CBOL 舊約 Parsing 系統

創世記 第 3 章 19 節
原文內容 原文直譯
בְּזֵעַתאַפֶּיךָתֹּאכַללֶחֶם
עַדשׁוּבְךָאֶל-הָאֲדָמָה
כִּימִמֶּנָּהלֻקָּחְתָּ
כִּי-עָפָראַתָּהוְאֶל-עָפָרתָּשׁוּב׃
你的鼻子要(多)流汗才有食物吃,


直到你歸了土地,

因為你是從它(原文用陰性)而出的。

你本是塵土,也要歸於塵土。

Parsing內容:

原文字SN字彙分析原型原型簡要意義備註
בְּזֵעַת 02188介系詞 בְּ + 名詞,單陰附屬形זֵעָה流汗
אַפֶּיךָ 00639名詞,雙陽 + 2 單陽詞尾אַף鼻子、怒氣、臉אַף 的雙數為 אַפַּיִם,雙數附屬形為 אַפֵּי(未出現);用附屬形來加詞尾。
תֹּאכַל 00398動詞,Qal 未完成式 2 單陽אָכַל吃、吞吃
לֶחֶם 03899名詞,陽性單數לֶחֶם餅、麵包、食物
עַד 05704介系詞עַד直到
שׁוּבְךָ 07725動詞,Qal 不定詞附屬形 + 2 單陽詞尾שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回
אֶל 00413介系詞אֶל對、向、往
הָאֲדָמָה 00127冠詞 הַ + 名詞,陰性單數אֲדָמָה地、土地、泥土的物料
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
מִמֶּנָּה 04480介系詞 מִן + 3 單陰詞尾מִן從、出、離開
לֻקָּחְתָּ 03947動詞,Pu‘al 完成式 2 單陽לָקַח取、娶、拿
כִּי 03588連接詞כִּי因為、當、如果、即使、不必翻譯§3.19
עָפָר 06083名詞,陽性單數עָפָר灰塵
אַתָּה 00859代名詞 2 單陽אַתָּה
וְאֶל 00413連接詞 וְ + 介系詞אֶל對、向、往
עָפָר 06083名詞,陽性單數עָפָר灰塵
תָּשׁוּב 07725動詞,Qal 未完成式 2 單陽שׁוּבQal 回復、回轉、重複,Po‘lel 帶回、復興、更新,Hif‘il 回報、報告、帶回



如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License