陽詞尾רוּחַ風、心、靈、氣息
פ 09015段落符號פְּתוּחָה開的意思抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License