CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 24 章 14 節
原文內容 原文直譯
וְהָיָההַנַּעֲרָאֲשֶׁראֹמַראֵלֶיהָ
הַטִּי-נָאכַדֵּךְוְאֶשְׁתֶּה
וְאָמְרָהשְׁתֵהוְגַם-גְּמַלֶּיךָאַשְׁקֶה
אֹתָהּהֹכַחְתָּלְעַבְדְּךָלְיִצְחָק
וּבָהּאֵדַעכִּי-עָשִׂיתָחֶסֶדעִם-אֲדֹנִי׃
我向哪一個女子說:


『請妳拿下妳的水瓶來,給我喝。』

她若說:『請喝。我也給你的駱駝喝。』

願她就作你所預定給你僕人以撒的妻,

這樣,我便知道你施恩給我主人了。」

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
וְהָיָה 01961動詞,Qal 連續式 3 單陽הָיָה是、成為、臨到
הַנַּעֲרָ 05291這是寫型 הַנַּעַר 和讀型 הַנַּעֲרָה 兩個字的混合字型。按讀型,它是冠詞 הַ + 名詞,陰性單數נַעֲרָה女孩、女僕如按寫型 הַנַּעַר,它是冠詞 הַ + 名詞,陽性單數。
אֲשֶׁר 00834關係代名詞אֲשֶׁר不必翻譯§6.8
אֹמַר 00559動詞,Qal 未完成式 1 單אָמַר說、回答、承諾、吩咐
אֵלֶיהָ 00413介系詞 אֶל + 3 單陰詞尾אֶל對、向、往§8.12, 5.5, 3.10
הַטִּי 05186動詞,Hif‘il 祈使式單陰נָטָהQal 伸出、鋪張、伸展、延長,Hif‘il 屈枉、轉彎、 丟一邊
נָא 04994語助詞נָא作為鼓勵語的一部份
כַדֵּךְ 03537名詞,單陰 + 2 單陰詞尾כַּד瓶、罐כַּד 的附屬形也是 כַּד;用附屬形來加詞尾。
וְאֶשְׁתֶּה 08354連接詞 וְ + 動詞,Qal 未完成式 1 單שָׁתָה
וְאָמְרָה 00559動詞,Qal 連續式 3 單陰אָמַר說、回答、承諾、吩咐
שְׁתֵה 08354動詞,Qal 祈使式單陽שָׁתָה
וְגַם 01571連接詞 וְ + 副詞גַּם
גְּמַלֶּיךָ 01581名詞,複陽 + 2 單陽詞尾גָּמָל駱駝גָּמָל 的複數為 גְּמַלִּים,複數附屬形為 גְּמַלֵּי;用附屬形來加詞尾。
אַשְׁקֶה 08248動詞,Hif‘il 未完成式 1 單שָׁקָה喝、澆水、灌溉
אֹתָהּ 00853受詞記號 + 3 單陰詞尾אֵת不必翻譯§9.14, 14.8
הֹכַחְתָּ 03198動詞,Hif‘il 完成式 2 單陽יָכַח責備、判斷、證明
לְעַבְדְּךָ 05650介系詞 לְ + 名詞,單陽 + 2 單陽詞尾עֶבֶד僕人、奴隸עֶבֶד 為 Segol 名詞,用基本型 עַבְדּ 加詞尾。
לְיִצְחָק 03327介系詞 לְ + 專有名詞,人名יִצְחָק以撒
וּבָהּ 09002連接詞 וְ + 介系詞 בְּ + 3 單陰詞尾בְּ在、用、藉著、與、敵對
אֵדַע 03045動詞,Qal 未完成式 1 單יָדַעQal 知道、認識、辨別、經歷,Hif‘il 使知道、宣告
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 完成式 2 單陽עָשָׂה
חֶסֶד 02617名詞,陽性單數חֶסֶד良善、慈愛、忠誠
עִם 05973介系詞עִם跟、與、和、靠近
אֲדֹנִי 00113名詞,單陽 + 1 單詞尾אָדוֹן主人אָדוֹן 的附屬形為 אֲדוֹן;用附屬形來加詞尾。



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License