原文內容 | 原文直譯 |
וְדָתָאנֶפְקַתוְחַכִּימַיָּאמִתְקַטְּלִין וּבְעוֹדָּנִיֵּאלוְחַבְרוֹהִילְהִתְקְטָלָה׃פ |
|
原文字 | SN | 字彙分析 | 原型 | 原型簡要意義 | 備註 |
01882 | 連接詞 | 命令、法律 | |||
05312 | 動詞,Peal 完成式 3 單陰 | 發出、出現、帶來 | |||
02445 | 連接詞 | 有智慧的人 | |||
06992 | 動詞,Hithpaal 分詞複陽 | 殺 | |||
01156 | 動詞,Peal 完成式 3 複陽 | 尋找、詢問 | |||
01841 | 專有名詞,人名 | 但以理 | |||
02269 | 連接詞 | 同伴、朋友 | |||
06992 | 介系詞 | 殺 | |||
09015 | 段落符號 | 開的意思 | 抄寫經文的文士用這符號表示,雖然一行尚有空格,但要另起一行。 |