CBOL 新約 Parsing 系統

彼得前書 5章 3節

原文內容與參考直譯:
μηδ᾽ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων
也不是有如掌控所分派的(羊群),
ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
而是成為羊群的榜樣;


Parsing內容:

原文字SN按連結查字典詞性字彙分析原型原型簡要意義備註
 μηδ᾽ 03366連接詞 μηδέ也不、甚至不
 ὡς 05613連接詞 ὡς如同、因為、約有
 κατακυριεύοντες 02634動詞現在 主動 分詞 主格 複數 陽性  κατακυριεύω掌控、統治、掌管、作主人
 τῶν 03588冠詞所有格 複數 陽性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 κλήρων 02819名詞所有格 複數 陽性  κλῆρος(分發、分賜的) 一份、籤
 ἀλλὰ 00235連接詞 ἀλλά而是、相反地
 τύποι 05179名詞主格 複數 陽性  τύπος形像、榜樣、典範、記號、 痕跡
 γινόμενοι 01096動詞現在 關身形主動意 分詞 主格 複數 陽性  γίνομαι變成、是
 τοῦ 03588冠詞所有格 單數 中性  ὁ ἡ τό視情況翻譯,有時可譯成「這個」、「那個」等
 ποιμνίου 04168名詞所有格 單數 中性  ποίμνιον羊群、畜群,可比喻基督徒群體


本parsing之經文資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換,並輸入parsing資料而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫